Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Но… почему? — прошептала она недоверчиво.

— По крайней мере, мы могли бы попробовать.

Среди разнообразных находок были кульман, чемодан, саквояж, картины, корзины, картонки... Прежде, когда Пугар был занят тем, как бы отвоевать весь Темный Круг у другого Черного Властителя, Моргшвина, у него не было времени заниматься всей этой добычей. Но теперь, увы, времени было в избытке. Спасибочки Хырцу!

— Мы пробовали. — Ее глаза наполнились слезами. — Мы пробовали с помощью наших лучших друзей и сделали все, что могли. Я хочу, чтобы ты перестал ломать себе голову.

— Потому что, женщина, я люблю тебя. — Он нежно поцеловал Элис, проведя языком по ее губам. — Когда ты ушла из офиса, то, как будто унесла с собой часть меня. Оказывается, я не могу нормально жить, когда тебя нет рядом. Я не мог есть, не мог спать, не мог ни на чем сосредоточиться. Мне не нужно было звонить тебе по поводу этого досье. Это был просто повод, чтобы услышать твой голос, но я почувствовал себя еще хуже, когда положил трубку, потому что ты разговаривала чертовски нормально, в то время как я не чувствовал ничего, кроме… — Его руки гладили ее ключицы, потом ее груди под кофточкой. — Клянусь Богом, я думал, что схожу с ума, — простонал он ей в шею. — Мысль о тебе была последней, когда я ложился спать, и первой, когда просыпался. Я пришел сюда вернуть тебя обратно в мою жизнь любой ценой. Кроме того, я решил надеть кольцо тебе на палец, даже если бы это пришлось сделать силой.

При мысли о своем бывшем союзнике Пугар яростно хлебнул еще пива. Пена оросила его черную бороду, глаза Властителя свирепо вытаращились, покраснели. Предательство! От одного этого слова у него внутри все переворачивалось и вспыхивало кромешно-мрачным огнем! Этот жалкий червяк его продал! Какой позор, какое бесчестье!

Я тяжело опустился на стул. Она подошла и положила руки мне на плечи, оставив мучные отпечатки.

Элис как будто парила в небесах. Он расстегивал пуговицы ее кофты и лифчик, и она чувствовала, как ее мечты обращаются в реальность. Она стонала, когда его руки ласкали ее тело.

— Но мы все еще не знаем, зачем им понадобилась Энджелина, — сказал я.

— Думаю, это лучше делать на кровати, — пробормотал Виктор и, подхватив ее на руки, отнес в спальню.

Пугару и Моргшвину потребовалось много лет, чтобы наконец договориться, преодолеть все разногласия, объединиться в борьбе против Светлых Властителей и в конце концов победить их — не силой, так хитростью. Но стоило им справиться со своими врагами, как мерзкий слизняк Моргшвин обрушил на своего союзника сложную сеть заклинаний, загодя припрятанную в замке Пугара, чем едва не уничтожил его. Не подготовь он на всякий случай эту комнату, бежать было бы просто некуда! Правда, чародеи Моргшвина оплели его укрытие сонным заклятием, но внутрь проникнуть они не могли, так же как не могли повлиять на Пугара иными способами. Дело в том, что Пугар хранил в своем убежище некий драгоценный камень, наделенный мощным волшебством. Таким образом, сложилась патовая ситуация. Она сохранялась до тех пор, пока Пугару не удалось собрать радиоустановку, активизировать своего механического двойника, запустить орнитолет с морской пехотой и отправить его на поиски принцессы Аландры. Обнаружив ее, он получил бы власть, достаточную не только для того, чтобы выбраться из своих затруднений, но и для того, чтобы вернуть себе королевство.

У меня была мысль, такая страшная, что я не мог ею поделиться, несмотря на то что сказал Торклесон. И когда я смотрел на мою жену, то понимал по пустоте в ее глазах, что эта мысль приходила в голову и ей.

— Да. Мы же не хотим, чтобы Джеймс с Ванессой на нас наткнулись.

