————
ТЕТРАДЬ Б.
Дневникъ. —
[7 апреля 1847 г.] (Апреля 8 часовъ утра.) Я никогда не имѣлъ дневника, потому что не видалъ никакой пользы отъ него. — Теперь же, когда я занимаюсь развитіемъ своихъ способностей, по дневнику я буду въ состояніи судить о ходѣ этаго развитія. — Въ дневникѣ должна находиться таблица правилъ, и въ дневникѣ должны б[ыть] тоже опредѣлены мои будущія дѣянія. — Черезъ недѣлю ровно я ѣду въ деревню. — Что-же дѣлать эту недѣлю? Заниматься Английскимъ, и Латинскимъ языкомъ, Римскимъ правомъ и правилами. Имянно: прочесть Vicar of Wakefield,
209 изучивъ всѣ
210 незнакомыя слова, и пройти
1-ую часть Грамматики; прочесть
211 какъ съ пользой для языка, такъ и для Римскаго права, первую часть Институцій, и окончить правила внутренняго образованія и отыграть потерянное Лилѣ въ шахматы. —
(8 Апрѣля. 6 часовъ утра). Надежда есть зло для счастливаго и добро для несщастнаго. —
Хотя я уже много приобрѣлъ
212 съ тѣхъ поръ, какъ началъ заниматься собою, однако еще все я весьма недоволенъ собою. — Чѣмъ далѣе подвигаешься въ усовершенствованіи самаго себя, тѣмъ болѣе видишь въ себѣ недостатковъ, и правду сказалъ Сократъ, что высшая степень совершенства человѣка есть знать то, что онъ ничего не знаетъ. —
9 Апрѣля (6 часовъ утра). Я совершенно доволенъ собою зa вчерашній день. Я начинаю приобрѣтать волю телѣсную; но умственная еще очень слаба. — Терпѣніе и прилежаніе, и я увѣренъ, что я достигну всего, что я хочу. —
17 Апрѣля. — Все это время я велъ себя не такъ, какъ я желал себя вести. — Причиною тому было, во-первыхъ, мой переходъ изъ клиники домой; а во-вторыхъ, общество, съ которымъ я сталъ имѣть больше сношеній. — Изъ этаго я заключилъ, что при всякой перемѣнѣ положенія надо очень основательно подумать о томъ, какія внѣшнія обстоятельства будутъ имѣть вліяніе на меня при новомъ положеніи и какимъ образомъ можно устранить это вліяніе. — Ежели мой переходъ изъ клиники домой могъ произвести на меня такое вліяніе, какое же вліяніе произведетъ на меня мой переходъ отъ жизни студенческой къ жизни помѣщичьей? — Перемѣна въ образѣ жизни должна произойти. Но нужно, чтобы эта перемѣна не была произведеніемъ внѣшнихъ обстоятельствъ, но произведеніемъ
213 души. — Здѣсь мнѣ представляется
214 вопросъ: Какая цѣль
215 жизни человѣка? Какая бы ни была точка исхода моего разсуждения, чтò бы я ни принималъ за источникъ онаго, я прихожу всегда къ одному заключенію: цѣль жизни человѣка есть всевозможное способствованіе къ всестороннему развитію
216 всего существующаго. — Начну ли я разсуждать, глядя на природу, я вижу, что
217 все въ ней постоянно развивается, и что каждая составная часть
218 ея способотвуетъ безсознательно къ развитію другихъ частей;
219 человѣкъ же, так [какъ] онъ есть такая же часть природы, но одаренная сознаніемъ,
220 долженъ также, какъ и другія части, но сознательно употребляя свои душевныя способности, стремиться къ развитію всего существующаго. — Стану ли я разсуждать, глядя на исторію, я вижу, что весь родъ человѣческій постоянно стремился къ достиженію этой цѣли. — Стану ли разсуждать
221 раціонально, т. е.
222 разсматривая одни душевныя способности человѣка,
223 то въ
224 душѣ каждаго человѣка нахожу
225 это безсознательное стремленіе, которое составляетъ необходимую потребность его души. — Стану ли разсуждать, глядя на Исторію Философіи, найду, что вездѣ и всегда люди приходили къ тому заключенію, что цѣль жизни человѣка есть всестороннее развитіе человѣчества. Стану ли разсуждать, глядя на Богословію, найду, что у всѣхъ почти народовъ признается существо совершенное,
226 стремиться къ достиженію котораго
227 признается цѣлью всѣхъ людей.
228 И такъ я, кажется, безъ ошибки за цѣль моей жизни могу принять
229 сознательное стремленіе къ всестороннему развитію всего существующаго. — Я бы былъ несчастливѣйшій изъ людей, ежели бы я не нашелъ цѣли для моей жизни — цѣли общей
230 и полезной, полезной потому, что
231 безсмертная душа, развившись, естественно перейдетъ въ существо высшее и соотвѣтствующее ей. — Теперь же жизнь моя будетъ вся стремленіемъ дѣятельнымъ и постояннымъ къ этой одной цѣли. — Теперь я спрашиваю. — Какая будетъ цѣль моей жизни въ деревнѣ въ продолженіи 2 лѣтъ? — 1) Изучить весь курсъ юридическихъ наукъ, нужныхъ для окончательнаго экзамена въ Университетѣ. — 2) Изучить практическую Медицину и часть теоретической. 3) Изучить языки: Французскій, Русскій, Нѣмецкій, Англійской, Итальянской и Латинской. 4) Изучить Сельское хозяйство, какъ теоретическое, такъ и практическое. 5) Изучить Исторію, Географію и статистику. 6) Изучить Математику, Гимназическій курсъ. 7) Написать диссертацію. 8)
232 Достигнуть средней степени совершенства въ музыкѣ и живописи. 9) Написать правила. — 10) Получить нѣкоторыя познанія въ Естественныхъ наукахъ. 11) Составить сочиненія изъ всѣхъ предметовъ, которые буду изучать. —
18 Апрѣля. Я написалъ вдругъ много правилъ и хотѣлъ имъ всѣмъ слѣдовать; но силы мои были слишкомъ слабы для этаго. Теперь же я хочу дать себѣ одно только правило и прибавить къ нему другое тогда только, когда я уже привыкну слѣдовать одному. — Первое правило, которое я назначаю, есть слѣдующее № 1. — Исполняй все то, что ты опредѣлилъ быть исполнену. — Не исполнилъ правила. —
19 Апрѣля. Всталъ чрезвычайно поздно, и только въ 2 часа опредѣлилъ, что дѣлать въ продолженіи дня. —
[14 июня. Я. П.] 14 Іюня. Почти черезъ два мѣсяца берусь я за перо, чтобы продолжать свой дневникъ. — Ахъ, трудно человѣку развить изъ самаго себя хорошее подъ вліяніемъ однаго только дурнаго. Пускай не было бы хорошаго вліянія, но не было бы и дурнаго, и тогда бы въ каждомъ существѣ духъ взялъ бы верхъ надъ матеріей; но духъ развивается различно. Или развитіе его въ каждомъ существѣ отдѣльно составляетъ часть всеобщаго развитія. Или упадокъ его въ отдѣльныхъ существахъ усиливаетъ его развитіе во всеобщемъ.
15 Іюня. Вчера я былъ въ хорошемъ расположеніи духа и остался бы вѣрно къ вечеру доволенъ собою; ежели бы
233 приѣздъ Дуничьки съ мужемъ не сдѣлалъ бы на меня таковаго большаго вліянія, что я самъ лишилъ себя счастія быть довольным собою. —
16 Іюня. Дойду ли я когда нибудь до того, чтобы не зависѣть ни отъ какихъ постороннихъ обстоятельствъ? По моему мнѣнію, это есть огромное совершенство; ибо въ человѣкѣ, который не зависитъ ни отъ какого посторонняго вліянія, духъ необходимо
234 по своей потребности превзойдетъ матерію, и тогда человѣкъ достигнетъ своего назначенія. Я начинаю привыкать къ 1-му правилу, которое я себѣ назначилъ и нынче назначаю себѣ другое, имянно слѣдующее: смотри на общество женщинъ, какъ на необходимую непріятность жизни общественной и, сколько можно, удаляйся отъ нихъ. — Въ самомъ дѣлѣ, отъ кого получаемъ мы сластолюбіе, изнѣженность, легкомысліе во всемъ и множество другихъ пороковъ, какъ не отъ женщинъ? Кто виноватъ тому, что мы лишаемся врожденныхъ въ насъ чувствъ: смѣлости, твердости, разсудительности, справедливости и др., какъ не женщины? Женщина воспріимчивѣе мужчины, поэтому въ вѣка добродѣтели женщины были лучше насъ, въ теперешьній же развратный, порочный вѣкъ они хуже
235 насъ. —
————
ТЕТРАДЬ В.
[1850 г.]
[14 июня 1850 г. Я. П.] 14 Іюня 1850. Опять принялся я за дневникъ и опять
236 съ новымъ рвеніемъ и съ новою цѣлью. Который ужъ это разъ? Не помню. — Все равно, можетъ, опять брошу; за то пріятное занятіе, и пріятно будетъ перечесть, также какъ пріятно было перечесть старые. — Мало ли бываетъ въ головѣ мыслей, и которыя кажуться весьма замѣчательными; а какъ разсмотришь, выдетъ пустошь; иныя же точно дѣльныя — вотъ для этаго то и нуженъ дневникъ. По дневнику весьма удобно судить о самомъ себѣ. — Потомъ,
237 такъ какъ я нахожу необходимымъ опредѣлять всѣ занятія впередъ, то для этаго тоже необходимъ дневникъ. — Хотѣлось бы привыкнуть опредѣлять свой образъ жизни впередъ, не на одинъ день, а на годъ, на нѣсколько лѣтъ, на всю жизнь даже; слишкомъ трудно, почти невозможно; однако, попробую, сначала на день, потомъ
238 на два дни — сколько дней я буду вѣренъ опредѣленіямъ, на столько дней буду задавать себѣ впередъ. — Подъ опредѣленіями этими я разумѣю не моральныя правила, независящія ни отъ времени, ни отъ мѣста, правила, которыя никогда не измѣняются и которыя я составляю особенно, а имянно опредѣленія временныя и мѣстныя: гдѣ и сколько пробыть, когда и чѣмъ заниматься. —
Представляются случаи, въ которыхъ эти опредѣленія могутъ быть измѣняемы; но въ томъ только случаѣ я допускаю такого рода отступленія, когда они опредѣлены правилами; поэтому то въ случаѣ отступленій я въ дневникѣ буду объяснять причины оныхъ. —
Л. Н. ТОЛСТОЙ и Н. Н. ТОЛСТОЙ
Даггеротип Мазера. Москва, апрель 1851 г.
Публичная библиотека СССР имени В. И. Ленина.
Размер подлинника
________________________________________________________________________
На 14
239 Іюня. Отъ 9 до 10 купаться и гулять, 10 до 12 музыка, — 6 до 8 письма, 8 до 10 хозяйство и контора. — — —
________________________________________________________________________
240 Послѣдніе три года, проведенные мною такъ безпутно, иногда кажутся мнѣ очень занимательными, поэтическими и частью полезными; постараюсь пооткровеннѣе и поподробнѣе вспомнить и написать ихъ. Вотъ еще
241 третье назначеніе для дневника. —
15 Іюня. — Вчера исполнилъ въ точности все назначенное. — На 15 Іюня. Отъ 4
1/
2 до 6 въ полѣ, хозяйство, купаться. — Отъ 6 до 8 продолжать дневникъ. Отъ 8 до 10 писать методу музыки. — Отъ 10 до 12 играть на фортепіано. Отъ 12 до 6 завтракъ, отдыхъ и обѣдъ. Отъ 6 до 8 чтеніе и правила, отъ 8 до 10 купаться и хозяйство. —
16 Іюня. Вчера я плохо исполнилъ назначенное, а почему — объясню послѣ. На 16 Іюня. Отъ 5
242 1/
2 до 7 купаться и быть въ полѣ — 7—10 — дневникъ — 10—12 играть — 12—6 завтракъ, отдыхъ и обѣдъ — 6—8 писать о музыкѣ. 8—10 — хозяйство. — —
17 Іюня. Всталъ въ 8-мъ часу, до 10 ничего не дѣлалъ, отъ 10 до 12 читалъ и дневникъ, 12 до 6 завтракъ, отдыхъ, нѣкоторыя мысли о музыкѣ и обѣдъ, 6—8 музыка, 8—10 хозяйство. —
Второй день лѣнюсь, неисполняю назначеннаго. Отчего? Не понимаю. Однако, не отчаяваюсь, буду себя принуждать. Вчера, кромѣ неисполненія назначеннаго, еще измѣнилъ своему правилу. — Теперь уже не измѣню тому, чтобы у себя въ деревнѣ не имѣть ни одной женщины, исключая нѣкоторыхъ случаевъ, которые не буду искать, но не буду и упускать. — Когда бываю въ апатическомъ расположеніи, то я замѣтилъ, что очень возбуждаетъ меня къ дѣятельности всякое философическое сочиненіе, — теперь читаю Montesquieu: — Мнѣ кажется, что я сталъ лѣниться отъ того, что много слишкомъ началъ, по этому впередъ не буду переходить къ другому занятію, покуда не выполню назначеннаго. — Для того, чтобы я не могъ отговариваться тѣмъ, что не успѣлъ составить систему, буду вписывать въ дневникъ, какъ правила общія, такъ и правила по части музыки и хозяйства. — Изъ правилъ общихъ. То, что предположилъ себѣ дѣлать, не откладывай подъ предлогомъ разсѣянности или развлеченія; но тотчасъ, хотя наружно, принимайся за дѣло. Мысли придутъ.
243 Н[а] п[римѣръ], ежели предположилъ писать правила, то вынь тетрадь, сядь за столъ и до тѣхъ поръ не вставай, пока не
244 начнешь и не кончишь. —
Правила по части музыки. —
245 Ежедневно играть: 1) всѣ 24 гаммы, 2) всѣ акорды, арпежіо на двѣ октавы, 3) всѣ обращенія, 4) хроматическую гамму. — Учить одну пьесу и до тѣхъ поръ не идти далѣе, пока не будетъ мѣста, гдѣ будешь останавливаться. Всѣ встрѣчающіяся cadenza
246 перекладывать во всѣ тоны и учить. Ежедневно, по крайней мѣрѣ, 4 страницы мызыки разыгрывать, и не идти, пока не найдешь настоящій doigté.
247 По части хозяйства. Всякое приказаніе обдумать со стороны его пользы и вреда. — Ежедневно лично осмотрѣть всякую часть хозяйства. Приказывать, бранить и наказывать не торопиться, помнить, что въ хозяйствѣ, больше чѣмъ въ чемъ нибудь, нужно терпѣніе. — Всякое данное приказаніе, хотя бы оно оказалось и вреднымъ, отмѣнять — только по своему усмотрѣнію и въ крайней необходимости. —
Записки.
Зиму третьяго года я жилъ въ М[осквѣ], жилъ очень безалаберно, безъ службы, безъ занятій, безъ цѣли; и жилъ такъ не потому что, какъ говорятъ и пишутъ многіе, въ Москвѣ всѣ такъ живутъ, а просто потому что такаго рода жизнь мнѣ нравилась. — Частью же располагаетъ къ лѣни и положеніе молодаго человѣка въ Московскомъ свѣтѣ. — Я говорю: молодаго человѣка, соединяющаго въ себѣ нѣкоторыя условія; а имянно
248 образованіе, хорошее имя и тысячь 10 или 20 доходу. — Молодаго чѣловѣка, соединяющаго эти условія, жизнь самая пріятная и совершенно безпечная, ежели онъ не служитъ (т. е. серьезно), а просто числится и любитъ полѣниться. Всѣ гостиныя открыты для него, на каждую невѣсту онъ имѣетъ право имѣть виды; нѣтъ ни однаго молодаго человѣка, который бы въ общемъ мнѣніи свѣта стоялъ выше его. Приѣзжай же тотъ же баринъ въ Петерб[ургъ], его будетъ мучить,
249 отчего С. и Г. Гор[чаковы] были при дворѣ, а я не былъ; какъ бы попасть на вечера къ Баронессѣ 3.,
250 на рауту къ Графинѣ А. и т. д., и не попадетъ, только ежели
251 можетъ взойти въ салоны эти, опираясь на какую[-нибудь] Гр[афиню]. И
252 ежели онъ не выросъ тамъ, или ежели [не] умѣетъ
253 переносить униженія, пользоваться всякимъ случаемъ, и проползти хотя съ трудомъ, но безъ
254 чести. —
18 Іюня. Всталъ въ 7
1/
2, до 11 ничего, 11—12 музыка, 2—5 хозяйство, — 6—8 о музыкѣ, — 8—11
255нарядъ, музыка и чтеніе.
