Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Стр. 6

Из-под камня торчал заросшей молодой кожей обрубок змеиного тела. Хвоста не было. И судя по форме обрубка, он скорее был «отрывком» – гигантскую змею кто-то разорвал. Рваные ошметки уже обросли тонкой кожей, здесь не было того облака тухлой вони, что окружало раздавленную змеиную голову. Сейчас туловище истощенного монстра достигала в толщину метра три. На пике здоровья, змея, наверняка, была куда толще.

1. [Сигары Тен-Кате и K° — Невский 18.]

Что за тварь могла разорвать подобное туловище на две части? И куда делся хвост?

2. Галерная 18.

Если предположить, что оторванный хвост кто-то сожрал – то почему не выжрал и остальную часть беспомощной змеи придавленной каменюкой?

3. По Карповке, 17, к 6 час. Михневич.

– Бассара! Где твоя жопа?! – это первое, что я спросил, вернувшись к «опухоли» после того, как осмотрел ту часть пещеры и убедился, что слой пыли там никто не тревожил уже долгие годы.

4. [В. А. Тихонов. Шпалерная 50, [в [среду] во вторн<ик> 5 ч. в.]

– И только теперь тебе стало интересно? – прерывающимся голосом выдохнула Бассара, медленно открывая желтые глаза.

5. [Аларчин мост 156.]

По ее губам пробежала короткая злая усмешка, но я не стал напрягаться по этому поводу – понял, что усмешка относится к далекому прошлому.

6. Новоисакиевская 20 Николай Максимович Виленкин.

– Герой Оди – продолжила искалеченная тощая баба, что так долго была страшилкой Пещер Мрака – Чтобы ты потом не обвинял меня… скажу сразу – Даурра сделает все, чтобы спасти меня! А значит, скоро она бросит на атаку Пещер все свои силы, а может даже явится сюда сама. Как давно вы у Пещер Мрака? Как давно Даурра поняла, что вы направились именно сюда?

Стр. 7

– Мы нигде не задерживались – ответил я, не став выделываться и разыгрывать из себя беззаботного придурка – Прошли маршем от входа в Мир Монстра до самых Пещер. Здесь мы минут сорок… может час. Не больше.

1. [Дедлов: Троицк<ая> 9 до 12 ч.]

– Ладно… у вас еще есть время. Но ждите атаку! Даурра явится! Обязательно явится! Умоляю – даже если будешь подыхать, убей меня, а потом сдохни сам!

2. [Rp. Oxidi zinci g. III

– Сколько у нас времени?

Butyr. cacao

– До прибытия Непримиримых? Не знаю… со мной никто не делится сведениями о технике и новых тварях – горько усмехнулась Бассара.

Ol. amygd. dulc.

Повернувшись к верным усатым курьерам, я буркнул:

ana g. II

S. Мазь для носа.]

– Тиграм пора на волю.

3. Михайловская площадь 5 (Дашкова), кв. 48. Соломко.

– Разведка?

4. [Невский 77, кв. Кузьминского, Л. Л. Толстой.]

– В точку. И проверьте как высоко сидят дозорные и как широк их обзор.

Стр. 8

– Есть!

1. [Едешь по Невскому, взглянешь налево на Сенную: облака цвета дыма, багровый шар заходящего солнца — Дантов ад!]

Кошки умотали, а я вернулся к разговору. Задумчиво пройдясь перед опухолью-кокпитом, я посторонился, пропуская мерзкую крошку-гусеницу, поползшую за жратвой.

2. [Книга Исхода XII.]

– Твоя чешуя… она темная. Но если глянуть чуть сбоку – она переливается всеми цветами. Прямо радугой. Как у Даурры, если верить слухам. Твоя чешуя чуток светится – как у Даурры, опять же по слухам. Ты плодишь детишек-гусениц – и она делает так же. Ты какой-то сраный мутантный гибрид змеи с гоблином и тараканом… и она, похоже, точная такая же, хотя старается не показываться на глаза. Несмотря на размеры Даурру регулярно потрахивают – и, судя по этой вот сраной опухоли и твоим сиськам, тебя тоже вполне можно поиметь обычному мужику. Знаешь… так вполне можно поверить, что вы родственники. Харя у тебя хоть и сморщенная, но это больше от голодухи и трупного яда. Но как оценить возраст древнего монстра? Вы случаем не сестры? Бассара и Даурра… мерзкие и прекрасные… М?

