Нимиц тихо пискнул, пытаясь возразить. Беспредельная любовь боролась в нем со страхом, но она знала правду, как знал ее и он. Они оплакивали то, чем были друг для друга, так же, как и погибших детей в поместье Мюллер.
ЮРЬЕВ, Серг. Влад. (1881), колл. сов., церемониймейстер, двор., сын ген.-лейт. Влад. Серг. Ю. и жены его Ан. Влад., ур. бар. фон дер Пален, жен. на Ольге Евгр. Ковалевской, доч. сен. и мин. нар. просв. (1858-1861) Евгр. Петр. К. (1790-1867); Алекс. лицей. С 1902 в канц. ком. мин. С 1914 ст. пом. нач. II отд. канц. сов. мин., и. о. секр. предс. сов. мин., причисл. к гос. канц. и к канц. верх. сов. I, 247. II, 17.
Кот снова пискнул и соскочил со своего насеста. Он прошел по столу, устроился на самом краю, положив передние лапы ей на плечи, и потерся мордочкой о ее щеку. Он умолял ее отречься от ненависти к себе, которая разрушала их обоих. Но Хонор не могла. Она получила то, чего заслуживала, и, видя, как это ранит Нимица, только ненавидела себя еще острее.
Юсупов (отец), Ф. Ф.
Она взяла его на руки, спрятала лицо в его мех и попыталась заменить эмоциональную ласку, которой она больше не могла ему дать, физической. Кот мурлыкал, прижимаясь, он дарил ей свою любовь… за которой все еще чувствовалась горечь страха. Мужество, с которым он открывал себя не своей боли, ранило ее, словно ножом, и ее слезы, казалось, жгли его шкурку, как кислота.
ЮСУПОВ (отец), Феликс Феликс. (1856), кн., граф Сумароков-Эльстон, ген.-адъют., ген.-лейт. по гв. кав., сын Ф. Ник. Э. (1820-1877). Уч. в паж. корп. и выдержал офиц. экзам. при Чугуевск. пех. юнк. уч. 1876 в л.-гв. кавалергардск. полку, 1882 жен. на последней в роде кн. Зин. Ник. Юсуповой. С 1891 гр. С.-Э. и старшему в его роде разрешено присоединить к своей фамилии титул и фам. жены Юсуповой. Один из самых богатых вельмож в России. Собств. 17 им. в разных губ., 5 зав., 1 рудник в Донбассе, 8 дох. домов, неск. ист. дворцов-музеев: в Петрограде, в Москве, в Ц. Селе, в им. «Архангельское», Московск. губ. и в Кореизе, в Крыму. По данным сохранившейся в архиве кн. Ю. приходо-расходной книги 1914 ожидалось дохода со всех имуществ 1258644 р. 03 к., и сверх того у сына кн. Фел. Фел. личный доход в 179473 р. 1883-1885 причислен к мин. вн. дел. 1886-1904 адъют. в. к. Серг. Алекс. 1904-1908 ком. кавалергардск. полка. 1908-1911 ком. 2 гв. кав. див. 17 мая 1915 гл. нач. Моск. военн. окр. и главнонач. г. Москвы и ген.-адъют. Кн. Ю. и его жена Зин. Ник., бывшая в очень близких отношениях с в. к. Елиз. Фед., были в числе убежденных противников Распутина, а также и немцев. В эмиграции. II, 67, 147. IV, 24, 107, 528. V, 297. VII, 67.
Хонор не знала, сколько времени они просидели вот так, бесполезно пытаясь утешить друг друга, но наконец их прервал негромкий звонок в дверь. Она напряглась, уже собираясь нажать на кнопку отказа, но этого она сделать тоже не могла. Ей все еще надо притворяться, устало осознала она. Она попала в ловушку, изображая, что может делать работу, в которой провалилась. Хонор глубоко вздохнула, поцеловала Нимица между ушами и встала. Аккуратно посадила его на насест, вытерла слезы, повернулась к двери, чувствуя, как его нежное мурлыканье рвет ее сердце…
Юсупов, Ф. Ф.
Она нажала кнопку допуска, даже не проверяя, кто это. Какая разница?
ЮСУПОВ, Феликс Фел. (1887), кн., гр. Сумароков-Эльстон (по прозванию Распутина «маленький»), сын кн. Ф. Ф. и Зин. Ник. Ю., ок. класс. гимн. и Оксфордск. унив. 1915-1916 на спец. курсах паж. корп., гот. к экз. на офиц. С 9 февр. 1914 жен. на кн. имп. крови Ирине Ал-др. В его дворце и при его непосредственном участии был убит в ночь на 17 дек. 1916 Распутин, за что был выслан в имение своего отца «Ракитное», Курской губ., где был допрошен приехавшими из Пгр. судебн. властями в кач. подозреваемого в этом убийстве. Прожил в им. «Ракитное» до февр. революции под негласн. надзором полиции. Ныне в эмиграции. I, 162. II, 67, 147, 328. IV, 24, 104-109, 461, 462, 466, 503.
Люк открылся, и вошел Эндрю Лафолле. Она взглянула на него, увидела тревогу и доверие – и страх, точь-в-точь как у Нимица, хоть он и пытался его скрыть, – и попыталась улыбнуться. Но потом Хонор заметила Адама Геррика за спиной гвардейца, и у нее засосало под ложечкой. «Пожалуйста! – взмолилась она. – Пожалуйста, Господи, только не новое несчастье! Больше я этого не вынесу».
Юсупова, И. А.
– Эндрю.
ЮСУПОВА, Ирина Ал-др. (1895), кн., ур. Романова, кн. имп. крови, дочь в. к. Ал-дра Мих. и Ксении Ал-др., внучка имп. Алекс. III и имп. Марии Фед., племянница имп. Ник. II. В замуж. с 1914 за гр. Ф. Ф. Сумароков.-Эльстон, получившем 28 янв. 1914 титул и фамилию кн. Юсупова. IV, 24, 503.
Ее собственный голос прозвучал неожиданно для нее, потому что она не собиралась говорить, но голос работал самостоятельно, как еще один автомат, создавая впечатление, что его хозяйка все еще функционирует.
Юткевич
– Миледи, – тихо сказал Лафолле и отошел в сторону.
– Адам, – сказал ее голос.
ЮТКЕВИЧ (Эртель), см. Шорникова, III, 420-422.
– Миледи.
Ющенко, А. С.
Инженер выглядел ужасно, подумала она отстранение, будто не спал с тех пор, как это случилось. Но подумав об этом, уголком сознания она отметила: что-то изменилось. Последний раз, когда они говорили по коммуникатору, ненависть Адама Геррика к себе не уступала ее собственной, но теперь чувствовалось что-то еще. Ненависть не ушла, она стала более жгучей. Но она больше не разъедала его изнутри, а пылала, и жар этого пламени донесся до нее, будто через открытую дверцу печи.