19 Іюня. Вчерашній прошелъ довольно хорошо, исполнилъ почти все; недоволенъ однимъ только: не могу преодолѣть сладострастія, тѣмъ болѣе, что эта страсть слилась у меня съ привычкой. — Теперь, исполнивъ два дня, дѣлаю распредѣленіе на два дня: 19 Іюня. 5—8 хозяйство и мысли о музыкѣ, 8—10 чтеніе, — 10—12 писать мысли о музыкѣ, 12—6 отдыхъ — 6—8 музыка — 8—10 хозяйство. — 20 Іюня. 5—10
256 хозяйство и дневникъ, 10—12 музыка, 12—6 отдыхъ, 6—10
257 хозяйство. —
Изъ правилъ общихъ. Случается, что
258 вспомнишь что нибудь непріятное и не обдумаешь
259 хорошенько этаго непріятнаго, на долго испортишь юморъ.
Всякую непріятную мысль обсудить:
260 — во первыхъ, не можетъ ли она имѣть слѣдствій;
261 ежели можетъ имѣть, то какъ отвратить ихъ. — Ежели же нельзя отвратить, и обстоятельство такое уже прошло, то, обдумавъ хорошенько, стараться забыть или привыкнуть къ оному.
1850 8 Декабря. [Москва]. — 5 дней писалъ я дневникъ, а 5 мѣсяцовъ въ руки не бралъ. — Постараюсь вспомнить, что я дѣлалъ это время и почему я такъ отсталъ видимо отъ занятiй. — Большой переворотъ сдѣлался во мнѣ въ это время; спокойная жизнь въ деревнѣ, прежнія глупости и необходимость заниматься своими дѣлами принесли свой плодъ. — Пересталъ я дѣлать Испанскія замки и планы, для исполненія которыхъ не достанетъ никакихъ силъ человѣческихъ. — Главное-же и самое благопріятное для этой перемѣны убѣжденій то, что я не надѣюсь больше однимъ своимъ разсудкомъ дойдти до чего либо и не презираю больше формъ, принятыхъ всѣми людьми. Прежде все, что обыкновенно, мнѣ казалось недостойнымъ меня; теперь же, напротивъ, я почти никакого
262 убѣжденія не признаю хорошимъ и справедливымъ до тѣхъ поръ, пока не вижу приложенія и исполненія на дѣлѣ онаго и приложенія многими. Странно — какъ могъ я пренебрегать тѣмъ, что составляетъ главное преимущество человѣка — способностью
263 понимать убѣжденія другихъ и видѣть на другихъ исполненія на дѣлѣ. Какъ могъ я дать ходъ своему разсудку безъ всякой повѣрки, безъ всякаго приложенія? — Однимъ словомъ, и самымъ простымъ, я перебѣсился и постарѣлъ. — Много содѣйствовало этой перемѣнѣ мое самолюбіе. — Пустившись въ жизнь разгульную, я
264 замѣтилъ, что люди, стоявшіе ниже меня всѣмъ, въ этой сферѣ были гораздо выше меня; мнѣ стало больно и я убѣдился, что это не мое назначеніе. Можетъ быть, содѣйствовали этому тоже два толчка. Первое
265 — проигрышъ Огареву, который приводилъ мои
266 дѣла въ совершенное разстройство, такъ что даже, казалось, не было надежды поправить ихъ;
267 и послѣ этаго пожаръ, который заставилъ невольно меня дѣйствовать. Отыгрышъ далъ же болѣе веселый цвѣтъ этимъ дѣйствіямъ. — Одно мнѣ кажется, что я сталъ уже слишкомъ холоденъ. Только изрѣдка, въ особенности когда я ложусь спать, находятъ на меня минуты, гдѣ чувство просится наружу; тоже въ минуты пьянства; но я далъ себѣ слово не напиваться. Записки свои продолжать теперь не буду, потому что занятъ дѣлами въ Москвѣ, ежели же будетъ свободное время, напишу повѣсть изъ Цыганскаго быта. — Замѣтилъ
268 въ себѣ я еще важную перемѣну: я сталъ болѣе увѣренъ въ себѣ, т. е. пересталъ конфузиться; я полагаю, что это отъ того, что имѣю одну цѣль въ виду (интересъ) и, стремясь къ ней, я могъ себя оцѣнять и приобрелъ сознаніе своего достоинства, которое такъ много облегчаетъ отношенія людей. —
Правила для игры въ Москвѣ до 1-го Генваря.
1) Деньги свои, которые я буду имѣть въ карманѣ, я могу рисковать на одинъ или на нѣсколько вечеровъ. 2) Играть только съ людьми, состояніе которыхъ больше моего. 3) Играть одному, но не придерживать. — 4) Сумму, которую положилъ себѣ проиграть, считать выигрышемъ, когда будетъ сверхъ оной
269 въ 3
270 раза, т. е. ежели положилъ себѣ проиграть 100 р., ежели выиграешь 300, то 100 считать выигрышемъ и не давать отыгрывать, ежели же повезетъ дальше выигрывать, то выигрышемъ считать также такую же сумму, которую намѣренъ былъ проиграть, только тогда, когда выиграешь втрое больше, и такъ до безконечности. Въ отношеніи сеансовъ игры вести слѣдующій разсчетъ: ежели выигралъ одинъ выигрышъ, опредѣлять оный на проигрышъ, ежели выигралъ двойной, то употреблять 2 раза эту сумму и т. д. Ежели послѣ выигрыша будетъ проигрышъ, то вычесть проигран[ную] сумму и послѣдняго выигрыша остатокъ дѣлить на два раза, слѣдующій выигрышъ дѣлить на три.
271 Начинать игру, раздѣливъ сумму, которую отложилъ, на какія-либо ровныя
272 части. Я теперь раздѣлилъ 300 р. с. на три.
Примѣчанія. Сеансомъ считать, конечно, когда самъ кончишь и проиграешь или выиграешь положенное. — Передъ всякимъ сеансомъ вспоминать все писанное и не упускать изъ виду; поэтому не садиться отъ однаго сеанса за другой, не разочтя на досугѣ. Правила эти я могу измѣнить, пріобрѣтя больше опытности, но до тѣхъ поръ, пока не напишу новыхъ, долженъ слѣдовать этимъ. Могу, обдумавши, сдѣлать исключенія изъ этихъ правилъ, когда буду въ выигрышѣ 9 тыс. сер. и 29 сер. —
Правила, относящiяся къ самому процессу игры. — Карты всегда самому сдавать; (въ палки)
273 разсчитывать
274 ударъ: (20 — и 40) въ 120
275 20—10—80. — Послѣ трехъ проигранныхъ ударовъ, ежели они доходятъ до 3 раза средняго числа — считаться. При выигрышѣ, повышать сколько возможно. Всегда держать въ головѣ примѣрной разсчетъ результата игры. — Правила для общества. Избирать положенія трудныя, стараться владѣть всегда разговоромъ, говорить громко, тихо и отчетливо, стараться самому начинать и самому кончать разговоръ. — Искать общества съ людьми, стоящими въ свѣтѣ выше, чѣмъ самъ. — Съ такого рода людьми, прежде чѣмъ видишь ихъ, приготов[ить] себя, въ какихъ съ ними быть отношеніяхъ. Не затрудняться говорить при постороннихъ. Не мѣнять безпрестанно разговора съ Французскаго на Русской и съ Р[усскаго] на Ф[ранцузскій].
276 Помнить, что нужно принудить [себя], главное, сначала, когда
277 находишься въ обществѣ, въ которомъ затрудняешься. — На балѣ приглашать танцовать дамъ самыхъ важныхъ. — Ежели сконфузился, то не теряться, а продолжать. Быть сколь можно холоднѣе и никакого впечатлѣнія не выказывать.
Занятія на нынѣшній день. 11. Сидѣть дома, читать, вечеромъ написать правила для общества и конспектъ повѣс[ти]. Занятія на 8 Декабря. Съ утра читать, потомъ до обѣда дневникъ и росписаніе на воскресеніе дѣлъ и визитовъ. Послѣ обѣда читать и баня, вечеромъ, ежели не устану очень, повѣсть. — Утромъ, тотчасъ послѣ кофе, письма въ контору, тетушкѣ и Перфильев[у].
[13 декабря.] 12 Декабря, хотя я и не выписалъ въ дневникъ, провелъ я хорошо, т. е. не въ праздности. Поѣздилъ къ властямъ и въ клубы, вслѣдствіе чего убѣдился: первое, что въ обществѣ съ теперешнимъ направленіемъ я успѣю; а что играть, кажется, вовсе перестану. — Кажется, что страсти у меня къ игрѣ больше нѣтъ, впрочемъ, не отвѣчаю: нужно попробовать на дѣлѣ. Случая искать не буду, но выгоднаго не пропущу. — Занятія на 13 Дек. Переговорить съ Петромъ о прошеніи на Высоч[айшее] имя и о томъ, могу ли я перейдти служить въ Москву? Писать письма тетушкѣ и Перфи[льевымъ], ехать къ К[нязю] С[ергѣю] Д[митріевичу] и къ Крюкову, читать, сдѣлать покупки (камеліи) и книги о музыкѣ, обѣдать, читать и заняться соч[иненіемъ] музыки или повѣсти.
[14 декабря]. Недоволенъ я собой за вчерашній день; первое, зa то, что слушалъ всѣ ругательства Графини на Васиньку, котораго я люблю, и второе — что отъ глупой деликатности
278 вечеръ вчера пропалъ у меня тунью. — Нужно нынче вѣлѣть написать прошеніе, съѣздить къ Вас[инькѣ], обѣдать у Горчакова и вечеромъ сдѣлать что нибудь изъ начатаго; а главное, написать письма.
15 Декабря. Недоволенъ очень я вчерашнимъ днемъ. Первое, что ничего не сдѣлалъ касательно опекунскаго Совѣта; второе, что ничего не писалъ, и третье — началъ ослабѣвать въ убѣжденіяхъ и сталъ поддаваться вліянію людей. — Встать очень рано, съ утра почитать, потомъ заняться дневникомъ, писаньемъ и письмами, въ 12 часовъ ѣхать въ Совѣтъ, къ Евреинову, къ Крюкову, къ Аникѣ[евой] и къ Львову; обѣдать дома и писать еще; потомъ въ Театръ и опять заниматься дома. —
Правила для О[бщества]. Не перемѣнять названія, а всегда называть однимъ и тѣмъ же манеромъ. —
Ни малѣйшей непріятности или колкости не пропускать никому, не отплативши вдвое.
16 Декабря. Исполнилъ все, исключая писанья. — Всегда вста[ва]ть рано. Съ утра писать письма и повѣсть, съѣздить на Калымажный дворъ и въ баню, послать въ совѣтъ и ко Львову, обѣдать дома и вечеромъ у Князя Анд[рея] Ив[ановича] играть и волочиться за княги[ней]. Купить сукна и нотъ послѣ
279 обѣда.
17 Декабря
280 встать рано и заняться письмомъ Дьякову и повѣстью, въ 10 часовъ ѣхать къ обѣднѣ въ Зачат[ьевскій] монаст[ырь] и къ Ан[нѣ]
281 Петр[овнѣ], къ Яковлевой. Оттуда заѣх[ать] къ Колошину, послать за нотами, приготовить письмо въ контору, обѣдать дома, заняться музыкой и правилами, вечеромъ къ дѣвкамъ и въ клубъ. 18-го быть въ Совѣтѣ, у Львова, у Евреинова, у К[нязя] А[ндрея] И[вановича] и просить о мѣстѣ. — Правила общія. Ложиться, когда ничего нужное не задерживаетъ, въ 12 часовъ и вставать въ 8, каждый день 4 часа заниматься музыкой серьезно. —
18 Декабря. Встать въ 9
1/
2, до 10
1/
2 читать, до 12 писать и принять Волконс[каго], 12 до 2 шляться, писать и писать до вечера. Обѣдать дома. —
19 Декабря исполнилъ то, что назначено 18
20 Декабря въ 10 къ Волкон[скому], въ 11-ть до 2 письма и повѣсть.
282 До 3
1/
4 муз[ыка], до 9-ти у Дьяковыхъ, дома писать о музыкѣ. Вотъ уже 11 часовъ вечера, и я ничего не писалъ и недоволенъ собою за то, что конфузился у Дьяковыхъ. —
21 Декабря съ 8 до 10 писать, съ 10 до — 2 достать денегъ и фихтовать. Съ 2 до 6 обѣдать гдѣ нибудь, съ 6 до ночи дома писать и никого не принимать. У Львова узнать о службѣ Сережи. Къ Гр[афинѣ] Авд[отьѣ] Максим[овнѣ]. — —
Не читать романовъ. —
22 Декабря до 12 писать о музыкѣ и анализировать, съѣздить къ Графинѣ и обѣдать; ежели не получу денегъ, написать Либину и Петру Евстратову. Писать 1-е письмо. —
24 Декабря встать въ 12, писать письма въ контору. Вѣлѣть прислать разсчетъ. — Обѣдать дома съ Лаптевымъ, до обѣда съѣз[дить] къ мощамъ, вечеромъ учить Генералъ басъ и сонату, ежели въ духѣ, писать 1-е письмо. Правила. Въ карты играть только въ крайнихъ случаяхъ. — Какъ можно меньше про себя рассказывать. Говорить громко и отчетливо. — Правила. Каждый день дѣлать моціонъ. — Сообразно закону религіи, женщинъ не имѣть. —
26 Декабря. — Къ Князю С[ергѣю] Д[митріевичу], къ Яковлевой, къ Закрев[скимъ], къ К[нязю] А[ндрею] И[вановичу], къ Графинѣ, къ Перфильевой, къ Волконскому и къ Дьяк[овымъ]. Послать карточки Горчак[ову], Львову, Озерову, Колошину, Волконскому. —
26 плохо провелъ, былъ у Цыганъ.
27 Декабря. Встать въ 9, до 12 на Калымажный дворъ, къ Чортову икъ А[ннѣ] Петр[овнѣ]. Дома и, ежели будутъ деньги, звать обѣдать 2 Волк[онскихъ], Озерова и Салогуба. Къ Цыганамъ. До обѣда, послѣ приготовл[еній], къ Готье и къ Чулкову. —
28 декабря. Очень собою недоволенъ; главное-же потому, что былъ не здоровъ;
283 нынче-же послѣд[овать] слѣд[ующему] правилу: ежели боленъ, то можно не исполнить предположен[наго], но и другого не дѣлать. Съѣздить къ Горчаковымъ, переч[есть] дневникъ и исполнить неисполненное. Въ Нескучной ѣхать и волочиться за Княг[иней]. Къ вечеру съ Ник[олаемъ] Горчак[овымъ] ѣхать къ Цыг[анамъ] и укладываться. —
29. Живу совершенно скотски; хотя и не совсѣмъ безпутно, занятія свои почти всѣ оставилъ и духомъ очень упалъ. — Встать рано, до 2 часовъ никого не принимать и не выѣзжать; въ 2 ѣхать къ Чулкову, къ Дьяковымъ и обѣдать, къ Князю, просить о мѣстѣ.
284 Обдумывать на просторѣ о будущихъ дѣйствіяхъ во всякомъ новомъ мѣстѣ. — Утромъ писать повѣсть, читать и играть, или писать о музыкѣ, вечеромъ правила или Цыгане.
30 Декабря. Правило. Искать положеній тр[удныхъ]. Встать рано. Укладываться, все приготовить, вписать въ дневникъ свое пребываніе въ Моск[вѣ], просить Колошина узнать о мѣстѣ и въ 3 часа ѣхать. —
[31? декабря. Покровское.] 31 Декабря былъ въ дорогѣ — видѣлся съ Щербатовымъ и рѣшился взять станцію, былъ у Почтм[ейстера], но не довольно основательно переговорилъ съ Щербатов[ымъ].
————
[1851 г.]
[1851 г. 1 января. Я. П.]. 1 Генваря 1851 былъ въ Покровскомъ, видѣлся съ Николинькой, онъ не перемѣнился, я же очень много и могъ имѣть на него вліяніе, ежели бы онъ не былъ столько страненъ; онъ или ничего не замѣчаетъ и не любитъ меня, или старается дѣлать, какъ будто онъ не замѣчаетъ и не любитъ. —
2-е Генваря. Крестины пробыть съ своими, ѣхать къ Дьяко[вымъ] и въ ночь
285 въ Тулу. Заключить тамъ съ Щербатовымъ условіе, воротится въ ночь 3-го въ Ясную, пробыть до вечера, и 4-го въ ночь ѣхать въ Москву. Въ Тулѣ оставить доверенность и прошеніе, быть у Предсѣда[теля].
12 Генваря. Москва. Встать въ 8, ѣхать къ Иверской, перечесть все касательно станціи, передумать, записать и ѣхать къ Татищеву.
13 Генваря. Станцію сдалъ — характеръ не выдержалъ. — Обозъ пришелъ. Николая отпустилъ. Велъ себя дурно. —
Правило — дѣлатъ копіи со всѣхъ писемъ и имѣтъ ихъ у себя въ порядкѣ. —
14 Генваря. Угрызенія совѣсти, денегъ почти нѣтъ, къ С[ергѣю] Д[митріевичу] Горчакову, къ Колошинымъ.