3. [Волхонка, Княжий двор, 52. А. И. Эртель.]

Ответом был захлебывающийся смех. Трясущаяся Бассара, вживленное в полумертвую змеиную тушу, содрогалась от рвущего ее на части хохота. По ее щекам текли то ли слезы, то ли остатки слизи, вытекшей из-под век.

4. [Ст. [Мос] Шолковка Моск<овско>-Брестской д<ороги> В. А. Гольцев.]

Гигантская змея рыдала в истерике, одновременно хохоча и рожая гусениц…

5. [Садовая близь Тр<иумфальных> ворот д. Орлова, кв. 24 Александру Андреевичу Барскому.]

Этот гребаный мир настолько безумен, что я уже ничему не удивляюсь.

Стр. 9

Выругавшись, я вытащил из набедренной разгрузки брусок резервной аптечки и прижал его к животу Брассары. Аптечка ожила, присосалась, запустила тонкие щупы и тут же замигала тревожно красным, с отрывистым шипением принявшись что-то вкалывать.

1. [Аргелангер Газетный 8 р.- 8.50 к.]

Заткнувшись на полуслове, Бассара прислушалась к своим ощущением и прохрипела:

2. [Взять весной у Иммера.

Просвирник — Lavatera variegata (для тенистых мест).

– Боже! Боль уходит… сучья вечная боль уходит! Еще! Еще! Дайте еще обезбола, твари!

Шпажник (на зиму высаживать в горшки и ставить в сухое место; луковицы).

Мальвы — корни.]

Не дожидаясь моего приказа – потом накажу за это дерьмо – шагнувшая вперед пифия отодрала опустевшую за секунды аптечку и прилепила другую, вытащенную из рюкзака. Снова россыпь огней, снова шипение, выгнувшаяся Бассара в голос ревет, пытаясь мотать приваренной к змеиному телу башкой, кривя искусанные губы в уродливой ухмылке.

Стр. 10

– Что еще есть? – поинтересовался я у пифии, глянув на ее рюкзак.

1. [Фонтанка 116, 29. В. Л. Кигн. ] [Поварской пер. 14, кв. 21.]

– Витамины. Энергетики. Шизы навалом. Слез десяток. Успокоительные. Восстановители. Я девушка с галеликами. И потому запасливая…

2. [Жонкильи

– Коли ей все кроме слез.

Анемоны

Ранункулы

– А куда шизу пихать?

Фритилярия

– А вон – кивнул я на ряд склизких дыр, что оказались путями ведущими в желудок.

Calystegia pubescens — 10 корней, сажать весной, вьющиеся.]

Кассандра не заставила себя ждать, за секунду ополовинив содержимое своего рюкзака. Я чуток помог, зашвырнув в жадно хлюпающие дыры десяток протеиновых батончиков. Рэк добавил от себя. Каппа остался безучастным.

Стр. 11

– Дай змее пощечину – велел я пифии.

1. [De gustibus aut bene aut nihil.]

Она глянула на мою стальную руку и, поняв, что если вдарю я, то башка Бассары разлетится, тут же влепила й звонкую оплеуху. Рыдания прервались.

[Попали в запендю.]

– С-спасибо – разродился благодарностью монстр – Вам не понять… вам не понять, что такое не кончающаяся десятилетиями головная боль!

2. [В Петербурге: Мойка, Гостиница Россия, 20 р. в м<еся>ц.]

– Из пещер есть второй выход?

3. [Билибин. Николаевская, 75, кв. 37.]

– Нет. Один вход. Один выход.

[Легра, Мл. Толстовский пер., д. Григораш кв. Иванова.]

– Так что там про родственные связи?

4. [Каретная-Садовая, д. Шапошникова, кв. 31, во дворе.]

– Ты почти угадал, герой Оди. Чтоб тебя… ты хитрый, умный и злой ублюдок, верно?

5. фельетон Буренина о Жителе № 1266, 1879 г.

Стр. 12

– Вы сестры или нет?

1. [Гуинплен.

– Мы больше, чем сестры! Я и Даурра – близнецы! Сиамские близнецы! Две головы, два туловища, четыре руки… одна жопа и две ноги на нас обоих. Такие похожие… и такие разные! Ты думаешь я злодейка? Ну нет, герой Оди!

