Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 



НА ЗАПАДНЫХ ЯЗЫКАХ

Allen H.,Historical Record, ch. I, Original record of the Five gods, — «The Journal of the Royal Asiatic Society», 1894, Jan.

Biot E.,Le Tcheou-li ou Rites des Tcheou, 2 v. Paris, 1851.

Blue R. C.,The Argumentation of the Shih-huo Chih, — «Harvard Journal of Asiatic Studies», v. II, 1948, № 2.

Bodde D.,Myths of Ancient China, — «Mythologies of the Ancient World», N. Y., 1961.

Bodde D.,Statesman, patriot, and general in ancient China. Three Shih ChiBiographies of the Chin Dynasty, Peiping, New Haven, 1940.

Bodde D.,China\'s first unifier, Leiden, 1938.

Chatley H.,The Date of the Hsia Calendar Hsia Hsiao Cheng, — «Journal of the Royal Asiatic Society of Or. Br. and Ireland», Oct. 1938, p. 529.

Chavannes Ed.,Les memoires Historiques de Se-ma Ts\'ien, traduits et annotes par Edouard Chavannes, v. 1–5, Paris, 1895–1905; v. VI, — 1969.

Couvreur S.,Chou King. Texte chinois avec une double traduction en francais et en latin, Paris, 1935.

Crawford R.,The Social and Political Philosophy of the Shih chi, — «The Journal of Asian Studies», v. XXII, 1963, № 4.

Creel H. G.,Bronze Inscription of the western Chou Dynasty as Historical Document, — «Journal of the Asiatic Society», v. LVI, 33, 1936.

Creel H. G.,The Birth of China, L., 1936.

Creel H. G.,The Meaning of Hsing-Ming, — «Studia Serica Bernhard Karlgren Dedicate», Copenhagen, 1959.

Dubs H.,The date of the Shang period, — «T’oung Pao», v. XL, 1951.

Dubs H.,The History of the Former Han Dynasty by Pan Ku. A critical translation with annotations by Homer Dubs, Baltimore, 1938, v. I.

Dubs H.,The Land of Humanistic Scholarship, Oxford, 1949.

Duyvendak, An illustrated Account, — «Asia Major», London, 1939.

Franke O.,Geschichte des Chinesischen Reiches, v. I, Berlin, 1930.

Gardner, Ch. S., Chinese Traditional Historiography, Cambridge, 1961.

Goodrich C. S.,A new Translation of the Shih chi, — «Journal of the American oriental Society», 1962, v. 82, № 2.

Granet, La polygamie sorale et sororat dans la Chine feodale, — Etudes sociologiques sur la Chine, Paris, 1953.

Granes M.,La civilization chinoise. La vie publique et la vie privee, Paris, 1929.

Granet M.,Danses et legendes de la Chine ancienne, Paris, 1926, v. I, II.

Eberhard W.,Lokalkulturen in alten China, v. I, Leiden, 1942, v. II, Peiping, 1943.

Erkes E.,Ist die Hsia — Dynastie geschichtlich? — «Toung Pao», 1937, vol. 33.

Haloun G.,Contributions to the History of clan settlement in ancient China, — «Asia Major», London, 1924, v. I.

Haloun G.,Die Rekonstruction der chinesischen Urgeschichte durch die Chinesen, — «Japanisch — Deutsche Zeitschrift fur Wissenschaft und Technik», 1925, Heft 7.

Harlez C., De Koue yue (Discours de Royaumes), — «Journal Asiatique», 1893–1894, IX ser.

Hulsewe A. F. P., Remnants of Man Law, vol. I, Leiden, 1955.

Karlgren B., Legends and cults in Ancient China, — «Bulletin of the Museum of the Far East Antiquities», № 8, 1964, Stockholm.

Karlgren B., The book of documents, 1950.

Karlgren B., Analytic Dictionary of Chinese and Sino-Japanese, Paris, 1923

Karlgren B., On the Authenticity and Nature of the Tso Chuan, Goteborgs, 1926.

Kierman, Fr. Al., Ssu-ma Chien\'s Historiographical Attitude as Reflected in Four Late Warring States Biographies, Wiesbaden, 1962.

Legge J., The Chinese classics with a Translation, Critical and Exegetical notes. Prolegomena, and Copious Indexes in Seven volumes, Hongkong, London, Oxford, 1865–1895.

Maspero H., Les origines de la civilisation chinoise, Paris, 1926.

