– Афраэль все исправит, – уверенно сказал Спархок. – Как только мы вернемся в Материон, я поговорю с Данаей, и… – Спархок осекся, похолодев, и рывком развернул Фарэна. – Мне нужно поговорить с Ксанетией.
– Что-то случилось? – спросил Келтэн.
– Ничего особенного, – ответил Спархок. – Поезжай вперед и присоединись ненадолго к Вэниону. Я должен кое-что сказать Ксанетии.
Келтэн одарил его любопытным взглядом, однако подчинился.
– Ты обеспокоен, Анакха, – заметила дэльфийка.
– Да, немного. Ты ведь знаешь мои мысли, верно? Она кивнула.
– Тогда ты знаешь и кто на самом деле моя дочь.
– Да, Анакха.
– Это тайна, анара. Афраэль избрала свое нынешнее воплощение, не посоветовавшись с моей женой. Нельзя, чтобы Элана узнала правду. Боюсь, это может свести ее с ума.
– Твоя тайна в безопасности, Анакха. Я даю тебе слово, что буду хранить молчание.
– Ксанетия, что на самом деле произошло между стириками и дэльфами? Я не хочу знать, что об этом думаете ты либо Сефрения. Мне нужна правда.
– Тебе незачем ведать правду, Анакха. Предназначено тебе исполнить дело сие, не познав правду.
– Я элениец, Ксанетия, – страдальчески пояснил он. – Я должен знать что к чему, чтобы принимать решение.
– Так ты намерен судить нас и возложить вину на стириков либо дэльфов?
– Нет. Я намерен выяснить причину такого поведения Сефрении и сделать так, чтобы она изменила свое мнение.
– Неужто она настолько дорога тебе?
– Зачем ты спрашиваешь, если и так уже знаешь ответ?
– Затем, чтобы помочь тебе прояснить твои мысли, Анакха.
– Ксанетия, я рыцарь ордена Пандиона. Сефрения триста лет была матушкой нашего ордена. Все мы с радостью и не колеблясь отдали бы за нее жизнь. Мы любим ее, хоть и не разделяем ее предрассудков. – Он откинулся в седле. – Я не стану долго ждать, Ксанетия. Если мне не удастся узнать всю правду от тебя – или от Сефрении, – я попросту спрошу Беллиом.
– Нет, только не это! – В ее темных глазах полыхнула боль.
– Я солдат, Ксанетия, и мне недостает терпения соблюдать все тонкости. А теперь я оставлю тебя. Мне надо поговорить с Сефренией.
* * *
– Диргис, – сказала Ксанетия, когда они въехали на вершину холма и увидели внизу в долине типично атанский город.
– Ну, наконец-то, – пробормотал Вэнион, вынимая карту. – Теперь мы хотя бы знаем, где находимся. – Он взглянул на карту, затем на вечернее небо. – Спархок, не поздновато ли нам совершить очередной прыжок?
– Нет, мой лорд, – ответил Спархок. – Света еще достаточно.
– Ты в этом так уверен? – осведомился Улаф. – Или вы с Беллиомом уже успели это обсудить?
– У нас не было возможности поболтать с глазу на глаз, – ответил Спархок. – Беллиом все еще могут учуять, поэтому я предпочитал не вынимать его из шкатулки – просто так, на всякий случай.
– Материон в трех с лишним сотнях лиг отсюда, – напомнил Вэнион. – Там уже наверняка стемнело.
– Я, наверное, никогда не привыкну к этому, – кисло заметил Келтэн.
– Но это же очень просто, Келтэн, – начал Улаф. – Когда в Материоне солнце уже заходит, здесь еще…
– Ради Бога, Улаф, – прервал его Келтэн, – не пытайся объяснять мне. От этого только хуже. Когда мне начинают что-то объяснять, у меня точно земля уходит из-под ног, а мне это не нравится. Просто скажи мне, что там уже стемнело, и покончим с этим. Мне совсем ни к чему знать, почему там уже стемнело.
– Он идеальный рыцарь, – заметил Халэд своему брату. – Он даже не хочет слышать никаких объяснений.
– У такого взгляда на жизнь есть свои преимущества, – отозвался Телэн. – Подумай, Халэд, после того как мы с тобой пройдем уготованное нам обучение, мы станем такими, как Келтэн. Вообрази, насколько легче и проще станет наша жизнь, если нам совсем ничего не нужно будет понимать.
– Я полагаю, Спархок, что в Материоне сейчас уже совсем темно, – сказал Вэнион. – Может быть, нам подождать до утра?
– Не думаю, – возразил Спархок. – Рано или поздно нам придется совершать прыжок после захода солнца. Сейчас мы никуда не спешим, так что лучше выяснить этот вопрос раз и навсегда.
– Э-э… Спархок, – подал голос Халэд.
– Что?
– Если есть вопрос, почему бы не задать его? Теперь, когда ты научился разговаривать с Беллиомом, не проще ли – и безопасней – будет спросить у него самого, до того, как ты начнешь ставить опыты? Материон, насколько я помню, приморский город, и мне не хотелось бы промахнуться на добрую сотню лиг в море.
Спархок почувствовал себя глупо. Он поспешно вынул золотую шкатулку, открыл крышку и помедлил, облекая свой вопрос в архаический эленийский.