Руп Пугар вздохнул. Он плюхнулся в кресло, нагнулся и поднял недочитанную книжку. Глотнув еще пива, он немного подумал и отложил книгу на грязный столик.

Ее тело было горячим на холодных простынях, и в темноте Элис чувствовала, как счастье бьет в ней ключом.

Воскресенье, 25 ноября

Единственная его надежда — компания этих рыцарей-недоносков да еще тот странный паренек. Хорошо, что он сумел им внушить, будто спит заклятым сном... впрочем, черт побери, это почти правда!

Каждое прикосновение вызывало в ней новый всплеск желания. Поцелуи, которыми Виктор осыпал все ее тело, заставляли ее стонать и вздрагивать. Разве можно было забыть, как хорошо он умел любить? Она прижала его к себе, и их тела слились в одно целое…

Тот день

Потом, когда они уже лежали на груде простыней и покрывало наполовину свисало с кровати, Элис лениво сказала:

Словно прочитав его мысли, на рации загорелась красная лампочка. Приборы громко затрещали. Пугар поднял глаза и обнаружил, что его снова вызывают. Поскольку в лагере путешественников сейчас стояла ночь, Черный Властитель сразу угадал, кому понадобился на сей раз...

— Я хочу спросить тебя только об одном.

Глава 23

Пугар подошел к установке, из которой во все стороны торчали провода, кнопки и шкалы вперемежку с магическими вкраплениями вроде зубов тролля и медузьего камня. Отхлебнув еще пива, Черный Властитель уселся перед единственным доступным ему окном во внешний мир и подключился к чудо-волнам.

— О чем? — Голос Виктора был таким же теплым и удовлетворенным, как и ее. Он прикоснулся языком к ее губам, словно был не в силах побороть искушение, когда ее рот находился так близко.

Все было кончено.

Эта процедура состояла из распутывания гибких шлангов, похожих на кишки, прикрепления их к ушам, ко рту и, после быстрой настройки, к глазам. Вокруг стало темно и тихо. Затем до сознания Пугара медленно дошли звуки потрескивающего костра, фырканье лошадей, шелест ветра в ветвях и образ мужского лица, не сводящего с него глаз.

— Новый секретарь, моя замена?..

Даже теперь события того утра предстают передо мной отрывочно. Я помню все, но мне нелегко расставить это по порядку. Когда я вспоминаю это, мое сердце болит, дыхание становится прерывистым, и мне трудно успокоиться.

В дверь позвонили рано утром — это я помню четко. Солнце еще не выглянуло из-под облаков, и под двухдюймовым снежным покровом на земле все снаружи казалось ледяным и голубым. Я сразу же проснулся, открыл глаза и подумал: это они.

— Ах да, твоя замена. Боюсь, замена останется. Я не выдержу, если моя жена будет работать на меня. Слишком много соблазна.

— Еще раз приветствую вас, о ваша Мрачность, — проговорил человек. — Простите, что потревожил ваш сон, но появилось некое обстоятельство, заслуживающее вашего внимания.



— Но твоя жена не согласится, чтобы у твоего личного секретаря были светлые волосы, длинные ноги, хорошенькая мордашка и дьявольская сообразительность!

— Уф-ф, клянусь блевотиной Зевса! — пробурчал Руп Пугар. — Новость-то хоть хорошая? Сами знаете, сколько крови мне стоит с вами балакать!

— Если я правильно понимаю, новому секретарю придется уйти?

Открыв дверь, я увидел Сэндерса, Моралеса, шерифа с его большим брюхом и усами наемного стрелка на Диком Западе и женщину-помощницу, которую я до сих пор не встречал. Все они толпились на крыльце в одинаковых темных куртках департамента шерифа. Пар изо ртов создавал ореол вокруг их голов, когда они стояли там, словно маленькая черная армия из ада. Они затопали ногами, стряхивая снег с ботинок, прежде чем шагнуть в гостиную.

— Да, конечно, и я мог бы подождать до утра, но это дело мне хотелось бы обсудить с вами подальше от чужих ушей.