Needham J., Science and civilisation in China. Cambridge, 1959, v. II.

Pokora T., The First Interpolation in the Shih chi, — «Archiv Orientalni», t. 29, 1961.

Pokora T., The Present State of the translation from the Shih chi, — «Oriens Extremus», 1962, № 2.

Saburo, Morimiki., Ancient Chinese myths, Kyoto, 1944.

Tang Chfin-i, The Tien Ming (Heavenly Ordinance) in Pre-Chin China, — Philosophy East and West», April, 1962, vol. 12, № 1.

Teng S. Y., Herodotus and Ssu-ma Ch\'ien; two Fathers of history, — «East and West», ISMEO, New Series, v. XII, 1961, № 4.

Tjan Tjoe Som, Po Hu T\'ung. The Comprehensive Discussions in the White Tiger Hall, vol. I, Leiden, 1949.

Watson B., Records of the Grand Historian of China translated from the Shih Chi of Ssu-ma Ch\'ien by Burton Watson, v. 1, 2, N. Y.—L., 1961.

Watson B., Ssu-ma Ch\'ien — Grand Historian of China, N. Y., 1958.

Werner E. T. C., A Dictionary of Chinese Mythology, Shanghai, 1932.

ЛИТЕРАТУРА НА КИТАЙСКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ

Ван Бо-сян, Хрестоматия по чтению «Чунь-цю» и «Цзо чжуань», Пекин, 1957. ***

Ван Го-вэй, «Гуаньтан цзи-линь» (собрание сочинений) т.1–4, Пекин, 1959. ***

Ван Мин-шэн, Суждения о семнадцати династийных историях, Шанхай, 1959. ***

Ван Сянь-цянь «История Ханьской династии» с дополнительным комментарием, Пекин, 1959, тт. 1–8. ***

Ван Цзюнь-ту, Ван Цзюнь-гуань, Беспристрастные суждения о старых комментариях к «Историческим запискам», Нанкин, 1936. ***

Ван Чун, «Лунь-хэн» с комментариями, Пекин, 1957. ***

Ван Юань-сунь, «Гоюй» с комментариями, в 4 кн., 1846, б/м. ***

Ван Юй-цюань, Появление и развитие денег в нашей стране, Пекин, 1957. ***

Вэнь И-до, Мифы и стихи, Пекин, 1956.

Гао Се, Пишу после прочтения «Основных записей о доме Ся», — в сб. «Чуйваньлоу вэньцзи», гл.2, 1936. ***

Го Мо-жо, Сборник статей по культуре и истории, Пекин, 1961. ***

Го Мо-жо, Исследования надписей на бронзе, Пекин, 1954. ***

Го Мо-жо, О смерти Сыма Цяня, — «Лиши яньцзю», 1956, № 4. ***

Го Мо-жо, Собрание яньских надписей на сосудах, Пекин, 1965. ***

Го Мо-жо, Исследование и анализ системы надписей и рисунков на бронзовых сосудах обоих чжоуских государств, кн. 2, Пекин, 1958. ***

Го Мо-жо, «Исследование биографии придворного историографа» содержит сомнительные положения, — «Лиши яньцзю», 1955, № 6. ***

Го Сун-тао Заметки об «Исторических записках», Шанхай, 1957.

Избранные главы из книги «Гоюй» (Речи царств) с комментариями Фу Гэн-шэна, Пекин, 1959. ***

Гу Цзе-ган, Ян Сян-куй, Исследование о трех властелинах, — Гу ши бянь, т.7, ч.2, 1941. ***

Гу ши бянь (Дискуссии по древней истории), т. 1–7, Пекин, 1926–1941. ***

Собрание сохранившихся отрывков (из сочинения Хуанфу Ми) «Записи о правителях из поколения в поколение», Пекин, 1964. ***

Дун Цзо-бинь, Второе издание иньских надписей, т.1, 2, Пекин, 1948–1949. ***

Дун Цзо-бинь, Иньский календарь, Шанхай, 1945. ***

Жун Мэн-юань, Историческая хронология Китая, Пекин, 1956. ***

Иидзима Тадао, О трех властелинах и пяти императорах, «Ситё», т.1. ***

Ин Шао, Фынсу туни, — «Сыбу бэйяо», т.1609, Шанхай, 1936. ***

Инь Ши-цзи, Собрание толкований к «Юй-гуну», Шанхай, 1957. ***

Кан-си цзыдянь, Пекин, 1958. ***

Кайдзука Сигеки, Развитие исторической науки в Китае в древности, Токио, 1948. ***