ЮЩЕНКО, Андр. Сем. (1863), д. ст. сов., об.-офиц. сын, Киевск. ун., с 1887 по суд. вед., с 1894 тов. прок. Уманск., и с 1899 Киевск. окр. суда. С 1906 прок. Черниг. окр. суда. 1910, в виду несогласия с Черниг. губерн., впосл. мин. вн. дел, Маклаковым, был смещен на низш. должн. тов. прок. Харьк. окр. суда. 1911 реабилитирован и назн. тов. прок. Харьк. суд. пал. II, 342-344, 369. III, 135-138. VII, 233.
– Чем я могу вам помочь, Адам? – спросила она вяло, и его ответ потряс ее.
Ющинский, А.
– Вы можете выслушать меня, миледи, – сказал он мрачно, – а потом вы можете помочь мне найти подонков и убийц, которые устроили саботаж на куполе Мюллера.
Он впервые употребил в ее присутствии даже самое мягкое ругательство. Это было первое, что она отметила, но она не успела додумать эту мысль до конца, потому что дернулась так, словно ее ударили.
ЮЩИНСКИЙ, Андрей (Андрюша) (1900), внебрачный сын мещ. Ал-дры Приходько, ур. Ющинской и некоего, пропавшего затем без вести, Феодосия Чиркова. 12 марта 1911, ок. 6 ч. утра, Ю. ушел из дому в училище. Более Ю. никто не видал, а 20 марта его труп с 45 или 47 колотыми ранами на голове, шее и туловище был случайно обнаружен на Лукьяновке, вдали от построек, в неглубокой пещере, на расстоянии 150 саж. от Верхне-Юрковск. ул., к которой примыкала часть обширной усадьбы кирпичн. завода, принадлеж. еврейск. хирург. больнице и находивш. в заведывании купца Марка Ионова Зайцева и его приказчика Менделя Бейлиса. Первоначально подозрение в убийстве Ю. пало на его родных: мать, отчима и др., которые были арестованы, но затем, в виду выяснившейся их непричастности, освобождены. Затем, в виду поднятой в правых партиях и в печати агитации о ритуальном характере этого убийства, а также результатов суд.-мед. и психиатр. экспертизы и довольно шатких и уклончивых показаний некоторых свидетелей был привлечен в кач. обвиняемого назв. выше Бейлис, к-рый 28 окт. 1913 оправдан. II, 385, 386, 397. III, 362, 370. VII, 275.
– Саботаж? – повторила она, и ее напряженный голос зазвучал хрипло, а не отсутствующе.
– Саботаж. – В холодном ответе инженера чувствовались гнев и уверенность.
Я
Яблонский, М. В.
Хонор покачнулась. Лафолле быстро шагнул вперед, но она даже не заметила этого, ухватившись рукой за стол в поисках опоры. Она не отрывала глаз от Геррика, умоляя его: окажись правым, не говори просто так. Он ответил на эту мольбу резким яростным кивком.
ЯБЛОНСКИЙ, Мих. Влад. (1882), колл. сов., Виленск. реальн. уч., и. об. деж. чин. при Вил. ген.-губерн. кн. Святополк-Мирском. После назн. кн. С.-М. мин. вн. дел, Я. 1904 назн. канц. служ. деп. общ. дел мин. вн. дел. 1906 чин. ос. поруч., в канц. мин. вн. дел. 1911 причисл. к канц. сов. мин., с оставл. в заним. должн. 1915 чл. сов. мин. вн. дел. IV, 341, 342, 359, 373, 405, 411.
Она упала в кресло, слегка стыдясь своей слабости, но в голове у нее все кружилось. Тяжелые грузы падали сквозь темное пространство ее разума, разбиваясь друг о друга и рассыпаясь дождем раскаленных добела искр. Она глубоко вздохнула.
Явленский, Д. Г.
– Вы… вы уверены, Адам? – прошептала она. – Это было преднамеренно?
ЯВЛЕНСКИЙ, Дмитр. Георг. (1866), д. ст. сов., двор. и землевлад. Яросл. губ. (род. 38 дес. и благоприобр. 228 дес. в Романово-Борисоглебск. у.), жен. на Екат. Дм. Самариной. 1903 нач. законодат. отд. деп. общ. дел мин. вн. дел, 1913 упр. канц. Степн. ген.-губерн. 1 сент. 1915 Акмол., 22 дек. 1915 Псковск. и 20 февр. 1916 Могилевск. губерн. IV, 454. VI, 101.
– Да, миледи. Стью Мэтьюс заметил это четыре часа назад.
Яворская, Л. Б.
– Четыре часа? – повторила она. – Вы .. вы уже четыре часа знаете?
Ее голос задрожал, и на лице Геррика появилось выражение стыда.
ЯВОРСКАЯ, Лидия Борисовна (1872), по мужу кн. Барятинская, ур. фон-Гюббенет, артистка. IV, 312-314.
– Да, миледи. Простите меня. Я должен был сразу сообщить вам, но я хотел прежде быть абсолютно уверенным. – Он мотнул головой, раздувая ноздри. – Теперь не только я уверен, но еще и лорд Клинкскейлс, планетарная служба безопасности и Протектор Бенджамин.
Ягелло, Е. И.
ЯГЕЛЛО, Евгений Иосиф. (1874), токарный мастер, чл. IV гос. думы от 2 съезда избирателей г. Варшавы, с.-д. III, 486.
– Господи, – прошептала Хонор.
Ягов
За ее спиной Нимиц с мягким стуком спрыгнул на стол и обнял ее четырьмя лапами. Она не отрывала глаз от Геррика, как от последней надежды на спасение.
ЯГОВ, фон, герм. гос. деятель. С 1912 статс-секр. по иностр. делам, и с 1914 прусск. мин. ин. дел. VI, 370.
– О господи! – прошептала она снова, и на этот раз слово вырвалось из самого сердца, дрожащего от боли, которую она так долго прятала.
Якобсон, В. С.
Она закрыла лицо руками, покачиваясь в кресле, и все ее тело сотрясалось от всхлипов.
ЯКОБСОН, Вениамин Самойлович. 1907-1908 Манасевич-Мануйлов выманил у него разновременно 500 р. III, 199.
– Миледи! – воскликнул Лафолле.
Яковлев
Она почувствовала, что он встал перед ней на колени. Лафолле мягко отвел ее руки от лица, заставив ее посмотреть сквозь слезы. Голос его был низким и мягким.
ЯКОВЛЕВ. III, 143.
– Это не ваша вина, миледи, – сказал он. – Это не небрежность и не несчастный случай. Миледи, вы не виноваты.
Яковлев, Н. М.
Она взглянула на него, стыдясь своей слабости и чувствуя признательность за утешение, и он улыбнулся. Он улыбнулся ей без тени презрения за то, что она так распустилась. Хонор опустила руки, продолжая держаться за Лафолле, а потом повернулась к Геррику.
– Как, Адам? – спросила она, и голос ее звучал почти нормально. – Как они это сделали? И как вы обнаружили?