– Мне потребен совет твой в некоем деле, Голубая Роза, – сказал он.
– Задавай вопрос свой, Анакха. – На сей раз голос исходил из уст Халэда.
– Слава Богу, – сказал Келтэн Улафу. – В прошлый раз я едва не откусил себе язык, выговаривая все эти старомодные обороты.
– Можем ли мы безопасно переместиться из одного места в другое, когда тьма покрывает землю? – спросил Спархок.
– Для меня не существует тьмы, Анакха.
– Я не знал этого.
– Тебе стоило лишь спросить.
– Да, теперь я понимаю это. Знание мое растет с каждым часом. На восточном побережье обширной Тамульской империи есть дорога, что ведет на юг, к Огнеглавому Материону.
– Истинно так.
– Я и мои спутники впервые узрели Материон с вершины длинного холма.
– Я разделяю память твою о сем месте.
– Можешь ли ты перенести нас туда под покровом тьмы?
– Могу.
Спархок потянулся было за кольцом Эланы, но передумал.
– Голубая Роза, – сказал он, – ныне нас объединяет общая цель, и потому мы стали товарищами по оружию. Не пристало мне принуждать тебя к повиновению силой Гвериговых колец. Посему я не повелеваю, но прошу тебя – перенесешь ли ты нас в место, что ведомо нам обоим, из одной лишь дружбы и союзничества?
– Да, Анакха.
ГЛАВА 16
Мир всколыхнулся, и на миг их окутали сумерки – тот же сумеречный непроницаемый свет, ничуть не ставший темнее оттого, что Беллиом переносил их ночью, а не при свете дня. День либо ночь и впрямь не имели для него никакого значения. Спархок смутно ощущал, что Беллиом проносит их через некую бесцветную пустоту, которая, словно дверь, открывается в любое место реального мира.
– Ты был прав, мой лорд, – сказал Келтэн Вэниону, взглянув на усыпанное звездами ночное небо. – Здесь и вправду уже стемнело. – Затем он зорко глянул на Ксанетию, которая чуть заметно покачнулась в седле. – Тебе нехорошо, леди?
– Пустяк, сэр рыцарь. Легкое головокружение, не более того.
– Ты еще привыкнешь к этому. Вначале и правда бывает не по себе, но это быстро проходит.
Халэд протянул заранее открытую шкатулку, и Спархок положил в нее Беллиом.
– Не затем я делаю это, чтобы заточить тебя, – сказал он камню. – Враги наши могут учуять твое присутствие, и сия предосторожность лишь скроет тебя от них.
Чуть заметное мерцание Беллиома подтвердило, что он понял и принял слова Спархока.
Спархок закрыл рубин на своем кольце и, взяв у оруженосца шкатулку, сунул ее на обычное место под рубахой.
Материон, отливавший багрянцем в свете факелов, раскинулся у подножия холма, и бледный свет только что взошедшей луны мерцающей дорожкой тянулся от края неба по глади Тамульского моря – еще одна из бесчисленных дорог, что вели к воротам города, который тамульцы именовали центром мира.
– Можно предложить, Спархок? – спросил Телэн.
– Ты говоришь точь-в-точь, как Тиниен.
– Знаю. Я просто в некотором роде пытаюсь заменить его. Мы давно не были в Материоне и не знаем, что там сейчас творится. Что, если мне пробраться в город, присмотреться, порасспрашивать – в общем, разнюхать что к чему?
Спархок кивнул.
– Ладно.
– И это все? «Ладно» – и больше ничего? Ни возражений, ни долгих наставлений как себя вести? Спархок, ты меня разочаровал.
– Ты бы стал меня слушать, если б я стал возражать или пустился в наставления?
– Пожалуй нет.
– Так зачем же зря время терять? Ты сам знаешь, что и как нужно делать. Только не исчезай на всю ночь.
Телэн соскочил с коня и, порывшись в седельных сумках, натянул поверх одежды грязный балахон из грубого холста. Затем он зачерпнул ладонью грязи в придорожной колее и искусно вымазал себе лицо и вдобавок как следует растрепал волосы и запутал в них пригоршню соломы.
– Ну как? – спросил он у Спархока.
– Сойдет, – пожал плечами Спархок.
– Вечно ты все портишь, – пожаловался Телэн, снова забираясь в седло. – Халэд, поехали со мной. Посторожишь моего коня, покуда я буду разнюхивать, что там творится.
Халэд что-то проворчал, и минуту спустя братья уже спускались верхом с холма.
– Неужто дитя и впрямь так одарено? – спросила Ксанетия.
– Он бы оскорбился, леди, если бы услышал, что ты называешь его «дитя», – ответил Келтэн, – и из всех людей, кого я знаю, он лучшее всех умеет становиться невидимкой.
Они отъехали подальше от дороги и стали ждать.
Телэн и его брат вернулись примерно через час.
– Дела в городе обстоят более или менее так же, как и до нашего отъезда, – сообщил мальчик.
– То есть уличных сражений нет? – рассмеялся Улаф.