Кан Ши-цзюнь, Пишу после чтения «Чжоу бэнь-цзи», — «Даогутан вэнь-цзи», 1777, гл. 8. ***

Кобаяси Итиро, Лекции по китайским классическим книгам, Токио, 1938. ***

Кун-цзы цзя-юй, — «Сы бу бэй-яо», раздел истории, тт. 1130–1131, цз. 1-10, Шанхай, 1936. ***

Ли Дун-ян, Тун-цзянь цзи-лань, Учан, 1872. ***

Ли Куй-яо, Решение спорных вопросов в изучении «Ши-цзи», — «Цинхуа сюэбао», 1927, т. 4, № 1. ***

Ли Ли, Дополнения к суждениям об «Исторических записках», Пекин, 1931. ***

Ли Сюэ-цинь, Краткий очерк географии эпохи Инь, Пекин,1959. ***

Ли Тан, Три властителя и пять императоров, Сянган, 1961. ***

Ли Я-нун, Западное и Восточное Чжоу, Шанхай, 1956. ***

Ли Я-нун, Жизнь общества иньской эпохи, Шанхай, 1958. ***

Ли Чан-чжи, Сыма Цянь как человек и его стиль, Шанхай,1948. ***

Ло Гэнь-цзэ, Исследование источников «Исторических записок», на основании самих «Ши цзи», — «Бюллетень Пекинской библиотеки», 1930, т. 4, № 2. ***

Ло Чжэнь-юй, Послесловие к древним спискам третьей главы «Ши-цзи», находящимся в Японии, — «Сюэ-тан цзяо-кань цюншу сюй лу», гл. 2. ***

Лу Нань-цяо, О Сыма Цяне и его искусстве исторической компиляции, — сб. «Сыма Цянь и «Ши цзи», Пекин, 1958. ***

Лю Вэнь-ци, «Чунь-цю» и «Цзо-чжуань» с исследованием прежних комментариев к ним, Пекин, 1959. ***

Лю Чжи-цзи, «Проникновение в историю», кн.1, Пекин, 1961. ***

Люй Сы-мянь, Исследование о трех властелинах и пяти императорах, — «Гу-ши бянь», т.7, ч.2. ***

Люй Чжэнь-юй, История первобытного общества Китая, Шанхай, 1946. ***

Лян Ци-чао, Методы изучения истории Китая, 1922. ***

Лян Юй-шэн, Записи о сомнительных местах в «Исторических записках» 1886, кн. 1–4. ***

Лян Цзин, О главе о пяти императорах в «Ши-цзи», — Труды научно-исслед. ин-та языка и истории при Университете им. Сунь Ят-сена, 1928, т. 2, № 16. ***

Мидзусава Тоситада, Исправления и дополнения свода комментариев и критического исследования «Исторических записок», Токио, 1957, т. 1, 2. ***

Морохаси Тэцудзи, Полный словарь китайского литературного языка, Токио, т. 1–15. ***

Найто Торадзиро, История исторической науки Китая, Токио, 1949. ***

Отаке Фумио, Отаке Такео, «Исторические записки» в переводе на современный японский язык, Токио, 1957, т.1 — «Основные записи». ***

Исследования о трех властелинах (статьи Ян Куаня, Тун Шу-е, Гу Цзе-гана, Ян Сян-куя), «Гу-ши бянь», т.7, ч.2, 1941. ***

Сигэдзава Тосиро, Исследование идеологии в эпохи Чжоу и Хань, Токио, 1943. ***

Сиратори Куракити, Исследование древних легенд и преданий, Токио, 1912. ***

«Сунь-цзы» с толкованиями, Шанхай, 1959. ***

Су Сюнь, «Об истории», — «Ши лунь чжэн гу», Шанхай, 1901, т. 2. ***

/Сыма Цянь/ Библиография трудов Сыма Цяня, материалов по их изучению, Шанхай, 1956. ***

Сунь Дэ-цянь, Содержание и метод книги Великого историографа, Тайбэй, 1969, цз 1–2. ***

Сюй Сюй-шэн, Легендарный период в древней истории Китая, Пекин, 1960. ***

Трактат «Сюнь-цзы» с краткими пояснениями, сост. Лян Ци-сюн, Пекин, 1956. ***

Ся Цзэн-ю, Древняя история Китая, Пекин, 1955. ***

Такигава Каметаро, Свод комментариев и критическое исследование «Исторических записок», Пекин, 1956, т. 1–10. ***