ЯКОВЛЕВ, Ник. Мих. (1852), полк. отд. корп. жанд. 3 воен. Алекс. уч. Пом. нач. Шлиссельб. жанд. упр., нач. Шлиссельб. креп. жанд. ком. и пом. нач. Спб. губ. жанд. упр. 1902 нач. Шлиссельб. жанд. упр. 1907 нач. Финл. и 1908 Эстл. губ. жанд. упр. I, 324 и прим. к этой стр.
– Как мы обнаружили – это долгая история, миледи. Если коротко, то с момента катастрофы мы создавали ее модели и анализировали их, и наконец мы поняли, что тут просматривается схема. Мы…
Якубов, В. М.
Он внезапно помедлил, потом встряхнул головой и улыбнулся ей усталой кривоватой улыбкой.
ЯКУБОВ, Влад. Мих. (1868), подполк. отд. корп. жанд. 3 военн. Алекс. учил. 1888 в 3 куб. пласт. бат. 1895 переведен в отд. корп. жанд., 1900-1908 пом. нач. Полтавск. губ. жанд. упр. 1908 в резерве при Спб. губ. жанд. упр. 1914 прикоманд. к жанд. упр. г. Одессы, с 1915 пом. начальн. развед. отд. штаба 7 армии. I, 91, 92, 182, 217, 433.
– Не возражаете, если я присяду, миледи? Я, кажется, немного устал.
Якубович
– Конечно, – сказала она, и он сел напротив нее. – Я вызову Мака, – сказала она, понимая, что несет какую-то чушь, но больше ей в голову ничего не приходило. – Нам надо…
ЯКУБОВИЧ, см. Якубов, В. М. I, 91, 92, 433.
– Миледи. – Тихий голос Лафолле заставил ее снова взглянуть на него, и он опять улыбнулся ей. – Я уже сказал ему, миледи, и он просил передать, что придет, как только найдет… кажется, он сказал: «Делакур».
Якунин, В. В.
– «Делакур»?
ЯКУНИН, Влад. Вас. (1855-1912), гофмейстер, двор., землевлад. (род. 593 дес. в Херс. губ. Одесск. у. и благоприобр. 756 дес. в Волынск. губ. Староконст. у.). Елисаветгр. кавк. юнк. уч. 1901 Одесск. уездн. предв. дворянства. 1906 Самарский и 1910 Екатериносл. губерн. I, 353.
Хонор удивленно взглянула на своего гвардейца, только сейчас осознав, до какой степени она устала, а потом тихо рассмеялась.
– «Делакур», – повторила она, улыбнувшись. – Мак всегда умел находить уместные жесты.
Янушкевич, Н. Н.
– Верно, и он…
Лафолле замолчал – люк в столовую открылся, и вошел МакГиннес. Стюард нес серебряный поднос с тремя бокалами и бутылкой из личных погребов ее отца на Мантикоре. Его улыбка заставила ее сердце сжаться. Он подошел к столу и поставил поднос. Глаза Хонор заволокло туманом, когда она увидела чашку с сельдереем для Нимица.
ЯНУШКЕВИЧ, Ник. Ник. (1868-1918), ген.-от-инф. по ген. шт., двор., землевлад. Псковск. губ., Мих. арт. учил. и Ник. акад. ген. шт. 1905-1911 зав. законодат. отд. канц. воен. мин., 1910-1911 экстр. проф. Ник. акад. ген. шт., 1911-1913 пом. нач. канц. воен. мин., 1913-1914 нач. и орд. проф. Ник. акад. ген. шт. 5 марта 1914 нач. ген. штаба, 20 июля 1914 нач. шт. верх. главноком., в авг. 1915 пом. наместн. на Кавказе и пом. главноком. войск. Кавк. воен. окр. II, 158. V, 118. VI, 32. VII, 73-75, 196, 205.
– Я подумал, что вам это может пригодиться, мэм, – сказал он тихо, наливая в бокал красное вино.
Янчевский
Он протянул ей бокал, наполнил еще два и вручил их Лафолле и Геррику. Потом он отступил, все еще держа бутылку, и она коснулась его руки.
ЯНЧЕВСКИЙ, см. Глинка-Янчевский. V, 408, 415.
– Спасибо, Мак, – тихо сказала она. – Ты всегда знаешь, что мне надо, правда?
Яншин
– Такой уж у меня талант, мэм, – так же тихо ответил он, переложил бутылку в другую руку и сжал пальцы Хонор. Потом он отошел и поставил бутылку на поднос.
ЯНШИН. II, 333, 335.
Янышев, И. Л.
– Вызовите меня, если вам понадобится что-то еще, миледи, – сказал он, слегка наклонив голову, и вышел из каюты.
ЯНЫШЕВ, Иоанн Леонт. (1826-1910), протоиерей, протопресвитер придворн. соборов: Зимн. дворца и Моск. благовещ., зав. придворн. духовенством, духовник их имп. вел., изв. проповедник. I, 371.
Ярмонкин, В. В.
Хонор посмотрела ему вслед, потом повернулась к Геррику и Лафолле. Гвардеец стоял в церемониальной стойке за спинкой кресла, но она покачала головой и указала ему на кушетку. Он на мгновение заколебался, потом вздохнул, кивнул и сел. Она подождала, пока он устроится, и повернулась к Геррику.
– Рассказывайте, – скомандовала она. Ее голос снова стал прежним. Все еще напряженный от горя и боли, но ее собственный.
– В некотором смысле, миледи, это все-таки наша вина, – тихо сказал Геррик, – но только потому, что мы позволили этому ублю…
Он помолчал и продолжил, лишь успокоившись достаточно, чтобы следить за своей речью.
– Только потому, что мы позволили тому, кто это запланировал, подсунуть своих людей в число наших работников. – Он пожал плечами. – Нам никогда не приходило в голову, что кто-то может нарочно устроить такую катастрофу. Мы заботились о наборе людей, которые способны работать, а потом обучали их, как надо работать. Нам даже не пришло в голову принимать меры против саботажа.
ЯРМОНКИН, Валент. Вас., двор., писатель, изд. одно время журн.: «Зорька». V, 412.
– А у них и не было повода подозревать саботаж, миледи, – сказал Лафолле, и она вопросительно взглянула на телохранителя. – Сейчас, конечно, кажется, что это надо было учесть. Но задним числом всегда все кажется предельно ясным, а на самом деле вам не больше, чем любой другой компании, могло прийти в голову, что один из ваших служащих – массовый убийца.
Яхонтов, А. Н.
Хонор кивнула. Она была благодарна ему за успокаивающие слова, но утешения были ей пока не нужны, и она обернулась к Геррику.
ЯХОНТОВ, Аркадий Никол. (1878), д. ст. сов., двор., Алекс. лиц., был воспитателем в Алекс. лицее. С 1906 – в канц. сов. м-ров. С 24 мая 1914 по 10 окт. 1916 пом. упр. дел. сов. мин. С 10 окт. 1916 дир. канц. мин. пут. сообщ. и причисл. к канц. сов. мин. VI, 155.
