Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Ванесса жестом подозвала официантку и заказала кружку.

– Итак, Терри, вы готовы рассказать вашу историю? – спросила она, когда официантка отошла.

– Да, конечно, – ответила та без особой уверенности.

Ванесса положила диктофон на стол между ними.

– Вы не возражаете, если я запишу ваш рассказ, чтобы потом ничего не перепутать? – спросила она, не упоминая о том, что такие записи являются главными уликами, если какой-нибудь псих решит подать в суд.

Уормаут поколебалась, но потом сказала:

– Да, разумеется.

Ванесса нажала на кнопку «запись».

– Это все будет в газете с моим настоящим именем, и все такое? – спросила Уормаут.

– Точно.

– Потому что только в этом случае Ларри поверит. Если статья появится в «Экспоузд». Он читает газету, как Библию, каждую неделю. Говорит, что это единственная газета, которой можно доверять.

– Приятно слышать, что у нас есть такие верные читатели.

– Вот почему я вам позвонила. Потому что Ларри такой верный читатель.

– Понятно. Итак, как я поняла, вы беременны?

Уормаут опустила глаза на стол и кивнула.

– Вам нужно отвечать. Для магнитофона.

– А, да. Да… я…

– Забеременела?

– Верно.

– Это оказалось сюрпризом?

Терри покраснела.

– Да, можно так сказать. – Она подняла глаза, надеясь на понимание. – Ларри точно будет знать, что это не его ребенок. Мы, как поженились, изо всех сил старались. – Она поколебалась. – Вы ведь не будете вставлять это в газету?

– Нет, если вы не хотите.

– Не надо, ладно? Это его безумно смутит.

– Почему?

– Врач сказал, что у меня все в порядке, но сперма Ларри не слишком быстро плавает. Я плохо в этом разбираюсь, но он ужасно расстроился. Он вроде как почувствовал себя не совсем полноценным мужчиной, понимаете? Так что он будет знать, что это не его ребенок.

– А чей это ребенок? – поинтересовалась Ванесса.

– Инопланетянина.

– Того самого, который похитил вас с парковочной стоянки? Около таверны?

– Да, – подтвердила Уормаут тоненьким голоском. Ванесса даже с трудом расслышала ее в шуме бара.

– Расскажите мне, как все случилось.

– Я была здесь…

– Когда именно?

– В такой же день, как сегодня. Когда Ларри играл в боулинг.

– Значит, Ларри не знал, что вы ездили в город?

– Гм, нет.

– Вы были одни? – спросила Ванесса, внимательно наблюдая за Уормаут, когда та отвечала. Терри повесила голову и густо покраснела.

– Да, одна, – сказала она.

– Почему вы вдруг приехали сюда? Эта таверна довольно далеко от вашего дома.

– Но близко к работе.

– Бывали здесь с приятелями с работы, так?

– С подругами, – слишком быстро поправила она Ванессу.

– Но в тот вечер вы были одна?

– Да. Становилось поздно, и я знала, что мне пора уходить, чтобы успеть домой до Ларри. Он не любит, когда я куда-нибудь хожу одна.

– Ларри из ревнивых?

– Ужасно. Он постоянно корит меня за то, что парни на меня пялятся, и уверяет, что я тоже смотрю на них. Хотя это неправда. Вроде как лестно, но действует на нервы. Вы меня понимаете?

– Да, конечно. – Ванесса кивнула. – Теперь расскажите мне про инопланетян.

– Да, ладно. Я пошла к машине, которую оставила в самом конце площадки, и уже собралась открыть дверцу, когда услышала такой гудящий звук. Посмотрела вверх, и тут он оказался.

– Кто тут оказался?

– Корабль. Большой, он еще вращался, похожий на блюдце, но с огоньками.

– Какие-нибудь особые цветные огни?

– Ну, вроде зеленый, так я думаю. Я не очень хорошо помню. Перепугалась. Но он был похож на те корабли, о которых вы пишете в газете. Наверное, он был с той же планеты.

– Какой именно?

– Они не сказали, ноте, которых раньше похищали, знают, как она называется. Я думаю, раз корабль был так похож, он тоже оттуда.

– Что случилось после того, как вы увидели корабль?

– Тут я неясно помню, как в тумане. Я помню луч света, спускающийся вниз. Но после все так, как если бы вам делали операцию и дали наркоз.

– Некоторые из наших похищенных говорят, что это похоже на наркотический кайф.

– Да, что-то в этом роде. Знаете, будто вы летаете. Именно это со мной и происходило. Но я помню, что оказалась на столе, причем на мне не было никакой одежды. А самый высокий из них лежал на мне.

– Занимался с вами сексом?

– Я не знаю, что он делал. На самом деле я ничего не чувствовала. И тут я вдруг снова оказалась на парковочной стоянке.

– Голая?

– Гм, нет. Наверное, инопланетяне меня снова одели.

– А корабля и след простыл?

– Да, они, наверное, улетели, когда спустили меня вниз по лучу.

– Сбежали, пока их никто не видел?

– Да, сбежали, – тихо повторила Терри.

Она плакала. Ванесса выключила магнитофон, взяла женщину за руку.

– Ларри на такое не купится, Терри. Я знаю, вы надеетесь, что он поверит, потому что любит газету, но ничего не выйдет.

Плечи Терри тряслись, слезы лились ручьем.

– Кто это? Кто-нибудь с работы?

Уормаут несколько раз качнула головой. Когда она подняла свое заплаканное лицо, Ванесса попыталась припомнить, видела ли она когда-нибудь такого разнесчастного человека.

– Но он говорит, что это не его ребенок, – поведала Терри, судорожно хватая ртом воздух. – Он говорит… что я сплю со всеми подряд, или это ребенок Ларри.

– Похоже, милый парень, – заметила Ванесса.

Терри вытерла глаза.

– Я правда думала, что милый.

– Выходит, вы не можете рассчитывать на этого парня и не смеете сказать мужу?

Уормаут снова затрясла головой.

– А как насчет аборта?