17 Генваря. 1851. — Съ 14-го велъ я себя неудовлетворительно. — Къ Столыпинымъ на балъ не поѣхалъ; денегъ взаймы далъ и поэтому сижу безъ гроша; а все отъ того, что ослабѣлъ характеромъ. — Правило. Менѣе какъ по 25 к. сер. въ ералашъ не играть. — Денегъ у меня вовсе нѣтъ; за многія же векс[еля] срокъ уже прошелъ платить; тоже начинаю я замѣчать, что ни въ какомъ отношеніи пребываніе мое въ Москвѣ не приноситъ мнѣ пользы, а проживаю я далеко свыше моихъ доходовъ. Правило. Называть вѣщи по имени. Съ людьми, которыя о денежныхъ дѣлахъ говорятъ поверхностно, скрывать положенія своихъ дѣлъ и, напротивъ, стараться останавливать ихъ и наводить на этотъ предметъ. — Чтобы поправить свои дѣла, изъ трехъ представившихся мнѣ средствъ я почти всѣ упустилъ, имянно: 1) Попасть въ кругъ игроковъ и, при деньгахъ, играть. 2) Попасть въ высокой свѣтъ и, при извѣстныхъ условіяхъ, жениться. 3) Найдти мѣсто выгодное для службы. Теперь представляется еще 4-е средство, имянно — занять денегъ у Кирѣевскаго. — Ни одно изъ всѣхъ 4-хъ вѣщей не противорѣчитъ одно другому, и нужно дѣйствовать.
286 — Написать въ деревню, чтобы выслали скорѣе 150 р. сер.,
287 ѣхать къ Озерову и предложить лошадь, вѣлѣть напечатать въ газетахъ еще. Съѣздить къ Графинѣ и выжидать, узнать о приглашеніяхъ на балъ Закревскихъ, заказать новый фракъ. — Передъ баломъ много думать и писать. — Ъхать къ К[нязю] С[ергѣю] Д[митріевичу] и поговорить о мѣстѣ, къ К[нязю] А[ндрею] И[вановичу] и просить о мѣстѣ. — Заложить часы.
Узнать у Евреинова, гдѣ живетъ Кирѣевск[ій], и ѣхать къ нему. Въ 1
1/
2 къ Евр[еинову], а оттуда, какого рода ни былъ бы отвѣтъ, ѣхать къ Н[иколаю] В[асильевичу]. —
18. Велъ себя ни хорошо, ни дурно. Мало упругости. — На 19 — мѣс[то]. Занятія: быть въ манежѣ, у Чертовой, у Горчак[овыхъ], у К[нязя] Н[иколая] М[ихайловича]. Къ вечеру банкъ. Писать исторію м[оего] д[ѣтства].
25 Генваря. Влюбился или вообразилъ себѣ, что влюбился, былъ на вечеринкѣ и сбился съ толку. Купилъ лошадь, которой вовсе не нужно. Правила. — Не предлагать никакой цѣны за вѣщь не нужную. Какъ входишь на балъ, тотчасъ звать танцовать и сдѣлатъ туръ вальса или польки. — Нынче вечеромъ обдумать средства поправить дѣла. — Быть дома. —
28 Февраля. Много пропустилъ я времени. Сначала завлекся удовольствіями свѣтскими, потомъ опять стало въ душѣ пусто; и отъ занятій отсталъ, т. е. отъ занятій, имѣющихъ предметомъ свою собственную личность. — Мучало меня долго то, что нѣтъ у меня ни одной задушевной мысли или чувства, которое бы обусловливало все направленіе жизни — все такъ, какъ придется; теперь-же кажется мнѣ, нашелъ я зад[ушевную] идею и постоянную цѣль, это — развитіе воли, цѣль, къ которой я давно ужь стремлюсь; но которую я только теперь созналъ не просто какъ идею, но какъ идею, сроднившуюся съ моей душой. —
Программа завтрашняго дня. Встать въ 9 часовъ. — Заниматься Энциклопедіей и написать конспектъ. Идти на похороны, потомъ на гимнастику, обѣдать, и съ 6 до 12 заниматься одному или съ Колошинымъ. Не курить. — Помнить, что исполненіе предположеннаго составляетъ все счастье моей жизни, и наоборотъ. —
1-е Марта. Пр[авило]: Дѣйствовать въ затруднительныхъ случаяхъ всегда по первому впечатл[ѣнію]. Встать въ 8
1/
2, заниматься до 12.
288 Отъ 12
289 до 1 мызыка, отъ 1 — до 2
290 занятія, отъ 2
1/
2 до 6 отдыхъ. — Не искать знакомыхъ, вечеръ дома, занятія. —
2-е Марта. Немного сталъ я ослабѣвать, отъ того, главное, что мнѣ начинало казаться, что сколько я надъ собой не работаю, ничего изъ меня не выдетъ. — Этаже мысль пришла мнѣ потому, что я исключительно занимался напряженіемъ воли, не заботясь о формѣ, въ которой она проявлялась. — —
Постараюсь исправить эту ошибку. — Теперь я хочу приготовиться къ кандидатскому экзамену; слѣдовательно, вотъ форма, въ которой должна проявиться воля; но
291 недостаточно взять тетрадь и читать, нужно приготовить себя для этаго, нужно заниматься систематически; нужно достать себѣ
292 Вопросы по всѣмъ предметамъ и по нимъ составить конспекты. — Нужно приискать студента, который бы могъ
293 давать наставленія и толкованія. — Завтра утромъ читать Энциклопедію сначала съ справками по Неволину,
294 отъ 8 час[овъ] до 12-ти; въ 12-ть идти и отискать студента; въ 2 въ гимнастику; отъ 6-ти до ночи
295 заниматься Энцик[лопедіей] или ч[ѣмъ] др[угимъ], и часъ для музыки. — Правило. Помнить при всякомъ дѣлѣ, что первое и единственное условіе, отъ котораго зависить успѣхъ, есть терпѣніе, и что болѣе всего мѣшаетъ всякому дѣлу и что особенно мнѣ много повредило — есть торопливость. —
3-е Марта.
296 Съ 8 до
297 1
1/
2 Энциклопедія, съ 1
1/
2 до 4
298 манежъ, обѣдать у К[нязя] А[ндрея] И[вановича]. Вечеромъ заниматься.
[7 марта.] 3, 4, 5, 6 — не писалъ дневника.
7-го Марта.
299 Нахожу для дневника, кромѣ опредѣленія будущихъ дѣйствій, полезную цѣль — отчетъ каждаго дня, съ точки зрѣнія тѣхъ слабостей, отъ которыхъ хочешь исправиться. — Нынче. Утромъ долго не вставалъ, ужимался, какъ-то себя обманывалъ. — Читалъ романы, когда было другое дѣло; говорилъ себѣ: надо же напиться кофею, какъ будто нельзя ничѣмъ занима[ться], пока пьешь кофей. — Съ Колошинымъ не называю вѣщи по имени, хотя мы оба чувствуемъ, что приготовленіе къ экзамену есть пуфъ, я ему этаго ясно не высказалъ. — Пуаре принялъ слишкомъ фамиліарно и далъ надъ собою вліяніе: незнакомству, присутствію К[олошина] и grand-seigneur-ству
300 неумѣстному. — Гимнастику дѣлалъ торопясь. — Къ Горчаковымъ не достучался отъ fausse honte.
301— У Колошиныхъ скверно вышелъ изъ гостиной, слишкомъ торопился и хотѣлъ сказать что нибудь очень любезное — не вышло. Въ Манежѣ поддался mauvaise humeur,
302 и по случаю барыни забылъ о дѣлѣ. У Бегичева хотѣлъ себя выказать и, къ стыду, хотѣлъ подражать Горчакову. Fausse honte. — Ухтом[скому] не напомнилъ о деньгахъ. — Дома бросался отъ рояли къ книгѣ, и отъ книги къ трубкѣ и ѣдѣ. — О мужикахъ не обдумалъ. — Не помню, лгалъ-ли? Должно-быть. — Къ Перфил[ьевымъ] и Пан[ину] не поѣхалъ отъ необдуманности. — Всѣ ошибки нын[ѣшняго] дня можно отнести къ слѣд[ующимъ] наклон[ностямъ]
1) Нерѣшит[ельность], недостат[окъ] Энергіи. 2) Обманъ самаго себя, т. е. предчувствуя въ вѣщи дурное, не обдумываешь ее. — 3) Торопливость. 4) Fausse honte, т. е. боязнь сдѣлать что либо неприличное, происходящая отъ односторонняго взгляда на вѣщи. — 5) Дурное расположеніе духа, происходящее большей частью 1) от торопливости, 2) отъ поверхностнаго взгляда на вѣщи. 6) Сбивчивость, т. е. склонность забывать близкія и полезныя цѣли для того, чтобъ казаться чѣмъ либо. — 7) Подражаніе. 8) Непостоянство. 9) Необдуманность. — —
Занятія на завтра: — Съ 8 до 9 письма тетушкѣ, Николинькѣ о прода[жѣ], Загряжскому, въ контору о деньгахъ и раздѣлѣ.
303 Съ 9 до 10 Гимнастика, съ 10 до 11 музыка — Гаммы, — вальсъ и adagio. — Съ 11 до 1 Пуаре. — Съ 1 до 2
1/
2 въ коннозав[одство], къ Волконскому, къ Львову и Горчакову.
304 Гимнастика, обѣдъ, романъ, гости и дневникъ. — —
8-го Марта.
305 Опять долго не очнулся, однако, преодолѣлъ. — Николинькѣ написалъ письмо (необдум[анно] и торопливо). — Въ Контору — тою же, мною принятою глупою формою (обманъ себя). Гимнастику дѣлалъ неосновательно, т. е. слишкомъ мало соображаясь съ своими силами, эту слабость я вообще назову: заносчивость, отступленіе отъ дѣйствительности. — Смотрѣлся часто въ зеркало. Это глупое, физическое себялюбіе, изъ котораго кромѣ дурнаго и смешнаго ничего выдти не можетъ. Съ Пуаро опять конфузился (обманъ себя). На коннозаводствѣ дѣйствовалъ слабо [?], первый поклон[ился] Голицыну
306 и прошелъ не прямо, куда нужно. — Разсѣянность. — На гимнастикѣ хвалился (самохвальство). Хотѣлъ Кобылину дать о себѣ настоящее мнѣніе (мелочное тщеславіе). Много слишкомъ ѣлъ за обѣдомъ (обжорство). Поѣхалъ къ Волконскому, не кончивъ дѣла (недостатокъ послѣдовательности). Наѣлся сладостей, засидѣлся. — Лгалъ. — Занятія на 9-е. Съ 8—10 счетъ долгамъ. Письма: тетушкѣ и Ферзену. 10 до 11 — гимнастика. Музыка съ 11 до 12-ти. Съ 12 до 3 къ Панину, Перфильевымъ, Бееръ, Аникѣева, Бегичевъ и дѣлецъ [?]. О деньгахъ. — Обѣдать у Горчак[овыхъ], о мѣстѣ. — Дома читать и писать, что въ голову придетъ, конспе[ктъ] читаннаго или даже выписывать. — Составить журналъ для слабостей. (Франклин[овскій]).
9 Марта.
307 Долго не вставалъ — (недостат[окь] Энергіи). Иславину письмо (невним[ательность]). Выѣхалъ въ скверныхь перчаткахъ и безъ шубы (необдуманность и торопливость). Панину разсказывалъ про свою постройку (желаниіе выказать). У Оливье и Бееръ — (нерѣшительность и трусость). — У Горчаковыхъ — (ложный стыдъ и желаніе выказать). Поѣхалъ къ Кирѣевской (неосновательность) такъ (трусость). Занятія на 10. Встать въ 8. Отъ 8 до 9 письма, отъ 9 до 11 музыка, 11 — до 1 фехтованье. 1 — до 2
1/
2 Аникѣевы и гулять, гимнастика обѣдать къ Львову. — Вечеръ читать и дневникъ. —
10-е Марта. Долго не вставалъ. — Съ Озеровымъ говорилъ дурно и навязывалъ лоша[дь]. Низос[тъ]. Пуаре. Обманъ и торопливость. Бегичеву солгалъ, что знаю Сибирскихъ Горчаковыхъ. Шубы не взялъ, торопливость и неоснов[ательность]. Въ совѣтѣ трусость. Въ гимнастикѣ тщеславіе. У Львова самонадеянность и афектація. Выписокъ не дѣлалъ, лѣнъ. Журналъ пишу торопливо и неотчетливо. — Занятія на 11-е М[арта]. Распоряженія касат[ельно] фуфайки и лоша[дей], дневникъ, Франклиновской журналъ и писа[ть] до 10, съ 10 до 11 Гимнасти[ка], съ 11 до 12 музыка. — Гулять и обѣдать до 6. Съ 6 выписки и читать. — —
11 Марта. — Писалъ письмо хорошо, немного торопливо, гимнастику дѣлалъ торопливо. — У Исленьева мало dignité
308 и въ манежѣ тоже (разсѣянность). — Обѣдать ждалъ, трусость. Съ Бегичевымъ откровененъ, хотѣлъ выказать. Съ Михалковымъ трусость, желаніе выказать и неисполненіе правилъ. — [Занятія на] 12. Съ 10 до 11 распоряженія касательно лошадей
309 и Пуаре. Съ 11
310 до 3 Концертъ. Волконск[iй]. Обѣдъ. — Вечеромъ выписки и читать. — Концертъ и читать, рано ложиться спать.
12 Марта. Скверно, скверно и скверно, весь день провелъ, завтра объясню; все отъ того, что вчера легъ въ 3 часа и заш[елъ] Зубковъ. Занятія. Съ 8 до 9
311 дневникъ,
312 съ 9 до 10 Гимнастика, съ 10 до 12 читать и выписки. — Съ 12 до 2 Бееръ, Муромцовъ и Дьяковы. Съ 2 до 4 Гимн[астика] — обѣдъ, съ 6 до 10 читать и писать. — Или Зубковъ. —
Вчера. — Былъ цѣлый день не свой 1) отъ того что не выспался, 2) желудокъ разстроилъ. — Когда дойду я до того, чтобы сознавать свои силы, т. е. впередъ знать, что я перенесу и что нѣтъ. Правило. Когда что нибудь захочется, какъ физически, такъ и морально, то обдумать, представляеть ли исполненіе онаго болѣе трудностей, чѣмъ выгодъ; ежели нѣтъ, то можно приводить въ дѣйствіе. — —
Всталъ, фехтовалъ, распорядился, попалъ къ Бееръ, не поговорилъ о дѣлѣ, трусость, поторопился, не познакомился съ Булгак[овымъ], тр[усостъ], уѣхалъ отъ Б[ееръ] безъ цѣли, ожидая чего то особеннаго, и сталъ играть, слишкомъ надѣясь на себя. — У Волкон[скаго] спалъ,
313 слабость. Домой поѣх[алъ] безъ шубы, необдуманность. Изъ концерта къ Шевалье. Ож[идалъ] ч[его] т[о] особеннаго. Въ кон[цертѣ] не подошелъ къ о Пер[фильевой], когда хотѣлось. — Способность весьма важная въ жизни есть способность быстро переносить свое вниманіе съ однаго предмета на другой; въ особен[ности] же я замѣтилъ это послѣ сильнаго ощущенія радости или горя. — Правило — Какъ только обстоятельство, которое тебя занимало, не требуетъ твоей дѣятельности, старайся устремить все твое вниманiе на другой предметъ или занятіе.
13 Марта. Утромъ забылъ написать Зуб[кову] и лѣнился дѣлать выписки. Лѣнь. Приѣхалъ Ждановъ, и я поѣхалъ къ Исленьеву, когда были другія дѣла. Трусость и разсѣянностъ. —
На гимнастикѣ боролся съ Билье, мало гордости, fierté. Заѣхалъ въ лавочку, обжорство. Дома лѣнился выпис[ывать]. Съ Иславинымъ хотѣлъ себя выказать, тоже и у Бееръ, и притомъ трусость. — Занятія на 14. Съ 8 до 9 распоряж[енія], читать и выписки, съ 9 до [10] гимнастика, с 10 до 11 Пуаре, съ 11 до 12 писать. — — — — — Съ 12 до 3 къ Муромцов[у], Дьяков[ымъ] и коннозаводство. — Съ 3 до 5
314 обѣдъ. — Съ 5 до вечера читать и писать. Зубковъ или концертъ. Читать о фехтованіи. —
14. Всталъ лѣниво, лѣнь, выписки лѣнь писать — разсѣянность, читать лѣнъ;
315 Колошину и Дьяковымъ солгалъ, ложь. У Львова — говорилъ много, но не называя вѣщей по имени, обманъ себя. [Занятія на] 15. Съ 8 до 9
316 читать и писать, съ 9 до 10 гимнастика и распоряженія, съ 11 до
317 1 продажа лошадей, гулять и гимнастика, обѣдъ, читать и писать до вечера и Зубковъ. Баня.