– Пока еще нет. Только во дворце переполох. Это связано с какими-то документами. Все правительство вне себя. Те, с кем я говорил, не знают никаких подробностей. Впрочем, рыцари церкви и атаны по-прежнему стоят в караулах, так что, пожалуй, мы могли бы прыгнуть отсюда прямо во двор замка Эланы.
Спархок покачал головой.
– Поедем верхом. Уверен, что в замке хватает тамульцев, и наверняка половина из них – шпионы. Не стоит без нужды выдавать наши секреты. А Сарабиан все еще в замке?
Телэн кивнул.
– Твоя жена, верно, обучает его новым трюкам: «лежать», «умри», «служить» и все такое прочее.
– Телэн! – воскликнул Итайн.
– А вы еще не знакомы с нашей королевой, ваше превосходительство? – ухмыльнулся Телэн. – Ну тогда вас ждет много новых впечатлений.
* * *
– Все дело в новой системе хранения документов, мой лорд, – пояснил молодой пандионец, стоявший у подъемного моста, в ответ на недоуменный вопрос Вэниона. – Нам нужно было место для перестановки, вот мы и вывалили все правительственные архивы на лужайки.
– А если пойдет дождь?
– У нас будет меньше работы, мой лорд, только и всего.
Они спешились во внутреннем дворе замка и поднялись по широкой лестнице к парадным дверям, изукрашенным затейливой резьбой, задержавшись снаружи ровно настолько, чтобы надеть мягкие туфли ради сохранности хрупкого перламутрового пола.
Королеву Элану известили об их прибытии, и она ожидала их у дверей тронного зала. Сердце Спархока подпрыгнуло к горлу, когда он увидел свою юную красавицу-жену.
– Как мило, сэр Спархок, что вы решили нас навестить, – проговорила она язвительно, прежде чем обвить руками его шею.
– Прости, что мы подзадержались, любовь моя, – виновато сказал он после того, как они обменялись кратким официальным поцелуем. – Нам пришлось изменить кое-какие планы. – Спархок болезненно ощущал присутствие в зале полудюжины тамульцев – они слонялись неподалеку, старательно делая вид, что ничего не слышат. – Почему бы нам не подняться в наши покои, моя королева? Нам нужно кое-что рассказать тебе, а я хотел бы избавиться от кольчуги, покуда она совершенно не приросла к моей коже.
– Нет, Спархок, ты не войдешь в мои покои в этой вонючей штуковине. Насколько я помню, мыльни расположены вон там. Почему бы тебе и твоим благоухающим спутникам ими не воспользоваться? Дамы могут пойти со мной. Я соберу остальных, и через час мы все встретимся в королевских покоях. Уверена, что твои объяснения касательно того, что тебя задержало, окажутся на редкость увлекательными.
Вымывшись и переодевшись в камзол и обтягивающие штаны, Спархок почувствовал себя намного лучше. Вместе со спутниками он поднялся по лестнице в донжон.
– Ты подзадержался, Спархок, – бесцеремонно заметила Миртаи, когда они подошли к дверям.
– Да, моя жена мне уже об этом прямо сказала. Идем с нами. Ты тоже должна услышать наш рассказ.
Элана и прочие, кто оставался в замке, уже собрались в большой, отделанной в синий цвет гостиной. Бросалось в глаза только отсутствие Сефрении и Данаи.
– Ну наконец-то! – воскликнул, едва они вошли, император Сарабиан. Спархок был поражен переменой во внешнем облике императора. Его черные волосы были стянуты ремешком на затылке. Он облачился в черные обтягивающие штаны и белую, из тонкого полотна рубашку с длинными рукавами. Странным образом он выглядел сейчас моложе и носил шпагу с ловкостью, говорившей о привычке. – Наконец-то мы можем заняться свержением правительства!
– Чем это вы здесь занимались, Элана? – осведомился Спархок.
– Расширяли свой кругозор, – пожала она плечами.
– Я так и знал, что нельзя было надолго оставлять тебя одну.
– Как мило, что ты об этом подумал. У меня подобное мнение сложилось уже давно.
– Спархок, – сказал Келтэн, – почему бы тебе не сберечь время, а заодно и уши – от упреков? Просто покажи ей, зачем мы предприняли это небольшое путешествие.
– Отличная мысль, – Спархок сунул руку под камзол и достал гладкую золотую шкатулку. – Дела оборачивались не лучшим образом, Элана, и мы решили позаботиться о подкреплениях.
– Я полагала, что этим занят Тиниен.
– Наше положение требовало чего-то большего, чем рыцари церкви. – Спархок коснулся ободком кольца золотой крышки. – Откройся, – велел он, но не стал поднимать крышку слишком высоко, чтобы Элана не заметила в шкатулке свое кольцо.
– Что ты сделал с кольцом, Спархок? – спросила она, с любопытством поглядывая на золотую полусферу, прикрывавшую рубин.
– Сейчас объясню, – ответил он и, вынув из шкатулки Беллиом, высоко поднял его в вытянутой руке. – Вот ради чего мы отправились в путь, любовь моя.
– Спархок! – ахнула Элана, побелев как мел.
– Какой великолепный камень! – восхитился Сарабиан, потянувшись к Сапфирной Розе.
– Не советую, ваше величество, – предостерег Итайн. – Это Беллиом. Он терпимо относится к Спархоку, но для всех прочих опасен.