– Майор Лафолле прав, миледи, и, кроме того, тут работал не одиночный маньяк. Для осуществления диверсии потребовалась совместная работа восемнадцати-двадцати человек. Это заговор, а не просто убийство.
– Как они это сделали? – спросила она.
Яцкевич, В. И.
ЯЦКЕВИЧ, Виктор Ив. (1861-1924), т. сов., дир. канц. св. синода. Сын свящ. Спб. дух. акад. 1902 вице-дир., а 1910 дир. канц. св. синода, 5 мая 1917 директ. деп. по делам правосл. церкви в мин. испов., служ. до упраздн. деп. 1 февр. 1918. IV, 166, 191, 505.
– У них была двойная цель, – ответил Геррик. – Каждая из них могла привести к аварии поодиночке, но поскольку сработали обе части плана, меня даже удивляет, что мы так далеко продвинулись.
Инженер поморщился. Гнев в его голосе слышался, но сухо и деловито.
Яшвиль
– Один из их людей, миледи, работал оператором автобура, и он изменил профиль скважин, которые бурил для основных опор. Вы знакомы с первоначальным планом, миледи?
ЯШВИЛЬ – сестра милосердия, вероятно, фрейл., кн. Мария Влад., дочь ген.-лейт. б. команд. л.-гв. гус. е. в. полка, кн. Влад. Ник. Я. и его жены Анны Мих., ур. Орловой и сестра кам.-юнкера кн. Льва Вл. Я. II, 176.
– Только в общих чертах, – ответила Хонор. Она просмотрела планы, но они не входили в область ее знаний.
– Вы помните, мы спроектировали отверстия так, чтобы в них поместилось как можно больше керамобетонной заливки, и при этом основание каждого столба представляло собой мощный анкерный замок? – спросил Геррик, и она кивнула. – В опору вставлялись поперечные крепления, которые потом входили в конусообразное расширение скважины, а поверх этого в каждую скважину заливалось больше сотни тонн керамобетона. Каждая опора в альфа-кольце должна была быть практически неразрушима.
Необходимые исправления и пояснения
Хонор кивнула. Если бы керамобетон правильно сплавили, он образовал бы монолитную пробку прочнее обсидиана. Благодаря своему крестообразному сечению опоры должны были сидеть так крепко, будто они были частью планеты.
к I-VII томам.
[*]
– Ну так вот, миледи, дело вот в чем. Когда этот тип сверлил буром скважины, внешне они соответствовали спецификациям. Но коническая нижняя часть, которую следовало рассверлить расходящимися штреками, на самом деле оставалась цилиндрической и совпадала с диаметром опор, так что анкерные замки не раскрывались и не заклинивались в перекрестных секциях, и заложенная в плане прочность конструкции не достигалась. Мы сумели проверить только два отверстия, потому что инспекторы Мюллера не пускают нас на площадку, но по этим двум у нас есть отличные видеозаписи. Делали их операторы голокамеры, а не инженеры, так что они не заметили расхождения с планом, а мы сами до аварии записи не смотрели. Но теперь мы их посмотрели, и с помощью записи построили модель. Это компьютерная реконструкция, но ее примет любой суд, и сами отверстия до сих пор на месте – можно их осмотреть и все подтвердить.
Встречающиеся ниже ссылки на примечания к другим томам относятся к соответствующим разделам «Исправлений и пояснений».
Хонор снова кивнула. Геррик потер лоб жестом усталого триумфа и продолжил.
– Кроме неверного диаметра, миледи, дно двух скважин, которые мы проверили, тоже не соответствует профилю. Оно было скошено под углом, чтобы только край каждой опоры нес ее вес. Опять-таки, с хорошим керамобетоном это не имело бы значения, потому что заливка затекла бы под нависающий край, а потом ее заплавили бы. Но поскольку кёрамобетон был плохой, это тоже сыграло важную роль.
– А разве мы не проверяли профили?
– И да, и нет, миледи, – сказал Геррик, поморщившись. – Спецификации были внесены в программное обеспечение буров. Чтобы проявилась ошибка, оператору бура требовалось бы специально отключить встроенный профиль. Между сменами мы проводим диагностику и тестирование всего оборудования, чтобы засечь случайные изменения. Это значит, что перед окончанием смены он должен был вернуть все на место – и он так и делал. Это лишило нас возможности заметить происходящее на этом уровне… и, кстати, совершенно точно доказало, что это не несчастный случай… – Он помолчал и продолжил: – Но у нас предусмотрена и вторая проверка, миледи. Ее проводят в бригаде, которая устанавливает опоры на место. Если шахты просверлены неправильно, они должны были это заметить – и заметили бы, если бы не покрывали того, кто их пробурил. Поэтому мы и уверены, что участвовали по крайней мере две группы. И наконец, у нас есть контролеры на площадке, которые проводят выборочную проверку опор, когда они уже вставлены. Но они ищут случайные ошибки, а не намеренный саботаж, и те, кто спланировал диверсию, прекрасно это знали. Насколько мы смогли восстановить картину происшедшего на данный момент, бригады, вставлявшие опоры в некачественные шахты, знали, какие именно шахты не в порядке. Они вставляли опоры, заливали их керамобетоном, но заплавляли только верхние полметра или около того. В двух плохих шахтах керамобетон хороший. Мы полагаем, что во время их заливки рядом как раз оказался прораб, и они не посмели не завершить работу, боялись, что он сразу это заметит. Но что касается остальных шахт, то наши инспектора берут пробы для контроля качества только с двадцати сантиметров глубины. И инспектора Мюллера, кстати, тоже так делают. Это стандарт для инспекторов Меча и Ключей, прежде всего потому, что керамобетон очень сложно сверлить. Однако учитывая происшедшее, я уже порекомендовал Протектору, чтобы оборудование перепрограммировали на забор проб с полной глубины. Так вот, полметра хорошего керамобетона обеспечивали прохождение проверки качества всей опоре, хоть она и не в состоянии была нести предусмотренную для нее нагрузку. Она и в правильно просверленной шахте не устояла бы, но саботажники не хотели рисковать.
Том первый.
Инженер помедлил, горько улыбнувшись, потом отпил еще вина и откинулся в кресле.
Стран. VIII, св. 14 стр.: «прокурор моск. окр. суда», надо: «председатель моск. окр. суда».
– В итоге, миледи, примерно четырнадцать процентов основных грузонесущих элементов купола были спроектированы так, чтобы не выполнять свои функции, а угол наклона дна шахты накренял опору, создавая напряжение и в остальных элементах купола. С такими дефектами купол ни за что не устоял бы, миледи. Тот, кто все это планировал, прекрасно знал, что получится.