15 Марта. — Всталъ, лѣниво — лѣнь. Не писалъ, лѣнь. Необдуманно привелъ Колошина на торгѣ лошади — на аукціонѣ, струсилъ, трусость. Гимнастика — удовлетворителенъ. — Обѣдалъ, обжорство. — Дома ничего не дѣлалъ, лѣнь. Съ Костинькой говорилъ слишкомъ отвлеченно и мало твердо[сти], какъ моральной, такъ и
318 [1 неразобр.]. Завтра — съ 8 до 9 читать и писать, съ 9 до 10 — гимнастика, съ 10 до 11 — записку Зубкову, письмо Андрею, къ Волконскому. — Съ 11 до 1 къ Бееръ и Исленьеву, съ 1 — до 2 Горчаковы, съ 2 до 4 верхомъ. — Вечеромъ писать. Засидѣлся до 1-го часа. —
16 М. Всталъ лѣниво, лѣнь, не писалъ, частью отъ того, что нечего, частью отъ того, что лѣнь, необдуманность. У Бееръ трусость. — Разсѣянность. У Мореля трусость, необдуманность и обжорство. Вечеромъ мало твердости. Завтрашній день послѣдній разъ позволяю себѣ играть. Утромъ съ Куликовскимъ, вечеромъ съ Зубковымъ. Занятія на 17. Встать въ 9
1/
2. До 11 фехтованіе, съ 11 до 12 перечесть правила игры, на вечеръ звать Бегичева, Ухтом[скаго] и Талызина. Съ 12
319 до 2
320 или игра и — дѣла съ Бееръ и Исленьевымъ или читать, гимнастика, обѣдать у Горчакова, вечеромъ писать правила игры и жиз[ни] и замѣчанія. Позже, до 12 игра. —
[17 марта]. Лѣнь, разсѣянность, мало твердости, недостатокъ характера, страсть къ игрѣ. [Занятія на] 18. Съ
1/
2 12 до 1 распоряженія П[етру] Ев[стратову]. Съ 1 до 2 Озеровъ, Бееръ, Исленьевъ, Морель, Волконскій. Съ 2 до 4 верхомъ и Куликов[скій]. Обѣдать даромъ. Вечеромъ гимнастика, читать и писать до 8. Съ 8 до 12 играть. —
[18марта.] [Занятія на] 19. Съ 9 до 11 гимнас[тика] и фехтованіе. Съ 11 до 3
321 спать. Съ 3 до 5 гулять пѣшкомъ и верхомъ. Съ 5 до 7 обѣдъ и отдыхъ. Съ 7 до 11 писать дневникъ.
[19 марта.] Оба дни лѣнился. Апатичность и тщеславное направленіе. — [Занятія на] 20. Съ 8 до 9 читать. Съ 9 до 10 гимнастика. Съ 10 до 11 Исленьевъ. Съ 11 до 1
322 гулять и Салогубъ. — Съ 1 до 2 верх[омъ]. Съ 2 до 3 ги[мнастика]. Обѣдать дома. Вечеромъ читать и писать. —
20. Поздно всталъ. У Исленьева не достучался и сошелъ внизъ, мало fierté.
323 У Салогуба не былъ; хотя было и не нужно, но нужно б[ыло] исполнить назначенное. — Зашелъ къ Кулик[овскому] и Хотяин[цеву] безъ всякой цѣли, желая играть. Ожид[аніе] ч[его] ниб[удь] и страсть къ игрѣ. Лѣнился написать письма. Вечеромъ не писалъ, лѣнъ. Занятія на 21. Съ 8 до 10
324 перечитывать Ламартина, свое писаніе и писать. Съ 10 до 11 фехтованіе. Съ 11 до 2 къ Бееръ и въ канцелярію Полицеймейстера, къ Озерову и Беклемишеву. Съ 2 до 4 верхомъ ѣздить. Съ 4 до 6 обѣдать. Вечеръ читать и писать. — Двѣ главныя страсти, к[оторыя] я въ себѣ замѣтилъ, это страсть къ игрѣ и тщеславіе, которое тѣмъ болѣе опасно, что принимаетъ безчисленное множество различныхъ формъ, какъ то: желаніе выказать, необдуманность, разсѣянность и т. д. — Вечеромъ перечесть дневникъ со дня приѣзда въ Москву, сдѣлать общія замѣчанія и повѣрить денежныя издержки и долги въ Москвѣ. —
Приѣхалъ я въ Москву съ тремя цѣлями. 1) Играть. — 2) Жениться. 3) Получить мѣсто. — Первое скверно и низко, и я, слава Богу, осмотрѣвъ положеніе своихъ дѣлъ и отрешившись отъ предразсудковъ, рѣшился поправить и привести въ порядокъ дѣла продажею части имѣнія. Второе, благодаря умнымъ совѣтамъ брата Ник[олиньки], оставилъ до тѣхъ поръ, пока принудитъ къ тому или любовь, или разсудокъ, или даже судьба, которой нельзя во всемъ противудѣйствовать. Послѣднее не возможно до 2 лѣтъ службы въ Губерніи, да и по правдѣ, хотя и
325 хочется,
326 но хочется много другихъ вѣщей несовмѣстныхъ; поэтому погожу, чтобы сама судьба поставила въ такое положеніе.
Много слабостей имѣлъ я въ это время. Главное, мало обращалъ вниманія на правила нравственныя, завлекаясь правилами, нужными для успѣ[ха]. Потомъ, имѣлъ слишкомъ тѣсный взглядъ на вѣщи; нап[римѣръ], давалъ себѣ много правилъ, которыя всѣ можно б[ыло] привести къ одному — не имѣть тщеславія. Забывая, что условіемъ, необходимымъ для успѣха, есть увѣренность въ себѣ, презрѣніе къ мелочамъ, кот[орое] не можетъ иначе произойти, какъ отъ моральной
327 возвышенности. —
[21 марта] 20.
328 Утромъ занимался писаніемъ и чтеніемъ, писалъ мало, былъ не въ духѣ и боялся поправить. — Правило.
329 Лучше попробовать и испортить (вѣщъ, к[оторую] можно передѣлать), чѣмъ ничего не делать. — Съ Пуаре занимался хорошо, гулялъ, былъ въ Канцеляріи, у Бееръ хотѣлъ выказ[ать], и въ манежѣ, не обѣдалъ отъ необдуманности. Вечеромъ лѣнился и поѣхалъ къ Волконскимъ, гдѣ велъ себя хорошо, исключая дерзости, к[оторую] сказалъ В[олконскому], fataler Kerl.
330
[Занятія на] 21.
331 Съ 8 до 10
332 читать и писать. Съ 10 до 11 гимнастика. Съ 11 до 1
333 къ Беклемишеву, къ Озеро[ву], вообще о деньгахъ и въ Арбат[скую] часть и [къ] Волкову. Съ 1 до 2 счетъ издержки въ Москвѣ. Съ 2 до 4 гимнастика. Съ 4 до 6 обѣдъ. Съ 6 до 12 занятія. —
Прожилѣ около 1200 р. сер., проигралъ чистыми деньгами около 250 р. сер., просро[чилъ?] на срокъ 1750.
334 — Со станціи получ[илъ] около 150 р. сер., а потерялъ ок[оло] 200 четвертей овса. — Итого я сдѣлалъ 3650. —
[22 марта] 21.
335 Занимался довольно хорошо, исключая недостатка твердости и съ желан[іемъ] выказать. — Обѣдалъ дома. О деньгахъ ничего не сдѣлалъ и не придумалъ. Обманъ себя. Писалъ выписки, замѣчанія и дневникъ, слишкомъ торопясь. — Хорошую можно написать книгу: — жизнь Т[атьяны] А[лександровны]. [Занятія на 23.] Встать въ 8. — Съ 8 до 10 читать и писать. Съ 10 до 11 гимнастика. Съ 11 до 2 распор[яженія] о деньгахъ, въ коннозаводство, въ совѣтъ. Верхомъ до 4. Обѣдать дома. Дневникъ и замѣчанія начать раньше. — Вечеромъ могу куда нибудь поѣхать часа на два. Необходима гимнастика для развитія всѣхъ способностей. Гимнастика памяти. — Каждый день учить что нибудь наизусть. Англійскій языкъ.
23. Всталъ въ 8
1/
2. Читалъ и писалъ, не поправилъ писанья. Обм[анъ] себя. Гимнастику лѣнился. У Колошина трусилъ, явно говорилъ свое мнѣніе у Бееръ.
336 Говорилъ о своемъ образѣ жизни, жел[аніе] вык[азать]. — Съ Волконск[имъ] обѣдалъ и много разсказывалъ про себя, ж[еланіе] в[ыказать]. Вечеромъ читалъ безъ системы, необдуман[ность]. Въ концертѣ не подошелъ къ Закр[евской] — трусость. Ухтомскому поклон[ился], т[русость]. Не могъ пок[лониться] Львовой, т[русость]. Дома засидѣлся за 12 съ Костинькой, мало твердости. Правило. Стараться формировать слогъ: 1) въ разговорѣ, 2) въ письмѣ. [Занятія на] 24. Встать въ 9. До 12 читать и писать. Съ 12 до 2 къ Озерову, Беклемишеву и Львову. Съ 2 до 4
1/
2 гимнаст[ика]. Съ 4
1/
2 до 6 обѣдъ. Съ 6 до 8 Англійскій языкъ. Съ 8 до 10 Волконск[iй]. Съ 10 до 12 писать дневникъ и правила для развитія слога. Дѣлать отчетливые переводы. —
24. Всталъ немного поздно и читалъ, но писать не успѣлъ. Приѣхалъ Пуаре, сталъ фехтовать, его не отправилъ (лѣнь и трусость). Пришелъ Ивановъ, съ нимъ слишкомъ долго разговаривалъ (трусость). Колошинъ (Сергѣй) пришелъ пить водку, его не спровадилъ (трусость). У Озерова спорилъ о глупости (привычка спорить) и не говорилъ о томъ, что нужно, трусость. У Беклемишева не былъ (слабость энергіи). На гимнастикѣ не прошелъ по переплету (трусость), и не сдѣлалъ одной штуки отъ того, что больно (нѣжничество). — У Горчакова солгалъ, ложь. Въ Новотроицкомъ трактирѣ (мало fierté). Дома не занимался Англійск[имъ] яз[ыкомъ] (недост[атокъ] твердости). У Волконскихъ былъ неестественъ и разсѣянъ,
337 и засидѣлся до часу (разсѣянность, желан[іе] выказать и слабость характера). — [Занятія на] 25. Съ 10 до 11 дневникъ вчерашн[яго] дня и читать. Съ 11 до 12 гимнастика. Съ 12 до 1 Англійскій языкъ. Беклемишевъ и Бееръ съ 1 до 2. Съ 2 до 4 верхомъ. Съ 4
338 до 6 обѣдъ. Съ 6 до 8 читать.
339 Съ 8 до 10 писать.
340 — Переводить что нибудь
341 съ иностр[аннаго] языка на Русскій для развитія памяти и слога. — Написать нынѣшній день со всѣми впечатлѣніями и мыслями, к[оторыя] онъ породитъ. —
25. Всталъ поздно отъ лѣни. Дневникъ писалъ и дѣлалъ гимнастику, торопясь. Англійск[имъ] яз[ыкомъ] не занимался отъ лѣни. Съ Бегичевымъ и съ Иславинымъ былъ тщеславенъ. У Беклемишева струсилъ и мало fierté. На тверскомъ бульварѣ хотѣлъ выказ[ать]. До калымажнаго двора не дошелъ пѣшкомъ, нѣжничество. Ѣздилъ съ желаніемъ выказать. Для того же заѣзжалъ къ Озерову. — Не воротился на калымажный, необдуманность. У Горчаковыхъ скрывалъ и не называлъ вѣщи по имени, обманъ себя. Къ Львову пошелъ отъ недостатка энергіи и привычки ничего не дѣлать. Дома засидѣлся отъ разсѣянности и безъ вниманія читалъ Вертера, торопливость. [Занятія на] 26. Встать въ 5. До 10 писать исторію нынѣш[няго] дня. Съ 10 до 12 фехтованіе и читать. Съ 12 до 1 Англійс[кій] языкъ, ежели что помѣшаетъ, то вечеромъ. Съ 1 до 3 ходить, до 4 гимнастика. Съ 4 до 6 обѣдъ — чит[ать] и писать. —
[26 марта]. Всталъ часомъ позже назначеннаго, писалъ хорошо, фехтовалъ тоже, англійскимъ языкомъ занима[лся] торопливо и обманывая себя. Былъ Зубковъ. Мнѣ очень захотѣлось играть.
342 Боюсь, что не удержусь. Ходилъ пѣшкомъ съ желаніемъ выказать, и в манежѣ Ермол[ову] солгалъ. Обѣдалъ дома, гимнастику не дѣл[алъ], лѣнъ. Вечеръ провелъ хорошо. [Занятія на] 27. Встать въ 5. До 11 писать. Съ 11 до 2 читать и письмо Т[атьянѣ] А[лександровнѣ] и Англійскій языкъ. Съ 2 до 7 гимнастика и обѣдъ и отдыхъ. Съ 7 до 10 читать. —
27. До 11 писалъ, но торопливо. Беклемишева принялъ въ фуфайкѣ и [нe] называлъ
343 вещи по имени и трусилъ.
344 Потерялъ палку — разсѣянность. У Беклемишева тоже, что и у меня. На гимнастикѣ торопливо и безъ системы и съ желан[іемъ] выказ[ать]. У Мореля обжорство,
345 Съ 8 до 11
1/
2 лѣнь и сонливость. [Занятія на] 28. Съ 8 до 9 писать. Съ 9 до 11 дѣла. Съ 11 до
346 1 читать. Съ 1 до 3 верхомъ ѣздить и ходить. Съ 3 до 5
347 обѣдъ. Съ 5 до 8
348 читать и баня. Съ 8 до 10
349 Англі[йскій] яз[ыкъ]. Утромъ кончить
350 описаніе вечера и перебѣлить завтра. — Приходила за паспортомъ Марья. Я чувствую, что я удержался отъ... только отъ
351 стыда и отъ того что у нея на лицѣ прыщи. — Поэтому отмѣти[ть] сладост[растіе].
[28 марта.] Всталъ поздно. Писалъ мало, лѣнъ. У Озерова, у Беклемишева. Съ Озеровымъ въ трактирѣ и верхомъ, нерасчетливость, мало fierté. Обѣдалъ. Послѣ обѣда у Беклемишева, мало характера, рѣшительности. Читалъ у Волконскаго, трусость, обманъ себя. [Занятія на 29]. Съ 5 до 10 писать. Съ 10 до 2 дѣла. Съ 2 до 4 гимнастика. Съ 4 до 6 обѣдъ. Съ 6 до 8 писать. Съ 8 до 10 Волконскій. —
29. Лѣнился и торопился писать, въ дѣлахъ разсѣянъ, въ гимнастикѣ нѣжничество. Обѣдалъ, не писалъ, б[ылъ] у В[олконскаго] и у Кул[иковскаго]. Хотѣлъ поиграть. [Занятія на] 30.
352 Съ 5 до 11
353 писать и читать. Съ 11
354 до 1
355 письма, распоряженія. Съ 1 до 2
1/
2 верхомъ. Съ 2
1/
2 до 4 пѣшкомъ, обѣдъ дома и читать.
[30 марта.] Всталъ въ 7. До 10 писалъ, плохо. Въ 10 пошелъ на Похороны. Скверно стоялъ въ церкви, тщеславіе.
356 До 4 на Тверскомъ бульварѣ. Не поклонился Орловой, трусость. Ѣздилъ верхомъ въ полѣ. Обѣдалъ и читалъ. Заснулъ рано, оттого что объѣлся и нѣжничество.
[Занятія на 31]. Всталъ
357 въ 6. До 1 чит[ать]. Съ 1 до 4 ходить и гимнастика. Съ 4 до 6 обѣдъ. Съ 6 до 10 писать.
31. Читалъ, не писавши дневника, и поздно. До 12 считался. Съ 12 до 2 говорилъ съ Бегичевымъ слишкомъ откровенно, тщеславно и обманывая себя. Съ 2 до 4 гимнастика, мало твердости и терпѣнія. Съ 4 до 6 обѣдалъ и покупки сдѣлалъ ненужныя. Дома не писалъ, лѣнъ. Долго не рѣшался ѣхать къ Волконскимъ. У нихъ говорилъ слабо,
358 трусость. Велъ себя плохо. Трусость, тщеславіе, необдуманность, слабость, лѣнь.
[1 апреля.] [Занятія на] 2. Съ 8 до 10 писать на бѣло. — Съ 10 до 12 пригот[овляться] къ отъѣзду. —
[3 апреля. Я. П.]. 2. Съ 5 до 10 читалъ. Б[ылъ] у Волк[онскихъ], у Горчаков[ыхъ], ходилъ по Бульвару, тщеславіе. Бегичевъ далъ денегъ, я ему не сказалъ ни да, ни нѣтъ, обманъ себя. Дорогой велъ себя хорошо. Съ Щербатовымъ б[ылъ] слабъ, у Арсеньевыхъ — вяль. Въ дорогѣ неопрятенъ. — [Занятія на 4.] Съ 5 до 7 читать и писать. Съ 7 до 10 распор[яженія] съ старостой и съ Андр[еемъ] Иль[инымъ]. Съ 10 до 12 ходить или ѣхать въ Пирогово, играть на фортепіанахъ и вечеромъ читать и писать.