– Как я за него заплачу? Все деньги у Ларри. Если я у него попрошу, мне придется сказать, зачем они мне понадобились. И он потребует, чтобы я показала ему квитанции, если я совру, будто что-то купила. Он следит за деньгами, как коршун.

Ванесса приняла решение. Протянула руку и взяла карточку, которую дала Терри. Написала на обороте имя и номер телефона.

– Позвоните этому врачу. Скажите ей, что вы от меня. Я поговорю с ней с утра пораньше, так что можете звонить с работы где-нибудь около десяти. Она о вас позаботится.

– Но деньги…

Ванесса сжала руку Терри:

– Забудьте о деньгах. Просто сделайте то, что нужно.

– Я вообще-то очень хочу ребенка, – рыдала женщина. – Не знаю, решусь ли я на аборт.

– Это ваше дело, никто вас не заставляет. Хорошенько подумайте. Я знаю, решение принимать трудно… – Ванесса помолчала. – Знаете, вы ведь можете бросить Ларри. Уйдите от него и родите ребенка.

Терри ошеломленно смотрела на нее.

– Я не могу уйти от Ларри. Я его люблю.

– Он примет не своего ребенка?

– Нет, никогда! Он меня убьет. Для него главное – быть мужчиной. Если он узнает, что я изменила… И я его люблю! – Казалось, она была в отчаянии.

Ванесса встала.

– Я обязательно позвоню своей подруге утром. А вы решайте. – Она положила на столик деньги и сунула диктофон в сумку. – Пойдемте, пора отсюда уходить. – Ванесса улыбнулась. – Провожу вас до машины, чтобы инопланетяне вас снова не похитили.

Терри Уормаут не улыбнулась в ответ.

– Если бы, – сказала она.



Ванесса поехала из таверны в офис газеты, чтобы закончить статью о гигантской крысе, которая похищает малых детей в трущобах. Крыса предположительно величиной с немецкую пастушью собаку. Патрик Горман, босс Ванессы, выдумал эту историю на еженедельном собрании сотрудников газеты и поручил Ванессе написать статью. Ванесса считала, что идея омерзительна и пыталась отказаться, согласившись только при условии, что она вместо этой статьи даст материал о Терри Уормаут, если он окажется стоящим. Увы, стоящим он не оказался.

Редакция занимала два этажа в перестроенном складском помещении в той части Вашингтона, которая колебалась между расцветом и угасанием. Зато с видом на Капитолий. Брошенные дома и пустые автостоянки – прибежище наркоманов и бомжей – соседствовали с многоцветными перестроенными жилыми домами, где жили молодые люди самых разных профессий. Ванесса открыла входную дверь, снова заперла ее и поднялась по лестнице на второй этаж, где предъявила свои документы охраннику. Тот сказал, что в редакции никого нет. Ванессу это вполне устраивало. После встречи с Терри Уормаут она жаждала одиночества. Терри выпила из нее все соки. Нуждающиеся люди всегда заставляли журналистку испытывать дискомфорт, что было весьма странно, если учесть, какой работой она занималась. Подобные «Экспоузд» газетенки существовали благодаря экзотическим и безумным рассказам людей, которые с трудом приспосабливались к настоящему миру. Типы, у которых ей приходилось брать интервью, умудрялись убедить себя в существовании другой Земли, где происходят странные и замечательные вещи, причем довольно часто. Это помогало им забыть о своем жалком существовании.

Ванесса набрала свой персональный код и воспользовалась ключом, чтобы попасть на второй этаж, где как раз и происходила работа по созданию очередного газетного шедевра. Офис казался больше, чем он был на самом деле, благодаря высокому сводчатому потолку, выкрашенному в серый цвет, под стать толстым потолочным балкам. Прежде чем зажечь верхний свет, который освещал клетушки для репортеров, Ванесса сделала себе чашку растворимого кофе на маленькой кухне для персонала. Ее клетушка находилась напротив полки до самого потолка, на которой хранились экземпляры «Экспоузд» и других газет. В этот «офис» влезли только два металлических ящика для папок и письменный стол, на котором с трудом умещались подставка для папок и компьютерный монитор.

Впрочем, Келлер повезло: в ее клетушке было окно, но в такую поздноту из него ничего не было видно. Она потягивала кофе и трудилась над статьей под аккомпанемент ночных звуков, которые наполняли помещение, где днем рабы газеты корпели над материалами, получая гроши. Жалованье самой Ванессы было просто смехотворным, но она не нуждалась в деньгах. Ей нужны были журналистские документы и доступ к банку данных, чтобы можно было продолжать свои расследования.



Ванесса Келлер жила в кирпичном доме в районе Адамс-Морган – довольно убогом и битком набитом эфиопскими ресторанами, джазовыми ночными клубами, барами и пиццериями. Почти каждую ночь улицы заполняли пьяные толпы студентов. Журналистке нравился весь этот хаос, к тому же окна ее жилища не выходили на улицу, так что шум не слишком надоедал.

Шел уже второй час ночи, когда Ванесса открыла дверь в свою квартиру на четвертом этаже. Она могла позволить себе жилье и получше, но жила здесь уже много лет. Соседи держались обособленно, а в квартире было достаточно места для ее исследовательских материалов, которые она держала в основном в гостевой спальне, хотя в последнее время они уже начали оккупировать и часть гостиной. Материалы состояли из доклада Комиссии Уоррена и сочинений его критиков, многочисленных томов журналов с историями о тайных операциях ЦРУ и тому подобного. Если выходила книжка относительно предполагаемого правительственного заговора, Ванесса обязательно ее покупала или по крайней мере прочитывала.