Стран. XXIV, св. 10 стр.: «Н. Д. Чаплин», надо: «Н. Н. Чаплин» – вице-дир. 1-го д-та м-ва юст. Протокола допроса его отца, тов. м-ра юст. Н. Д. Чаплина, в наст. издании нет.
– Кто, Адам? – жестко спросила Хонор. Инженер пожал плечами.
Стран. 10, св. 11, 15 и 17 стр.: «Ландсгаузен», очевидно «Ландсгоф, Эд. Л.» (см. указ.).
– На данной стадии, миледи, мы еще только выясняем, как именно они это сделали. Мы не в состоянии определить бригады, устанавливавшие опоры и заливавшие керамобетон, по нашим собственным рабочим расписаниям, но служба безопасности работает с видеозаписями со стройки. Лорд Клинкскейлс рассчитывает найти их лица в базе данных наших рабочих. Но оператора бура мы уже вычислили, потому что известно, какой бур сверлил какие шахты и кто был оператором на каждом буре.
Стран. 17, сн. 14 стр.: «(знали его…», надо: «(звали его…».
Стран. 18, сн. 21 стр.: «А. Б. Шадурский», «С. Б. Шадурский».
– Ну и?
Стран. 18, сн. 15, 17 и 19 стр.: «Писаренко», надо: «Писаренков».
– Согласно нашим данным, миледи, – ровно сказал Геррик, – это был некий Лоуренс Магвайр. Он один из тех, кто уволился в знак протеста, когда появились первые сообщения о некачественных материалах, и мы не знаем, куда он делся потом. Мы проверили указанный им адрес – это оказался пансионат. До поступления к нам на работу он только неделю снимал там комнату. Другие предоставленные им личные данные тоже не соответствуют действительности.
Стран. 21, сн. 21 стр.: «генерал Саблин» – повидимому, и судя по дальнейшему, (через три строки): «генерал Беляев» (см. также т. II, стран. 20) или флигель-адьют. Саблин (см. далее на стр. 22 слова Хвостова о том, что он не слышал, чтобы генерал Беляев бывал у Андроникова).
– Так что мы не знаем, кто он такой на самом деле?
Стран. 23, сн. 12-11 стр.: «Волынский (известный по д. Ал. Свирского)» – 3/5 ноября 1908 г. агроном М. Д. Волынский (см. указат.) купил у причта Ал.-Свирской церкви в с. Александровском, Бахмутск. уезда, Екатеринославск. губ. за 60000 р. участок земли в 154 слишком десятины с богатыми, по заключению некоторых горных инженеров, залежами каменн. угля, дававший за последние годы 23000 р. ежегодн. дохода. Вскоре после покупки этой земли В. передал свои права не нее до 1920 г. Никольско-Михайловск. об-ву и получил в этом об-ве должность директора правл. с окладом в 15 тыс. руб. в год. 4 мая 1909 г. по этому поводу был внесен в Г. Думу, за подписью 107 ее членов, преимущественно октябристов, во главе с Гучковым и Каменским, запрос м-ву торг. и пром., в результате чего возникло угол. дело по обвинению В. и местного горн. инж. маркшейдера Сутулова, давшего заключение об отсутствии в недрах этого зем. участка каменн. угля, в вовлечении Ал.-Свирск. церкви в невыгодную сделку.
Хонор постаралась скрыть разочарование в голосе, но ей не удалось. Жизненно важно было найти этого человека. Если не удастся его опознать и найти мотив его преступных действий, тогда ее враги будут настаивать, что этого человека выдумала ее компания, что никакого преднамеренного саботажа не было, а неправильное выполнение планов, которое и вызвало катастрофу, было, как уже начали говорить, ошибками плохо обученного персонала.
Стран. 23, сн. 5 стр.: «Петушинская», надо: «Патушинская».
Стран. 28, св. 12 стр.: «что там исполняла», надо: «что там исполняли».
– Этого я не говорил, миледи, – усмехнулся Геррик. – Я сказал, что наши записи не говорят, где его можно найти, и это правда. Но хотя информацию он нам при поступлении представил фальшивую, отпечатки пальцев пришлось дать настоящие. Он, наверное, решил, что мы никогда не разберемся, в чем дело, и не догадаемся, что искать следует именно его. Но отпечатки мы нашли и передали их лорду Клинкскейлсу. Он сверил их с базой данных Дворца Харрингтон и ничего не нашел – это подтвердило наши предположения о том, что он посторонний. Но еще он по надежному каналу передал их своему человеку в планетарной службе безопасности, а тот сверил их с базой данных Меча. И так уж вышло, миледи, что когда господин «Магвайр» был еще подростком, его как-то арестовали за участие в гражданских беспорядках. Это была «демонстрация» против иеремитов – такая небольшая независимая группа, которую некоторые члены Церкви считают еретиками, – превратившаяся в погром. Поскольку он был очень молод, его отпустили с замечанием. Он, наверное, даже не знал, что все сообщения ленов об арестах по уголовным обвинениям, даже самым мелким, попадают в базу данных Меча и там и хранятся. Так или иначе, миледи, специалисты Протектора Бенджамина его опознали. Его настоящее имя Сэмюэль Маршан Хардинг.
Стран. 31, св. 7-8 стр.: «Была у меня в подозрении графиня Гартонг». – Граф. Гартонг в СПБ не было. Повидимому, имеется в виду М. Ю. Гартонг, урожд. гр. Стенбок-Фермор (см. указ.).
Хонор резко выдохнула, и инженер кивнул.
Стран. 31, св. 9 и 11 стр. и далее на стр. 37: «княгиня Долгорукая» и «кн. Долгорукого», надо: «княгиня Долгорукова» и «кн. Долгорукова».
– Именно, миледи. Он двоюродный брат Эдмона Маршана, и его официальное место жительства – Бёрдетт-Сити, поместье Бёрдетт.
Стран. 32, сн. 9 стр.: «Коробкова,… директора д-та общ. дел.», надо: «Крюкова»… Хвостов предполагал назначить дир-ом д-та общ. дел не Коробкова, а М. С. Крюкова (см. указ.), своего бывш. сослуживца по суд. вед., но не успел, так как сам был уволен.
Стран. 36, св. 22 стр.: «я остановился на Татищеве» – на гр. Д. Н. Татищеве, вскоре после назнач. Хвостова м-ром, назначенном к-ром отд. корп. жандармов.
Глава 23
– Значит, это подтверждено, ваша светлость?
Стран. 38, сн. 7 и 6 стр.: «Гротгус». – По всей вероятности, П. П. Гротен, с 1916 г. часто замещавший Воейкова во время отлучек последнего в ставку.
Стран. 39, св. 22 стр.: «несколько раз пробовал я говорить с Васильчиковой о Распутине». – Очевидно, не с Васильчиковой, а с Елизаветой Федоровной, которая действительно разошлась с сестрой из-за Распутина.
