Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ~ человек…КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — подхвативших его козаков
Тихо склонился он на руки подхватившим его козакам, и хлынула ручьем молодая кровь, подобно дорогому вину, которое ~ человек…
КАБ2(а) — вину [молодая <кровь>]
Тихо склонился он на руки ~ несли в склянном сосуде из погреба ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — стеклянном
Тихо склонился он ~ слуги, подскользнулись тут же у входа и разбили дорогую сулею: всё разлилось на землю ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — и поскользнувшись тут же у входа, разбили дорогую сулею: разлилось
Тихо склонился он ~ разлилось на землю вино, и схватил ~ человек…
КАБ2 — на землю [дорогое]
Тихо склонился он ~ случай в жизни, чтобы, если приведет бог ~ человек… КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — жизни
Тихо склонился он ~ на старости лет встретиться с товарищем юности, то ~ человек…
КАБ2(а) — встретиться с [лучшим]
Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — лучше
\"Садись, Кукубенко, одесную меня!\" скажет ему Христос: \"ты не изменил ~ церковь\".
КАБ2(а) — скажет [меня]
\"Садись, Кукубенко, одесную меня!\" скажет ~ сберегал мою церковь\".
КАБ2(а) — церковь. [Все опечалились]
Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Уже редели сильно козацкие ряды; многих, многих храбрых уже не досчитывались; но стояли и держались еще козаки.
КАБ2(а) — но [держались]
Годятся еще сабли; не утомилась козацкая сила; не погнулись еще козаки!
КАБ2 — [не гнуться] не погнулись
ЛБ4, П, Тр — не гнулись
И рванулись снова козаки так, как бы и потерь никаких не потерпели. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — не понесли
Уже подломился и бухнулся о землю начетверо изрубленный Охрим Гуска.
КАБ2(а) — о землю [из<рубленный>]
Понял тот знак Остап и ударил сильно, вырвавшись из засады, в конницу.
КАБ2(а) — вырвавшись [с своими]
Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — напора
Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.
КАБ2 — убиты
ЛБ4, П, Тр — вбиты
Не выдержали сильного напору ляхи, а он их гнал и нагнал прямо на место, где были убиты в землю колья и обломки копьев.
КАБ2(а) — убиты [колья]
А в это время корсунцы, стоявшие последние за возами, увидевши, что уже достанет ружейная пуля, грянули вдруг из самопалов.
КАБ2(а) — пуля [принялись палить]
Все сбились и растерялись ляхи, и приободрились козаки.
КАБ2(а) — \"Вот и наша победа!\" козаки. [Чуть не по десятку убитых досталось на каждого]
\"Вот и наша победа!\" раздались со всех сторон запорожские голоса, затрубили в трубы и выкинули победную хоругвь.
КАБ2(а) — голоса [удар<или?>]
\"Ну, нет, еще не совсем победа!\" сказал Тарас, глядя на городские стены, и сказал он правду. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — ворота
Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Впереди других
Впереди перед другими понесся витязь всех бойчее, всех красивее. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — бойче
Так и летели черные волосы из-под медной его шапки; вился завязанный на руке дорогой шарф, шитый руками первой красавицы.
КАБ2(а) — черные [его]
А он между тем, объятый пылом и жаром битвы, жадный заслужить навязанный на руку подарок, понесся, как молодой борзой пес, красивейший, быстрейший и молодший всех в стае. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — младший
И, поправив на себе высокие шапки, тут же пустились на конях прямо на перерез гусарам.
КАБ2(а) — на перерез [гусарскому п<олку?>]
Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ козацкой мочи.
КАБ2(а) — сбили их [оторвали и отделивши]
Ударили сбоку на передних, сбили их, отделили ~ хватил плашмя по спине ~ козацкой мочи. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — палашем
Ударив острыми шпорами коня, во весь дух ~ позади всего только двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — только всего
Ударив острыми шпорами ~ двадцать человек успело поспевать за ним. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — поспевало
Разогнался на коне Андрий и чуть было уже не настигнул Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.
КАБ2(а) — не настигнул [одного]
Разогнался на коне Андрий ~ Голокопытенка, как вдруг чья-то сильная рука ухватила за повод его коня.
КАБ2(а) — как вдруг [ухватил кто-то сильной рукой]
Затрясся он всем телом и вдруг стал бледен…
КАБ2(а) — бледен [ка<к>]
Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость.