Тан Лань, Дискуссия о характере общества эпохи Шан, — «Ли ши яньцзю»,1958, № 1. ***

Тай-пин гуан цзи, Пекин, 1959. ***

Тай-пин юй-лань («Императорский просмотр годов тай-пин»), сост. Ли Фан и др. Пекин, 1960, т. т. 1/4. ***

Тун дянь (Политический свод), сост. Ду Ю, Шанхай, 1901. ***

Фан Сяо-юэ, «Шан-шу» на современном языке, Пекин, 1958. ***

Фань Е, История Поздней Хань, Шанхай, 1906. ***

Фань Цзюнь, Спор о записях (о деяниях) пяти императоров, — серия Сыбу цункань. ***

Хосино Ватару, Исследование о трех властелинах и пяти императорах, — «Сигакку дзасси», т. 20, № 5. ***

Ху Хоу-сюань, Мольбы иньцев об урожае с помощью жертв странам света и ветрам, — «Вестник Фуданьского университета», 1956, № 1. ***

Ху Хоу-сюань, «Я (единственный)», — «Лиши яньцзю», 1957, № 1. ***

Хуан Вэнь-би, Записки об археологических изысканиях в Лобноре, Пекин, 1948. ***

Хуан Жу-чэн, Комментарий к «Записям познаваемого ежедневно», 1936, т. 9. ***

Хэ Цы-цзюнь, Издания «Исторических записок», Пекин, 1958. ***

Цинь Чжун-мянь, Вопросы общественного строя Западного Чжоу, Шанхай, 1957. ***

Цуй Ши, Исследование истоков «Исторических записок», Пекин, 1924. ***

Цюй Юань, Чусские строфы с комментариями, Пекин, 1958. ***

Цянь Вэй-чан, Научные открытия в истории нашей страны, Пекин, 1953. ***

Цянь Му, Исследование географических названий в «Ши цзи», Сянган, 1968. ***

Цзи Чжэнь-хуай, Сыма Цянь, Шанхай, 1957. ***

Цзин ши бай-цзя цза-чао (Избранные места из сочинений философов, классических книг и историй), Шанхай, 1935. ***

Цзинь Дэ-цзянь, Исследование о книгах, которые читал Сыма Цянь, Шанхай, 1963. ***

Цэинь Юй-фу, История исторической науки Китая, Шанхай, 1957. ***

Цзянь Бо-цзань, Очерки истории Китая, Шанхай, 1946, т. 1. ***

Цзянь Бо-цзань, О Сыма Цяне как историке, — Сб. статей по истории Китая, т.2, Шанхай, 1948. ***

Чансунь У-цзи, История династии Суй, Шанхай, 1955. ***

Чэнь Чжу, Лекция о главе о пяти императорах в «Исторических записках», — «Сюэшу шицзе» март 1936, т.1, № 9. ***

Чжан Синь-чэн, Общее исследование поддельных мест в (древних) книгах, т.1, 2,Шанхай, 1954. ***

Чжан Хун-чжао, Разрешение спорных мест древнего календаря Китая, Пекин, 1958. ***

Чжан Цинь, Общая история Китая, Шанхай, 1947. ***

Чжаньго цэ (Планы борющихся царств), Шанхай, 1938. ***

Чжао Дэн, Исследование ксилографических изданий «Исторических записок», — «Шисюэ няньбао», т.1, № 3, Бэйпин, 1931. ***

Чжао И, Записки о 22 историях, Шанхай, 1939. ***

Чжао Пэй-синь, О наказаниях эпохи Шан по надписям на костях, — «Каогу», 1961, № 2. ***

Чжэн Хао-шэн, Жизнь Сыма Цяня год за годом, Шанхай, 1931. ***

Чжоу Вэй, Очерки истории боевого оружия Китая, Пекин, 1957. ***

Чжу Дун-жунь, Исследование «Ши цзи», Шанхай, 1948. ***

Чжу И-ши, О главе «Записки о Ся», сборник «Вэй кэ тан чу-цзи», гл. 1, 1868. ***

Чжу Си-цзу, Суждения о начале «Основных записей» с Хуан-ди, — «Ши ди цункань», 1920 июнь, т. 1, № 1.