– Настолько, насколько это возможно при сохранении секретности, преподобный, – ответил Бенджамин IX. – В суде мы это использовать не сможем, пока наши эксперты не воспроизведут модели «Небесных куполов», и нам, наверное, придется вскрыть фундаменты, но все, кто видел анализ, ни в чем не сомневаются. На данный момент все контакты с планетарной службой безопасности для поддержания секретности ограничены группой людей, которым лично доверяет регент Клинкскейлс, но старший инженер отдела безопасности строительства проверил материалы «Небесных куполов» и полностью подтвердил их выводы, и у нас есть подтверждение личности Хардинга. – Протектор покачал головой. – Это пока еще не «доказано» в судебном смысле слова, преподобный, но обязательно будет.
Стран. 39, св. 29 стр.: «иконка положена от всех» – на труп Распутина была положена икона, на оборотной стороне которой имелись подписи Ал-дры Фед., всех ее детей и Вырубовой.
Стран. 43, св. 7 стр.: «губернатором в Новгороде», надо: «губернатором в Н.-Новгороде».
Стран. 44, сн. 22 стр.: «сразу были выгнаны из м-ва вн. дел разные экзекуторы, которые требовали отчета…» – Вскоре после назначения Штюрмера м-ром, были уволены члены хоз. комитета: нач. бухгалт. отд. П. В. Гейцыг и смотрит. здания П. С. Дмитри, повидимому, за то, что в кач. членов комитета они усмотрели неправильное расходование 1715 р. казенных денег на ремонт мебели б. м-ра вн. дел Маклакова, о чем последний как-то рассказал Штюрмеру.
Стран. 45, сн. 14 стр.: «ген. Нейдгардта», надо: «сен. Нейдгардта».
Стран. 49, св. 2 стр.: «Бель-Гвазини» – «Прекрасная Гвазини». Острота Хвостова, означающая, что в России, ко всякой женщине незнатного происхождения, как бы она ни была прекрасна, будут всегда подозрительно относиться, «ну, а княгиня Оболенская всюду вхожа».
Стран. 49, св. 5 стр.: «не знаю, стали или нет», надо: «не знаю, стала или нет».
Стран. 58, св. 17 стр.: «Мануйлову, как члену совета министра». – Мануйлов никогда чл. сов. м-ра не был, а в 1916 г. был причисленным к м-ву.
Стран. 58, сн. 7 стр.: «генерала Лерхе», надо: «тайн. сов. Лерхе».
Стран. 58, сн. 6 стр.: «генерала Дитерихса» и «Симоновича», надо: «д. с. с. Дидрихса» и «Симановича».
Стран. 60, св. 23 стр.: «ревизировать», надо: «реализировать».
Стран. 63, сн. 5 стр.: «я получаю 10000 р.» – Климович, очевидно, хотел сказать, что в кач. сенатора он будет получать 10000 р., между тем, как по должности дир-а д-та полиции, он получал около 20000 р.
Стран. 64, св. 5 стр.: «это было в июне», надо: «это было в июле».
Стран. 64, св. 13 стр.: «два чиновника: Балашов и Граве». В. В. Балашов был подполковником (см. указат.).
Стран. 70, св. 26 стр.: «Петр Григорьевич», надо: «Павел Григорьевич».
Стран. 75, сн. 8 стр.: «содержалось охранное отделение», надо: «содержались охранные отделения».
Стран. 78, сн. 4 стр. «Зеварзин» и сн. 3 стр.: «Е. Кременецкого», надо: «Заварзин» и «Л. Кременецкого».
Стран. 79, св. 4 стр.: «Дмитриев», надо: «Митрович».
Стран. 81, сн. 5 стр.: «Мельникове», надо: «Медникове».
Стран. 81, сн. 7 стр.: «в 1905 г.», надо: «в 1906 г.».
Стран. 83, св. 17 стр.: «они одного», надо: «ни одного».
Стран. 84, сн. 3 стр.: «они говорят», надо: «он говорит».
Стран. 90, св. 22 стр.: «Василий Николаевич», надо: «Василий Иванович».
Стран. 91, сн. 4-5 стр. и на стр. 92, св. 20–21 стр.: «– капитана Смирнова. Их два, один полковник Якубович, а другой Смирнов»… надо: «капитана Соколова. Их два, один полк. Якубов, а другой Соколов».
Стран. 96, сн. 7-8 стр.: «Гордон. – Предс. – «Ком. Преображ. полка?» – Ком. Преображ. полка был Гадон, а не Гордон.
Стран. 97, св. 22 стр.: «городовых», надо: «полков».
Стран. 97, сн. 16 стр.: «осведомленных», надо: «осведомительных».
Стран. 101, св. 11 стр.: «градоначальником», надо: «помощником градоначальника».
Стран. 105, св. 3 стр.: «Кедров или Кельцов», – очевидно, «Кельцев» (см. указат.).
Стран. 105, сн. 12 и 8 стр.: «Казиницына», надо: «Казанцева».
Стран. 105, сн. 1 стр.: «Н. Н. Ознобишин», надо: «В. Н. Ознобишин».
Стран. 108, св. 19 стр.: «в Казани», надо: «в Киеве».
Стран. 109, сн. 19 и 20 стр.: «Молов», надо: «Моллов».
– Да, мы обещали, – сказал он и остался доволен своим бесстрастным тоном. – Это первое дело в нашем списке?
Стран. 109, сн. 10 стр.: «тогда он не шел», надо: «тогда он не нашел».
– Ваша светлость, мы сочли, что следует разобраться с этой проблемой как можно скорее.
Стран. 109, сн. 7 стр.: «из росписки», надо: «из росписи».
– Благодарим вас, – ответил Майя. – Вы нашли для него подходящий пост?
Стран. 109, сн. 4 стр.: «когда мне пришлось доложить о фин. части департ. пол., то он начал…», надо: «когда мне пришли… то докладчик начал…»
Стран. 119, св. 23 стр.: «je suis un homme brûlé» – я человек конченный.
– Мы приложили максимум усилий, ваша светлость. Оказывается, секретариату лорд-канцлера именно сейчас очень нужен посредник для осуществления взаимодействия с властями города Кето. Чиновнику, занимавшему эту должность, врачи настоятельно рекомендовали переехать на юг для поправки здоровья.
Стран. 120, сн. 5 стр.: «Г. Д. Караулову», надо: «М. А. Караулову».
Майя вспомнил серые снеговые тучи и холодный ветер, проносившийся над городом, и его передернуло. Он позавидовал больному.
Стран. 121, сн. 7 стр.: «Федор Измайлович» – Ф. И. Родичев.
– В чем состоят обязанности посредника?
Стран. 131, сн. 3 стр.: «Логницкий», надо: «Логвинский».
– В основном это бумажная работа, – сказал Ксевет с мимолетной, но весьма выразительной гримасой, которая вызвала у Майи улыбку. – Как нам дали понять, вопросы юрисдикции двора и города в лучшем случае можно назвать запутанными, особенно в том, что касается налогообложения. Чиновник по связям с властями Кето – так официально называется эта должность – занимается тем, что… э-э… распутывает путаницу.