КАБ2 — Так [неосторожный]
ЛБ4, П, Тр — как
Так школьник, неосторожно задравши своего товарища ~ бессильная ярость. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — задравший
Так школьник, неосторожно задравши ~ выскакивает из лавки и гонится ~ ярость. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — с лавки
Так школьник, неосторожно задравши ~ бешеный порыв, и упадает бессильная ярость.
КАБ2(а) — ярость [В миг пропал у Андрия весь гнев его, и видит он перед собою одного только грозного учителя] [То]
Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — тому
Подобно ему в один миг пропал, как бы не бывал вовсе, гнев Андрия.
КАБ2(а) — пропал [весь] [как не бывал весь]
\"Ну, что ж теперь мы будем делать?\" сказал Тарас, смотря прямо ему в очи.
КАБ2(а) — сказал [ему]
Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.
КАБ2(а) — не знал [отвеча<ть>]
ЛБ4 — [не знал] не умел
П, Тр — не мог
Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи.
КАБ2(а) — и стоял [как]
Но ничего не умел на то сказать Андрий и стоял, утупивши в землю очи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — потупивши
Я тебя породил, я тебя и убью!
КАБ2 — и убью [отступил Тарас шаг назад и]
Бледен, как полотно, был Андрий; видно было, как тихо шевелились ~ полячки.
КАБ2 — видно было, как [шевелились тихо]
Как хлебный колос, подрезанный серпом, как молодой барашек, почуявший ~ слова.
КАБ2 — серпом [или]
Как хлебный колос, подрезанный ~ ни одного слова.
КАБ2(а) — слова. [\"Батько, что ты сделал? Это ты убил его?\" сказал подъехавший в это время Остап. \"Я, сынку\", сказал Тарас, кивнувши головою. Оста<п>]
Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп.
КАБ2 — Остановился [Тарас]
Остановился сыноубийца и глядел долго на бездыханный труп.
КАБ2 — долго на [труп сына]
Он был и мертвый прекрасен: мужественное лицо ~ для жен очарованья, всё еще ~ черты.
КАБ2 — очарованья [еще]
\"Чем бы не козак был?\" КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Чем бы не козак?
\"Я, сынку\", сказал Тарас, кивнувши головою. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Тарас кивнул
\"Я, сынку\", сказал Тарас, кивнувши головою.
КАБ2 — головою. [Остановился Остап и поглядел ему]
Жалко ему стало брата и проговорил он тут же: \"Предадим же, батько, его честно земле, чтобы не поругались над ним ~ птицы.\" КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — наругались
И минуты две думал он, кинуть ли его ~ в чем бы то ни было.
КАБ2 — думал [Тарас]
И минуты две думал он, кинуть ли его ~ должен уважить в чем бы то ни было. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — уважать
Как видит, скачет к нему ~ свежая сила!.\"
КАБ2 — Как видит [летит]
Как видит, скачет к нему на коне Голокопытенко: \"Беда, атаман, окрепли ~ сила!.\"
КАБ2 — атаман [получили подмогу]
Не успел сказать Вовтузенко, Пысаренко бежит бегом уже без коня: \"Где ты, батьку? КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — батько
Уж убит куренной атаман Невылычкий, Задорожний убит, Черевиченко убит.
КАБ2 — Невылычкий, [убит и]
Уж убит куренной атаман Невылычкий, Задорожний убит, Черевиченко убит.
КАБ2 — Задорожный, убит [и]
Но стоят козаки, не хотят умирать, не увидев тебя в очи; хотят, чтобы взглянул ты на них перед смертным часом\".
КАБ2 — козаки [и]
Но стоят козаки, не хотят умирать, не увидев тебя в очи; хотят, чтобы взглянул ты на них перед смертным часом\".
КАБ2 — взглянул [добре ли умеют умирать]
\"На коня, Остап!\" сказал Тарас и спешил, чтобы застать еще козаков, чтобы ~ атамана.
КАБ2 — козаков [взглянуть на то, добре ли <умеют> умирать козаки, и чтобы не умерли козаки, не взглянувши]
\"На коня, Остап!\" сказал Тарас и спешил, чтобы застать еще козаков, чтобы поглядеть еще ~ атамана. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — наглядеться
\"На коня, Остап!\" сказал Тарас и спешил, чтобы ~ своего атамана.
КАБ2 — атамана. [Но только что хотели они выехать] [Но только успели]
Но не выехали они еще из лесу, а уж неприятельская сила ~ копьями.