Чжу Хао-лин, Читая «Чжоу бэнь-цзи», — сб. «Юйянь сяоцзи», гл. 3. ***

Чжу цзы цэи чэн, — Собрание сочинений древнекитайских философов, Пекин, 1958, тт. 1–8. ***

Чжу-шу цзи-нянь (Бамбуковые анналы), — в серии «Сы бу бэйяо», Шанхай, 1936. ***

Чжунго гудай дили мин-чжу сюаньду (Хрестоматия для чтения по географии древнего Китая), Пекин, 1959. ***

Чжунго сысян тун-ши (Общая история китайской мысли), под ред. Хоу Вай-лу, т. 1, 2, Пекин, 1957. ***

Чжунхуа хо-е вэньсюань (Избранные страницы китайской прозы и поэзии), Шанхай, 1962. ***

Чжэн Хао-шэн, Исследование «Ши цзи» и «Хань шу», Шанхай, 1936. ***

Чжэн Цяо, Тун-чжи (Всеобщий свод), б.м., 1902. ***

Чэн Цзинь-цзао, Четыре исследования о датах рождения и смерти Сыма Цяня, — Сб. «Сыма Цянь и «Ши цзи», Пекин, 1957. ***

Чэнь Мэн-цзя, Датировка бронзовых сосудов Западного Чжоу, «Каогу сюэбао», 1955, т.10. ***

Чэнь Мэн-цзя, Исследование храмовых имен шанских ванов, — «Каогу сюэбао», 1954, № 8. ***

Чэнь Мэн-цзя, Общие сведения о Шан-шу, Шанхай, 1957. ***

Чэнь Мэн-цзя, Сводное исследование по гадательным надписям из иньского городища, Пекин, 1956. ***

Чэнь Цэунь-гуй, Краткая история астрономии в древнем Китае, Шанхай, 1957. ***

Чэнь Чжи, Исследование названия книги Придворного историографа, — в кн. «Сыма Цянь и Ши цзи». ***

Чэнь Юань, Примеры табуированных имен в исторических сочинениях, Пекин, 1958. ***

Шань хай цзин (Книга гор и морей), — в серии Сы-бу бэйяо, Шанхай, 1936. ***



ШИ ЦЗИ

Избранное из Ши цзи, с комментариями Ван Бо-сяна, Пекин, 1957. ***

«Исторические записки», изданные домом Хуан Шань-фу в Цзяньани при правлении Южных Сун /ксилограф, переиздан в 1936 г. издательством Шанъу в Шанхае в 32 книгах/. ***

Сыма Цянь, Исторические записки, в 130 гл., Пекин, 1959, 6 томов. ***

«Исторические записки» с исследовательскими статьями и совр. пунктуацией Сюй Сяо-тяня, Шанхай, 1926, т. 1. ***

Избранные главы «Ши цзи» с комментариями, коммент. Чэнь Эр-лун, Гу Сюэ-цзе, Чжан Ю-луань, Пекин, 1937. ***

Индекс материалов и статей по исследованию «Исторических записок», Пекин. 1957. ***

Сводный индекс к тексту «Исторических записок» и комментариев к ним /Пай Иия, Сыма Чжэня, Чжан Шоу-цзе иТакигава Каметаро /, Бэйпин, 1947. ***

Серия синологических индексов Гарвард-Яньцзинского института № 40. ***

Исследование географических названий «Исторических записок», Сянган, 1962. ***

Ши сань цзин («Тринадцать классических книг» с коммент.), Пекин, 1957, в 40 книгах. ***

Юй Син-у, Об истоках тотемизма и религии и о тотемах эпох Ся и Шан, — «Лиши яньцзю», 1959, № 11. ***

Юй Цзя-си, Исследование об утраченых главах книги Придворного историографа, — в кн. «Лунь сюэ цза-чжу», т. 1, Пекин, 1963. ***

Юй Чжэн-ся, Черновики 1833 года, Шанхай, 1957. ***

Юй Юн-лян, Время и автор надписей к гаданиям «И цзина», 1925. ***

Юй Юэ и др., Пять работ с примерами из древних книг, смысл которых вызывает сомнения, Шанхай, 1857. ***

Ян Куань, История периода Чжаньго, Шанхай, 1955. ***

Ян Сян-куй, Исследование географических ареалов юэского вана Гоу Цзяня по «Основным записям о (доме) Ся» — «Юй-гун», 1935, т.3, № 1. ***

