Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ~ человек…КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — подхвативших его козаков

Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ручьем молодая кровь, подобно дорогому вину, которое ~ человек…

КАБ2(а) — вину [молодая <кровь>]

Тихо склонился он на руки ~ несли в склянном сосуде из погреба ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — стеклянном

Тихо склонился он ~ слуги, подскользнулись тут же у входа и разбили дорогую сулею: всё разлилось на землю ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — и поскользнувшись тут же у входа, разбили дорогую сулею: разлилось

Тихо склонился он ~ разлилось на землю вино, и схватил ~ человек…

КАБ2 — на землю [дорогое]

Тихо склонился он ~ случай в жизни, чтобы, если приведет бог ~ человек… КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — жизни

Тихо склонился он ~ на старости лет встретиться с товарищем юности, то ~ человек…

КАБ2(а) — встретиться с [лучшим]

Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — лучше

\"Садись, Кукубенко, одесную меня!\" скажет ему Христос: \"ты не изменил ~ церковь\".

КАБ2(а) — скажет [меня]

\"Садись, Кукубенко, одесную меня!\" скажет ~ сберегал мою церковь\".

КАБ2(а) — церковь. [Все опечалились]

Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки.

КАБ2(а) — но [держались]

Годятся еще сабли; не утомилась козацкая сила; не погнулись еще козаки!

КАБ2 — [не гнуться] не погнулись

ЛБ4, П, Тр — не гнулись

И рванулись снова козаки так, как бы и потерь никаких не потерпели. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — не понесли

Уже подломился и бухнулся о землю начетверо изрубленный Охрим Гуска.

КАБ2(а) — о землю [из<рубленный>]

Понял тот знак Остап и ударил сильно, вырвавшись из засады, в конницу.

КАБ2(а) — вырвавшись [с своими]

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — напора

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.

КАБ2 — убиты

ЛБ4, П, Тр — вбиты

Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.

КАБ2(а) — убиты [колья]

А в это время корсунцы, стоявшие последние за возами, увидевши, что уже достанет ружейная пуля, грянули вдруг из самопалов.

КАБ2(а) — пуля [принялись палить]

Все сбились и растерялись ляхи, и приободрились козаки.

КАБ2(а) — \"Вот и наша победа!\" козаки. [Чуть не по десятку убитых досталось на каждого]

\"Вот и наша победа!\" раздались со всех сторон запорожские голоса, затрубили в трубы и выкинули победную хоругвь.

КАБ2(а) — голоса [удар<или?>]

\"Ну, нет, еще не совсем победа!\" сказал Тарас, глядя на городские стены, и сказал он правду. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — ворота

Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Впереди других

Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — бойче

Так и летели черные волосы из-под медной его шапки; вился завязанный на руке дорогой шарф, шитый руками первой красавицы.

КАБ2(а) — черные [его]

А он между тем, объятый пылом и жаром битвы, жадный заслужить навязанный на руку подарок, понесся, как молодой борзой пес, красивейший, быстрейший и молодший всех в стае. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — младший

И, поправив на себе высокие шапки, тут же пустились на конях прямо на перерез гусарам.

КАБ2(а) — на перерез [гусарскому п<олку?>]

Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ козацкой мочи.

КАБ2(а) — сбили их [оторвали и отделивши]

Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ хватил плашмя по спине ~ козацкой мочи. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — палашем

Ударив острыми шпорами коня, во весь дух ~ позади всего только двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — только всего

Ударив острыми шпорами ~ двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — поспевало

Разогнался на коне Андрий и чуть было уже не настигнул Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.

КАБ2(а) — не настигнул [одного]

Разогнался на коне Андрий ~ Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.

КАБ2(а) — как вдруг [ухватил кто-то сильной рукой]

Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен…

КАБ2(а) — бледен [ка<к>]

Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость.

КАБ2 — Так [неосторожный]

ЛБ4, П, Тр — как

Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — задравший

Так школьник, неосторожно задравши ~ выскакивает из лавки и гонится ~ ярость. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — с лавки

Так школьник, неосторожно задравши ~ бешеный порыв, и упадает бессильная ярость.