Журналистка зажгла свет. При виде пакета с обратным адресом в Нью-Йорке ее сердце упало. Пакет лежал на маленьком столике в фойе, где Сэм обычно складывал почту. Ванесса отнесла его в гостиную, зажгла лампу рядом с диваном и села под стон старых пружин, водрузив пакет на стопку журналов и вчерашних газет, которыми был завален журнальный столик. Она минуту смотрела на пакет, прежде чем сорвать обертку из коричневой бумаги. На рукописи лежала записка, закрывая название и имя автора. Ванесса поколебалась, прежде чем взять в руки записку. Она была подписана редактором издательства «Парфенон Пресс», который якобы приветствовал новые идеи и не боялся пойти против истеблишмента. Он опубликовал ряд противоречивых разоблачений правительственных интриг. Его книга о морском пехотинце, рассказавшем об учениях, на которых погибли два новобранца, только недавно покинула список бестселлеров. 


Уважаемая доктор Келлер. Я прочел «Фантомы» с большим интересом. К сожалению, я решил, что ваша книга не в формате «Парфенон Пресс». Желаю вам удачи в опубликовании вашей книги. С уважением, Уолтер Рэндольф. 


Ванесса крепко зажмурилась. Ей захотелось швырнуть рукопись через комнату и начать бить вещи. Она с трудом сдержала ярость и постаралась успокоиться, вышагивая по вытертому ковру, который закрывал деревянный пол, взад-вперед. Что-то тут не так. Возможно, все дело в таком простом факте, что ее удостоверение выдано «Экспоузд», а не «Нью-Йорк таймс». Разумеется, такой уровень для нее закрыт. Ни одна уважающая себя газета не возьмет на работу человека с ее биографией. Но Келлер была уверена, что здесь вступили в действие более темные силы.

Она была блестящим исследователем и узнала коннектикутский номер домашнего телефона Уолтера Рэндольфа, которого не было в справочниках, еще тогда, когда решала, куда отправить свою рукопись. Быстро набрала номер и подождала, пока телефон несколько раз не прогудит.

– Алло, – пробормотал сонный голос.

– Уолтер Рэндольф?

– Кто это?

– Ванесса Келлер.

– Кто?

– «Фантомы». Вы только что забраковали мою рукопись.

– Мисс Келлер, сейчас половина второго ночи, – сказал Рэндольф, изо всех сил стараясь быть вежливым. – Будьте так любезны, позвоните мне днем в офис.

– Кто на вас надавил?

– Я не хочу ничего обсуждать в такое время.

– Мой отец? Или к вам заглянул кто-то из правительства? Кто-нибудь вам угрожал? Или вам заплатили?

– Я забраковал вашу книгу, потому что в ней недостаточная фактическая аргументация, мисс Келлер. В этом решении нет ничего зловещего.

– Вы же не думаете, что я вам поверю?

Ванесса услышала вздох на другом конце линии.

– Не знаю, откуда у вас этот номер, но звонок в такое время является вмешательством в мою личную жизнь. Я сейчас повешу трубку, но если вы уж так хотите знать, то вы не только не соответствуете вашим грандиозным претензиям, но ваше прошлое заставляет предположить, что вряд ли какое-нибудь издательство захочет иметь с вами дело.

– Мое прошлое?

– Ваше душевное здоровье, мисс Келлер. Теперь я вешаю трубку. У меня завтра тяжелый день, и мне нужно выспаться.

– Кто сказал вам, что я была в психушке? Кто вам сказал?!

Но Ванесса поняла, что говорит в пустоту. Она швырнула трубку, потом набрала номер еще раз и услышала короткие гудки. Она едва не запустила телефоном в стенку, но в этот момент открылась входная дверь, и вошел Сэм Катлер со своим фотографическим оборудованием. Он был в джинсах, черной футболке, плотно облегающей тело, и ветровке.

Ванесса была ростом пять футов десять дюймов. Сэм был немного повыше, крепкий, тогда как его подруга отличалась худобой на грани анорексии. Он был на пять лет старше Ванессы, и его русые волосы с сединой сильно поредели спереди.

Сэм замер, Ванесса тоже оцепенела с поднятой рукой и зажатой в ней трубкой, которая находилась на грани уничтожения. Сэм увидел рукопись на журнальном столике.

– Отказ, да? Я хотел припрятать ее до своего возвращения. Затем мне кто-то позвонил, и я забыл.

Рука с трубкой опустилась.

– Кто-то добрался до редактора. Я в этом уверена.

– Откуда ты знаешь? – спросил Сэм, стараясь говорить спокойно, потому что знал – даже тень сомнения в этом вопросе вызовет у Ванессы приступ неконтролируемой ярости.

– Он знает, что я лежала в психушке. Как он мог узнать об этом, если никто ему ничего не говорил?

Сэм прошел через комнату. Он прекрасно знал, что пока следует избегать физического контакта, но решил, что его близость успокоит ее.

– Возможно, было что-то в газетах, – предположил он. – Твой папаша сейчас все время в новостях. Возможно, кто-то покопался в ваших семейных делах.

Ванесса яростно затрясла головой:

– Они хотят меня дискредитировать. Они бы никогда не позволили этому выйти наружу.

– Кто «они»? – спросил Сэм, понимая, что скользит по тонкому льду.

– Мой отец, военные, ЦРУ. Ты думаешь, они тут ни при чем? Как только правда всплывет, Уотергейт покажется дамским чаепитием. Они не могут допустить, чтобы общественность хотя бы начала догадываться, что я на самом деле знаю. Сэм уже слышал все это не раз.

– Если так, то почему тогда они просто не попытаются тебя убить? – спокойно спросил он. – Почему никто не украл твою рукопись? Ты же не скрывала, чем занимаешься, все знали про твою книгу. Ты ведь даже пыталась взять интервью у парня из ЦРУ, и ничего не случилось.

Ванесса уставилась на него:

– Ты понятия не имеешь, как они работают. Они могут украсть мою рукопись, но они прекрасно знают, что я напишу снова. Кроме того, у моего адвоката есть экземпляр. А если меня убьют, сразу станет ясно, что я говорила правду.

– Кому станет ясно? Будет тебе, Ванесса. Я уважаю тебя за твои попытки. Я знаю, ты думаешь, что права, но большинство из тех, кто знает про эту книгу… ну, они просто не верят. А ЦРУ может устроить так, что твоя смерть будет казаться несчастным случаем. Никто не подумает, что тебя убили из-за книги. Все решат, что тебя просто сбила машина, а преступник сбежал. Или у тебя случился инфаркт.