Ян Цзюнь-жу, Исследование и комментарии к «Шан-шу», Сиань, 1959. ***

Ян Шу-да, Заметки о «Хань шу», Пекин, 1955. ***

Ян Шу-да, «Лунь-юй» с комментариями и их исследованием, Пекин, 1955. ***

Янь Кэ-цэюнь (сост.), Полное собрание текстов периодов глубокой древности, трех эпох, династий Цинь и Хань, трех царств и шести династий, Пекин, 1958, т. 1. ***

Яо Янь-цюй, Собрание важнейших материалов по периоду Чуньцю, Шанхай, 1956. ***

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ



— Знаешь, — как–то виновато сказал Кондрашов, — дело приобрело слишком большой общественный резонанс. Старпом, оказывается, и в министерство письмо отправил. — Он вздохнул и посвистел тихонько, как свистел всегда, раздумывая о чем–нибудь неприятном. Потом сказал: — Як вам в управление сегодня загляну. Часам к четырем. Тогда обо всем и расскажешь… Приготовься. За вами глаз да глаз нужен. И, кроме старпома, дел хватает по вашему ведомству!

ВДИ — «Вестник Древней истории».

ГГС — «Гэндай гояку сики».

ГЮ — «Го юй».

ДМДЦД — «Чжунго гу-цзинь димин да цыдянь».

«Китайские классики» (или Легг) — J. Legge, The Chinese classics…

— Ладно, разберемся, — усмехнулся Корнилов. — Приедешь, поговорим. Заходи прямо к Михаилу Ивановичу, я вам обоим и доложу.

КСИНА — «Краткие сообщения Института народов Азии».

КЧЦБ (или Мидзусава Тоситада) — «Ши цзи хуй-чжу каочжэн цзяобу».

Закончив разговор с Кондрашовым, подполковник позвонил в радиокомитет. Поинтересовался, не отозвался ли кто в ответ на прочитанное по радио объявление. Его передавали трижды: в семь, в восемь и в половине девятого. Корнилов решил, что если интересующий его автомобилист не услышит обращения утром, перед уходом на работу, то обязательно — слушая последние известия в машине, когда будет ехать на службу. Если только он вообще слушает последние известия!

ЛШЯЦ — «Лиши яньцзю».

Никаких звонков в радиокомитет пока не было. Оставался выпуск теленовостей в восемнадцать часов, когда обращение должны были повторить.

ЛЮШ — Лян Юй-шэн, Ши цзи чжи-и.

Корнилов раскрыл папку с почтой. Среди сводок и писем ему бросился в глаза аккуратно запечатанный пакет, на котором красивым размашистым почерком были написаны адрес управления, его, Корнилова, фамилия и маленькое слово «лично». «Интересно, что за женщина пишет мне? — подумал подполковник, разглядывая конверт. — У нее ровный, спокойный характер, сильная воля сочетается с мягкостью… — Игорь Васильевич по привычке потеребил мочку уха и покачал головой. — Что–то слишком разноречивые признаки».

МИС — Chavannes Ed., Les memoires Historiques…

НАА — «Народы Азии и Африки».

…Это была его любимая игра — составить по почерку представление о человеке. Еще в университете, изучая основы почерковедческой экспертизы, он перечитал десятки книг знаменитых и доморощенных графологов (так они тогда именовались) прошлого и пришел к выводу, что под всей наносной этой шелухой есть рациональное зерно. Современное почерковедение основывается только на одной аксиоме: почерк каждого человека неповторим. Но если неповторим, индивидуален, то эта индивидуальность должна отражать черты характера человека!

Со временем Корнилов отказался от мысли всерьез заняться почерковедением — работа в уголовном розыске оставляла мало свободного времени. Но он постоянно развивал в себе способность видеть за плавными или скачущими буквами характер человека. В управлении никто не знал об этой маленькой причуде подполковника, и только дома, в присутствии жены или матери, Игорь Васильевич позволял себе, как он говорил, «поколдовать»…

СВ — «Советское востоковедение».

Корнилов разрезал пакет и достал из него почтовый конверт и маленькую записочку, написанную тем же красивым размашистым почерком, что и адрес на пакете.

ТПЮЛ — «Тайпин юй-лань».

«Уважаемый товарищ Корнилов.

ХЧКЧ (или «Каочжэн») — «Ши цзи хуй-чжу каочжэн».

ХШ — «Хань шу».

Перед отъездом в Нальчик я вспомнила наш разговор о покойном муже, о его отношениях с товарищами. Может быть, письмо, которое я посылаю, поможет Вам правильнее оценить конфликт Юрия Максимовича с капитаном.