Джосиана.]

– Мне насрать.

2. Голенищевский, д. Гуревич, во дворе.

– Я не злодейка! Я добрая тихоня, которую в тысячный раз поимела ее куда более хитрая, умная и злобная сестра-близнец! Ты очень напоминаешь мне Даурру – она столь же безжалостна. Ей так же на всех и вся похер! Она всегда думает лишь о себе!

3. [Поликрат.]

– Сиамские близнецы – ошарашенно глянула на меня пифия – Господи…

4. [Гроп для Ольги.

– Погоди-ка… – поморщился я – Дай мне подтверждение той безумной мысли, что только что посетила мой усталый мозг… вы были слипшимися сиамскими близнецами в обычной жизни, а потом? Когда стали монстрами… по-прежнему были единым целым?

У гробовщика умирает жена; он делает гроб. Она умрет дня через три, но он спешит с гробом, потому что завтра и в следующие за тем дни — праздник, напр<имер> Пасха //

Стр. 13

– О да! Двухголовая змея-мутант! Почти бессмертная тварь с невероятной регенерацией! Со сложнейшим ДНК… Мы, сестры со стертой памятью, были самым страшной тварью Мира Монстров! Скольких тупых героев мы порешили! Сколько раз мы сами были на грани смерти… но благодаря гусеницам, мы продолжали жить – забивались в черную глубокую дыру, затихали на недельку другую, а нас кормили верные гусеницы, притаскивая мясо и воду. Не сказать, что я была в восторге… знаешь, когда в прежние времена сеструха любила глотать пачками наркоту – вместе с мертвыми телами – мне тоже доставалось чуток наркотических воспоминаний. Так я и поняла, что всегда была второй в этом гребаном тандеме. Я всегда любила читать… была домоседом… а вот Даурра любила жить ярко… была властной… и обиженной на весь гребанный мир – ведь она считала, что к ее жопе прилип какой-то унылый трусливый паразит… и этим паразитом была я!

– Когда тебя придавило скалой?

На 3-4-й день она все-таки не умерла; приходят покупать гроб. Он, находясь в неизвестности, продает; она умирает. Он бранит ее, когда ее соборуют. Когда она умирает, он записывает гроб в расход. С живой жены снял мерку. Она: «помнишь, 30 лет назад у нас родился ребеночек с белокурыми волосиками? Мы сидели на речке». После ее смерти, он пошел на речку; за 30 лет верба значительно выросла.]

– Тот проклятый день! Когда мы поняли, что Мир Монстров закрылся… что наши аттракционы выключены, а оставшиеся здесь герои сошли с ума, мы решили спрятаться. Отгадай, где мы скрылись?

– Здесь.

Стр. 14

– Да… да… здесь… о как же мне хорошо… регенерация ожила… голова не болит… я даже не чувствую веса этой гребаной скалы…

1. 6072: Кружок — 77.

– Что дальше?

Мельников — 53.

– Мы решили переждать поднявшийся шум. Для огромной твари сложновато найти подходящее логово. Я хотела уйти в дальние скалы. Но Даурра решила пересидеть здесь – рядом с терминалом Матери. Переспорить Даурру не дано никому… мы засели в этом логове. Притащили с собой дохлую тварь, что должна была стать нашим пайком на следующую неделю. Спокойно пересидели несколько дней. Ну как спокойно… вечная ссора с Дауррой… вечная ссора с самой собой по сути… мы шипели и кусались. А затем в пещеры заявились убегающие от разъяренных местных жителей герои. И устроили здесь гребаную войну! Пещера сотрясалась до основания от взрывов и выстрелов. И когда шум достиг пика, сюда влетели несколько ублюдков, что спешили к терминалу. Но вместо терминала увидели нас – Дауррабассу, легендарную тварь Мира Монстров.

6063: Потоцкая — 31.

– И?

Обед 29.

6073: Хор<ошая> новость — 111.

– И разом шарахнули из всего оружия, что у них было. Затем мы их убили. Я помню, как дотянулась пастью до наглой сучки в синем четырехруком экзоскелете. Помню, как с ее плеч полетели ракеты, ударившие в потолок. Взрыв над головой… на Даурру полетела скала, но я успела оттолкнуть сестру в сторону. А затем дикая боль и чернота… Я очнулась быстро – я тварь для боя и нервная система быстро вывела меня из шока. Но лучше бы я сука так и оставалась в беспамятстве… знаешь, что я увидела, когда очнулась? Знаешь?