Стран. 132, св. 23 стр. и 134, св. 8 стр.: «Спасское» – дача П. А. Бадмаева на Поклонной горе, под Петроградом.
– Понятно, – пробормотал Майя и подумал, что такая работа, наверное, вполне подходит Сетерису с его средними способностями и высоким самомнением. – Вы сказали, что этот чиновник находится в подчинении лорд-канцлера?
Стран. 134, св. 1-3 стр.: «Убийство Столыпина, которое его (Курлова) сокрушило совершенно, потому что Столыпин написал ему письмо, что он назначен сенатором»… – Курлов, перед назначением его тов. м-ра вн. дел, и еще ранее, перед назнач. нач-ом гл. тюр. управл., заручился двумя неопубликованными выс. повелениями о назначении его, в случае оставления им этих должностей, сенатором, о чем Столыпин тогда же и уведомил его конфиденциальными письмами. После убийства С., эти высоч. повел. не были реализованы, и К. был уволен в отставку, не получив обещанного сенаторства, что, по словам Прот., и «сокрушило его совершенно».
– Ваша светлость, особое лицо для связи с городом назначается специально для того, чтобы не отнимать время у императора. Осмер Нелар будет подчиняться лорд-канцлеру. – Ксевет помолчал, потом продолжил: – У него не будет ни поводов, ни права просить аудиенции у вашей светлости, и мы осмеливаемся предположить, что лорд-канцлер почувствует себя оскорбленным, если подобное произойдет.
Улерис Чавар, давний враг Сетериса, был именно таким начальником, который мог бы обуздать его в случае необходимости.
Стран. 135, св. 16 стр.: «кажется, тогда был Макаров», – т.-е. министр. юстиции.
– Спасибо вам, Ксевет. Нам кажется, это именно то, что нужно.
Стран. 136, сн. 3 стр.: «на страже», надо: «на стороне».
– Ваша светлость. – Ксевет поклонился.
Стран. 140, св. 5 стр.: «ступали», надо: «вступали».
– Когда наш кузен ожидает аудиенции?
Стран. 153, св. 12 стр.: «дело Трусевича». – Имеется в виду расследование сенатора Трусевича, производившееся в 1911 г. по поводу убийства Столыпина. По результатам этого расследования Курлову не было предъявлено обвинение в растрате, так как он отчитался во всех суммах, отпущенных в его распоряжение на охрану царя, и остаток представил Трусевичу.
– В половине десятого, ваша светлость. В Мичен’тэйлейане.
Майя взглянул на часы и расстроился: было почти девять. «Лентяй, лежебока», – мысленно выругал он себя. Майя равнодушно взглянул на изысканные блюда, которые даченсол Эбремис прислал с кухни, и налил себе ромашкового отвара. Он знал, что перед неизбежным свиданием с Сетерисом не почувствует вкуса деликатесов. Кроме того, его слегка мутило, и есть не хотелось. Даже питье не помогло. Наоборот, Майя снова вспомнил Сетериса и его язвительные насмешки над обычаем пить отвар ромашки, который, по его мнению, годился только для крестьян и варваров.
Стран. 155, св. 5 стр.: «Я меня», надо: «У меня».
«Это хорошая должность», – сказал он себе, пытаясь отогнать неприятное чувство. Он знал, что Сетерис наверняка ждет большего. Возможно, кузен лелеял мечту занять высокое положение в новом правительстве, но Майя надеялся, что события последних нескольких дней отрезвили его. Он десять лет вынужден был выслушивать бесконечные речи Сетериса о грядущем восхождении к вершинам славы. Чиновник по связям с городской администрацией… нет, Сетерис мечтал не об этом. «Он ничего тебе не сделает, – напомнил себе Майя. – Ты император. У тебя есть телохранители». Он взглянул на своих ноэчарей: маг и воин с каменными лицами стояли по обе стороны двери. Он взял чашку, испугавшись, что сейчас задрожат руки.
Стран. 156, сн. 21 и 20 стр.: «Поллак» – вероятно Поляк, женат. на Ашкинази, см. «Souvenirs diplomatiques» А. Неклюдова, Париж. 1926 г., стр. 216.
Он невольно вспомнил свой шестнадцатый день рождения, формальное совершеннолетие. Как и прежде, не было ни праздника, ни подарков, ни даже произнесенного сквозь зубы поздравления от Сетериса. И, конечно же, не было письма из дворца. Майя не ожидал, что получит свободу, но ему все равно было больно, и эта боль заставила его совершить безрассудство – бросить вызов опекуну.
Стран. 158, сн. 14 стр.: «на съезд директоров», надо: «на съезд докторов».
– Я уже взрослый, – сказал он тогда.
Стран. 161, сн. 8, 9 и 24 стр.: «Мейера», «Хогондокова и Спиридовича». – Эти генералы были кандидатами на должность Петрогр. градоначальника.
– И что с того? – гнусно ухмыльнулся пьяный Сетерис.
Стран. 162, св. 12 стр.: «Феликс» – кн. Ф. Ф. Юсупов, сын.
Стран. 164, св. 24 стр.: «нашей», надо: «вашей».
– Все должно измениться, – не сдавался Майя.
Стран. 164, сн. 6 стр.: «хороший человек Орлов», – очевидно: «скверный человек Орлов».
Стран. 164, сн. 5 стр.: «и министру», надо: «и министр».
– Ничто не меняется, идиот. Ты остаешься под моей опекой до тех пор, пока император не решит иначе. Только это имеет значение, а не ты, и не твоя дурацкая тщеславная болтовня. Ты остался тем же безмозглым страшилищем, каким был вчера, и если ты хочешь, чтобы я доказал тебе это… – И он ударил Майю наотмашь по лицу с такой силой, что тот упал на колено и стоял так несколько минут, не в силах подняться. На губах выступила кровь, по лицу катились слезы. Сетерис расхохотался и вышел из комнаты.
Сетерис был прав. Майя стал совершеннолетним, но это ничего не изменило. Сетерис по-прежнему был сильнее, злее, его склонность к насилию никуда не делась. В отличие от Майи, он обладал неограниченной властью в жалком поместье и не собирался расставаться с нею. Ему необходимо было контролировать других, необходимо было чувствовать, что Майя его боится и подчиняется ему из страха. Они не были равными друг другу, и Сетерис, естественно, не хотел этого.
Стран. 167, св. 4-5 стр.: «с Нарышкиной вдовой» – А. Н. Нарышкиной, тамбовской помещицей (см. указат.).
«Воистину, мы и сейчас не равны, – подумал Майя, торопливо допивая чай. – Я правитель, а он – проситель, который пресмыкается перед его светлостью императором».
Стран. 167, св. 15 стр.: «она бранила Салтыкова и Волконского». – А. А. Салтыкова – Тамбовского губернатора в 1913-17 гг. и кн. Волконского, тов. предс. Г. Думы и тамбовск. помещика, затем тов. м-ра вн. дел.