Ванесса плюхнулась на диван.

– Ты прав, – сказала она. Она казалась очень усталой. – Рэндольф тоже прав. – Она закрыла глаза и положила голову на спинку дивана. – Я – бывший пациент дурдома, и у меня нет никаких реальных доказательств, что это Подразделение действительно существовало. Да и раньше никаких доказательств не было – несколько клочков бумаги, но и они исчезли.

– Ты совсем притомилась, детка. Давай ляжем спать. С утра лучше думается. Решишь, что делать, когда мозги прочистятся.

– Он обязательно победит, Сэм. Он всегда побеждает, и он победит снова. Я не могу его остановить. Никто не может.

Руки Ванессы сжались в кулаки, глаза широко распахнулись. В них плескался гнев.

– Ты знаешь, как мой папочка выдвинулся в разведывательных кругах?

– Нет, не знаю.

– Подумай сам. Папаша продвигался очень быстро, начиная с шестьдесят четвертого года, то есть сразу за убийством Кеннеди.

У Сэма отвисла челюсть.

– Ты же не думаешь…

– Я думаю, что мать знала. И считаю, что он из-за этого ее убил. Чтобы она не рассказала, кто на самом деле сидел на том травянистом холмике.

– Твоя мать говорила тебе, что она полагает… – Сэм даже не решился закончить предложение.

– Она всегда расстраивалась в день гибели Кеннеди. Я ее спрашивала, в чем дело, но она ничего не говорила. И она пугалась до полусмерти, если я задавала этот вопрос, когда папочка был в комнате.

– Ну, Вэн, перестань, – сказал Сэм, садясь рядом с ней на диван и обнимая ее за плечи. – Ты принимаешь все слишком близко к сердцу и совсем запуталась.

Гнев Ванессы исчез так же быстро, как и появился. Она положила голову на плечо Сэма и расплакалась.

– Я ненавижу его, Сэм. Я его ненавижу. Хочу, чтобы он умер.

Глава третья

Эми Вергано схватила сумку и заперла входную дверь. Райан положил бейсбольный мяч в перчатку и побежал к фургону. Эми замерла, положив руку на дверную ручку и пытаясь вспомнить, выключила ли она свет в доме. Электричество стоило денег, она не могла позволить себе жечь его попусту. Затем она вспомнила про пакет с завтраком Райана. Снова открыла дверь и ринулась в кухню.

– Мы опаздываем, мам, – нетерпеливо закричал Райан, напоминая Эми о том, что она и сама хорошо знала. На ней все еще были синий брючный костюм и серая блузка, в которых она была на работе, но времени переодеться у нее не нашлось. Клиент бесконечно долго держал ее на телефоне, и ей пришлось очень торопиться, чтобы успеть отвезти Райана на игру Младшей лиги. Как профессионалу и матери-одиночке, ей приходилось нелегко, но никто не оставлял ей денег в трасте, а по счетам надо было платить. Но беготня и стресс окупались, потому что у нее был Райан. Каждый раз, когда Эми начинала жалеть себя, она смотрела на сына и понимала, насколько ей повезло, несмотря на все, что с ней случилось.

Когда она окончила юридический колледж, ей и в голову не приходило, что придется вести очень трудное существование на грани финансового краха. Она была замужем за Чедом Вергано, любовью всей ее жизни, и ее только что взяли на работу в маленькую фирму в Портленде. Когда родился Райан, будущее казалось окрашенным в розовые тона. Но жизнь преподнесла свои сюрпризы. Когда Райану исполнилось пять лет, Чед погиб из-за дурацкого несчастного случая, катаясь на велосипеде. У них была совсем маленькая страховка, родители обоих небогаты, так что молодой вдове пришлось рассчитывать только на свою зарплату в юридической фирме. Потом фирма прекратила существование. Экономическая ситуация была тяжелой, и Эми пришлось работать одной, вывесив объявление. У нее были друзья, которые подкидывали ей работу, и уже начала образовываться клиентура, но материнские обязанности не позволяли работать с клиентом, чье дело требовало от нее много времени и усилий. Это означало, что жить приходилось скудно и надеяться, что она не заболеет.

Эми закрыла дом и села в машину.

– Поехали! – нетерпеливо воскликнул Райан, когда она пристегивала ему ремень безопасности. Дэн Морелли сел на заднее сиденье. Как человек взрослый, он должен был бы разместиться рядом с водителем, но Дэн оказался человеком мягким и совестливым, он понимал, насколько мальчику нравится сидеть на переднем сиденье и чувствовать себя хозяином в доме.

Игра Райана состоялась на поле за местной средней школой. Эми остановилась там за три минуты до назначенного времени. Райан стремительно выскочил из машины и кинулся к своим приятелям, которые уже собрались вокруг тренера, Бена Брэнтона. Сын Бена тоже играл в команде, а «Чистка Брэнтона», семейный бизнес, спонсировала команду.

Морелли понаблюдал, как Эми смотрит за Райаном, и улыбнулся:

– У вас с ним полон рот хлопот.

Эми тоже улыбнулась:

– Он не так уж плох. Только иногда перевозбуждается.

Бен Брэнтон заметил Морелли и жестом попросил его подойти. Они познакомились во время последней игры Райана.

– Дэн, хочу попросить вас об одолжении. Обычно мне помогает Рик Штейн, но сегодня Энди болен, так что он тоже не пришел. Вы не могли бы быть сегодня помощником тренера?

– Без проблем. Что нужно делать?

Бен протянул ему список, прикрепленный к деревянной дощечке, и карандаш. Он как раз объяснял Морелли его обязанности, когда судья призвал тренеров в центр поля. Эми устроилась на трибуне между двумя мамами, чьи сыновья играли в Младшей лиге.