[4 апреля.] Всталъ поздно, отъ лѣни, ходилъ, былъ въ конторѣ. Андрея не было. На фортепіанахъ не игралъ, лѣнь. Не рѣшителенъ б[ылъ]. Вечеромъ заснулъ, сонливость. [Занятія на] 5. Съ 5 до 7 заутреня. Съ 7 до 9 Андрей Ильинъ. Съ 9 до 11 читать и играть. Съ 11 до 12 гимнастика. Въ 12 въ Пир[огово]. Вечеромъ писать. —
[5 апреля. Пирогово.] Утромъ занимался хорошо, поѣхалъ на охоту и въ Пирогово, неосновательно. У Сережи лгалъ, тщеславился и трусилъ. [Занятія на] 6. Съ 5 до 10 писать. Съ 10 до 11 обѣдня. Съ 12 до 4 обѣдъ. Съ 4 до 6 чит[ать]. 6 до 10 писать. —
[6 апреля.] 6. Ничего не исполнилъ. Лгалъ и много тщеславія, говѣлъ неосновательно и разсѣянно. — Сбиваетъ меня очень мысль объ исторіи съ Гельке, нынче послѣ обѣда опишу ее. — Хочу писать проповѣди. —
7
359 Апрѣля. Лѣность и слабъ. Сережинька живетъ съ Машей. Завтра Свѣтлое Воскресеніе.
8. Пасха. Написалъ проповѣдь, лѣниво, слабо и трусливо. —
[13 апреля. Я. П.] 9, 10, 11, 12, 13.
360 былъ въ Ясномъ, въ Тулѣ, видѣлъ Щерб[атова], Чулк[ова], (не послалъ за Гельке), Арсень[ева]. Изъ Пирогова путешествіе. Въ Покровскомъ ненатураленъ и ребячился. — [Занятія на] 14. Съ 7 до 10 отправить Николая и гимнастика. Съ 10 до 12 гулять и письмо Волконскому и Костинькѣ. Съ 12 до 1 обѣдъ. Съ 1 до 6 охота — вечеромъ къ Сережѣ и писать сонъ. —
[14 апреля.] Отправлялъ Николая неосновательно. Гимнастику дѣлалъ необдуманно. Гулялъ хорошо. Кормилица жаловалась, что пропили деньги. Охотился безъ души. Вечеромъ не писалъ. Ложусь спать рано, чтобы встать пораньше и заниматься по дѣльнѣе. — [Занятія на] 15. Съ 5 до 8 писать. Съ 8 до 9 музыка и чай. Съ 9 до 11 гимнастика. Съ 11 до 1 привести въ нѣкоторый порядокъ дѣла передъ отъѣздомъ и не торопясь. Съ 11 до 2 обѣдъ, до 10 писать, читать и гулять. —
[15 апреля.] Всталъ поздно, въ 8-мь часовъ,
361 лѣнь и нерѣшительность. Дѣлалъ гимнастику хорошо. Игралъ на ф[орте]п[іанахъ]
362 торопливо — читалъ также. Обѣдалъ съ тетинькой спорилъ. Мало fierté. Послѣ обѣда и весь вечеръ шлялся и имѣлъ сладостраст[ныя] вождѣленія.
16. Съ 7 до 12 читалъ и дѣлалъ гимнастику, то и другое не хорошо. Съ 12 до 1 обѣдъ. Съ 1 до 2 сонъ. Съ 2 до 7 охота. Съ 7 до 9 читалъ. Съ 9 до 10
1/
2 мужики. —
17. Ничего не писалъ — лѣнь одолѣла!! — Нынче хочу начать исторію охотничіяго дня. — Долго разговаривалъ съ тетинькой. Она очень добра и очень высокой души, но
363 очень одностороння. У нея есть одна колея, въ которой она чувствуетъ и мыслитъ, дальше же этой колеи ничего. — Мучаетъ меня
364 сладострастіе. Нестолько сладострастіе, сколько сила привычки. Я увѣренъ, что я въ другомъ мѣстѣ и не посмотрѣлъ бы на ту, которая теперь, потому что я и уже тутъ имѣлъ ея, заставляетъ меня сильно бороться съ страстью и чаще поддаваться ей. — Ничѣмъ лучше нельзя узнать, идешь ли впередъ въ чемъ бы то ни было, — какъ попробовать себя въ прежнемъ образѣ дѣйствій.
365 Чтобы узнать, выросъ или нѣтъ, надо стать подъ старую мѣрку. — Послѣ 4
366 мѣсяцовъ отсутствія, я опять въ той же рамкѣ. Въ отнош[еніи] лѣни я почти тотже. — Сладострастіе тоже. Умѣнье обращаться съ подданными — немного лучше. Но въ чемъ я пошелъ впередъ, это въ расположеніи духа. —
18. Не могъ удержаться,
367 подалъ знакъ чему-то розовому, к[оторое] въ отдаленіи казалось мнѣ очень хорошимъ, и отворилъ сзади дверь. — Она
368 пришла. Я ее видѣть не могу, противно, гадко, даже ненавижу, что отъ нее измѣняю правиламъ. — Вообще
369 чувство, очень похожее на ненависть питаешь къ тѣмъ людямъ, к[оторымъ] не можешь показать, что не любишь, и к[оторые] имѣютъ право полагать въ васъ къ себѣ хорошее расположеніе. — Чувство долга и отвращеніе говорили противъ, похоть и совѣсть
370 говорило зa. Послѣдніе одолѣли. —
Ужасное раскаяніе; никогда я не чувствовалъ его такъ сильно. Это шагъ впередъ.
19. Приѣхали Ник[олинька,] Вал[ерьянъ] и Маша. — Завтра поѣду въ Тулу, рѣшусь на счетъ службы и Воротынку отдамъ за 16 т[ысячъ] асс[игнаціями]. Я сталъ религіозенъ еще болѣе въ деревнѣ.
[20 мая. Въ дороге из Саратова в Астрахань.] 20 Апрѣля я уже не писалъ дневника и до 20 Мая. Я вспомню, однако, день зa день этотъ мѣсяцъ. Онъ очень интересенъ. — Послѣднее время, проведенное мною въ Москвѣ, интересно тѣмъ направленіемъ и презрѣніемъ къ обществу и безпрестанной борьбой внутренней. Приѣздъ въ деревню. Тула. Щербатовъ казался добрымъ и милымъ. Арсеньевъ боленъ. Въ Ясной къ обѣднѣ. Въ Пироговѣ Маша. Сережа падаетъ морально. Говѣніе, проповѣди. — Пасха въ Ясную (въ Тулу: Исленьевъ, Чулковъ, Перфи[льевъ], Шулера[?], Арсеньевъ. Гартунгъ, вечеромъ въ Покровское.
371 Нѣсколько дней, Валер[ьянъ], Маша. Въ Тулу
372 назадъ. Въ Ясномъ. Въ Тулу. Ислен[ьевъ?]. Селезневъ. Москва. Костинька. Зубковъ. Николинька. — Путешествіе. Въ Казанѣ. Шувалов[ы?] Зыбинъ, Загоскина, Оголинъ, Юшковы. Въ Саратовъ. Маіоръ. Нѣмцы. Виды. Штурмъ. Рыбаки. Нѣмцы. —
373
[30 мая. Старогладковская.] Пишу 30 Іюня въ 10 часовъ ночи въ старогладковской станицѣ. Какъ я сюда попалъ? Незнаю. Зачѣмъ? Тоже. Хотѣлъ бы писать много: о ѣздѣ изъ Астраханѣ въ станицу, о козакахъ, о трусости Татаръ, о степи, но офицеры и Николинька идутъ къ Алексѣ[еву] ужинать, пойду и я. Я расположенъ любить капитана; но отдаляться отъ другихъ. Можетъ быть скверные. —
2 Іюня. Хотѣлъ много писать, да то познее время — такъ. Напрасно. Лучше распоряжаться надо днемъ. Завтра пойду на охоту. Я попишу въ большую книгу и лягу спать. Обѣдать буду дома. —
(11 Іюня 1851. Кавказъ. Старый Юртъ, лагерь. Ночь). Уже дней
374 пять я живу здѣсь, и одержимъ уже давно забытой мною лѣнью. Дневникъ вовсе бросилъ. Природа, на которую я больше всего надѣялся, имѣя намѣреніе ѣхать на К[авказъ], не представляетъ до сѣхъ поръ ничего завлекательн[аго]. Лихость, которая, я думалъ, развернется во мнѣ здѣсь, тоже не оказывается. — Ночь ясная, свѣжій вѣтерокъ продуваетъ палатку и колеблетъ свѣтъ нагорѣвшей свѣчи. Слышенъ отдаленной лай собакъ въ аулѣ, перекличка часовыхъ. Пахнетъ
375 засыхающими дубовыми и чинаровыми плетьми, изъ котор[ыхъ] сложенъ балаганъ. Я сижу на барабанѣ въ балаганѣ, к[оторый] съ каждой стороны примыкаетъ къ палаткѣ, одна закрытая, въ к[оторой] спитъ Кнорингъ (непріятный офицеръ), другая открытая, и совершенно мрачная, исключая одной полосы свѣта, падающей на конецъ постели брата. Передо мною ярко освѣщѣнная сторона бала[гана], на которой виситъ пистолетъ, шашки, кинжалъ и подштан[ники]. Тихо. Слышно — дунетъ вѣтеръ, пролетитъ букашка, покружитъ около огня, и
376 всхлипнетъ и
377 охнетъ около солдатъ[?].
Спать не хочется; а писать — чернилъ нѣту. До завтра. По мѣрѣ впечатлѣній дня буду писать и письма. — [Занятія на 12.] Съ 5 до 8 писать. Съ 8 до 10 купаться и рисовать. Съ 10 до 12 читать. Съ 12 до 4 отдыхъ. Съ 4 до 8 переводъ съ Англійскаго. Съ 8 до вечера писать. Продолжать дѣлать гимнастику. Счетную книгу и франклиновскую.
[12 июня.] 11 Іюня. Всталъ поздно, разбудилъ меня Николинька приходомъ съ охоты. — Я
378 ищу все какого-то расположенія духа, взгляда на вѣщи, образа жизни, котораго я ни найдти, ни опредѣлить не умѣю. — Хотѣлось бы мнѣ больше порядка въ умственной дѣятельности, больше самой дѣятел[ьности], больше вмѣстѣ съ тѣмъ свободы и непринужденности. Вчера я почти всю ночь не спалъ, пописавши дневникъ, я сталъ
379 молиться Богу. — Сладость чувства, которое испыталъ я на молитвѣ: передать невозможно. Я прочелъ молитвы, которыя обыкновенно творю: Отче, Богородицу, Троицу, Милосердiя Двери, воззваніе къ Ангелу хранителю и потомъ остался еще на молитвѣ.
380 Ежели опредѣляютъ молитву просьбою или благодарностью, то я не молился. — Я желалъ чего-то высокаго и хорошаго; но чего, я передать не могу; хотя и ясно сознавалъ, чего я желаю. — Мнѣ хотѣлось слиться съ Существомъ всеобъемлющимъ. Я просилъ Его простить преступленiя мои; но нѣтъ, я не просилъ этаго, ибо я чувствовалъ, что ежели Оно дало мнѣ эту блаженную минуту, то оно простило меня. Я просилъ и вмѣстѣ съ тѣмъ чувствовалъ, что мнѣ нечего просить, и что я не могу и не умѣю просить. Я благодарилъ, да, но не словами, не мыслями. Я въ одномъ чувст[вѣ] соединялъ все, и мольбу, и благодарность.
381 Чувство страха совершенно изчезло. — Ни однаго изъ чувствъ Вѣры, надежды и любви я не могъ бы отдѣлить отъ общаго чувства. Нѣтъ, вотъ оно чувство, которое испыталъ я вчера — это любовь къ
382 Богу. — Любовь высокую, соединяющую въ себѣ все хорошее, отрицающую все дурное —
Какъ страшно было мнѣ смотрѣть на всю мелочную — порочную сторону жизни. Я не могъ постигнуть, какъ она могла завлекать меня. Какъ отъ чистаго сердца просилъ я Бога принять меня въ лоно свое.
383 Я не чувствовалъ плоти,
384 я былъ одинъ духъ.
385 Но нѣтъ! плотская — мелочная сторона опять взяла свое, и не прошло часу, я почти сознательно
386 слышалъ голосъ
387 порока, тщеславія, пустой
388 стороны жизни; зналъ, откуда этотъ голосъ, зналъ, что
389 онъ погубитъ мое блаженство, боролся и поддался ему.
390 Я заснулъ,
391 мечтая о славѣ, о женщинахъ; но я не виноватъ, я не могъ. —
Вѣчное блаженство здѣсъ невозможно. Страданія необходимы. Зачѣмъ? не знаю. И какъ я смѣю говорить: не знаю. Какъ смѣлъ я думать, что можно знать
392 пути Провидѣнія. — Оно
393 источникъ разума, и разумъ хочетъ постигнуть.........
394Умъ теряется въ
395 этихъ безднахъ премудрости, а чувство боится оскорбить Его. — Благодарю Его зa минуту блаженства, которая показала мнѣ
396 ничтожность и величіе мое. Хочу молиться; но не умѣю; хочу постигнуть; но не смѣю — предаюсь въ волю Твою! Зачѣмъ писалъ я все это? Какъ плоско, вяло, даже безсмысленно выразились чувства мои; а были такъ высоки!! Утро я провелъ довольно хорошо, немного лѣнился, солгалъ, но безгрѣшно. Завтра напишу письмо Загоскиной, хотя черновое. Рисовалъ не тщательно. Вечеромъ любовался облаками. Славные были при захожденіи солнца облака. — Западъ краснѣлъ, но солнце было еще на разстояніи сажени отъ горизонта. Надъ нимъ вились массивныя, сѣропунцовыя облака.
397 Они неловко какъ то соединялись. Я поговорилъ съ кѣмъ-то и оглянулся: по горизонту тянулась сѣро-красная темная полоса, окончивавшаяся безконечно-разнообразными фигурами: то склонявшимися одна къ другой, то расходившимися, съ свѣтло-красными концами. — — —
398Человѣкъ сотворенъ для уединенія — уединенія не въ фактическомъ отношеніи; но въ моральномъ. — Есть нѣкоторые чувства, которыя повѣрять никому не надо. Будь они прекрасныя, возвышенныя чувства, теряешь во мнѣніи того человѣка, которому ихъ повѣряешь, или даже дашь возможность о нихъ догадываться. — Повѣряя ихъ, человѣкъ
399 несознаетъ ихъ вполнѣ, а только выражаетъ свои стремленія. — Неизвѣстность привлекаетъ болѣе всего. — Мы живемъ теперь съ братомъ между такими людьми, съ которыми намъ нельзя не сознать взаимное превосходство надъ другими; но мы мало говоримъ между собой, какъ будто боимся, сказавъ
400 одно, дать догадаться о томъ, что мы хотимъ отъ всѣхъ скрывать. Мы слишкомъ хорошо знаемъ другъ друга. — Меня поразили 3 вѣщи: 1) разговоры офицеровъ о храбрости. Какъ заговорятъ о комъ нибудь. Храбръ онъ? Да, такъ. Всѣ храбры. Такого рода понятія о храбрости можно объяснить вотъ какъ: — Храбрость есть
401 такое состояніе души, при которомъ силы душевныя дѣйствуютъ одинаково, ‹при какихъ бы то ни было обстоятельствахъ. Или напряженіе дѣятельности, лишающее сознанія опасностей. Или есть два рода храбрости: моральная и физическая. Моральная храбрость, которая происходить отъ сознанія долга, и вообще отъ моральныхъ влеченій, а не
402 отъ сознанія опасности. Физическая та, которая происходитъ отъ физической необходимости,
403 не лишая сознанія опасности, и та, которая лишаетъ этаго сознанія. Примѣры: 1-ой Человѣкъ, добровольно жертвующій собой для спасенія отечества или лица. 2) Офицеръ, служащій для выгодъ. 3) Въ турецкой кампаніи бросились въ руки непріятеля, чтобы только напиться, Р[усскіе] солдаты. — Здѣсь только примѣръ съ нашей стороны храбрости физической и потому всѣ.›
404
13 Іюня. Я продолжаю
405 лѣниться, хотя собою доволенъ, исключая сладострастія. — Нѣсколько разъ когда при мнѣ офицеры говорили о картахъ, мнѣ хотѣлось показать имъ, что я люблю играть. Но удерживаюсь. Надѣюсь, что даже ежели меня пригласятъ, то я откажусь. —
3
406 Іюля. Вотъ что писалъ я 13-го Іюня, и все это время потерялъ оттого, что въ тотъ же день завлекся и проигралъ своихъ 200, николиньк[иныхъ] 150 и въ долгъ 500, итого 850. — Теперь удерживаюсь и живу сознательно. Ѣздилъ въ Червленную, напился, спалъ съ женщиной; все это очень дурно и сильно меня мучаетъ. Еще ни разу не проводилъ я больше 2 мѣсяцовъ хорошо — такъ, чтобы я былъ доволенъ собою. Вчера тоже
407 хотелъ.