ХШ БЧ — «Хань шу бу-чжу».

Мне показалось, что Вы человек, которому можно довериться. Почитайте письмо, возвращать его не надо. Только, ради бога, не надо оставлять ни в каких архивах. Лучше сожгите. Наталья Горина».

ЦФЮГ — «Це фу юань гуй».

— Любопытно, — пробормотал Корнилов, откладывая записку. — Зря она письмо не прислала бы. — Он осторожно раскрыл красивый продолговатый конверт, достал сложенный вчетверо лист бумаги. — Что она имеет в виду, когда пишет о доверии? Надеется, что я не использую письмо во вред покойному? Или рассчитывает с помощью письма поддержать обвинения, брошенные старпомом капитану? Маловероятно. В прошлый раз она говорила о Бильбасове с сочувствием. Вот женская логика!

Игорь Васильевич развернул письмо.

«Здравствуй, мать! Посылаю тебе письмо с оказией. В Марселе на борту был наш консул. Через день летит в Москву.

Спасибо за радиограмму. Тридцать пять хоть и не круглая дата, но для меня рубеж — полжизни прошло! Дожить бы до семидесяти, посмотреть, что там будет, в третьем тысячелетии.

День рождения отмечали в Мессинском проливе, между Сциллой и Харибдой. Все было бы хорошо, если бы не выкинул номер кэп. Сказал свой заздравный тост, ты знаешь, он любитель поговорить, и, сославшись на головную боль, смотался. Такого еще не бывало. Я сидел как оплеванный. Да и тост был вялый. Давно уже я заметил, что мастер переменился ко мне. Все ломал голову — почему? А сегодня все разъяснилось. Он сам разговор затеял. Сказал, что в пароходстве намечают меня на «Шипку» капитаном. Это я и без него знаю. В кадрах говорили. Так вот он, Бильбасов, считает, что я не дорос до капитана и не подпишет мне характеристику. Аргументы? Меня до сих пор колотит от злости. Одна демагогия. Но это еще не вечер! Решат и без него. В пароходстве есть товарищи, которые знают нелюбовь мастера к людям принципиальным.

Что же это? Обида? Да ведь я никогда не давал ему повода для такой обиды. Ничего не делал без совета и одобрения. Но он, наверное, чувствовал, что во многом я его перерос. Только дело не в этом. Обычная примитивная ревность — вот где собака зарыта. Когда он достиг капитанства? В сорок два! А мне только тридцать пять. Тут и кончается вся его широта, помноженная на доброту и передовые взгляды. Ему тоже дорога карьера, а начальником пароходства он отказался стать, потому что понял — не потянуть.

Разве я не прав, мать? Ты знаешь, сколько сил положено, чтобы не утонуть в толпе, не остаться заурядностью, знаешь, что даже после мореходки долбил я по ночам науки.

У меня выбора нет — если я сейчас не постою за себя, ярлык карьериста, приклеенный Бильбасовым, останется на всю жизнь. Капитан слишком легко идет по жизни, он думает, что мы все служим ему, Бильбасову, а не делу. Кого хочет, он милует и двигает, кто не по нраву — берегись! В Неаполе дед Глуховской на час опоздал к отходу. Докладывает, что вступился на улице за нашу туристку с «Казахстана», который ошвартовался рядом. У нее, дескать, пьяные парни хотели сумочку отобрать. Пьяные парни! Да у него у самого рожа пьяная и два синяка. Подрался, скотина.

Я спросил, где туристка. Дает показания в полиции, а его якобы отпустили. Все это легко проверить — в полицию, конечно, соваться не стоит, но запросить «Казахстан» следовало непременно. Но кэп заупрямился. Смешные аргументы: стыдно, дескать, перед коллегами, подумают, что мы своим людям не доверяем. А мне кажется, что это тот случай, когда нечего стесняться, — проступочек–то не рядовой!

Все больше и больше он раздражает меня. Есть в нем какая–то легкость в отношениях с людьми, нежелание поглубже разобраться в человеке. Он старается ни с кем не портить отношений. Теперь я понимаю, что дисциплина и порядок на нашей посудине строятся на стремлении угодить капитану. Или из боязни его.

Знаешь, мать, с этим надо кончать. О всех безобразиях я поставлю в известность министерство и прокуратуру. Пусть кто–то считает меня склочником и сутягой, пусть обижаются друзья. Может быть, в чем–то я и не прав, несправедлив в частностях. Но в главном я прав. Есть высшая справедливость. Пишу тебе обо всем этом, чтобы ты была готова. Скоро они забегают, как крысы, начнут и тебе звонить. Обо мне небылиц наслушаешься».