Команда Райана выиграла очко во втором иннинге. Через два иннинга команда противников сравняла счет. Эми добродушно ликовала вместе с остальными родителями, когда Райану удался удар. Исключением был Барни Лутц. Это был огромный мужик с пивным брюхом и толстыми плечами, которые он развил, занимаясь строительным бизнесом. Его черная борода и постоянная ухмылка пугали Райана. Сын Барни, Тони, был тоже еще тем подарком, и никто не любил ни его, ни его отца. Они были наглыми и не умели проигрывать. Бену Брэнтону постоянно приходилось удерживать Тони от нападения на товарищей по команде и игроков команды противника. Во время игры Барни всегда стоял на краю ромба, поближе к дому, отдавая команды Тони и другим игрокам и насмехаясь над командой противника. Все попытки Бена Брэнтона осадить Барни игнорировались.

Неприятности начались в пятом иннинге, когда Тони попал по первой базе и пытался дотянуться до второй. Бен велел ему оставаться на первой, но Барни заорал и приказал Тони бежать. Тони был толстым и медлительным. Правый филдер перебросил мяч второму бейсмену. Тони увидел, что он не успевает на вторую базу и уже не сможет вернуться на первую. От злости он встал как вкопанный у второй базы. Когда второй бейсмен попытался обойти его, Тони выбросил вперед обе руки. Парнишка был в два раза меньше Тони, от этих ударов он отлетел в сторону. Судья и оба тренера побежали на поле, чтобы убедиться, что второй бейсмен в порядке. Мальчишка плакал, но скорее от шока, чем от боли. Пока тренер занимался им, Бен отвел Тони в сторону.

Игру смотрели двое полицейских. Эми видела, как один из них криками поощряет питчера команды противника, и поняла, что он чей-то папа. Полицейские подошли к краю поля, когда заметили, что Барни Лутц направился к Бену. Морелли стоял в стороне и молча наблюдал.

– Ты сделал ужасную вещь, – говорил Брэнтон Тони, когда Лутц подошел к ним. Бен поднял на него глаза: – Я не разрешаю Тони больше играть сегодня. И он отстраняется от игр на следующей неделе.

– Чушь собачья. Мой мальчик просто играет в агрессивный бейсбол. Второй бейсмен загораживал ему путь.

Бен Брэнтон был худощавым, интеллигентным на вид и на пять дюймов ниже Барни Лутца, но он не уступал.

– Я снимаю Тони с игр.

– Как бы не так.

– Мне приходится, Барни. Он постоянно дерется. И подает плохой пример другим детям.

– Слушай ты, слабак, в моем парне есть огонь. Если бы эти испорченные маменькины сынки играли так же жестко, как он, мы бы выигрывали все игры.

– Эй, – вмешался Морелли, – нельзя ли умерить тон? Здесь кругом дети.

Барни уставился на Морелли.

– Я не с тобой разговариваю, так что отвали.

– Барни, – сказал Брэнтон, – я сниму Тони с игр до конца года, если ты немедленно не прекратишь скандалить.

– Никого ты не снимешь, ты, педик. С этой минуты я здесь тренер, так что уматывай с поля сейчас же. – Барни повернулся к Морелли: – Отдай мне это, – сказал он, собираясь вырвать у него дощечку. Бен схватил Лутца за руку. Тот вырвал ее и отвел назад, собираясь ударить тренера. Брэнтон попятился, стараясь уйти от удара, споткнулся и упал. Морелли ударил Барни краем дощечки по запястью, сломав его. Лутц побелел от боли и попытался боднуть Морелли головой, но тот вонзил карандаш ему в горло. Глаза толстяка расширились, руки взлетели к горлу, и он свалился на землю. Бен Брэнтон с ужасом смотрел на извивающегося и хрипящего рядом с ним Барни.

Полицейские кинулись на поле сразу же, как только увидели агрессивное движение Лутца. Толстяк уже падал на землю, когда один из них обхватил Дэна сзади. А потом Эми увидела, как полицейский летит по воздуху. Он упал, подняв облако пыли, Морелли же превратил свою руку в копье и направил пальцы в горло беспомощного стража порядка. Второй полицейский вытащил пистолет и выстрелил. Морелли замер и полуобернулся. Полицейский выстрелил снова, и Дэн упал на землю. Все люди вокруг Эми ахали и кричали, но через весь этот гвалт она четко услышала голос сына:

– Дэн, Дэн… – И мальчишка бросился к своему упавшему герою.

Бен Брэнтон не пошевелился стой минуты, как Морелли вонзил карандаш в горло Барни до выстрелов. Крики Райана вывели его из транса. Полицейский услышал шаги мальчика и резко повернулся.

– Нет! – крикнул Бен, увидев, что дуло пистолета направлено на сына Эми, и полицейский замер. Бен подбежал к Райану и схватил его на руки.

Полицейский с пистолетом казался таким же ошалевшим, как и все остальные. На трибуне родители звонили 911 по своим мобильным телефонам. Мать игрока команды противника и отец мальчика из команды Райана кинулись на поле, заявив, что они врачи. Полицейский, пытавшийся остановить Дэна, морщился от боли в сломанной ключице, но разрешил врачам заняться Лутцем и Морелли.

Эми взяла сына у Бена. Райан не отводил глаз от Морелли. Из его ран текла кровь, превращая коричневую пыль в ржаво-красную. Эми повернула мальчика так, чтобы он не видел лежащего, и пошла с ним к машине.

– Мэм, – обратился к ней один из полицейских, и Эми остановилась. – Вы знаете этого человека?

– Да. Он снимает у меня квартиру. Он помогал тренеру.

– Я понимаю, мэм, вам хочется побыстрее увезти отсюда сына, но мне нужно, чтобы вы подождали. Детективы захотят задать вам несколько вопросов.

Эми кивнула и как в тумане повела Райана подальше от поля. Дэниел Морелли жил у нее уже два месяца. Он казался ей спокойным, добрым и мягким. Она поверить не могла, что так ошибалась.

Глава четвертая

– Лучшая статья о гигантской крысе, какую мне только приходилось читать в «Инкуайрере» после доисторического грызуна, который терроризировал остров Борнео!