– Итайн, Беллиом – это сказка.
– В последнее время, ваше величество, я пересмотрел свои взгляды на некоторые сказки. Спархок уничтожил Азеша, всего лишь прикоснувшись к нему Беллиомом. Вы в минувшие месяцы подавали кое-какие надежды, и нам бы не хотелось так скоро вас потерять.
– Итайн! – одернул его Оскайн. – Помни, с кем говоришь.
– Мы здесь для того, чтобы советовать императору, брат мой, а не баловать его. Да, кстати, Оскайн, когда ты посылал меня в Кинестру, ты ведь дал мне неограниченные полномочия, не так ли? Мы, конечно, проверим мои бумаги, но я совершенно уверен, что дело обстояло именно так – как и всегда, впрочем. Надеюсь, старина, ты не станешь возражать против того, что по дороге я заключил парочку новых союзов? Вернее, – помолчав, признался Итайн, – заключал их Спархок, но мое присутствие придало этому некоторый официальный оттенок.
– Итайн, ты не можешь так поступать, не известив прежде Материон! – Оскайн побагровел.
– Да ладно, Оскайн, успокойся. Все, что я сделал, – не упустил кое-какие возможности, которые просто сами просились в руки, и не мог же я, в конце концов, указывать Спархоку, что он должен делать, а что нет? Я более или менее уладил дела в Кинестре, когда там появились Спархок и его друзья. Мы покинули Кинестру и…
– Подробнее, Итайн. Что ты натворил в Кинестре? Итайн вздохнул.
– Ты иногда бываешь так утомителен, братец. Я обнаружил, что посол Таубель спелся с Канзатом, главой местного полицейского участка. И кстати, король Джалуах исправно плясал под их дудку.
– Таубель перекинулся к людям Колаты? – Оскайн помрачнел.
– По-моему, я это только что сказал. Тебе бы стоило поскорее проверить и другие свои посольства. Министр Колата времени зря не терял. Как бы там ни было, я посадил под арест Таубеля и Канзата – вкупе со всем полицейским участком и большей частью посольского штата, – объявил Кинестру на военном положении и передал власть в руки атанского гарнизона.
– Что?!!
– На днях я напишу тебе подробный отчет. Ты же хорошо меня знаешь – я не сделал бы этого без достаточных оснований.
– Итайн, ты превысил свои полномочия.
– Старина, ты ведь их ничем не ограничивал, так что я был волен делать все, что сочту нужным. Вспомни, ты сказал, чтобы я огляделся и сделал все, что нужно. Именно так я и поступил.
– Да как же ты убедил атанов подчиниться тебе без письменного предписания? Итайн пожал плечами.
– Командир атанского гарнизона в Кинестре – молодая женщина, весьма привлекательная, хотя, на мой вкус, и чересчур мускулистая. Я соблазнил ее, и, надо сказать, она весьма восторженно поддалась соблазну. Поверь мне, Оскайн, она готова сделать для меня буквально все. – Итайн помолчал. – Кстати, можешь упомянуть об этом в моей личной папке – что-нибудь о моей готовности приносить жертвы на благо Империи и все такое прочее. Полной воли, однако, я ей не дал. Милое дитя хотело преподнести мне головы Канзата и Таубеля в знак своей нежной страсти, но я решительно воспротивился. Мои комнаты в университетском городке и так захламлены донельзя, так что развешивать по стенам трофеи у меня нет никакой возможности. Я велел ей посадить обоих под замок и крепко держать за шиворот короля Джалуаха, пока не прибудет замена Таубелю. Кстати, братец, спешить с этим вовсе необязательно. Я целиком и полностью доверяю моей девочке.
– Итайн, ты отбросил отношения с Кинезгой на двадцать лет назад!
– Какие еще отношения? – презрительно фыркнул Итайн. – Кинезганцы понимают только грубую силу, оттого-то я к ней и прибегнул.
– Ты что-то говорил о союзах, Итайн, – заметил Сарабиан, покачивая кончиком шпаги. – Кому же, собственно говоря, ты посулил мою вечную верность и дружбу?
– Я как раз собирался перейти к этому, ваше величество. Покинув Кинестру, мы направились в Дэльфиус. Мы встретились с тамошним правителем анари – почтенным старцем по имени Кедон, – и он предложил нам свою помощь. О нашей части уговора позаботится Спархок, так что Империи это даже ничего не будет стоить.
Оскайн покачал головой.
– Это, должно быть, от материнской линии нашего рода, – виновато пояснил он. – У нашей матери был дядя, который вел себя весьма странно.
– О чем ты говоришь, Оскайн?
– О явном безумии моего брата, ваше величество. Мне говорили, что подобные болезни бывают наследственными. По счастью, я больше пошел в отцовский род. Скажи мне, Итайн, слышишь ли ты голоса? А лиловые жирафы тебе случаем не чудились?
– Оскайн, иногда ты меня просто раздражаешь.
– Спархок, – сказал Сарабиан, – может, хоть ты расскажешь нам, что случилось?
– Итайн уже изложил это, ваше величество, и довольно точно. Насколько я понимаю, вы, тамульцы, относитесь к сияющим с некоторым предубеждением?