Голос секретаря оторвал Корнилова от чтения.

— Игорь Васильевич, из радиокомитета…

Корнилов поспешно взял трубку. Приятный женский голосок сообщил, что на переданное объявление откликнулся один из свидетелей аварии на сорок девятом километре.

— Он у вас? — спросил подполковник.

— Нет. Звонил сию минуту. Оставил свои координаты. Данилов Петр Сергеевич… — Девушка продиктовала телефон.

— Спасибо, милая, — поблагодарил Игорь Васильевич. — Вы нам очень помогли!

Он нажал на рычаг, набрал записанный номер. Из трубки долго неслись длинные тягучие гудки, наконец глухой мужской голос лениво произнес: «Слушаю».

— Петр Сергеевич? — спросил Корнилов.

— Он самый.

— С вами говорит подполковник Корнилов из милиции. Вы только что звонили на радио… Вы были на сорок девятом?

— Да, был.

— Не могли бы сейчас приехать к нам? Скажите адрес, я пришлю машину.

— Слишком много чести, — хохотнул Данилов. — И сослуживцы перепугаются. У меня своя «карета».

Корнилов рассказал ему, куда ехать. Потом вызвал Варвару, попросил заказать Данилову пропуск.

«Ну что ж, — удовлетворенно подумал подполковник, потянувшись так, что хрустнули суставы в плечах, — имеем шанс последнюю точку поставить для успокоения души». Он посмотрел на письмо старпома. Одна мысль не давала Корнилову покоя: откуда раздобыл Горин валюту на колечко с бриллиантом? Ведь оно черт знает сколько долларов стоит! На наши деньги оценили в шесть тысяч! Кому он его купил? Явно не жене — в письме о кольце ни слова. Он вызвал Бугаева.

Через минуту капитан сидел у него в кабинете. Корнилов уже давно заметил, что Семен стал тщательно следить за собой, одевался без особого шика, но красиво. Сегодня на нем были пепельная замшевая куртка и широкий темно–синий галстук с какими–то черными витиеватыми огурцами.

— Ого! — сказал подполковник. Эту куртку он видел впервые.

Бугаев расплылся в улыбке. Спросил с ноткой самодовольства:

— Нравится, товарищ подполковник?

— Неплохо. Что–то, Сеня, ты стал последнее время пижонить. Семья на даче, сам в одиночестве… Кольцо обручальное почему–то снял.

— Да я его никогда не ношу! — горячо возразил Бугаев. — Не нравятся мне мужики с кольцами.

Подполковник и сам скептически смотрел на тех мужчин, которые носят обручальные кольца. А щеголей с перстнями презирал и вовсе.

— Нет, правда, товарищ капитан, уж очень вы за своей персоной следить стали. Раньше проще были.

— Игорь Васильевич, это вы виноваты. — Лицо у Семена стало лукавым. — Жена мне сколько раз говорила: посмотри, каким пижоном твой начальник ходит, а ты у меня вечно расхристанный. Я и внял голосу народа.

Корнилов едва не поперхнулся дымом от сигареты. Хотел что–то сказать, но только головой повертел. Чуть отойдя, спросил ворчливо:

— Где это твоя жена меня видела? На концерте по случаю Дня милиции? Тоже мне, нашла пижона… Ладно, мы с тобой еще разберемся. Ты вот что скажи: кольцо, принесенное Гориной, где?

— Передал следователю.

— Эх, поторопился, — огорченно сказал Корнилов. — Надо было еще со специалистами посоветоваться: где оно могло быть куплено?

Бугаев вытащил из кармана записную книжку, раскрыл ее и быстро прочел:

— Куплено скорее всего в Греции. Афины или Пирей. Фирма «Кастропулос и К°», фирма по продаже драгоценностей. Стоимость от трех с половиной до четырех тысяч долларов. Могу и в драхмах…

Подполковник, улыбаясь, махнул рукой.

— В драхмах не надо. Молодец, сам догадался. А я, похоже, очень постарел за последнее время. Совсем забыл тебе сказать об этом.

Бугаев сиял.

— Ну и как ты думаешь, Семен, откуда у советского старпома могут быть четыре тысячи долларов?

Бугаев улыбнулся.

— Будто сами не знаете!