Было уже около пяти, и Патрик Горман стоял над письменным столом Ванессы с улыбкой от уха до уха. Он был толстым, с тяжелыми челюстями и лицом алкоголика. Обычно с ним было приятно работать, потому что он не относился к газете серьезно, но иногда он бывал требовательным. Для Патрика Лохнесское чудовище и летающие тарелки были товаром, как кроссовки для фирмы «Найк». Выдайте ему то, что он хочет, и Горман будет вас обожать. Но если опоздаете к сроку, пеняйте на себя.

– Да пошел ты, Пэт, – сказала Ванесса. – Ты у меня в долгу.

Горман рассмеялся:

– Надо было писать про похищение инопланетянами.

Ванесса отвела взгляд:

– Тут ничего не вышло.

Горман заметил быструю смену настроения, но ничего не сказал. Он уважал своего репортера и не собирался спрашивать ее, что случилось, если она сама не захочет рассказать. Горман понимал, что ему повезло заиметь такую талантливую журналистку. Большинство профессионалов с ее мозгами и способностями при первой возможности сбегали в крупные газеты. Патрик знал, почему она у него засиделась, но никогда не ставил ей это в укор, и Ванесса ценила его тактичность.

– У меня тут есть кое-что. Я хотел бы, чтобы ты взглянула, – сказал Горман. – Было во всех новостях. Во время игры Младшей лиги в Орегоне произошла драка. Тренер уложил копа, а другой коп его подстрелил.

– Шутить изволишь?

– Это не самое интересное. Тоттренер, которого подстрелили, едва не убил отца одного из мальчишек, засадив ему в горло карандаш.

У Ванессы отвалилась челюсть.

– Ты уверен, что речь идет о Младшей лиге? Тут больше похоже на борьбу профессионалов.

– Я немного слышал по радио, пока ехал сюда. Проверь все и скажи мне, может ли эта история нам пригодиться. Каждый может высказать свое мнение. Тут речь идет об отце ребенка из Младшей лиги, а родители слишком давят на детей, чтобы они добились успеха. По сути, они живут жизнью своего дитяти.

Горман ушел, но последняя фраза застряла в голове Ванессы. По сути, они живут жизнью своего дитяти. Вот к ее родителям это точно не относится, сердито подумала она. Шарлотте Келлер не довелось увидеть, как растет ее дочь. Она была мертва, убита, когда Ванессе было тринадцать лет, но Ванесса была единственной, кто осмелился публично обвинить своего отца в убийстве, хотя ей самой это вышло боком.

Ее отцу не было нужды жить ее жизнью – у него были свои собственные планы. Он вообще никогда ею не интересовался, за исключением того периода, когда разрушил ее жизнь. Вот тогда он очень был на ней сосредоточен.

Ванесса постаралась избавиться от этих неприятных воспоминаний, прекрасно зная, что с ней будет, если она позволит себе в них углубиться. Она подсела к компьютеру и нашла в Интернете данные по Младшей лиге. Прочитав несколько отчетов, она поняла, что Горман не шутил. Нахального родителя ткнули в горло карандашом, но своевременная помощь спасла ему жизнь. У одного из полицейских оказалась сломанной ключица, а помощник тренера попал в больницу с двумя пулевыми ранами. Журналистка решила, что, если бы у нее был сын и он высказал бы желание играть в Младшей лиге, она обязательно уговорила бы его стать морским пехотинцем. Это казалось более безопасным.



Ванесса выключила компьютер и позвонила Сэму.

– «Улыбающийся Будда»? – спросила она, имея в виду китайский ресторанчик в двух кварталах от редакции.

– Договорились. Встретимся в вестибюле через десять минут.

Женщина спустилась на первый этаж. Как опытный параноик, она оглядывала улицу, пока ждала у входной двери. Двое мужчин разговаривали около подъезда через дорогу. Угрожающими они не выглядели, но Ванесса не доверяла никому. В ее сумке между косметикой, записной книжкой и салфетками лежал незарегистрированный «Магнум-357», заряженный холостыми патронами. У ребенка из семьи военных есть одно преимущество – умение стрелять в любых условиях и в любую цель. Отец научил ее пользоваться оружием в раннем детстве. Девочка охотилась на оленей и даже стреляла в крупную дичь во время сафари в Африке, когда была подростком. Отношения с отцом прекратились, когда умерла мать, но умение стрелять осталось.

– Что Горман сказал про крысиную статью? – спросил Сэм, пока они шли к ресторану.

– Пришел в восторг. Он такой козел! Но он подсказал мне интересную тему. Настоящие новости ради разнообразия, – сказала Ванесса и рассказала ему про бойню на поле во время игры Младшей лиги.

– В Орегоне в это время года очень приятно, – заметил Сэм. – Попробуй добиться туда командировки и попроси послать с тобой фотографа. Вдруг повезет.

– Неплохая мысль, – сказала Ванесса. Они как раз проходили мимо магазина одежды. Журналистка на мгновение остановилась, как будто хотела посмотреть на выставленные платья, но на самом деле ее интересовала другая сторона улицы, отраженная в витринном стекле. Те мужчины, которые стояли у подъезда, сейчас находились на расстоянии половины квартала от них. Один был длинным, второй маленьким и толстым. На обоих были ветровки и джинсы. Сердце Ванессы начало биться сильнее, но она ничего не сказала Сэму, который хоть и терпел ее параноидные фантазии, но никогда их не поощрял.



Через час Ванесса и Сэм уже читали свои предсказания. Сэм вскоре должен был разбогатеть, а Ванессу предупреждали о необходимости остерегаться незнакомцев. Они вышли из ресторана в десятом часу. В воздухе ощущалось приближение дождя.

На работу оба приехали на разных машинах. Сначала они подошли к машине Сэма. Он чмокнул ее в щеку и простился до встречи дома.