– Вовсе нет, – сказал Оскайн. – С каким предубеждением можно относиться к тем, кого вообще не существует?
– Этак они могут проспорить всю ночь, – заметил Келтэн. – Ты не против, леди? – обратился он к Ксанетии, которая молча сидела рядом с ним, слегка наклонив голову. – Если ты не покажешь им, кто ты такая, они будут пререкаться до зимы.
– Как пожелаешь, о сэр рыцарь, – ответила дэльфийка.
– Отчего так торжественно, дитя мое? – улыбнулся Сарабиан. – Здесь, в Материоне, мы говорим по-старинке лишь на свадьбах, похоронах, коронациях и прочих печальных событиях.
– Народ наш долго прожил вдали от всего мира, о император Сарабиан, – ответила она, – и не коснулись нас веяния моды и непостоянство устной речи. Заверяю тебя, что мы не находим ни малейшего неудобства в том, что мнится тебе старомодной речью, ибо наши уста произносят сии обороты привычно, и именно таково обыденное наше наречие – в тех редких случаях, когда вообще нуждаемся мы в том, чтобы говорить вслух.
Дверь в дальнем конце комнаты отворилась, и в гостиную тихонько вошла принцесса Даная, волоча за собой Ролло. За ней шла Алиэн.
Глаза Ксанетии расширились, на лице явственно отразился священный трепет.
– Она уснула, – сказала принцесса матери.
– С ней все в порядке? – спросила Элана.
– Леди Сефрения очень устала, ваше величество, – ответила Алиэн. – Она вымылась и сразу отправилась спать. Мне не удалось даже уговорить ее поужинать.
– Что ж, пусть выспится, – решила Элана. – Я увижусь с ней позже.
Император Сарабиан явно воспользовался этой паузой в разговоре, чтобы облечь свою речь в старинные обороты.
– Воистину, – обратился он к Ксанетии, – речь твоя, леди, ласкает мой слух. Печально, что доселе скрывалась ты от нас, ибо ты прекрасна, и складные возвышенные речи твои прибавили бы блеска нашему двору. Более того, один лишь скромный взгляд очей твоих и кротость нрава, в нем сияющая, побудили бы тех, кто окружает меня, счесть тебя наилучшим примером для подражания.
– Речи ваши изысканно сладки, ваше величество, – отвечала Ксанетия, вежливо наклонив голову, – и воистину вижу я, что вы непревзойденный льстец.
– О, не говори так! – воскликнул он. – Поверь, слова мои истинны и исходят из самого сердца! – Император Сарабиан явно развлекался вовсю.
Дэльфийка вздохнула.
– Боязно мне, что речи твои переменятся, едва узришь ты меня в истинном моем облике. Я изменила внешний вид свой, дабы не устрашать им твоих подданных. Ибо, как ни тяжко мне признать сие, узри твои люди меня в истинном моем виде, бежали бы они прочь, крича от ужаса.
– Ужели ты воистину способна вызвать такой страх, нежная дева? – улыбнулся Сарабиан. – Никак не могу я поверить твоим словам. Мнится мне, что, явись ты на улицах Материона, и вправду бежали бы мои подданные – только не прочь от тебя, но за тобою.
– Так судите же сами, вате величество.
– Э-э… – вмешался Итайн, – прежде чем мы начнем, могу ли я поинтересоваться здоровьем вашего величества? – скромно осведомился Итайн.
– Я здоров, Итайн.
– Ни одышки, ни головокружений, ни стеснения в груди, ваше величество?
– Я же сказал, что здоров! – огрызнулся Сарабиан.
– От души смею на это надеяться, ваше величество. Могу я представить вам леди Ксанетию, анару дэльфов?
– Итайн, твой брат, похоже, прав. Ты лишился… Боги милосердные! – Сарабиан с неприкрытым ужасом воззрился на Ксанетию. Цвет стремительно стекал с ее волос и кожи, точно краска с промокшей насквозь дешевой ткани, и ослепительное сияние, которое было присуще ей до того, как она изменила внешность, теперь вновь набирало силу. Она поднялась, и Келтэн встал рядом с ней.
– Вот ужасные сны твои стали явью, Сарабиан Тамульский, – печально проговорила Ксанетия, – и я стою перед тобою такова, какова я есмь. Итайн, служащий тебе, истинно передал тебе все, что произошло в легендарном для вас Дэльфиусе. Я приветствовала бы тебя в манере, приличествующей твоему положению, однако я, подобно всем дэльфам, – изгой и потому не принадлежу к твоим подданным. Я явилась сюда, дабы свершить то, что обещано народом нашим в уговоре с Анакхой, коего зовете вы Спархоком Эленийским. Не страшись же меня, Сарабиан, ибо я здесь для того, чтобы служить, а не убивать.
Смертельно побледневшая Миртаи при первых же словах преобразившейся дэльфийки вскочила и, намеренно шагнув вперед, чтобы заслонить свою хозяйку, обнажила меч.
– Беги, Элана, – мрачно процедила она, – я ее задержу.
– В сем нет нужды, Миртаи из Атана, – сказала Ксанетия. – Как я уже говорила, не причиню я зла никому из здесь присутствующих. Спрячь свой меч.