— Хочешь сказать, что нашел себе как раз такого секретаря? — Элис бросила на него подозрительный взгляд.

Пугар усмехнулся:

Снаружи в автомобиле с включенным мотором сидели судья Морленд и Гэрретт. Они ждали.

— Не разглядел, насколько хорошенькая у него мордашка… — Виктор принялся покусывать ей ухо, — но офисные слухи доносят, что на его внимание претендуют несколько наших девушек, так что он, должно быть, и впрямь ничего… — Он ласково засмеялся. — Пожалуй, я не буду торопиться знакомить тебя с ним.

— Вы имеете в виду нашу небольшую сделку, сэр рыцарь?

Позади меня Мелисса спускалась по лестнице, неся Энджелину. При виде копов она воскликнула:

— Совершенно верно. Я остался на страже, а остальные спят, так что мы можем говорить спокойно.

Она улыбнулась и запустила руку в его волосы.

— Так-так. И что у вас за дела?

— О боже!

— Не бойся, мой дорогой, одного тебя мне вполне достаточно.

— Мы узнали, где находится Аландра, и лесная ведьма ведет нас к ней. Не стану отнимать у вас время рассказом обо всех событиях. Скажу лишь, что с вашей и ее помощью вероятность успешного завершения нашего похода невероятно возросла!

Женщина-помощник представилась успокаивающим голосом. Я не расслышал ни единого слова.

— Кайф!

— Во всяком случае, в данный момент, — ответил Виктор, — пока мы не решим наполнить наш дом детишками.

— А когда мы спасем принцессу, то явимся к вам на помощь... но конечно, это уже — как мы с вами договаривались.

Я не помню, как она протянула руки за нашей дочерью и как шериф сказал, что «Морленды хотят только ребенка. Коробки им не нужны».

— Угу.

— В таком случае, — пробормотала Элис, — не приступить ли нам к делу прямо сейчас?

— И как вы пообещали, я должен получить в награду целое королевство.



Что-то ярко-белое взорвалось у меня перед глазами, и я бросился на них, молотя руками и ногами, стараясь пробраться к двери, чтобы выбежать наружу, вытащить Морленда и Гэрретта из их машины в снег и придушить голыми руками. Сэндерс упал с удивленным видом и потянул за собой шерифа. Женщина-помощник с криком пригрозила мне перцовым спреем. Либо Сэндерс, либо шериф ударил меня кулаком в челюсть, моя голова откинулась назад, и на какую-то секунду я уставился в потолок. Потом мои руки прижали к бокам, а ноги оторвались от пола, когда Моралес схватил меня в медвежьи объятия и швырнул на кушетку лицом вниз, так что у меня перед глазами замелькали искры. Колено уперлось мне в спину, а мои руки заломили назад. Я услышал, как у меня на запястьях защелкнулись наручники.

— Когда Ключ попадет в мои руки — запросто. Что, еще вопросы есть, сэр рыцарь? Мы что, не все детали обсудили?



— Просто я хотел кое в чем удостовериться, лорд Пугар. Прежде с меня довольно было предположений и намеков... но теперь я хотел бы прояснить этот вопрос.

Сквозь туман послышался голос Мелиссы:



— Да какой вопрос-то? Говори, там видно будет.

— Я хотел бы... — Рыцарь смущенно кашлянул. — Сегодня вечером эта ведьма показала нам изображение принцессы Аландры. Она покорила мое сердце с первого взгляда. Я хочу, чтобы она досталась мне, Руп Пугар! Когда мы ее спасем и когда баланс сил установится в вашу пользу, я хочу жениться на ней. Пока вы не пообещаете мне этого, я не смогу заснуть!

— Я просто не могу передать ее вам.



Руп Пугар рассмеялся:

— Понимаю, — сказала помощница шерифа. — Положите девочку на эти качели, и я вынесу ее. Вам не придется передавать ее мне.



— Всего делов! Ну, вы даете — ерунду такую просить! Да с удовольствием! Не вижу никаких препятствий. Я уж позабочусь насчет Аландры — вы только присягните мне на верность и пообещайте исполнить все мои поручения. Стоит мне получить в руки Ключ, как против меня никто не устоит, понял?