Ванесса огляделась в поисках двух мужчин, которые некоторое время назад ждали ее у офиса, но сейчас улицы вокруг здания редакции были пусты. Ветер нес газетный лист и прилепил его к сетчатому забору. За забором находились развалины брошенного склада, которые в скором времени станут кондоминиумом, мечтой продвигающихся вверх по карьерной лестнице пар. Ванессе показалось, что кто-то прячется среди развалин, и она поспешила к машине.

Напротив в тени подъезда стоял мужчина в свитере с капюшоном. Он был похож на бездомного, но люди, занимающиеся слежкой, часто так одеваются. Ванесса заперла все дверцы сразу же, как села в машину. К стеклу с пассажирской стороны прижалось лицо. Ванесса автоматически сунула руку в сумку. Она видела лохматые рыжие волосы и щеки, покрытые щетиной. Налитые кровью глаза уставились на нее. Мужчина постучал в стекло. Журналистка направила на него «магнум». Мужчина отпрыгнул назад, испуганно вытаращив глаза. Ванесса вжала педаль газа в пол, и машина рванулась по улице. Женщина крутанула руль и свернула в боковую улицу. Теперь между ней и нищим оказалось здание. Прежде чем свернуть, она оглянулась: бомж стоял посредине улицы и смотрел ей вслед.

Ванесса крутилась по городу, пока не убедилась, что ее никто не преследует. Когда она въехала в дальний угол парковочной стоянки, уровень адреналина начал постепенно снижаться. Руки тряслись. Кто послал этого человека следить за ней? Действительно ли он следил именно за ней? Попрошайки приставали к ней много раз – это был неизбежный риск, связанный с работой в этом здании. Не переборщила ли она? И что насчет тех двоих, которые шли за ними с Сэмом до ресторана? Возможно, все вполне невинно. Но возможно, и нет. Что, если они связаны с человеком в свитере с капюшоном и сообщали ему о ее передвижениях? И если одновременно работали сразу три человека, то вполне могли быть и еще.

Сэм! Его нужно предупредить до того, как он доедет до квартиры. Они могут ждать ее там. Только не Сэм. Она вытащила телефон. Если с ним что-нибудь случится… Она набрала номер Сэма. Телефон был выключен. Он будет дома буквально через пару минут. Ванесса набрала 911.

– В моей квартире люди, – истерически закричала она, надеясь, что страх в ее голосе заставит диспетчера действовать быстрее. – Они убивают моего бойфренда.

Диспетчер попыталась ее успокоить, но Ванесса назвала адрес и отключилась. Если копы приедут быстро, возможно, с Сэмом все будет в порядке. Женщина начала глубоко дышать. Она не могла позволить себе впасть в истерику. Необходимо успокоиться и подумать.

Она не может вернуться в свою квартиру. Ей нельзя пользоваться своей кредитной картой в гостинице или мотеле. Люди, преследующие ее, легко вычислят ее местопребывание по ее счетам. Ванесса недавно побывала у банкомата, и в сумке лежали двести долларов минус то, что она заплатила за ужин. Она завела машину и поехала в Мэриленд в большой мотель, где заплатила наличными и предъявила клерку фальшивое удостоверение, которое всегда носила с собой. Как только она оказалась в номере, то тут же позвонила Сэму.

– Слава Богу, – сказала она, услышав его голос. – Ты в порядке?

– А что со мной может случиться? Что-то произошло?

– Я не могу сейчас разговаривать. Кто-нибудь обыскивал квартиру?

– Обыскивал… Ванесса, в чем дело? Когда я приехал, здесь было полно копов. Они сказали, что какая-то женщина сообщила, что на меня напали. Этой женщиной была, часом, не ты?

Ванесса собралась ответить, но услышала какой-то голос.

– Что это? – спросила она.

– Один из полицейских. Он хочет с тобой поговорить.

– Я не могу.

Что, если и звонки с ее мобильного перехватывают и мужчины в квартире никакие не копы? Ей хотелось сказать Сэму, чтобы он уносил ноги, уехал из города, но трубку взял другой человек и начал задавать ей вопросы. Ванесса выключила свой телефон.

Казалось, со времени их ужина с Сэмом и ее бегства в мотель прошли часы, но оказалось, что всего-то около одиннадцати. Ванесса устало опустилась на кровать. Она взяла внизу у клерка пакет с зубной щеткой и пастой, когда снимала номер. Почистила зубы, умылась, сняла джинсы и забралась под одеяло. Закрыла глаза и сразу подумала о Сэме.

После выхода из психушки Ванесса редко заводила любовников. По большей части мужчины сбегали, как только узнавали, что она была в таком заведении. Те, кто считал, что клево трахать бывшую сумасшедшую, тоже сбегали, как только узнавали, насколько глубока ее одержимость. Когда Ванесса познакомилась с Сэмом Катлером в баре три месяца назад, она не спала с мужчиной чуть больше года. Сэм был вольным фотографом, который работал во многих частях мира. Сначала Ванесса боялась подпустить его слишком близко, но он был настойчив, и она сдалась.

С Сэмом было интересно поговорить, он был изобретателен и неутомим в постели, но самое главное – он не брался судить. Сообщение Ванессы о том, что она побывала в дурдоме, не произвело на него никакого впечатления. Когда же подруга рассказала ему про Подразделение, он спокойно согласился с возможностью его существования. Ванесса уговорила Патрика Гормана взять Сэма на работу и уже было начала верить, что нашла свое счастье. Что, если с ним сейчас что-нибудь случится? Что, если он из-за нее погибнет?

Ванесса чувствовала внутреннюю пустоту и усталость. Люди, гоняющиеся за ней, располагали такими обширными ресурсами, тогда как она не имела почти ничего. Невозможно бегать вечно. Если они за ней охотятся, рано или поздно они ее поймают. Она заплакала в темноте, но через некоторое время уснула.