– Спрячу – в твоем подлом сердце, проклятая! – Миртаи вскинула клинок – и, словно пораженная чудовищным ударом, отшатнулась и, рухнув, покатилась по полу.
Кринг и Энгесса одновременно вскочили, бросаясь вперед и хватаясь за оружие.
– Я не причиню им вреда, Анакха, – предостерегла Ксанетия Спархока, – однако же должна я защищать себя, дабы исполнить уговор твой с моим народом.
– Убрать оружие! – рявкнул Вэнион. – Леди – наш друг!
– Но… – начал было Кринг.
– Я сказал – убрать оружие! – рев Вэниона был так оглушителен, что Кринг и Энгесса застыли на месте.
Спархок, однако, заметил другую опасность. Даная, угрюмо сверкая глазами, с решительным видом двинулась к дэльфийке.
– А вот и ты, Даная! – воскликнул Спархок, двигаясь чуть быстрее, чем предполагал его небрежный тон. – Разве ты не хочешь поцеловать своего старого усталого отца?
Он перехватил на полпути мстительную маленькую принцессу и, стиснув ее в объятиях, поцелуем заглушил ее протестующий вопль.
– Отпусти меня, Спархок! – выдохнула она прямо в его горло.
– И не подумаю, покуда не успокоишься, – прошептал он, не отрывая губ от ее рта.
– Она ударила Миртаи!
– Вовсе нет. Миртаи умеет падать. Не делай глупостей. Ты же знала, что это случится. Все в порядке, так что не злись. И, ради всего святого, не выдай своей маме, кто ты на самом деле!
* * *
– Этого не может быть! – воскликнула Элана, прерывая рассказ Спархока о том, что произошло в Дэльфиусе. – Беллиом разговаривает?!
– Не сам по себе, – ответил Спархок. – Он говорил через Келтэна – во всяком случае в первый раз.
– Почему он выбрал именно Келтэна?
– Понятия не имею. Должно быть, он просто завладевает первым, кто окажется под рукой. Говорит он архаично и весьма выспренне – очень похоже на Ксанетию – и требует, чтобы я отвечал ему в том же духе. Видимо, для него очень важен стиль речи. – Спархок потер свежевыбритую щеку. – Странное дело, но едва я начал говорить – и думать – на архаичном эленийском, в моем мозгу словно открылось что-то. Впервые в жизни я осознал, что я – Анакха и что между мной и Беллиомом существует некая очень личная и тесная связь. – Он невесело усмехнулся. – Похоже, любовь моя, ты взяла в супруги двух разных людей. Надеюсь, тебе понравится Анакха. Он славный парень – если только привыкнуть к оборотам его речи.
– Я, наверное, сойду с ума, – призналась она. – Это будет проще, чем пытаться понять, что происходит. Скольких еще незнакомцев ты намерен привести сегодня ночью в мою спальню?
Спархок взглянул на Вэниона.
– Рассказать им о Сефрении?
– Рассказывай, – вздохнул Вэнион. – Все равно они рано или поздно сами все узнают.
Спархок взял руки жены в свои и заглянул в ее серые глаза.
– Тебе придется быть поосторожнее, любовь моя, когда будешь разговаривать с Сефренией, – сказал он. – Между дэльфами и стириками существует древняя вражда, и всякий раз, когда речь заходит о дэльфах, Сефрения выходит из себя. У Ксанетии, сдается мне, те же проблемы, но она справляется с ними лучше, чем Сефрения.
– Так ты полагаешь, Анакха? – осведомилась Ксанетия. Она вернула краски своему лицу и волосам – главным образом, для спокойствия остальных, чем необходимости ради. Миртаи сидела неподалеку от дэльфийки, не сводя с нее настороженных глаз, и ладонь ее покоилась на рукояти меча.
– Я никого не хотел оскорбить, анара, – извинился он. – Я только пытаюсь объяснить всем суть дела, чтобы они не слишком удивились, когда вы с Сефренией решите выцарапать друг другу глаза.
Элана улыбнулась.
– Уверена, анара, что от тебя не ускользнуло поразительное обаяние моего мужа. Порой он нас просто с ног им валит, как дубиной.
Ксанетия искренне рассмеялась.
– Сложный народ эти эленийцы, не так ли? – проговорила она, взглянув на Итайна. – За внешней их прямолинейностью и грубостью видятся мне стремительность мысли и тонкость чувств, коих трудно ожидать от людей, облачающихся в сталь.
Спархок откинулся на спинку кресла.
– Я рассказал не все, что с нам происходило, но и этого достаточно, чтобы вы получили общее представление о наших приключениях. Подробности могут подождать до завтрашнего утра. Что творится здесь?
– Политика, что же еще? – пожала плечами Элана.
– Ты хоть когда-нибудь устаешь от политики?
– Не говори глупости, любовь моя. Милорд Стрейджен, отчего бы тебе не рассказать обо всем? Моего мужа почему-то очень огорчает, когда я углубляюсь в разного рода неприглядные детали.
Стрейджен сегодня вновь облачился в свой любимый камзол из белого атласа. Светловолосый вор полулежал в кресле, водрузив ноги на стол.