КАБ2 — Из лесу [как уже вражеская сила]
Но не выехали они еще из лесу, а уж ~ лес, и меж деревьями везде показались всадники с саблями и копьями.
КАБ2 — и [везде]
Но не выехали они ~ лес, и меж деревьями везде показались всадники с саблями и копьями. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — между деревьями
Добре, Остап!..\" кричал Тарас, а сам, схвативши саблю наголо, начал честить первых попавшихся на все боки.
КАБ2 — кричал <1 нрзб.>
А на Остапа уже наскочило вдруг шестеро; но ~ горячая пуля, — вздыбился бешеный конь, грянулся о землю и задавил под собою всадника. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — вздыбил
На миг смешанно сверкнули пред ним головы, копья, дым, блески огня, сучья с древесными листьями, мелькнувшие ему в самые очи. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
\"Долго же я спал!\" сказал Тарас, очнувшись, как после трудного хмельного сна, и стараясь распознать окружавшие его предметы.
КАБ2 — стараясь [гля<?>] [разглядеть]
\"Долго же я спал!\" сказал Тарас, очнувшись, как ~ распознать окружавшие его предметы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — окружающие
Едва метались пред ним стены и углы незнакомой светлицы. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — перед ним
Наконец, заметил он, что пред ним сидел Товкач и, казалось, прислушивался ко всякому его дыханию.
КАБ2 — казалось [прислушивавшись]
Но ничего не сказал, погрозил пальцем и дал знак молчать.
КАБ2 — пальцем и [давал]
\"Молчи ж!\" прикрикнул сурово на него товарищ: \"чего тебе еще хочется знать?
КАБ2 — Молчи [почти прикрикнул]
\"Молчи ж!\" прикрикнул сурово на него товарищ: \"чего тебе еще хочется знать?
КАБ2 — на него [Товкач]
\"Молчи ж!\" прикрикнул сурово на него товарищ: \"чего тебе еще хочется знать? КАБ2, П, Тр;
ЛБ4 — что
Уж две недели, как мы с тобою скачем, не переводя духу, и как ты в горячке и жару несешь и городишь чепуху.
КАБ2 — несешь и [всякую]
Вот в первый раз заснул покойно. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — спокойно
Молчи ж, если не хочешь нанести сам себе беду. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — беды
Но Тарас всё старался и силился собрать свои мысли и припомнить бывшее.
КАБ2 — стрался [всё хотел]
\"Да ведь меня же схватили и окружили было совсем ляхи?
КАБ2 — схватили [было]
\"Молчи ж, говорят тебе, чортова детина!\" закричал Товкач сердито, как нянька, выведенная ~ выбрался? КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — вскричал
\"Молчи ж, говорят тебе, чортова детина!\" закричал Товкач сердито, как ~ выбрался?
КАБ2 — Товкач [сурово] [как выведенная из терпения нянька?>]
\"Молчи ж, говорят тебе, чортова детина!\" закричал Товкач сердито, как нянька, выведенная ~ выбрался?
КАБ2 — как [ты]
Нашлись люди, которые тебя не выдали, — ну, и будет с тебя!
КАБ2 — которые [не выдали тебя]
\"А Остап?\" вскрикнул вдруг Тарас, понатужился приподняться и ~ руках. КАБ2;
ЛБ4, П, Тр — вскричал
\"А Остап?\" вскрикнул вдруг Тарас, понатужился ~ теперь уже в ляшских руках.
КАБ2 — уже [у <ляхов?>]
Сорвал и сдернул он все перевязки ран своих, бросил ~ речи.
КАБ2 — сдернул он [с себя]
А между тем верный товарищ стоял пред ним, бранясь и рассыпая без счету жестокие укорительные слова и упреки.
КАБ2 — товарищ [его]
Наконец, схватил он его за ноги и руки, спеленал, как ребенка, поправил ~ лубки и, присвиснувши веревками ~ в дорогу. КАБ2;
П, Тр — прикрепивши
\"Хоть неживого, да довезу тебя! КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Хотя
Не попущу, чтобы ляхи поглумились над твоей козацкою уродою, на куски рвали бы твое тело да бросали его в воду. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — породою
Не попущу, чтобы ляхи поглумились над твоей козацкою уродою, на куски рвали бы твое тело да бросали его в воду. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — бросали бы
Пусть же, хоть и будет орел высмыкать из твоего лоба ~ земли.