408 Хорошо, что она не дала. Мерзость! но пишу это себѣ въ наказаніе. — Былъ въ набѣгѣ. — Тоже дѣйствовалъ нехорошо: безсознательно и трусилъ Барятинскаго. Впрочемъ, я такъ слабъ, такъ пороченъ, такъ мало сдѣлалъ путнаго, что я долженъ поддаваться вліянію всякаго Б[арятинскаго]... Завтра буду писать романъ, переводить и скажу Кнор[ингу] подожд[ать] и постараюсь доста[ть] денегъ. — Въ середу поѣду въ Грозное. —
У Тришатнаго недостаточно смѣлости. Не прогналъ мѣшающихъ. — Конфузился Кампіони. — Смотрѣлся въ зеркало. — Безпокоился пріемомъ доктора и Кази-Гирея. — Сейчасъ лежалъ я за лагеремъ. Чудная ночь! Луна только что выбиралась изъ за бугра и освѣщала двѣ маленькія, тонкія, низк[ія] тучки; за мной свистѣлъ
409 свою заунывную, непрерывную пѣснь сверчокъ; въ дали слышна лягушка, и около аула то раздается крикъ татаръ, то лай собаки; и опять все затихнетъ, и опять слышенъ одинъ только свистъ сверчка и катится легенькая, прозрачная тучка мимо дальнихъ и ближнихъ звѣздъ. —
Я думалъ: пойду, опишу я, что вижу. Но какъ написать это. Надо пойдти, сѣсть за
410 закапанный чернилами столъ, взять сѣрую бумагу, чернила; пачкать пальцы
411 и чертить по бумагѣ буквы. Буквы составятъ слова, слова
412 — фразы; но развѣ можно передать
413 чувство. Нельзя-ли какъ нибудь перелить въ другаго свой
414 взглядъ при видѣ природы? Описаніе недостаточно. Зачѣмъ такъ тѣсно связана поэзія съ прозой, счастіе съ несчастіемъ? Какъ надо жить? Стараться ли соединить вдругъ поэзію съ прозой, или насладиться одною и потомъ пуститься жить на произволъ другой? —
Въ Мечтѣ есть сторона, которая лучше дѣйствительности; въ дѣйствительности есть сторона, которая лучше мечты. Полное счастіе было бы соединеніе того и другаго.
4-е Іюля. Я собою почти доволенъ; исключая того, что я это время какъ то пустъ. Нѣтъ мыслей; ежели и есть, то онѣ мнѣ кажутся до того ничтожными, что не хочется ихъ писать. Не знаю, отчего это? Подвинулся ли я въ критическомъ отношеніи, или упалъ въ творческомъ. Завтра поѣду въ аулъ и въ Грозное. Поговорю съ братомъ о деньгахъ и рѣшу о поѣздкѣ въ Дагестанъ. Рѣшительно ничего писать
415 не могу, хотя есть личности стоющія. — Какъ ничтожно проходятъ дни! Вотъ нынѣшній. Какъ, ни однаго воспоминанія, ни однаго сильнаго впечатлѣнія. Всталъ я поздно съ тѣмъ непріятнымъ чувствомъ
416 при
417 пробужденіи, [которое] всегда дѣйствуетъ на меня: я дурно сдѣдалъ, проспалъ. Я, когда
418 просыпаюсь, испытываю то, что трусливая собака передъ хозяиномъ, когда виновата. Потомъ подумалъ я о томъ, какъ свѣжи
419 моральныя силы человѣка при пробужденіи, и почему не могу
420 я удержать ихъ всегда въ такомъ положеніи. Всегда буду говорить, что сознаніе есть величайшее моральное зло, которое толь[ко] можетъ постигнуть человѣка. Больно, очень больно знать впередъ, что я черезъ часъ, хотя буду тотъ же человѣкъ, тѣ же образы будутъ въ моей памяти, но взглядъ мой независимо отъ меня перемѣнится, и вмѣстѣ съ тѣмъ сознательно. Я читалъ Horace. Правду сказалъ братъ, что эта личность похожа на меня. Главная
421 черта: благородство характера, возвышенность понятій, любовь къ славѣ, — и совершенная неспособность ко всякому труду. Неспособность эта происходитъ отъ
422 непривычки, а непривычка — отъ воспитанія и тщеславія. Джеджановъ звалъ меня; у него бабы. Я отказался и ушелъ, безъ желанія и безъ отвращенія, безъ чувства, однимъ словомъ. Я этимъ доволенъ. Ходилъ, зашелъ къ Пяткину. Какой-то офицеръ говорилъ, что онъ знаетъ, какія я штуки хочу показать дамамъ, и предполагалъ только, принимая въ соображеніе свой малый ростъ, что, не смотря на то, что у него въ меньшихъ размѣрахъ, онъ такія же можетъ показать.
Обѣдали втроемъ, какъ и обыкновенно: я, братъ и Кнорингъ. Попробую набросать портретъ Кнор[инга]. Мнѣ кажется, что описать человѣка собственно нельзя; но можно описать, какъ онъ на меня подѣйствовалъ. Говорить про человѣка: онъ человѣкъ оригинальной, доброй, умной, глупой, последовательный и т. д... слова, кот[орыя] не даютъ никакого понятія о человѣкѣ, a имѣютъ претензію обрисовать человѣка, тогда какъ часто только сбиваютъ съ толку. Я вналъ, что братъ жилъ съ нимъ гдѣ-то, что вмѣстѣ съ нимъ приѣхалъ на Кавказъ и что былъ съ нимъ хорошъ.
423 Я зналъ, что онъ
424 дорогой велъ расходы общія; стало быть, былъ человѣкъ акуратной; и что былъ долженъ брату, стало быть, былъ человѣк неосновательной. — Потому что онъ былъ друженъ съ братомъ, я заключалъ, что онъ былъ человѣкъ несвѣтскій, и потому что братъ про него мало разсказывал, я заключалъ, что онъ не отличался умомъ. Разъ утромъ братъ сказалъ мнѣ: «Нынче будетъ сюда Кнорингъ, какъ я радъ его видѣть». «Посмотримъ этаго франта», подумалъ я. За палаткой я у слыхалъ радостныя восклицанія свиданія брата и голосъ, который отвѣчалъ на нихъ столь-же радостно: «здравствуй, морда». Это человѣкъ непорядочный, подумалъ я, и не понимающій вѣщей. Никакія отношенія не могутъ дать прелести такому нарицанію. — Братъ, по своей привычкѣ, отрекомендовалъ меня ему; я бывши уже настроенъ съ невыгодной стороны, поклонился холодно и продолжалъ читать, лежа. — Кнорингъ человѣкъ высокий, хорошо сложеной, но безъ прелести. Я признаю въ сложеніи такое же, ежели не больше выраженія, чѣмъ въ лицѣ: есть люди пріятно и непріятно сложеные. — Лицо широкое, съ выдавшим[ися] скулами, имѣющее на себѣ какую то мягкость, то, что въ лошадяхъ называется «мясистая голова». Глаза каріе, большіе, имѣющіе только два измѣненія: смѣхъ и нормальное положеніе. При смѣхѣ они останавливаются и имѣютъ выраженіе тупой безсмысленности. Остальное въ лицѣ по паспорту. — Онъ при мнѣ, какъ я замѣтилъ, удерживался.
Когда первыя минуты свиданія прошли, когда повторил[ись] нѣсколько разъ вопросы, послѣ молчаній: «Ну, что ты?» и ответы: «Да вотъ, какъ видишь», онъ обратился ко мнѣ съ вопросомъ: «На долго ли-съ, Графъ, сюда?» Я опять отвѣчалъ холодно. — Я имѣю особенно[сть] узнавать съ разу людей, которые любятъ имѣть вліяніе на другихъ. Должно быть отъ того, что я самъ люблю это. Онъ изъ таких людей. На брата онъ имѣетъ наружное вліяніе. Н[а] п[римѣръ], подзываетъ его къ себѣ. — Желалъ бы я знать, можетъ ли быть, чтобы человѣкъ сознательно старался пріобрѣсти вліяніе на другихъ. — Мнѣ это кажется такъ же невозможнымъ, какъ казалось невозможнымъ разъигрывать à livre ouvert;
425 впрочемъ, я пробовалъ это; такъ почему людямъ послѣдовательнымъ посредствомъ практики не дойдти до этаго. Таковые люди при всякомъ поступкѣ имѣютъ такого рода заднюю мысль. — Мыслей такъ много можетъ вмѣщаться въ одно время, особенно въ пустой головѣ. —
————
ТЕТРАДЬ Г.
[Март — май 1851.]
L’imagination est le miroir [de la] nature, miroir, que nous portons en nous et dans lequel elle se peint. La plus belle imagination est le miroir le plus clair et le plus vrai, celui que nous appelons le genie. Le genie ne crée pas, il retrace.
426
Il y a des hommes qui ont le sentiment du bon, du beau et du noble,
427 mais qui ne le sont pas.
428
Есть люди, которые все разумное понимаютъ быстро, всему изящному сочувствуютъ живо и все хорошее чувствуютъ, но которые въ жизни, въ приложеніи, не умны, не изящны и не добры. Отчего-бы это? Или есть двѣ способности: воспріимчивости и воспроизведенія — или не достаетъ той способности, к[оторую] называють геніемъ или талантомъ, или, наконецъ, натуры слишкомъ чистыя всегда слабы и апатичны, и потому способности не развиты.
Je n’étais pas assez gai pour avoir un ami, j’étais trop isolé pour avoir une amie.
429
Chez certains hommes l’aVеu public de la faute qu’on [a] commis avec eux, augmente l’amour jusqu’à ce qu’ils se fassent une arme de cet aveu contre la femme oui l’а fait. Ce sont les natures basses.
430 —
Dernièrement en parlant avec un de mes amis qui se plaignait de sa position et qui lui attribuait toutes les bévues qu’il avait faites, je disais, que ni la richesse, ni le nom, ni l’élégance ne pouvaient donner à un homme l’aplomb, qui était la cause de ses bévues, s’il lui manquait. — C\'est une chose que je ne puis vous prouver, me dit-il, mais que je connais par une triste expérience: les jours, que j’ai une chemise, je suis tout autre, que quand j’ai un faux-col, et comme le héros d’un roman d’Eug[ène] Sue, qui partage ses jours en jours de pluie et de beau temps, je partage mes jours en jours de chemise et de faus-col.
431 —
Что натуры богатыя лѣнивы и мало развиваются, это, во первыхъ, мы видимъ въ дѣйствительности, во вторыхъ, ясно, что несовершенныя натуры стремятся раскрыть мракъ, который покрываетъ для нихъ многія вопросы, и достигаютъ усовершенствованія и пріобрѣтаютъ привычку работать. Потомъ: труды, предстоящія натурѣ богатой, чтобы идти впередъ, гораздо больше
432 и не пропорціональны съ трудами натуры несовершенной въ
433 дальнѣйшемъ развитіи.
Ламартин говоритъ, что писатели упускаютъ изъ виду литературу народную, что число читателей больше въ средѣ народной, что всѣ, кто пишутъ, пишутъ для того круга, въ которомъ живутъ, а народъ, въ средѣ котораго есть лица, жаждущія просвещенія, не имѣетъ литературы и не будетъ имѣть до тѣхъ поръ, пока [не] начнутъ писать для народа. —
Я не
434 буду говорить о тѣхъ книгахъ, которыя пишутся съ цѣлью
435 найдти много читателей, — это не сочиненія, это произведенія авторскаго ремесла, ни о тѣхъ ученыхъ и учебныхъ книгахъ, к[оторыя] не входятъ въ область поэзіи. — —
(Гдѣ границы между прозой и поэзіей, я никогда не пойму; хотя есть вопросъ объ этомъ предметѣ въ словесности; но ответа нельзя понять. — Поэзія — стихи. Проза — не стихи: или поэзія — все, исключая деловыхъ бумагъ и учебныхъ книгъ). Всѣ сочиненія, чтобы быть хорошими, должны, какъ говорить Гоголь о своей прощальной повѣсти (она выпѣлась изъ души моей), выпѣться изъ души сочинителя. Что же доступнаго дли народа можетъ выпѣться изъ души сочинителей, большей частью стоящихъ на высшей точкѣ развитія, народъ не пойметъ. — Ежели даже сочинитель будетъ стараться сойдти на ступень народную, народъ не так пойметъ. Также какъ когда
436 мальчикъ 16 лѣтъ читаетъ
437 сцену насильствованія героини романа, это не возбуждаете въ
438 немъ чувства негодованія,
439 онъ не ставитъ себя на мѣсто несчастной,
440 но невольно переносится
441 въ роль соблазнителя и наслажд[ается] чувствомъ сладострастія, — такъ и народъ пойметъ совсемъ другое изъ того, что вы захотите сказать ему. Разве Антона горемыку, Geneviève пойметъ народъ? Слова доступны, какъ выраженія мысли, но мысли недоступны. — У народа есть своя литература — прекрасная, неподражаемая; но она не поддѣлка, она выпѣвается изъ среды самаго народа. Нѣтъ потребности въ высшей литературѣ, и нѣтъ ея. Попробуйте стать совершенно на уровень съ народомъ, онъ
442 станете презирать васъ. —
Пускай идетъ впередъ высшій кругъ, и народъ не отстанетъ; онъ не сольется съ высшимъ кругомъ, но онъ тоже подвинется. — Pourquoi dire des subtilités, quand il y a encore tant de grosses vérités à dire.
443 — Искали философальный камень, нашли много химическихъ соединеній. — Ищутъ добродѣтели съ точки зрѣнія соціализма, т. е. отсутствія пороковъ, найдутъ много полезныхъ моральныхъ истинъ. —
(Paul et Virginie). Leur affection mutuelle occupait toute l’activité de leurs âmes. — Jamais des sciences inutiles n’avaient fait couler leurs larmes, jamais les leçons d\'une triste morale ne les avaient remplis d’ennui.
444
C’est tenter la Providence que de tâcher d’améliorer la nature de l’homme. — Chaque loi qui promet une punition fait
445 naître [un] mal aussi grand, que le mal qui existait. Dieu a fait l’homme beau et bon; il est impossible de le rendre meilleur. — Eviter le mal, les occasions de le faire et surtout de faire voir la possibilité de le faire.
446 —
Mais devenue mère, elle ne craignait plus la honte d’un refus.
Elle courut au port Louis, sans se soucier cette fois d’être mal vêtue, la joie maternelle la mettant au dessus du respect humain.
447
Какъ мѣняется взглядъ на жизнь, когда живешь не для себя, а для другихъ! Жизнь перестаетъ б[ыть] цѣлью и дѣлаеться средствомъ. Несчастіе дѣлаетъ добродѣтельнымъ — добродѣтель дѣлаетъ счастливымъ — счастье дѣлаетъ порочнымъ. —
Есть два рода счастья: счастье людей добродѣтельныхъ и счастіе людей тщеславныхъ. — Первое происходитъ отъ добродѣт[ели], второе отъ судьбы. — Нужно, чтобы добродѣтель глубоко пустила корни, чтобы послѣднее не имѣло вредное вліяніе на первое. — Счастіе, основанное на тщеславіи,
448
разрушается
449 имъ же: слова — злорѣчіемъ — богатство — обманомъ. Основанное на добродѣт[ели] счастіе — ничѣмъ. —
Elles avaient banni de leurs conversations la médisance, qui sous une apparence de justice, dispose nécessairement le coeur à la haine ou à la fausseté; car il est impossible de ne pas hair les hommes, si on les croit méchants, et vivre avec eux, si on ne leur cache sa haine sous des dehors de bienveillance. — Ainsi la médisance nous oblige à être mal avec les autres ou avec nousmêmes.
450 —
Enfin je crois la solitude tellement nécessaire au bonheur dans le monde même, qu’il me parait impossible d’y goûter un plaisir durable d’un sentiment, quel qu’il soit, ou de régler sa conduite d’après quelque principe stable, si l’on ne se fait une solitude intérieure, d’où notre opinion sorte bien rarement, et l’opinion d’autrui u’entre jamais.
451— Pour savoir apprécier le bonheur que donnent le calme et la vertu, il faut souvent envisager le malheur que donnent le mouvement et les passions. — On jouit du bonheur dont jouit un naufragé sur une plage déserte.
452 — La vie et les livres.
453 — Parmi un grand nombre d’infortunés que j’ai essayé de ramener à la nature, je n’ai pas trouvé un seul, qui ne soit enivré de ses propres misères. Ils m’écoutaient d’abord avec attention, croyant que [je] les enseignerai à acquérir de la gloire et de la fortune; mais voyant que je ne voulais les apprendre qu’à s’en passer, ils me trouvaient moi-m[ême], misérable.