Ванесса открыла глаза и резко села, напуганная незнакомой обстановкой. Потом она вспомнила, где она и почему прячется, вместо того чтобы проснуться в своей квартире и собираться на работу. Женщина чувствовала себя больной. Может быть, она запаниковала без всяких оснований и вела себя как последняя дура? Она вспомнила события предыдущего вечера. Пока она ждала Сэма, она заметила двух мужчин в подъезде на противоположной от офиса стороне улицы. Они разговаривали, но откуда она знает, что они говорили о ней? Что они вообще знали о ее существовании? Они шли в одном с ней направлении, к ресторану, но разве они обязательно шли за ней? А этот бродяга, который стучал в окно ее машины? Разве есть у нее какие-то основания считать, что он не простой бездомный, ищущий милостыню? При свете дня ее поведение казалось абсурдным.

Ванесса чувствовала себя полной идиоткой. Что ей теперь делать? Она не может пойти на работу. Ей придется встретиться с Сэмом. Не будет ли ее вчерашнее поведение последней каплей? Не бросит ли он ее? Он всегда старался понять, но насколько его еще хватит? И что насчет полиции? Не арестуют ли ее за ложную тревогу? Нет, полицию она вряд ли заинтересует, Сэм об этом позаботится. Женщина покраснела от стыда, только представив себе, как он объяснял полицейским, что его подруга – бывшая пациентка психиатрической больницы, которая страдает манией преследования. Те сначала разозлятся, потом их гнев перерастет в симпатию и сочувствие к бедняге, которому приходится жить с помешанной, и, покачав головами, удалятся. И посмеются над этим случаем у себя в участке.

Ванесса не могла идти домой и не могла идти на работу. Ей было стыдно встретиться с Сэмом. Съезжать из мотеля нужно было в полдень. Она решила сидеть в номере, пока ее не попросят. Возможно, она к тому времени что-нибудь придумает.

Ванесса заказала завтрак в номер и в ожидании его включила кабельное телевидение. Шла передача о генерале Моррисе Уингейте. Генерал ушел в отставку в конце восьмидесятых и долгие годы после этого находился на виду у публики. В начале девяностых он вложил крупную сумму в «Компьютекс», новую компанию, занимавшуюся программным обеспечением и возглавляемую гением по имени Саймон Браун. Связи Уингейта с военными помогли компании получить выгодные заказы. Несколько лет назад Браун погиб – во время отпуска его личный самолет разбился в Греции, – и генерал возглавил компанию. В прошлом году он стал национальным героем, организовав спасение шести своих сотрудников, которые были похищены во время работы на строительном объекте в Афганистане. Генерал сам возглавил рейд небольшой частной армии в горы Афганистана и вывел своих людей живыми. Теперь же он идет ноздря в ноздрю с действующим президентом Чарльзом Дженнингсом в борьбе за номинацию от своей партии.

– Террористы должны жить в страхе от мощи этой великой страны, – говорил генерал Уингейт перед публикой, собравшейся в огромной аудитории лос-анджелесской гостиницы. Все присутствующие были элегантно одеты, и ведущий сообщил, что каждое место стоило тысячу долларов. – Террористы должны понимать, что их семьи, их друзья и все страны, которые их покрывают, дорого заплатят за их трусливые действия. Мы должны использовать силу против силы и быть беспощадными.

Вид Уингейта, подобно божеству улыбающегося бешено аплодирующей аудитории, привел Ванессу в ярость. Она переключила телевизор на Си-эн-эн, где как раз обсуждали «родительский синдром Младшей лиги». Ясноглазая блондинка внимательно слушала знаменитого психиатра, который распространялся по поводу того, как опасно родителям слишком эмоционально впутываться в жизнь детей.

– Это так интересно, доктор Кларк, – говорила блондинка. – Я думаю, наши зрители тоже оценят ваше выступление по достоинству. Мы только что получили эксклюзивную пленку с кадрами, снятыми во время той ужасной бойни на игре Младшей лиги в Орегоне. Нам прислали ее Ральф и Джинни Шертц, родители одного из игроков.

Родители снимали свое домашнее видео на дорогую камеру: изображение было четким. Но Ральф Шертц не был Спилбергом, картинка постоянно перемещалась. Неприятности начались, когда толстый мужчина с бородой начал кричать на худого мужчину в очках. Третий мужчина, длинные волосы которого были стянуты в хвостик, стоял в стороне, на периферии камеры. Толстяк замахнулся. Через мгновение он извивался на земле, схватившись за горло.

Когда камера переместилась на мужчину с хвостиком, он как раз швырял через плечо полицейского. Второй полицейский выстрелил в него. Длинноволосый повернулся к нему, и сердце Ванессы перестало биться. Она подбежала к телевизору и уставилась на экран. Интересовавший ее человек упал, его лицо загораживала спина полицейского. Но вот камера приблизилась к месту драки и наклонилась вниз. Длинноволосый лежал без сознания. Ральфу Шертцу удалось снять его лицо крупным планом, прежде чем полицейский, который стрелял, прикрыл его объектив ладонью.

Пленка кончилась, и снова начал разглагольствовать доктор Кларк. Но Ванесса уже не слышала ни единого слова. То, что она только что видела, вдохнуло в нее энергию. Наконец у нее появился шанс доказать, что она вовсе не сумасшедшая. Но прежде всего ей нужно убедиться, что Сэм в безопасности.

Ванесса достала из сумки бумажник, нашла в одном из его отделений карточку с номером телефона ФБР. Много лет назад человек, который дал ей эту карточку, был там агентом. Теперь она попросила, чтобы ее соединили с офисом Виктора Хобсона, заместителя директора службы правопорядка.

– Представьтесь, пожалуйста, – попросила секретарша Хобсона.

– Скажите ему, что это Ванесса Келлер.

– Мистер Хобсон знает, по какому поводу вы звоните?

– Назовите ему мое имя и скажите, что я знаю, где найти Карла Райса. Он возьмет трубку.

Через некоторое время она услышала голос Хобсона.

– Ванесса, сколько лет мы не разговаривали?

– У меня нет времени для пустой болтовни, мистер Хобсон. Карл Райс жив, и я знаю, где его найти.

– И где же? – спросил Хобсон.

Ванесса догадалась, что он пытается подавить свое возбуждение.

– Скажу, когда вы кое-что для меня сделаете.