КАБ2 — [высмактывать] высмыкать
ЛБ4 — высмыкать
П, Тр — выклевывать
Пусть же, хоть и будет орел высмыкать из твоего лоба очи, да ~ земли.
КАБ2 — лоба [Перед \"лоба\": [черепа]] ЛБ4, П, Тр — лба
Скакал без отдыху дни и ночи и привез его, бесчувственного, в самую Запорожскую Сечь. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — без отдыха
Там принялся он лечить его неутомимо травами и смачиваньями; достал ~ стало лучше.
КАБ2 — травами и [всякими снадобьями]
Там принялся он лечить его неутомимо травами и смачиваньями; достал какую-то ~ стало лучше. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нашел
Там принялся он лечить ~ месяц поила его разными снадобьями, и наконец Тарасу стало лучше.
КАБ2 — поила его [всякими]
Лекарства ли или своя железная сила ~ старый козак. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — Лекарство
Лекарства ли или своя железная сила ~ старый козак.
КАБ2 — своя [собственная]
Три тяжелые морщины насунулись на лоб его и уже больше никогда не сходили с него.
КАБ2 — никогда [потом]
Три тяжелые морщины насунулись на лоб его и уже больше никогда не сходили с него.
КАБ2 — не сходили с [чела]
Ни одного из тех, которые стояли за правое дело, за, веру и братство.
КАБ2 — дело [и козачество все положили головы]
И те, которые отправились с кошевым ~ головы, все изгибли, кто, положив ~ козацкая сила. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — сгибли
И те, которые отправились с кошевым ~ изгибли, кто, положив на самом бою честную голову, кто ~ козацкая сила. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — положил в самом бою
И те, которые отправились ~ не было давно: все положили головы, все ~ козацкая сила. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — нет
Сурово и равнодушно глядел он на всё, и на неподвижном лице его выступала неугасимая горесть, и, тихо понурив голову, говорил он: \"Сын мой!
КАБ2 — и на [сам<ом?>]
Сурово и равнодушно глядел он на всё, и на неподвижном лице его выступала неугасимая горесть, и, тихо понурив голову, говорил он: \"Сын мой!
КАБ2 — лице его [прорывалась часто]
Долго сидел он там, понурив голову и всё говоря: \"Остап мой!
КАБ2 — и всё [говорил]
И через неделю уже очутился он в городе Умани, вооруженный, на коне, с ~ снарядом.
КАБ2 — очутился [Тарас во гра<де>]
И через неделю уже очутился он в городе Умани, вооруженный, на коне, с копьем, саблей, дорожной баклагой у седла, походным ~ снарядом.
КАБ2 — у седла [и]
И через неделю уже очутился он ~ горшком с саламатой, пороховыми патронами, лошадиными путами и прочим снарядом.
КАБ2 — с саламатой [запалом пороху] КАБ2
И через неделю уже очутился он ~ патронами, лошадиными путами и прочим снарядом.
КАБ2 — путами и [всяким другим]
Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого ~ воробьями. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — поехал
Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого ~ воробьями. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — домишку
Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого небольшие ~ воробьями.
КАБ2 — у которого [труб<а>]
Он прямо подъехал к нечистому, запачканному домишке, у которого небольшие окошка едва были ~ воробьями. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — окошки
\"Муж дома?\" сказал Бульба, слезая с коня и привязывая повод к железному крючку, бывшему у самых дверей.
КАБ2 — сказал [Тарас]
\"Муж дома?\" сказал Бульба, слезая с коня и привязывая повод к железному крючку, бывшему у самых дверей.
КАБ2 — привязывая [его]
\"Он в другой светлице, молится\", проговорила жидовка, кланяясь и пожелав здоровья в то время, когда Бульба поднес к губам стопу.
КАБ2 — и пожелав [пить на здоровье]
\"Оставайся здесь, накорми и напои моего коня, а я пойду, поговорю с ним один. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — напой
Он уже очутился тут арендатором и ~ присутствие в той стране.
КАБ2 — в той стране
ЛБ4 — в этой стране
П, Тр — в той стороне
На расстоянии трех миль во все стороны не оставалось ~ лохмотья; как после пожару или чумы, выветрился весь край. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — после пожара
\"Ну, так прятай, прятай, как знаешь; в порожнюю бочку, что ли?\" КАБ2, ЛБ4;