– Этот неудавшийся мятеж, как его ни называй, был серьезным промахом наших противников, – сказал он. – Именно он навел нас на мысль, что в этом деле замешаны не только сверхъестественные пугала и воскрешенные мумии, но и нечто более приземленное. Мы знали, что с мятежом были связаны Крегер и министр Колата – а это уже намекало на самые обыкновенные политические дела. Где искать Крегера, мы не знали, а потому решили разобраться, насколько глубоко увязло в измене министерство внутренних дел. Поскольку полицейские во всем мире отличаются пристрастием к бумажной работе, мы не сомневались, что где-то в недрах кроличьей норы, именуемой зданием министерства, хранятся документы с именами людей, с которыми нам хотелось бы побеседовать. Беда в том, что мы не могли так прямо явиться в министерство и потребовать эти бумаги – так мы выдали бы, что знаем о заговоре и что Колата сидит у нас под замком, а не гостит добровольно. Баронесса Мелидира первой заговорила о новой системе хранения документов, и это дало нам доступ к архивам всех министерств.
– Это было ужасно, – содрогнулся Оскайн. – Нам пришлось перевернуть с ног на голову работу всего правительства, лишь бы скрыть то, что нас интересуют исключительно архивы министерства внутренних дел. Милорд Стрейджен и баронесса объединили усилия и состряпали нечто вроде новой системы. Она совершенно бессмысленна и чудовищно непоследовательна, но отчего-то оказалась на редкость действенной. Теперь я могу получить любой документ из любого архива самое большее за час.
– Как бы то ни было, – продолжал Стрейджен, – мы неделю рылись в архивах министерства внутренних дел, но тамошние работнички по ночам запирались в здании и перетаскивали папки с места на место, так что поутру нам приходилось начинать все сначала. Тогда-то мы и решили перенести нашу деятельность на лужайки. Мы вынесли из зданий все архивы до последней бумажки и рассыпали их по травке. Это весьма затруднило кипучую деятельность правительства, но министерство внутренних дел продолжало водить нас за нос, и его тайные архивы все еще оставались нам недоступны. Тогда мы с Кааладором тряхнули стариной и занялись кражами со взломом – в компании Миртаи. Королева, должно быть, отправила ее с нами, чтобы мы не очень-то увлекались и помнили, что ищем бумаги, а не чужое добро. У нас ушла на это не одна ночь, но, в конце концов, мы отыскали потайную комнату, где хранились эти драгоценные архивы.
– И никто не хватился их на следующее утро? – недоверчиво спросил Бевьер.
– Мы их и не уносили оттуда, сэр рыцарь, – пояснил Кааладор. – Королева послала с нами молодого пандионца, который с помощью стирикского заклинания унес все содержимое архивов в замок, не тронув при этом ни единого листочка. – Каммориец ухмыльнулся. – Теперь мы знаем о них все, а они понятия не имеют, что нам это известно. Мы украли у них архивы, а они даже не сумеют это обнаружить.
– Нам известны имена всех шпионов, всех наушников, всех тайных агентов и заговорщиков любого ранга по всей Империи, – посмеиваясь, добавил Сарабиан. – Мы только ждали вашего возвращения, чтобы приниматься за дело. Я намерен разогнать министерство внутренних дел, арестовать всю эту теплую компанию и ввести военное положение. Мы с Бетуаной поддерживаем тесную связь и весьма тщательно обговорили наши планы. По одному моему слову атаны возьмут власть по всей Империи – и тогда я буду настоящим императором, а не куклой на троне!
– Вы здесь времени даром не теряли, – заметил Вэнион.
– Так его проще убивать, мой лорд, – пожал плечами Кааладор. – Впрочем, мы пошли немного дальше. Крегер явно знал, что мы используем Материонских преступников как шпионскую сеть, но мы не были уверены, известно ли ему о Тайном правительстве. Если он считает, что мы ограничились Материоном, – не беда, однако ежели ему известно, что я могу отдать приказ в Материоне, а в Чиреллосе кто-то помрет, – энто ж, ясное дело, другой коленкор.
– Я соскучился по этому говору, – сообщил Телэн и после недолгого раздумья прибавил:
– Но не так, чтобы очень.
– Критик, – проворчал Кааладор.
– И много вам удалось узнать? – спросил Улаф.
Кааладор с сомнением помахал рукой.
– Дак ведь пес его ведает, – сознался он. – Кой-где наши ребятишки прям-таки кишмя кишат, ровно жабы в болоте, а кой-где ни единого не сыщешь, хошь заплачь. – Он состроил кислую гримасу. – Видимо, все зависит от природных дарований. У одних этих дарований хоть отбавляй, у других – днем с огнем не сыщешь. Впрочем, нам удалось обнаружить настоящие имена кое-каких записных патриотов в разных частях Империи – во всяком случае, мы считаем, что удалось. Если Крегеру и впрямь известно, чем мы занимаемся, он вполне мог подбросить нам толику вранья. Мы решили подождать вашего возвращения, а уж потом проверить, что за сведения нам повезло добыть.
– Как же это можно проверить? – удивился Бевьер.