КАБ2(а) — ярость [В миг пропал у Андрия весь гнев его, и видит он перед собою одного только грозного учителя] [То]

Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — тому

Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия.

КАБ2(а) — пропал [весь] [как не бывал весь]

\"Ну, что ж теперь мы будем делать?\" сказал Тарас, смотря прямо ему в очи.

КАБ2(а) — сказал [ему]

Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.

КАБ2(а) — не знал [отвеча<ть>]

ЛБ4 — [не знал] не умел

П, Тр — не мог

Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.

КАБ2(а) — и стоял [как]

Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — потупивши

Я тебя породил, я тебя и убью!

КАБ2 — и убью [отступил Тарас шаг назад и]

Бледен, как полотно, был Андрий; видно было, как тихо шевелились ~ полячки.

КАБ2 — видно было, как [шевелились тихо]

Как хлебный колос, подрезанный серпом, как молодой барашек, почуявший ~ слова.

КАБ2 — серпом [или]

Как хлебный колос, подрезанный ~ ни одного слова.

КАБ2(а) — слова. [\"Батько, что ты сделал? Это ты убил его?\" сказал подъехавший в это время Остап. \"Я, сынку\", сказал Тарас, кивнувши головою. Оста<п>]

Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп.

КАБ2 — Остановился [Тарас]

Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп.

КАБ2 — долго на [труп сына]

Он был и мертвый прекрасен: мужественное лицо ~ для жен очарованья, всё еще ~ черты.

КАБ2 — очарованья [еще]

\"Чем бы не козак был?\" КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Чем бы не козак?

\"Я, сынку\", сказал Тарас, кивнувши головою. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Тарас кивнул

\"Я, сынку\", сказал Тарас, кивнувши головою.

КАБ2 — головою. [Остановился Остап и поглядел ему]

Жалко ему стало брата и проговорил он тут же: \"Предадим же, батько, его честно земле, чтобы не поругались над ним ~ птицы.\" КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — наругались

И минуты две думал он, кинуть ли его ~ в чем бы то ни было.

КАБ2 — думал [Тарас]

И минуты две думал он, кинуть ли его ~ должен уважить в чем бы то ни было. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — уважать

Как видит, скачет к нему ~ свежая сила!.\"

КАБ2 — Как видит [летит]

Как видит, скачет к нему на коне Голокопытенко: \"Беда, атаман, окрепли ~ сила!.\"

КАБ2 — атаман [получили подмогу]

Не успел сказать Вовтузенко, Пысаренко бежит бегом уже без коня: \"Где ты, батьку? КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — батько

Уж убит куренной атаман Невылычкий, Задорожний убит, Черевиченко убит.

КАБ2 — Невылычкий, [убит и]

Уж убит куренной атаман Невылычкий, Задорожний убит, Черевиченко убит.

КАБ2 — Задорожный, убит [и]

Но стоят козаки, не хотят умирать, не увидев тебя в очи; хотят, чтобы взглянул ты на них перед смертным часом\".

КАБ2 — козаки [и]

Но стоят козаки, не хотят умирать, не увидев тебя в очи; хотят, чтобы взглянул ты на них перед смертным часом\".

КАБ2 — взглянул [добре ли умеют умирать]

\"На коня, Остап!\" сказал Тарас и спешил, чтобы застать еще козаков, чтобы ~ атамана.

КАБ2 — козаков [взглянуть на то, добре ли <умеют> умирать козаки, и чтобы не умерли козаки, не взглянувши]

\"На коня, Остап!\" сказал Тарас и спешил, чтобы застать еще козаков, чтобы поглядеть еще ~ атамана. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — наглядеться

\"На коня, Остап!\" сказал Тарас и спешил, чтобы ~ своего атамана.

КАБ2 — атамана. [Но только что хотели они выехать] [Но только успели]

Но не выехали они еще из лесу, а уж неприятельская сила ~ копьями.

КАБ2 — Из лесу [как уже вражеская сила]

Но не выехали они еще из лесу, а уж ~ лес, и меж деревьями везде показались всадники с саблями и копьями.

КАБ2 — и [везде]

Но не выехали они ~ лес, и меж деревьями везде показались всадники с саблями и копьями. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — между деревьями

Добре, Остап!..\" кричал Тарас, а сам, схвативши саблю наголо, начал честить первых попавшихся на все боки.