6074 Фигнер — 16.

– Догадываюсь.

6075 Речь министра — 51.

– Я увидела сестру, что уперлась в скалу своей тушей и с треском, с воем, с шипением, с болью, что терзала нас обоих, отрывала себя от меня! Отрывала прямо в развилке – там, где уже была нанесенная еще одним камнем глубокая рана! Она отрывала себя от меня! И оторвала! Двухголовая змея превратилась в обычную… а я осталась под камнем! Я рыдала! Умоляла! Но Даурра уползла, не оглянувшись! Больше я ее никогда не видела. А в тот день я, погружаясь в беспамятство, я слышала, как сестра прорывается сквозь тыловые ряды охреневших от такой нежданности героев, убивая и пожирая их. И снова чернота… я умирала… вот только… – Бассара с широченной и на этот раз и горькой и торжествующей одновременно ухмылкой, глянула на меня – Вот только знаешь, что выяснилось?

2. Убийство. Труп в овраге. Следователь молодой, неопытный. Маленький городок. Ищет убийцу долго и не находит. Сосед лавочник приходит и говорит: «Дай тысячу рублей, найду убийцу; у меня много // знакомых». Получив тысячу: я убийца… И смеется. Следователь не может доказать, что он убийца, и подает в отставку.

– Удиви меня, обрубок.

Стр. 15

1. [Скатертный пер., д. Муромцева.]

– Тот орган, что отвечает за мою сумасшедшую регенерацию и обновление клеток – за нашу сумасшедшую регенерацию и обновление клеток! – находится в моем теле! Понимаешь?! Даурра оторвала свою жопу не только от бесполезного балласта! Она заодно оторвала свою жопу от жизни! А без этого органа… гигантское тело долго не протянет. Его постоянно нужно обновлять, постоянно нужно снабжать особыми ферментами, гормонами, прочими странными химическими соединениями, что вырабатывают фабрика скрытая в змеином теле за моей спиной. И эта фабрика только у меня. Когда Даурра поняла это… она прислала сюда своих верных ублюдков сразу же, как только сопротивление засевших в пещерах героев было сломлено. Когда герои превратились в узников, ко мне, расчистив многочисленные завалы, пришли те, кто позднее станет Красными. Верные охранники Даурры. Они и наладили весь этот гребаный мучительный вечный круговорот! Я продолжаю лежать под камнем, мне притаскивают жратвы ровно столько, чтобы я не сдохла, а раз в неделю ко мне приносят гусеницу Даурры, что пьет мою кровь. Этот живой бурдюк с моей живительной кровью относят к Даурре – тем самым она перезапускает свой механизм регенерации. Ну как тебе сказка, герой Оди?

2. Chlorofor.

– Охренеть – выдохнул Рэк.

Menthol

Я задумчиво оглядел змеиное тело и промолчал. Пифия тоже молчала. Каппа и вовсе отошел, показывая, насколько ему неинтересны откровения оторванной от жопы змеи.

аnа

– А теперь убей меня! И тем самым ты прикончишь Даурру! Тебе ведь все равно нужен доступ к терминалу, а он придавлен моим телом. Прорубись сквозь меня! И начни с уничтожения клятого органа, что проклял меня на вечную жизнь…

S. От зубной боли.

Стр. 16

– Слушай, змея… а ведь ты до сих пор длинная. И у тебя медленно отрастает что-то вроде новой жопы.

1. Monsieur Jules Legras а la Facultй des Lettres de Bordeaux.

– И что?

2. [Наждаков<ый> порошок для чистки ножей и вилок; пробки.]

– Твоя регенерация фантастична. С такой скудной кормежкой… ты продолжаешь жить и регенерировать.

3. Физиология растений Палладина.

4. [Венчальное свидетельство Соф<ьи> Владимировны> для представления в банк.]

– И что с того, мудак?! Убей меня уже! Убей!

Стр. 17

1. Обед медиков 84 г. 25 мая.

– А если мы снимем с тебя все камни, дадим тебе пожрать, а затем еще и подарим чуток времени на восстановление. Ты сможешь выползти нахрен отсюда?

2. [Ст<анция> Удельная Моск. — Каз. ж. д., дача Калмыкова, Н. И. Коробов.]