— Я не могу!



Рыцарь ухмыльнулся:

— Понимаю.

— Пожалуйста, мэм. Мы не хотим отнимать ребенка силой. Подумайте о нем. Мы не желаем никому причинить вред.



Мелисса сделала это.

— Остальные нам нужны, чтобы доделать дело. Но в конце пути свободу действий им давать нельзя — только под ногами будут мешаться. А то и хуже.

— Никто из них не дойдет до конца живым, Руп Пугар. Это я вам обещаю. Это совсем нетрудно.

Я услышал собственный звериный рев.

— Ну валяй, тебе и карты в руки! Впрочем, не думаю, что из них хоть один сможет нам всерьез помешать. Разве что тот уродец, блин. Вот кто настоящая гадина, сэр рыцарь. Я это чую даже отсюда, головой, которую вы держите в своих руках.

Помощница завернула Энджелину в одеяла, которые принесла с собой, и попятилась к двери с Моралесом и Сэндерсом по бокам.

— Его смерть доставит мне особое удовольствие, лорд Пугар. Но вы говорили, что он может быть полезен...

— Да — пока не скажу, что бесполезен, поняли? Надо присматривать за ним, чтобы не набрал слишком много силы и информации.

Прямо передо мной, в нескольких дюймах, находилась пола куртки шерифа, отдававшего приказания. Я чувствовал холод, исходящий от нее.

— Информации, говорите вы? А не могли бы вы уделить мне часть этой самой информации? Я до сих пор пребываю в неведении относительно сил, действующих в этом мире.

Энджелина осознала, что ее забирают, и закричала, высунув из-под одеяла пухлые ручки и протянув их к Мелиссе. Помощница быстро накрыла их.

— Всему свое время, сэр рыцарь. Всему свое время. Ладно, я тут устал чего-то, нужно поразмыслить о всяких там проблемах. Покедова. Если завтра голова будет работать как следует, выйду на связь со всей компашкой. Охота потолковать с этой лесной ведьмой.

— Ваше желание — закон для меня, лорд Пугар, — ответил рыцарь.

Мелисса с криком рухнула на колени.

— Как там остальные, о нашем сговоре не подозревают?

— Нет, лорд Пугар, и ничего не заподозрят. А если я все же замечу подобные подозрения, то позабочусь, чтобы с их носителем произошел несчастный случай.

Парадная дверь закрылась, когда помощница вышла с Энджелиной наружу.

— Вызовите скорую помощь, — сказал шериф Сэндерсу и обратился ко мне: — Вы поможете вашей жене, если я сниму наручники?

— Отлично. Вижу, что я сделал мудрый выбор. Ладно, отдыхайте, сэр рыцарь... и не сомневайтесь, успех этого... нашего предприятия... даст вам груды сокровищ и бессмертную славу! Тля буду, если не так!

— Да, — ответил я.

— Я буду счастлив лишь в том случае, если смогу разделить свои награды с принцессой Аландрой. — Таковы были последние слова рыцаря, перед тем как Пугар отключил связь.

«Безмозглый романтик, — подумал Черный Властитель. — Фраер трехгрошовый».

С помощью Моралеса Мелисса поднялась на ноги.

Он высвободился из проводов и передернулся. Контролировать механическое тело было приятно, но оказаться в отрубленной голове — это совсем другое дело!

Шериф наблюдал за передачей ребенка сквозь окно и мрачно произнес:

Руп Пугар с удовлетворением обвел взглядом свой подвал.

— Это место станет для тебя камерой пыток, Хырц Моргшвин! — провозгласил он. — И я буду упиваться твоими страданиями!

— Дело сделано.

Затем Черный Властитель достал из холодильника новую бутылку пива, устроился в кресле, подобрал книжку и вновь погрузился в чтение.

С меня сняли наручники, и я скатился с кушетки на пол, встав на четвереньки. Взгляд Мелиссы был диким, лицо побелело. Я бросился к ней.

Глава 6