КАБ2 — кричал <1 нрзб.>

А на Остапа уже наскочило вдруг шестеро; но ~ горячая пуля, — вздыбился бешеный конь, грянулся о землю и задавил под собою всадника. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — вздыбил

На миг смешанно сверкнули пред ним головы, копья, дым, блески огня, сучья с древесными листьями, мелькнувшие ему в самые очи. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

\"Долго же я спал!\" сказал Тарас, очнувшись, как после трудного хмельного сна, и стараясь распознать окружавшие его предметы.

КАБ2 — стараясь [гля<?>] [разглядеть]

\"Долго же я спал!\" сказал Тарас, очнувшись, как ~ распознать окружавшие его предметы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — окружающие

Едва метались пред ним стены и углы незнакомой светлицы. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — перед ним

Наконец, заметил он, что пред ним сидел Товкач и, казалось, прислушивался ко всякому его дыханию.

КАБ2 — казалось [прислушивавшись]

Но ничего не сказал, погрозил пальцем и дал знак молчать.

КАБ2 — пальцем и [давал]

\"Молчи ж!\" прикрикнул сурово на него товарищ: \"чего тебе еще хочется знать?

КАБ2 — Молчи [почти прикрикнул]

\"Молчи ж!\" прикрикнул сурово на него товарищ: \"чего тебе еще хочется знать?

КАБ2 — на него [Товкач]

\"Молчи ж!\" прикрикнул сурово на него товарищ: \"чего тебе еще хочется знать? КАБ2, П, Тр;

ЛБ4 — что

Уж две недели, как мы с тобою скачем, не переводя духу, и как ты в горячке и жару несешь и городишь чепуху.

КАБ2 — несешь и [всякую]

Вот в первый раз заснул покойно. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — спокойно

Молчи ж, если не хочешь нанести сам себе беду. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — беды

Но Тарас всё старался и силился собрать свои мысли и припомнить бывшее.

КАБ2 — стрался [всё хотел]

\"Да ведь меня же схватили и окружили было совсем ляхи?

КАБ2 — схватили [было]

\"Молчи ж, говорят тебе, чортова детина!\" закричал Товкач сердито, как нянька, выведенная ~ выбрался? КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — вскричал

\"Молчи ж, говорят тебе, чортова детина!\" закричал Товкач сердито, как ~ выбрался?

КАБ2 — Товкач [сурово] [как выведенная из терпения нянька?>]

\"Молчи ж, говорят тебе, чортова детина!\" закричал Товкач сердито, как нянька, выведенная ~ выбрался?

КАБ2 — как [ты]

Нашлись люди, которые тебя не выдали, — ну, и будет с тебя!

КАБ2 — которые [не выдали тебя]

\"А Остап?\" вскрикнул вдруг Тарас, понатужился приподняться и ~ руках. КАБ2;

ЛБ4, П, Тр — вскричал

\"А Остап?\" вскрикнул вдруг Тарас, понатужился ~ теперь уже в ляшских руках.

КАБ2 — уже [у <ляхов?>]

Сорвал и сдернул он все перевязки ран своих, бросил ~ речи.

КАБ2 — сдернул он [с себя]

А между тем верный товарищ стоял пред ним, бранясь и рассыпая без счету жестокие укорительные слова и упреки.

КАБ2 — товарищ [его]

Наконец, схватил он его за ноги и руки, спеленал, как ребенка, поправил ~ лубки и, присвиснувши веревками ~ в дорогу. КАБ2;

П, Тр — прикрепивши

\"Хоть неживого, да довезу тебя! КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Хотя

Не попущу, чтобы ляхи поглумились над твоей козацкою уродою, на куски рвали бы твое тело да бросали его в воду. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — породою

Не попущу, чтобы ляхи поглумились над твоей козацкою уродою, на куски рвали бы твое тело да бросали его в воду. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — бросали бы

Пусть же, хоть и будет орел высмыкать из твоего лоба ~ земли.

КАБ2 — [высмактывать] высмыкать

ЛБ4 — высмыкать

П, Тр — выклевывать

Пусть же, хоть и будет орел высмыкать из твоего лоба очи, да ~ земли.