– Зачем?

3. Спросить у Сабанеева «Ландсберг на охоте». Быть может, тогда же на охоте, при виде зверских операций определилось уже будущее Ландсберга.

4. [Георгий Яковлевич.]

– Ну как зачем… – улыбнулся я – Разве ты не хотела бы снова увидеться с любимой сестренкой?

5. [Виларе 1-20 включительно. Взять 21, 22…]

Губы Бассары медленно растянулись, показав злой оскал.

Стр. 18

– О… эту встречу я много раз представляла себе, когда загибалась от боли…

1. [Доход в 25–50 тысяч, но все-таки X. застреливается от нужды.]

&_0232_300_263_0

– Так ты сможешь оживить раздавленную змеиную башку?

3. Плющиха, д. Бартенева.

4. Плещеев А. А.: Б. Морская 50.

– Да! Но мне нужна еда! И надо убрать этот гнет…

Стр. 19

1. [Благоволите донести Одесск<ому> градоначальнику [об] о неимении препятствий отъезду за границу.]

– Как долго ты будешь восстаналиваться?

2. [Василий Дмитриевич Шервинский. Пречистенка, д. Голицына.]

– Не знаю… не знаю… но с терминала сползти сумею. А дальше уж как повезет… так что мы делаем? Ты убиваешь меня? Или… освобождаешь меня?

3. [Стекла для шкафа

– Каппа. Рэк. Начинайте растаскивать камни – велел я и повернулся к пифии – Лети к бойцам у канала. Пусть тащат сюда все съестное. И те трупы у входа в пещеры.

длина 1 арш. 3 верш.

– Есть! И с радостью! – захлопнув забрало, Кассандра умчалась.

ширина 10 1/8 вершк.]

– Я помогу тебе убить Даурру! – хрипло пообещала змея.

4. [Аркадий Яковлевич Чернов. Мариинский театр.]

– В задницу твою помощь, уродина. Закрой броневую защиту – сейчас с потолка полетят камни. Как бы сиськи не помяло.

Стр. 20

– Но зачем я тогда тебе?

1. Подписные листы Петр Великий.

– Чем больше мы создадим проблем Непримиримым – тем проще – ответил я – Ты… ты просто мелкий дополнительный фактор и не более того.

308 А. П. Коломнин.

– В свое время мы с Дауррой вселяли ужас в геройские сердца…

2. [Модест Чайковский. Захарьевская 5.]

– Закрой пасть. Хотя нет… то, что Даурру регулярно потрахивают избранные красавцы – как-то связано с рождением гусениц.

3. [Для И. Г. Витте взять Мопассана. Деньги получены.]

– Да. Если в нас нет спермы – нет и гусениц.

4. Nycterinia capensis — бурдюрное.

– Очаровательно. И раз ты до сих по рождаешь гусениц…

Cheiranthus, морской левкой, тоже бурдюр.

– Избранный сначала трахает мою сестру. Потом его привозят к моему логову. Он заходит один И трахает уже меня. Ну конечно же я получаю все только после сестры – она всегда первая, когда надо кусать шоколадку или раздвигать ноги. Он заходит сюда и трахает уже меня. Заодно он же приносит с собой гусеницу Даурры. Когда гусеница напьется моей крови, он уносит ее. Вскоре он умирает.

5. Абаринова: у Чернышева моста д. Елисеева.

– Его убивает Даурра?

6. Анна Петрова Иванова.

– Нет. Его убивает яд наших вагин. Мы ядовиты насквозь. Незащищенный секс с нами – верная смерть спустя десяток часов. Все происходит быстро, но мучительно.

Стр. 21

– Огнемет – вздохнул я – Большой огнемет. И выжечь нахрен.

1. [Ермилов, Владимир Евграфович, Петергоф.]

– Меня? Даурру?

2. Молодая, очень приличная девушка, из хорошей семьи, дешевле 15 р. не берет.

– Всех и каждого в этом гребаном мире – буркнул я, поднимаясь с камня – Держись, змея. Тебе будет больно, когда мы начнем сдвигать обломки.