– Пошлем приказ перерезать кому-нибудь горло и посмотрим, попытаются ли его спасти, – отозвался Стрейджен. – Скажем, какому-нибудь местному полицейскому начальству или главарю патриотов – Элрону, может быть. Разве это не удивительно, Спархок? Помимо всего прочего, мы обнаружили, что таинственный Сабр – не кто иной, как Элрон!
– Потрясающе! – согласился Спархок, старательно изображая удивление.
– Кааладор хочет убить некоего Скарпу, – продолжал Стрейджен, – но лично я предпочитаю Элрона – хотя можете считать это проявлением моего литературного вкуса. Элрон заслужил смерть не столько за свои политические воззрения, сколько за отвратное стихоплетство.
– Стрейджен, – сказал Кааладор, – мир уж как-нибудь не рухнет из-за избытка паршивых стихов. А вот Скарпа по-настоящему опасен. Жаль еще, что нам не удалось присовокупить к этому списку настоящее имя Ребала – пока что нам не удалось его отыскать.
– Его настоящее имя – Амадор, – сказал Телэн. – Он торгует лентами в Джорсане, городе на западном побережье Эдома.
– Как вы это узнали? – осведомился потрясенный Кааладор.
– Честно говоря, по чистой случайности. Мы видели Ребала в лесу, когда он держал речь перед крестьянами. Позднее, когда мы были в Джорсане, порыв ветра занес меня прямиком в его лавку. На самом деле он не слишком опасен. Это шарлатан. Он использует ярмарочные фокусы, чтобы убедить крестьян, что он воскрешает из мертвых Инсетеса. По мнению Сефрении, это значит, что у наших противников нехватка настоящих магов, а потому им приходится прибегать к дешевым трюкам.
– Что вы делали в Эдоме, Спархок? – спросила Элана.
– Заехали по пути за Беллиомом.
– Как же вам удалось обернуться так быстро?
– Нам помогла Афраэль. Она очень много помогала нам… хотя и не всегда, – прибавил Спархок, стараясь не смотреть на дочь. Он встал. – Все мы сегодня изрядно устали, – продолжал он, – а если сейчас углубляться в детали нашего путешествия, мы, пожалуй, засидимся до утра. Может быть, отправимся спать? Завтра мы обсудим все на свежую голову.
– Отличная мысль, – согласилась Элана, тоже вставая. – Кроме того, меня мучает любопытство.
– Вот как?
– Раз уж мне придется спать с Анакхой, должна же я познакомиться с ним поближе, как ты полагаешь? Делить постель с незнакомцем – это так губительно для женской репутации…
* * *
– Она еще спит, – сказала Даная, бесшумно прикрывая дверь в комнату Сефрении.
– С ней все в порядке? – спросил Спархок.
– Разумеется, нет. А чего же еще ты ждал, Спархок? Ее сердце разбито.
– Идем со мной. Нам нужно поговорить.
– Я не уверена, отец, что мне сейчас хочется с тобой говорить. Я тобой недовольна.
– Пожалуй, я это переживу.
– Не будь в этом так уверен.
– Пойдем. – Спархок взял ее за руку и повел вверх по длинной лестнице – на вершину донжона и оттуда на парапет.
– Ты ошиблась, Афраэль, – сказал он. Она вздернула подбородок и одарила его прямым ледяным взглядом.
– Не изображай надменность, юная леди. Ты ошиблась. Тебе не следовало пускать Сефрению в Дэльфиус.
– Она должна была попасть туда. Ей придется пройти через это.
– Она не может. Это выше ее сил.
– Она сильнее, чем кажется.
– У тебя совсем нет сердца? Неужели ты не видишь, как она страдает? – Конечно вижу, отец, и меня это мучает куда больше, чем тебя. – Вэнион тоже страдает.
– Он тоже сильнее, чем кажется. Почему вы все отвернулись от Сефрении в Дэльфиусе? Два-три ласковых слова Ксанетии – и вы забыли о трех веках любви и преданности. Так у вас, эленийцев, принято поступать с друзьями?
– Сефрения сама подтолкнула нас к этому, Афраэль. Она начала выдвигать ультиматумы. Сдается мне, ты не представляешь, насколько глубока ее ненависть к дэльфам. Она вела себя абсолютно нелогично. Что за всем этим кроется?
– Это не твое дело.
– Думаю, что все же мое. Что на самом деле произошло во время войны с киргаями?
– Не скажу!
– Ужели ты страшишься говорить об этом, Богиня?
Спархок резко обернулся, проглотив просившееся на язык ругательство. Ксанетия, облеченная сиянием, стояла неподалеку от них.
– Тебя это не касается, Ксанетия, – холодно ответила ей Афраэль.
– Мне бы следовало знать твое сердце, Богиня. Вражда сестры твоей к дэльфам не столь важна, как может быть твоя. Ты также ненавидишь меня?
– Почему бы тебе не пошарить в моих мыслях и не выяснить это самой?
– Ведомо тебе, Афраэль, что сего я сделать не в силах. Разум твой закрыт для меня.
– Я так счастлива, что ты это заметила.
– Веди себя прилично, – твердо сказал Спархок Дочери.
– Не вмешивайся, Спархок.
– Не могу, Даная. Так значит, это ты стоишь за тем, как Сефрения вела себя в Дэльфиусе?