Мысль была такой нелепой, что на миг Майе показалось, что все это происходит во сне. Он вдруг почувствовал, что горько усмехается, и, поднимаясь из-за стола, придал лицу бесстрастное выражение. Ксевет и телохранители расступились грациозно, словно танцоры, пропустили императора и последовали за ним.
Стран. 170, св. 12 стр.: «поднимается», надо: «поднимется».
Стран. 175, сн. 6-7 стр.: «назначение 16 членов в Г. Совет». – Имеется в виду назначение в Г. С. на 1917 г. 19 (а не 16) новых членов: Трусевича, Разумовского, Ильи С. Крашенинникова, ген. Шведова, Куколь-Яснопольского, Сомова, Еропкина, Крыжановского, Георгиевского, Чаплинского, Деревицкого, Охотникова, Барсова, ген. Остроградского, Соболевского, Якунчикова, Веревкина, Чебышева и Семенова.
«Допустим, я обладаю властью, – размышлял он по пути, – но на самом деле я узник, я закован в цепи, тяжести которых Сетерис себе даже не представляет. В свое время я мечтал о побеге из Эдономи. От императорской короны сбежать невозможно – только на тот свет».
Стран. 177, сн. 3 стр.: «вексельный банк «en blanc», надо: «вексельный бланк, «бланковый».
Но Майя понимал, что никто ему не поверит, никто не поймет, почему он чувствует себя узником, и меньше всего Сетерис. «Будь благодарен богине за то, что это всего лишь метафора», – мрачно посоветовал он себе и выбросил из головы мысли о тюрьмах и цепях.
Стран. 187, сн. 20 стр.: «нач. жанд. отделения», надо: «нач. спб. губ. жанд. управления (Клыков)».
Стран. 190, св. 14 стр.: «подполковник Павленков», надо: «полковник Павленков».
Мичен’тэйлейан показался ему таким же холодным и неприветливым, как тучи за окном. С другой стороны, это ощущение вполне могло быть вызвано присутствием Сетериса. Бывший наставник стоял в центре зала и ждал с таким видом, какой он напускад на себя в Эдономи, когда Майя опаздывал на обед или на урок, не сразу являлся на зов. Карманные часы он не вынул, но выражение его лица было достаточно красноречивым.
Стран. 198, сн. 10 стр.: «героический кавалер», надо: «георгиевский кавалер».
Стран. 201, сн. 6 стр.: «не эти сведения», надо: «но эти сведения».
– Ваша светлость, – негромко произнес Сетерис при виде Майи и поклонился. Майя машинально принялся угадывать его настроение и чувства по жестам – словно читал зашифрованное послание, ключ от которого был известен лишь ему. Холодная ярость, нервозность и в то же время самоуверенность, основанная на чувстве собственного превосходства. Его охватило отчаяние, и он подумал: «Я никогда никого не буду знать так хорошо, как знаю Сетериса».
Стран. 204, св. 20 стр.: «В. И. Сталя», надо: «В. И. Стааля».
Стран. 208, сн. 12 и 4 стр.: «Секретов», надо: «Секретев».
Он ответил:
Стран. 218, св. 23 стр.: «Савич», надо: «Саввич».
– Доброе утро, кузен.
Стран. 221, сн. 3 стр.: «1913 г.», надо: «1916 г.».
Он позволил Ксевету и охранникам устраиваться на своих местах сколько им заблагорассудится, хотя при других обстоятельствах его раздражал бы секретарь, который без конца раскладывал и перекладывал на столе свои неизменные стопки документов. Майя видел, что Сетерис вот-вот взорвется, и старался думать только о своей позе и дыхании, о том, что нельзя позволять Сетерису давить на себя.
Стран. 222, св. 15 стр.: «А. И. Горемыкин», надо: «И. Л. Горемыкин».
Лишь после того, как Ксевет дал знак, что готов начинать, Майя взглянул прямо в глаза бывшему опекуну и сказал:
Стран. 222, сн. 6 стр.: «20 марта», надо: «20 января».
– Кузен, мы обдумали вашу просьбу о назначении. Нам сообщили, что секретариат лорд-канцлера нуждается в чиновнике по связям с городскими властями Кето. Нам кажется, что этот пост достоин аристократа, обладающего вашими талантами – если вам будет угодно его принять.
Стран. 223, сн. 21 стр.: «весной 1914 г.», надо: «весной 1913 г.».
– Чиновник по связям, – медленно повторил Сетерис. – В секретариате лорд-канцлера.
Стран. 235, св. 4 стр.: «Булгаков», надо: «Булыгин».
Майе был хорошо знаком этот нейтральный, задумчивый тон. Голос Сетериса становился таким, когда в его присутствии кто-то произносил или совершал неслыханную глупость. Именно так он давал идиоту последний шанс исправить положение. Руки Майи, лежавшие на коленях, где Сетерис не мог их видеть, были стиснуты так крепко, что суставы хрустели, а кольца больно впивались в ладони.
Стран. 235, св. 13 стр.: «в январе», надо: «в июле».
– Мы думали, ваша светлость, – после небольшой паузы заговорил Сетерис, – что представляем для вас бóльшую ценность.
Стран. 238, дважды, на 21 и 27 стр. св.: «А. Б. Самарин», надо: «А. Д. Самарин».
– Это почетная и ответственная должность, – вмешался Ксевет. – Уверяем вас, чиновник, занимающий ее, пользуется уважением его светлости императора и господина лорд-канцлера.
Стран. 246, св. 2 стр.: «Н. Д. Лодыженский», надо: «И. Н. Лодыженский».
Сетерис не обратил на секретаря никакого внимания. Он пристально смотрел в глаза Майе.
Стран. 246, св. 20 стр.: «Ратьков», надо: «Ратаев».
С языка Майи готовы были сорваться слова: «Что тебе нужно?» На мгновение в его душе взяли верх страх перед гневом Сетериса и глубоко укоренившаяся привычка подчиняться опекуну. Так было проще, а кроме того, тогда это не имело значения… «Ты император, – сказал он себе, сжимая кулаки еще сильнее. Теперь останутся синяки, подумал он. – Ты император Эдрехасивар Седьмой, и это имеет значение. Если ты уступишь Сетерису однажды, он не отвяжется от тебя до конца твоих дней, и твой народ, даже не зная этого, будет вынужден терпеть его и исполнять его волю».
Стран. 252, сн. 17 стр.: «у нас», надо: «у вас».
Майя сделал глубокий вдох и едва не закашлялся. Ему казалось, что он задыхается, словно чужая рука сдавила ему горло. Он собрался с силами и все же выговорил:
Стран. 261, сн. 12 стр.: «на Буксгевдена», надо: «на Буксгевден». Штюрмер, конечно, говорит, говорит о фрейлине С. К. Буксгевден (см. указат.), так как никто из мужчин Буксгевден ко двору особо близок не был.