3. [Страшная бедность. Положение безвыходное. Мать вдова, дочь девушка, очень некрасивая. Мать наконец собралась с духом и советует дочери идти на бульвар. Она когда-то в молодости тайком от мужа ходила, чтобы заработать на наряды; у нее есть некоторый опыт. Она учит дочь. Та идет, ходит до утра, но ни один мужчина не берет ее: безобразна. Обо //

– Больно? Ты не знаешь, что такое боль. А вот мне не привыкать… разгребайте камни, дайте пожрать и попить… а затем я поползу убивать любимую сестренку…

Стр. 22

***

всем этом слышит брат девушки, мальчик, к<ото>рый лежит на кровати и делает вид, что он спит. Потом лет через 20–30, когда в обществе захадит речь о сытости, о гипнотизирующей силе сытости, он рассказывает об этом и сознается, что он ровно ничего не сделал потом для бедных, хотя был поражен слышанным. Разговор в кемпании начинается так: — Господа, все мы когда-то были бедны и возмущались, теперь мы богаты, но сделали ли мы что-нибудь для бедных?]

Мы быстро сумели справиться с придавившим змею камнем.

Стр. 23

1. К пьесе:

Когда знаешь, что благодаря безумной силе регенерации этот монстр не подохнет, даже если будем взрывать неподатливый камень прямо над ее башкой, мы не церемонились, расширяя трещины, выламывая крупные обломки и отбрасывая их. Первые изменения стали заметны, когда мы отвалили в сторону тяжеленный обломок скалы, что лежал аккурат на сплющенной змеиной башке. Сделав передышку на замену батарей – и тут же отослав их на подзарядку к багги – мы ненадолго замерли, оценивая оставшийся фронт работ. И увидели, как дохлая и гнилая башка начинает меняться и делает это очень быстро.

Из Тургенева: Здравствуй же, моя жена перед богом и людьми!

2. Наборщик Сеня, прозванный Чижиком и Чижичком.

Первым делом из пасти целиком выпал гнилой иссохший язык. Следом голова вздрогнула и… в голос заорала Бассара. Неудивительно – пусть обезболивающие гасят проводимость синапсов нервной сети, но все равно невозможно полностью купировать болевые ощущения, когда гигантский череп с гнильем в башке, начинает выпрямляться как надуваемая консервная банка, одновременно выдавливая из глазниц сморщенные глазные яблоки, а следом черно-серую вонючую кашу. Полное впечатление, что мы смотрим видео о том, как некий доброс прихлопывает камнем змею. Но камера не выключается, остается у змеиной морды на дни и недели, показывая весь процесс гниение в прекрасном разрешении и максимальном укрупнении. Только мы смотрим это видео с конца – пущенное вспять. Убитая тухлая змея возвращается к жизни…

3. [Солянка, д. Волкова, кв. 112, Селиванова.]

Как?

4. Григорович. Мещанская 32/34.

5. [Выслать Ф. Ф. Фидлеру издан<ие> Сытина, Кабинетска<я> 2.]

Как в лабораториях Высших сумели вырастить настолько живучий гибрид? Эта тварь попросту не желала подыхать. Пока в ее туше тлеет хотя бы крохотный огонек жизни – она будет продолжать регенерировать, будет продолжать жить. Более того – эта регенерация максимально «умная», расчетливая. Пример – одна глазница осталась пуста, а вот во второй дыре быстро вспух белесый пузырь, что стремительно увеличился в размерах, а затем «лопнул», показывая вполне зрячий и тут же уставившийся на нас глаз с холодным взглядом хищника. Голова чуть «усохла», кожа прижалась к черепу, подчеркнув всего его бугры и впадины. Некоторые раны не зажили – например, раны от пробивших верхнюю челюсть нижних клыков.

6. [Бобров Дмитрий Васильевич. ]

Глаз вырос за минуты – а кости черепа соединялись с томительной неторопливостью. И регенерации, хозяйке этого огромного тела, было плевать, что вживленная Брассара заходится диким ревом боли, перемежаемым руганью.

7. Купить [y] Symphoricarpus racemos<us> y Уварова.

Потрясающе. Охренеть как потрясающе. Завидки берут так, что аж зубы скрипят.

Стр. 24

Вдоволь наглядевшись на оживающую тварь, хлебнув чуток компота и зажевав все сосисками, мы вернулись к работе и сбросили остатки раздробленной скалы. Пара тонн мелких обломков осталось, но гигантская змея шевельнула показавшимися кольцами и камни с грохотом посыпались вниз.

1. [Spirit<us> Hebrae от блох собак.]