КАБ2 — лоба [Перед \"лоба\": [черепа]] ЛБ4, П, Тр — лба

Скакал без отдыху дни и ночи и привез его, бесчувственного, в самую Запорожскую Сечь. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — без отдыха

Там принялся он лечить его неутомимо травами и смачиваньями; достал ~ стало лучше.

КАБ2 — травами и [всякими снадобьями]

Там принялся он лечить его неутомимо травами и смачиваньями; достал какую-то ~ стало лучше. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нашел

Там принялся он лечить ~ месяц поила его разными снадобьями, и наконец Тарасу стало лучше.

КАБ2 — поила его [всякими]

Лекарства ли или своя железная сила ~ старый козак. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — Лекарство

Лекарства ли или своя железная сила ~ старый козак.

КАБ2 — своя [собственная]

Три тяжелые морщины насунулись на лоб его и уже больше никогда не сходили с него.

КАБ2 — никогда [потом]

Три тяжелые морщины насунулись на лоб его и уже больше никогда не сходили с него.

КАБ2 — не сходили с [чела]

Ни одного из тех, которые стояли за правое дело, за, веру и братство.

КАБ2 — дело [и козачество все положили головы]

И те, которые отправились с кошевым ~ головы, все изгибли, кто, положив ~ козацкая сила. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — сгибли

И те, которые отправились с кошевым ~ изгибли, кто, положив на самом бою честную голову, кто ~ козацкая сила. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — положил в самом бою

И те, которые отправились ~ не было давно: все положили головы, все ~ козацкая сила. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — нет

Сурово и равнодушно глядел он на всё, и на неподвижном лице его выступала неугасимая горесть, и, тихо понурив голову, говорил он: \"Сын мой!

КАБ2 — и на [сам<ом?>]

Сурово и равнодушно глядел он на всё, и на неподвижном лице его выступала неугасимая горесть, и, тихо понурив голову, говорил он: \"Сын мой!

КАБ2 — лице его [прорывалась часто]

Долго сидел он там, понурив голову и всё говоря: \"Остап мой!

КАБ2 — и всё [говорил]

И через неделю уже очутился он в городе Умани, вооруженный, на коне, с ~ снарядом.

КАБ2 — очутился [Тарас во гра<де>]

И через неделю уже очутился он в городе Умани, вооруженный, на коне, с копьем, саблей, дорожной баклагой у седла, походным ~ снарядом.

КАБ2 — у седла [и]

И через неделю уже очутился он ~ горшком с саламатой, пороховыми патронами, лошадиными путами и прочим снарядом.

КАБ2 — с саламатой [запалом пороху] КАБ2

И через неделю уже очутился он ~ патронами, лошадиными путами и прочим снарядом.

КАБ2 — путами и [всяким другим]

Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого ~ воробьями. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — поехал

Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого ~ воробьями. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — домишку

Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого небольшие ~ воробьями.

КАБ2 — у которого [труб<а>]

Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого небольшие окошка едва были ~ воробьями. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — окошки

\"Муж дома?\" сказал Бульба, слезая с коня и привязывая повод к железному крючку, бывшему у самых дверей.

КАБ2 — сказал [Тарас]

\"Муж дома?\" сказал Бульба, слезая с коня и привязывая повод к железному крючку, бывшему у самых дверей.

КАБ2 — привязывая [его]

\"Он в другой светлице, молится\", проговорила жидовка, кланяясь и пожелав здоровья в то время, когда Бульба поднес к губам стопу.

КАБ2 — и пожелав [пить на здоровье]

\"Оставайся здесь, накорми и напои моего коня, а я пойду, поговорю с ним один. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — напой

Он уже очутился тут арендатором и ~ присутствие в той стране.

КАБ2 — в той стране

ЛБ4 — в этой стране

П, Тр — в той стороне

На расстоянии трех миль во все стороны не оставалось ~ лохмотья; как после пожару или чумы, выветрился весь край. КАБ2, ЛБ4;

П, Тр — после пожара

\"Ну, так прятай, прятай, как знаешь; в порожнюю бочку, что ли?\" КАБ2, ЛБ4;