454
Говорить, что жизнь есть испытанія, что смерть есть благо,
455 отчуждая насъ отъ всѣхъ горестей, — не должно. — Это не есть ни утѣшеніе въ потеряхъ близкихъ людей, ни нравственное поученіе. — Сочувствовать этому невозможно иначе, какъ въ отчаяніи, a отчаяніе есть слабость вѣры и надежды въ Бога. — Какъ нравственное поученіе, эта мысль слишкомъ тяжела для души молодой, чтобы не поколебать вѣру въ добродѣтель. — Ежели человѣкъ лишился существа, которое онъ любилъ, онъ
456 можетъ любить другое; ежели
457 же нѣтъ, то отъ того, что онъ слишкомъ гордъ. — Начало зла въ дупгѣ каждаго. —
L’habit qui sied le plus mal au mendiant, c’est l’habit de mendiant, et c’est la cause principale qui en détourne l’aumône.
458— Il y a des gens qui ont des petitesses sans avoir assez d’esprit pour les voir. Il y en a qui en ont, qui les voyent, mais qui n’ont pas
459 la force de les avouer. Il y en a qui les voyent et les avouent; ceux la n’y tiennent pas, ils s’en jouent. Une petitesse avouée n’est plus une petitesse.
460 —
«Quand le dernier des Gracques expira, iljeta un peu de poussière vers le Ciel; de cette poussière, naquit Marius. — Marius moins grand pour avoir exterminé les Cimbres, que pour avoir abattu l’aristocratie de noblesse dans Rome» (Mirabeau aux Marseillais).
461
Quand la fin finale adviendra
Tout à rebours clopinera,
Lors celui-là deviendra riche
Qui plus sera sot, larron, chiche.
Tant moins aura-t-on d’honneur
Tant plus sera-t-on grand seigneur.
Suffira d’avoir jeune hure,
Petite âme et large serrure.
Laides guenons, singes bottés
Comme patrons seront festés.
Ânes seront assis en chaire
Et les docteurs debout derrière.462
Старухи-тетушки и старики-дядюшки считаютъ себя обязанными за право имѣть племянниковъ платить наставленіями, какъ бы они не были безполезны. Имъ даже непріятно, когда племянники такого поведенія, что ихъ совѣты не умѣстны; имъ кажется, что они лишены должнаго. —
Нѣтъ ничего тяжеле, какъ видѣть жертвы, которыя для тебя дѣлаютъ люди, съ которыми ты связанъ и долженъ жить; особенно же жертвы, кот[орыхъ] не требуешь, и отъ людей, к[оторыхъ] не любишь. — Самая обидная форма эгоизма — это самопожертвованіе. —
Adrien Duport discuta sur la peine de mort et prononça en faveur de son abolition. Il démontra avec la plus profonde logique, que la société en se réservant l’homicide, le justifiait jusqu’à un certain point chez le meurtrier et que le moyen le plus efficace de déshonorer le meurtre et de le prévenir était d’en montrer elle même une sainte horreur. Robespierre qui devait tout laisser immoler plus tard demandait qu’on désarma la société de la peine de mort. Si les préjugés des juristes n’eussent pas prévalu sur les saines doctrines de la philosophie morale, qui peut dire combien de sang eût été épargné à la France?
463 —
Всѣ описываютъ слабости людскія и смѣшную сторону людей, перенося ихъ на вымышленныя личности, иногда удачно, смотря по таланту писателя,
464 большей частью неестественно. Отчего? Отъ того, что слабости людскія мы знаемъ по себѣ, и чтобы выказать ихъ вѣрно, надо ихъ выказать на себѣ, потому что извѣстная слабость идетъ только извѣстой личности. У рѣдкихъ достаетъ силы сдѣлать это.
465 Личность, на к[оторую] переносятъ собственныя слабости, стараются сколько можно исказить, чтобы не узнать
466 самихъ себя. Не лучше ли говорить прямо: «вотъ, каковъ я. Вамъ не нравится, очень жалѣю: но
467 меня Богъ такимъ сдѣлалъ». Никто не хочетъ сдѣлать перваго шага, чтобы не сказали, наприм[ѣръ]: «Вы думаете, что ежели вы дурны и смѣшны, что и мы всѣ тоже». — Отъ этаго всѣ молчатъ. Это похоже, какъ въ провинціи на балъ ѣздятъ: всѣ боятся пріѣхать 1-ми, отъ этаго всѣ пріѣзжаютъ поздно. — Покажи всякій себя, каковъ есть,
468 то, что было прежде
469 смѣшнымъ и слабостью, перестанетъ б[ыть] такимъ. — Развѣ это не огромное благо избавиться, хотя немного, отъ ужаснаго ига — боязни смѣшнаго. Сколько, сколько истинныхъ наслажденій теряемъ мы отъ этаго глупаго страха. — Ne pouvant ni rester sous un passé qui croule, ni jeter d’un seul jet l’аVеnіr dans son moule. — (Lamartine, Jocelyn.)
470 La supériorité tse une infirmité sociale. — (Emile Souvestre.)
471
2 Іюня 1851. Ахъ Боже мой, Боже мой, какія бываютъ тяжелые, грустные дни! И отчего
472 грустно такъ? Нѣтъ, не столько грустно, сколько больно сознаніе того, что грустно и не знаешь, о чемъ грустишь. Я думалъ прежде — это отъ безъдѣйствія, праздности. Нѣтъ, не отъ праздности,
473 а отъ
474 этаго положенія я дѣлать ничего не могу. Главно[е], я ничего похожаго на ту грусть, которую испытываю, не нахожу нигдѣ: ни въ описаніяхъ, ни даже въ своемъ воображеніи. Я представляю себѣ, что можно
475 грустить о потерѣ какой нибудь, о разлукѣ, о обманутой надеждѣ. Понимаю я, что можно разочароваться: все надоѣстъ, такъ часто будешь обманутъ въ ожиданіяхъ, что ничего ждать не будешь. Понимаю я, когда таятся въ душѣ: любовь ко
476 всему прекрасному, къ человѣку, къ природѣ, когда готовъ все это высказать, попросить сочу[в]ствія, и вездѣ найдешь холодность и насмѣшку, скрытую злобу на людей, и оттого
477 грусть. Понимаю я грусть человѣка, когда положеніе его горько, а тяжелое, ядовитое чувство зависти давитъ его. Все это я понимаю, и въ каждой такого рода грусти есть что-то
478 хорошее съ одной стороны. —
Свою же грусть я чувствую, но понять и представить себѣ не могу. Жалѣть мнѣ нечего, желать мнѣ тоже почти нечего, сердиться на судьбу не за что.
479 Я понимаю, какъ славно можно бы жить воображеніемъ; но нѣтъ. Воображеніе мнѣ ничего не рисуетъ — мечты нѣтъ. Презирать людей — тоже есть какое то пасмурное наслажденіе, — но и этаго я не могу, я о нихъ совсѣмъ не думаю; то кажется: у этаго есть душа, добрая, простая, то кажется: нѣтъ, лучше не искать, зачѣмъ ошибаться! — Разочарованности тоже нѣтъ, меня забавляетъ все; но въ томъ горе, что я слишкомъ рано взялся за вѣщи серьезныя въ жизни, взялся я зa нихъ, когда еще не былъ зрѣлъ для нихъ, а чувствовалъ и понималъ; такъ сильной вѣры въ
480 дружбу, въ любовь, въ красоту: нѣтъ у меня, и разочаровался я въ вѣщахъ важныхъ въ жизни; а въ мелочахъ еще ребенокъ. —
Сейчасъ я думаю, вспоминая о всѣхъ непріятныхъ минутахъ моей жизни, которыя въ тоску одни и лѣзутъ въ голову, — нѣтъ, слишкомъ мало наслажденій, слишкомъ много желаній, слишкомъ способенъ человѣкъ представлять себѣ счастіе, и слишкомъ часто, такъ ни за что, судьба бьетъ насъ, больно, больно задѣваетъ
481 за нѣжныя струны, чтобы любить живнь; и потомъ что то особенно сладкое и великое есть въ
482 равнодушіи къ жизни, и я наслаждаюсь
483 этимъ чувствомъ. Какъ силенъ кажусь я себѣ противъ всего съ твердымъ убѣжденіемъ, что ждать нечего здѣсь, кромѣ смерти; и сейчасъ-же я думаю съ наслажденіемъ о томъ, что у меня заказано сѣдло, на которомъ я буду ѣздить въ Черкескѣ, и какъ я буду волочиться за Козачками, и приходить въ отчаяніе, что у меня лѣвый усъ хуже
484 праваго, и я два часа расправляю его передъ зеркаломъ. Писать тоже немогу, судя по этому — глупо.
Et puis cette horrible nécessité de traduire par des mots et aligner en pattes de mouches des pensées ardentes, vives, mobiles, comme des rayons de soleil teignant les nuages de l’air. Où fuir le métier, Grand Dieu!
485
Et quae fuerunt vitia, mores sunt. — (Sénèque).
486 —
La conversation est un trafic; et si l’on l’entreprend sans fonds, la balance penche et le commerce tombe (Sterne).
487
Записки.—
4 Іюня 1851. Чувствую себя довольно свѣжимъ, довольно и веселымъ, какъ физически, такъ и морально. Одно, въ чемъ я могу упрекнуть себя, это:
488 недостатокъ твердости характера, тщеславіе и неакуратность. Человѣкъ имѣетъ врожденную склонность испытывать судьбу — счастіе, т. е. недовольствоваться однимъ или нѣсколькими счастливыми случаями, а желать, чтобы они безконечно повторялись. Чѣмъ чаще бываетъ человѣкъ счастливъ въ какомъ нибудь отношеніи, тѣмъ болѣе рискуетъ онъ; тогда какъ надо бы предполагать имянно, что счастіе, наконецъ, истощилось. —
L’esprit délateur, qui alla porter ce jurement rougit en le déposant et l’ange chargé de tenir les régistres laissa tomber une larme sur ce mot en l’inscrivant et l’effaça.
489 —
[8 июня. Старый Юрт.] 8 Іюня. — Любовь и религія — вотъ два чувства — чистыя, высокія. — Не
490 знаю, что называютъ любовью. Ежели любовь то, что я про нее читалъ и слышалъ, то я ея никогда не испытывалъ. — Я видалъ прежде Зинаиду институ[то]чкой, она мнѣ нравилась; но я
491 мало зналъ ея (фу! какая грубая вѣщь слово! — какъ площадно, глупо выходятъ переданныя чувства). Я жилъ въ Казанѣ недѣлю. Ежели бы у меня спросили, зачѣмъ я жилъ въ Казанѣ, что мнѣ было пріятно, отчего я былъ такъ счастливъ? Я не скавалъ бы, что это потому, что я влюбленъ. Я не зналъ этаго. Мнѣ кажется, что это-то незнаніе и есть главная черта любви и составляетъ всю прелесть ея. Какъ морально, легко
492 мнѣ было въ это время. Я не чувствовалъ этой тяжести всѣхъ мелочных страстей, которая портитъ всѣ наслажденія жизни. Я ни слова не сказалъ ей о любви, но я такъ увѣренъ, что она знаетъ мои чувства, что ежели она меня любитъ, то я приписываю это только тому, что она меня поняла. Всѣ порывы души чисты, возвышенны въ своемъ началѣ. Действительность уничтожаетъ невинность и прелесть всехъ порывовъ. Мои отношенія съ Зинаидой остались на ступени
493 чистаго стремленя двухъ душъ другъ къ другу. Но можетъ быть ты сомнѣваешьея, что я тебя люблю, Зинаида, прости меня, ежели это такъ,
494 я виновенъ, однимъ словомъ могъ бы и тебя увѣрить. —
Неужели никогда я не увижу ее? Неужели узнаю когда нибудь, что она вышла замужъ за какого нибудь Бекетова? Или, что еще жалче, увижу ее въ чепцѣ веселинькой и съ тѣмъ же умнымъ, открытымъ, веселымъ и влюбленнымъ глазомъ. Я не оставлю своихъ плановъ, чтобы ѣхать жениться на ней, я не довольно убѣжденъ, что она можетъ составить мое счастіе; но все таки я влюбленъ. Иначе чтó же эти отрадныя воспоминанія, которыя оживляютъ меня, чтó этотъ взглядъ, въ который я всегда смотрю, когда только я вижу, чувствую что нибудь прекрасное. Не написать ли ей письмо? Не знаю ея отчества и отъ этаго, можетъ быть, лишусь счастія. — Смѣшно. — Забыли взять рубашку со складками, отъ этаго я не служу въ военной службѣ. Ежели бы забыли взять фуражку, я бы не думалъ являть[ся] къ Воронцову и служить въ Тифлисѣ. Въ папахѣ нельзя-же! Теперь Богъ знаетъ, что меня ждетъ. Предаюсь въ волю Его. Я самъ не знаю, чтó нужно для моего счастія, и чтó такое счастіе. Помнишь Архирейскій садъ, Зинаида, боковую дорожку. На языкѣ висѣло у меня признаніе, и у тебя тоже. Мое дѣло было начать; но, знаешь, отчего, мнѣ кажется, я ничего не сказалъ. Я былъ такъ счастливъ, что мнѣ нечего было желать, я боялся испортить свое... не свое, а наше счастіе. — Лучшія воспоминанія въ жизни останется навсегда это милое время. — А какое пустое и тщеславное созданіе человѣкъ. — Когда у меня спрашиваютъ про время, проведенное мною въ Казанѣ, я небрежнымъ тономъ отвѣчаю:
495 «Да, для Губернскаго города очень
496 порядочное общество, и я довольно весело провелъ нѣсколько дней тамъ». Подлец! Все осмѣяли люди. Смѣются надъ тѣмъ, что съ милымъ рай и въ шалашѣ, и говорятъ, что это неправда. Разумѣется правда; не только въ шалашѣ, въ Крапивнѣ, въ Старомъ Юртѣ, вѣздѣ. Съ милымъ рай и въ шалашѣ, и это правда, правда, сто разъ правда. —
[10 августа. Старогладковская]. 10 Августа 1851. Третьяго дня ночь была славная, я сидѣлъ въ Старогладовской у окошка своей хаты и всѣми чувствами, исключая осязанія, наслаждался природой. — Мѣсяцъ еще не всходилъ, но на
497 югѣ востокѣ уже начинали краснѣть ночныя тучки, леккій
498 вѣтерокъ приносилъ запахъ свѣжести. — Лягушки и сверчки сливались въ одинъ неопредѣленной, однообразной ночной звукъ.
499 Небосклонъ былъ чистъ и
500 засѣянъ звѣздами. — Я люблю
501 всматриваться ночью въ покрытой звѣздами небосклонъ; можно разсмотрѣть за большими ясными звѣздами маленькія, сливающіяся въ бѣлыя мѣста. Разсмотришь, любуешься ими, и вдругъ опять все скроется, кажется — звѣзды стали ближе. — Мнѣ нравится этотъ обманъ зрѣнія.
Не знаю, какъ мечтаютъ другіе, сколько я не слыхалъ и не читалъ, то совсѣмъ не такъ, какъ я. — Говорятъ, что смотря на красивую природу, приходятъ мысли о величіи Бога, о ничтожности человѣка; влюбленные видятъ въ водѣ образъ возлюбленной. Другіе говорятъ, что горы, казалось, говорили тото, а листочки тото, а деревья звали тудато. — Какъ можетъ придти такая мысль? Надо стараться, чтобы вбить въ голову такую нелѣпицу. Чѣмъ больше я живу, тѣмъ болѣе мирюсь съ различными натянутостями (affectation) въ жизни, разговорѣ и т. д.; но къ этой натянутости, несмотря на всѣ мои усилія, [привыкнуть] не могу. — Когда я занимаюсь тѣмъ, что называютъ мечтать, я никогда не могу найдти въ головѣ моей ни одной путной мысли; напротивъ, всѣ мысли, которыя перебѣгаютъ въ моемъ воображеніи, всегда самыя пошлыя — такія, на которыхъ не можетъ остановиться вниманіе.
502 И когда попадешь на такую мысль, которая ведетъ за собою рядъ другихъ, то это пріятное положеніе моральной лѣни, — которая составляетъ мое мечтаніе, исчезаетъ, и я начинаю думать. —
Не знаю, какимъ ходомъ
503 забрели въ мое гуляющее воображеніе воспоминанія о ночахъ Цыганёрства. Катины пѣсни, глаза, улыбки, груди и нѣжныя слова еще свѣжи въ моей памяти, зачѣмъ ихъ выписывать; вѣдь я хочу разсказать исторію совсѣмъ не про то. — Я замѣчаю, что у меня дурная привычка къ отступленіямъ; и имянно, что эта привычка, а не обильность мыслей, какъ я прежде думалъ, часто мѣшаютъ мнѣ писать и заставляютъ меня встать отъ письменнаго стола и задуматься совсѣмъ о другомъ, чѣмъ то, что я писалъ. Пагубная привычка. Несмотря на огромный талантъ разсказывать и умно болтать моего любимаго писателя Стерна, отступления тяжелы даже и у него. — Кто водился съ Цыганами, тотъ не можетъ не имѣть привычки напѣвать Цыганскія пѣсни, дурно ли, хорошо ли, но всегда это доставляетъ удовольствіе; потому что живо напоминаетъ.
504 — Одна характеристическая
505 черта воспроизводитъ для насъ много
506 воспоминаній о случаяхъ, связанныхъ съ этой чертою. Въ Цыганскомъ пѣньи эту черту опредѣлить трудно; она состоитъ въ выговорѣ словъ, въ особомъ родѣ украшеній (фіоритуръ) и удареній. —
Я пѣлъ у окна одну, хотя не изъ любимыхъ моихъ
507 пѣсенъ — Скажи зачѣмъ, — но пѣсню, которую
508 говорила мнѣ Катя, сидя у меня на колѣняхъ въ тотъ самый вечеръ, когда она разсказывала мнѣ, что она меня любитъ и что оказываетъ расположеніе другимъ только потому, что хоръ того требуетъ, но что никому не позволяетъ,
509 кроме меня, вольнос[тей[,
510 которыя должны быть закрыты завѣсою скромности. — Я въ этотъ вечеръ отъ души вѣрилъ во всю ее пронырливую Цыганскую болтовню, былъ хорошо расположенъ, никакой гость не разстроилъ меня. За то и вечеръ и пѣсню эту люблю. — Я пѣлъ съ большимъ одушевленіемъ, застѣнчивость не сдерживала моего голоса и не путала переходовъ, я съ большимъ удовольствіемъ слушалъ самаго себя. Тщеславіе, какъ всегда, прокралось
511 въ мою душу, и я думалъ: «Мнѣ очень пріятно себя слушать, но еще пріятнѣе, должно-быть, слушать меня постороннимъ»; я даже завидовалъ ихъ удовольствію, котораго я лишенъ былъ, какъ вдругъ, переводя духъ и прислушиваясь къ звукамъ ночи, чтобы еще съ большимъ чувствомъ пропѣть слѣдующій куплетъ, я услыхалъ шорохъ подъ своимъ окошкомъ. — «Кто тутъ?» — Это я-съ, — отвѣчалъ мнѣ голосъ, котораго я не узналъ, несмотря на увѣренность его, что отвѣтъ этотъ былъ совершенно удовлетворителенъ. — Кто я? — спросилъ [я], раздосадованный тѣмъ, что разстроено мое мечтаніе и пѣніе какимъ то профаномъ. — «Я домой шелъ-съ, да остановился, слушалъ». — «А, Марка?» — Такъ точно-съ. — Это вы, кажется, Ваше Сіятельство, изволите Калмыцкія пѣсни пѣть? — «Какія Калмыцкія пѣсни?» — Да я слышалъ, — продолжалъ онъ, не замѣчая моего огорченія и обиды, — что голосъ
512 схожъ съ ихними рейладами. — «Да, калмыцкія». —
513 Нужно было этому хромому Маркѣ глупымъ своимъ разговоромъ испортить мое удовольствіе; теперь ужъ кончено, я не могъ продолжать ни мечтать, ни пѣть. Сейчасъ пришла мнѣ мысль, что я пою очень дурно, что смѣхъ, кот[орый] я слышалъ на сосѣднемъ дворѣ, — былъ произведенъ моимъ пѣніемъ.
514 Я очнулся подъ непріятнымъ впечатлѣніемъ. Заниматься я тоже немогъ, спать мнѣ нехотѣлось; притомъ же Марка, какъ видно было, былъ въ хорошемъ расположеніи духа и былъ совершенно невиннымъ орудіемъ разочарованія. Я изъявилъ ему свое удивленіе, что онъ еще не спитъ, онъ сказалъ мнѣ весьма вычурными и непонятными словами, что у него безсонница. У насъ завелся разговоръ.
515 — Узнавъ, что не хочу спать, онъ попросилъ позволенія взойдти ко мнѣ, на что я согласился, и Марка усѣлся съ своими костылями противъ моей постели.
Личность Марки, котораго зовутъ однако Лукою, такъ интересна
516 и такая
517 типическая козачья личность, что ею стоитъ заняться. — Мой хозяинъ, старикъ Ермоловскихъ временъ, казакъ, плутъ [?] и шутникъ Япишка, назвалъ его Маркой на томъ основаніи, что, какъ онъ говорить, есть три Апостола: Лука, Марка и Никита Мученикъ; и что одинъ, что другой, все равно. — Поэтому Лукашку онъ прозвалъ Маркой, и пошло по всей станицѣ ему названіе: Марка. —
Марка человѣкъ лѣтъ 25, маленькой ростомъ и убогой; у него одна нога несоотвѣтственно мала сравнительно съ туловищемъ, а другая несоотвѣтетвенно мала и крива сравнительно съ первой ногой; несмотря на это, или скорѣе по этому, онъ ходитъ довольно скоро, чтобы не потерять равновѣсіе, съ костылями и даже безъ костылей, опираясь одной ногою почти на половину ступни, а другою на самую ципочку. Когда онъ сидитъ, вы скажете, что это средняго роста мущина и хорошо сложенный. — Замѣчательно, что ноги у него всегда достаютъ до пола, на какомъ бы высокомъ стулѣ онъ не сидѣлъ. — Эта особенность въ его посадкѣ всегда поражала меня; сначала я приписывалъ это
518 способности вытягиванія ногъ; но изучивъ подробно, я нашелъ причину въ необыкновенной гибкости спиннаго хребта и способности задней части принимать всевозможный формы. — Спереди каэалось, что онъ не сидитъ на стулѣ, а только прислоняется и выгибается, чтобы закинуть руку за спинку стула (эта его любимая поза); но обойдя сзади, я, къ удивленію моему, нашелъ, что
519 онъ совершенно удовлетворяетъ требованіямъ положенія сидящаго. — Лицо у него некрасивое; маленькая, показацки гладко остриженная голова, довольно крутой умной лобъ, изъ подъ котораго выглядываютъ плутовскіе, сѣрые, не лишенные огня глаза, носъ, загнутый концомъ внизъ, выдавшіяся толстыя губы и обросшій козлиной рыженькой бородкой подбородокъ — вотъ отдѣльно черты его лица. Общее же выраженіе всего лица: веселость, самодовольство, умъ и робость. — Морально описать я его не могу, но сколько онъ выразился въ слѣдующемъ разговорѣ — передамъ. — Еще прежде у насъ съ нимъ бывали отношенія и разговоры. — Въ тотъ-же самый день онъ пришелъ ко мнѣ, когда я
520 укладывалъ вѣщи для завтрашней поѣздки. У меня сидѣлъ Япишка, котораго онъ боится, весьма справедливо полагая, что Япишка будетъ завидовать всему тому, что я дамъ Маркѣ. Марку я выбралъ своимъ учителемъ по кумыцки. — У меня до васъ, Ваше Сія[тельство], можно сказать (онъ любитъ употреблять это вставочное предложеніе), будетъ просьбица. — Что такое? — Послѣ позвольте сказать; а впрочемъ,— сказалъ онъ, одумавшись и теперь улыбаясь взглянувъ на Япишку, — ежели бы карандашикъ и бумажка, я могъ [бы] письменно.... — Я ему показалъ все нужное для письма на столѣ; онъ взялъ бумажку, сложилъ ноги и костыли въ какую-то одну неопредѣленную кучу, усѣлея на полу,
521 нагнулъ голову на бокъ, мусолилъ безпрестанно карандашъ, улыбался и съ большимъ трудомъ выводилъ на колѣнѣ
522 какія-то каракули; черезъ пять минуть я получилъ слѣдующее посланіе, разумѣется криво и кругло написанное, которое онъ подалъ мнѣ и, обратившись къ Япишкѣ, сказалъ, — Вотъ, Дядя, тутъ сидишь, да не знаешь, что писано. — Да, грамотѣй! — отвѣчалъ тотъ насмѣшливо. — «Осмѣлюсь просить Васъ, В[аше] С[іятельство], что ежели милость ваша будетъ, т. е. насчетъ дорожнаго самовара, и впередъ готовъ вамъ служить, ежели онъ старенькой и къ надобности не потребуется». — Улыбку, съ которой я ему сказалъ: «хорошо, возьми», онъ вѣрно принялъ за одобрительную его литературному таланту; потому что отвѣтилъ тоюже самодовольною и хитрою улыбкой, съ кот[орой] и прежде обращался къ Япишкѣ. — Вотъ и все. Ночью
523 же разговоръ у насъ завязался слѣдующій. — Вы еще отдыхать не изволите? — Нѣтъ, не спится; а ты гдѣ былъ? — Тоже признаться сказать, спать не хотѣлось — по станицѣ прогулялся, зашелъ кой куда, да вотъ и домой шелъ. — Надо замѣтить, что я имѣлъ, позвавъ его [къ] себѣ и начавъ разговоръ, тайную цель — можетъ ли онъ быть моимъ Меркуріемъ и возьмется ли за это дѣло, которое, хотя я и зналъ, что онъ очень любитъ, не могъ назвать прямо по имени. У меня есть та особенность, что вѣщи, которыя я дѣлаю не увлекаясь, а обдуманно, я все таки не могу рѣшиться назвать по имени и прямо приступить къ нимъ. — Въ его же разговорѣ есть та особенность, что у него ихъ два: одинъ обыкновенный, который онъ употребляетъ
524 въ случаяхъ не представляющихъ ничего особеннаго и особеннаго пріятнаго; при такого рода обстоятельствахъ онъ держитъ себя очень просто и прилично; — ежели-же рѣчь коснется чего нибудь выходящаго изъ
525 колеи его привычекъ,
526 то онъ начинаетъ говорить вычурными и непонятными, не столько словами, сколько
527 періодами; при этомъ даже и наружность его совершенно измѣняется: глаза получаютъ необыкновенный блескъ, нетвердая улыбка искривляетъ уста, приходитъ всѣмъ тѣломъ въ движеніе и самъ не свой. Разговоръ и разсказъ Марки очень забавенъ,
528 особенно его ходатайство для K. Л., который б[ылъ] къ нему «очень приверженъ» и который, добившись желаемой цѣли, по слабости здоровья не могъ воспользоваться трудами Марки. —
22 Августа. 28 мое рожденіе, мнѣ будетъ 23 года; хочется мнѣ начать съ этаго дня жить сообразно съ цѣлью, которою самъ себѣ поставилъ. — Обдумаю завтра все хорошенько, теперь же принимаюсь опять за дневникъ съ будущимъ росписаніемъ занятій и сокращенной Франклиновской таблицой. — Я полагалъ, что это педанство, которое вредитъ мнѣ; но недостатокъ не въ томъ, a стѣснить размашистыхъ движеній души никакой таблицой нельзя. Ежели таблица эта могла подѣйствовать на меня, то только полезно, укрѣпляя характеръ и пріучая къ дѣятельности; поэтому продолжаю тотъ-же порядокъ. —
Съ восхода солнца заняться приведеніемъ въ порядокъ бумагъ, счетовъ, книгъ и занятій; потомъ привести въ порядокъ мысли и начать переписывать первую главу романа. Послѣ обѣда (мало ѣсть)
529 Татарской языкъ, рисованіе, стрѣльба, моціонъ и чтеніе. —
530[23 августа.] Немного лѣнился и нѣсколько разъ недостало энергіи; имянно: сказать Сулимовскому, что мѣшаетъ, и заговорить съ сосѣдкой. — 24. Встать до солнца, пить чай
531 не садясь, и учить Т[атарскія] слова. Писать романъ до обѣда, послѣ обѣда Татарскій языкъ, рисованіе, стрѣльба и читать.
[25 августа]. 25. Вчера была у меня козачка.
532 Я почти всю ночь не спалъ... Не выдержалъ характера [[5]]. Всталъ поздно; пришелъ Алексѣевъ, онъ начинаетъ мнѣ надоѣдать своими глубокомысленными разсужденіями, выраженными напыщенными словами, объ всемъ; между тѣмъ какъ видно, что у него нѣтъ никакого убѣжденія.
533 Онъ добръ душою, но не разумно. — Читалъ, работать полѣнился. — Спалъ послѣ обѣда, пріѣхалъ Садо; я ему очень обрадовался; но не рѣшился насчетъ отдачи денегъ за выстрѣлъ.
534 Не отдамъ, а возьму лошадь. — Вечеромъ лѣнился. Завтра въ Хамаматъ Юртъ: охота и возиться съ Татарами, постараюсь внушить имъ уваженіе. Давно уже не былъ я въ опасности — скучно. Завтра пойду на дорогу. —
26 Августа. — Черезъ Терекъ нельзя было переѣхать, по крайней мѣрѣ, такъ говорили козаки. Я мало настаивалъ; да притомъ-же впередъ не распорядился. — Цѣлый день ничего не дѣлалъ — Садо мѣшалъ. Шлялся вечеромъ по станицѣ, дѣвокъ смотрѣлъ. Пьяный Япишка вчера сказалъ, что съ Саламанидой дѣло на ладъ идетъ. Хотѣлось бы мнѣ ее взять и отчистить. Хотѣлъ на охоту идти завтра, съ вечера не распорядился. —
Съ утра писать романъ, джгитовать, по Татарски учиться и дѣвки. —
4
535 Сентября. — Ко мнѣ приѣхалъ братъ съ Балтою 27 числа.
536 28 минуло мнѣ 23 года. Много ра[зс]читывалъ я на эту эпоху, но къ несчастію я остаюсь все тѣмъ-же, въ нѣсколько дней я [не]успѣлъ передѣлать все то, чего не оправдываю. Рѣзкіе перевороты невозможны. — Имѣлъ женщинъ, оказался слабъ во многихъ случаяхъ — въ простыхъ отношеніяхъ съ людьми, въ опасности, въ карточной игрѣ, и все также одержимъ ложнымъ стыдомъ. — Много вралъ. — Ѣздилъ Богъ знаетъ зачѣмъ въ Грозную; не подъѣхалъ къ Баряти[нскому]. Проигралъ сверхъ того, что было въ карманѣ, и, приѣхавши назадъ, цѣлый день не спросилъ у Алексѣева денегъ, какъ того хотѣлъ. — Лѣнился очень много; и теперь не могу собрать мыслей и пишу, а писать не хочется.
————
Чеченская песня. Дневник 1 февраля 1852 г.
Размер подлинника
[1852 г.]
1-ая Чеченская пѣсня Балты.
1 Февраля 1852. Староглад[ковская].
Су саина техна мірьера кахбе кашдако вавей ерикъ дацехъ. —
Я сама бы себя убила, ежели бы люди, когда будутъ копать
мнѣ могилу, не сказали бы, что я блять. —
Су еда хоріера ара наха кахбе лёръ лахо нахе бехеръ дацеаръ
Я бы побѣжала въ полѣ — блядской слѣдъ
537 пошла искать —
скажутъ люди. —
538Цигель еріеръ яльче даохилли уоха иличенъ цака ерихаръ
Улечу я
539 на небо — боюсь, не сойдти бы мнѣ дождемъ. —
соухоельхачи цуккерю цуни ка хейкарда керю.
Ежели сойду дождемъ, боюсь — выростетъ у него хлѣбъ. —
Со латыхъ xopièpa буцхелле халіелерна цакирахъ
Я въ землю пошла бы, да я травой вырости боюсь.
540Оцеканти шинстаре еаренакерю оцекантъ ере яле метечатсонъ
541 Мой женихъ, пара быковъ, боюсь, меня бы не съѣли, отъ
моего жениха некуда дѣваться.
2-ая Ч[еченская] пѣсня542 Садо. —
Алалу вададай шилюка шаи-ина баба вай — анни
Ай Аай — ай ай ай! не пріятно, родимая матушка, в тёсовой
бажелера сёцъ онашле и хунда балейна хаи хунъ
конюшнѣ молодецкаго коня зачѣмъ привели, ты знаешь ли?
Вай да да дай! ваим берчиръ арджемажеръ и хунде
Аяй аиай ай, чье крымское ружье виситъ у насъ на стѣнѣ
еина хащ хунъ? хо лахо воучу гюрджи еле еина.
зачѣмъ его принесли, знаешь ли?
543 Пришелъ тебя сватать
груз[инскій] Князь, онъ и принесъ его. —
Са нана сеидегуо теце еуцо ассайна лахна буисинахъ де денъ
кантъ. —
Матушка! не
544 лежитъ къ нему сердце; я сама себѣ сыскала
такого молодца, который изъ ночи день дѣлаетъ. —
Вададай баба ваимберчире гюрджиндаріи и хунда
— — — — матушка, Тифлисскій канаусъ на стѣнѣ зачѣмъ онъ
545
диана хамхунъ. хаехунвоучу. — Ка те да аишике
здѣсь виситъ? — Тотъ, кто тебя сватаетъ тотъ и принесъ.
Суонца віèза Гюржиехъ іохушъ даріешъ кіеханкантъ
Я не люблю тѣхъ жениховъ к[отор]ые ѣздютъ въ Грузію за
товаромъ,
Са нана сеигуртеха маяка со хайна езахъ.
Матушка! ежели ты меня любишь, не губи ты мою голову.
546
Буисанахъ дедина кантъ виа юёлчъ, маршъ.
К[отор]ый ночь днемъ дѣлаетъ, пришелъ ко мнѣ. Прощай,
сила сонана дука кереахсо со хунце юада марія. —
Матушка [много]
547 ты меня стращала, теперь я иду зa мужъ. —