– Мой плен заверше-е-е-ен… – с хрипом выдохнула мокрая от пота и слизи Брассары, после чего ее гнойник-кокпит начал закрываться, пряча такую уязвимую плоть под толстенной броней.

2. [Постная триодь.]

3. [Почем пуд бумаги.

Вскинувшая искалеченную хрустящую голову змея разинула пасть и, роняя ошметки тухлой плоти, пронзительно закричала, наполнив пещеру воющим эхом. Ударил по полу обрубок туловища, дернувшись еще раз, Брассара начала отползать, с хлюпаньем давя заметавшихся гусениц, уволакивая целые горы дробленного камня.

NB

Едва только тварь сместилась на десяток метров в сторону, я увидел его – верхушку вжатого в пол стального гриба системы. Пусть в спящем режиме, но то, что в наши передатчики вернулась связь, то, как удивленно потянулась к спрятанным под стальным шлемом вискам пифия Кассандра, говорило о присутствии здесь системы. Терминал активен. Надо только его поднять.

и сколько из пуда выходит листов.]

Я сделал первый шаг. И замер, остановленный спокойным и одновременно каким-то отрешенным голосом Кассандры:

[250-590

– Оди. Я поняла…

35 ф. 500 х [40] 48

– Поняла что? – я нехотя повернулся к пифии.

35 7]

– Почему судьба в твоем лице привела меня сюда.

[400……..7

– Не будь тупой дурой, пифия. Судьбы не существует. Мы сами торим свой путь в этой жизни, рвя шкуру на колючей проволоке жизненных препятствий. Или просто сидим на унитазе свесив ножки и просираем свою жизнь. Но нет ничего предрешенного.

35……… 550

– Ха! Я пифия! И… во мне тоже живут бабочки… так же, как и в ней… – Кассандра указал рукой на замершую у стены гигантскую змею.

5]

4. Шато Rouge.

– Чего ты хочешь, Кассандра?

Джонстен.

– Отпусти меня, герой Оди. Пожалуйста. Я поняла… понимаешь? Я нашла свой путь. С порхающими в душе бабочками… я хочу убивать… хочу любоваться фонтанами брызжущей крови врагов… наслаждаться вкусом кровавой победы, что стекает по губам…

Стр. 25

– Ты под наркотой – понял я.

1. [3 марта. Уплочено по закладной % — 125 р.]

– Я под судьбой… ее длань нависла надо мной…

2. [2 ф. цикорно<го> кофе.

– Ты твердо решила?

– Да!

Килек

– И думаешь, что тебе по пути с разорванной змеей?

– Да!

Икры

– И Брассара примет тебя?

Копчушек <?>

– Мы души отмеченные бабочками… мы договоримся – солнечно улыбнулась пифия.

– Уходи – кивнул я и шагнул к наблюдательной сфере системы.

Сыру шв<ейцарского>

– Спасибо, Оди! Ты… ты не зря…

Сетка <?>.]

– Заткнись и вали! – рявкнул я и зло повел хрустнувшей шеей – Еще одна сдалась на полпути… Дерьмо…

3. [Мария Людвиговна Альтдорф. 20 л., акушерка.]

– А я говорил, лид – не скрывая удовлетворения, произнес подошедший Рэк – Бабы! Они с тобой пока им это выгодно. Они верны тебе, пока сами этого хотят. Забрать бы у этой суки снаряжение… но она с ним пришла.

4. [Trois mousquetaires.]

5. Склифосовский Моховая 6.

– Оставь – поморщился я – Ты помнишь – я никого силой здесь не держу.

6. Всеволод Дмитриевич Протопопов.

– Я помню, командир. Я помню. И не забуду.

Волхонка, Княжий двор.

Вернувшиеся во второй раз бойцы притащили еще пару трупов и трехметровый кусок многоножки. Разинувшаяся змеиная пасть с хрустом сомкнулась, разом проглотив подношение. Прижавшаяся к желтому бугру «кокпита» пифия замерла в неподвижности.

Стр. 26

– Нет – усмехнулся я, отворачиваясь и поднимая руку – Нет… в этом сраном мире мы все однажды проснемся с гребаной амнезией и рваной дырой в душе.

1. Навески для столов: Неглинная, против Александровского сада, Василий Осипович Красавин.

Резко опустив стальную ладонь, я со звоном припечатал ее к мертвому пыльному металлу: