— Принадлежат они нам, — осторожно сказал принц.
— Формально да, ваше высочество. Но только формально, — фыркнул Панэ. — Там есть крохотный космопорт, но ничего похожего на ремонтные доки, и уж точно там невозможно отремонтировать наш транспорт. Есть корабельная автозаправка — летает вокруг газового гиганта, который принадлежит Текс-Ампу. В порту самоуправление. А при таком раскладе невозможно узнать, как обстоят дела на самом деле.
Панэ задействовал собственный зуммер и скривился куда сильнее, чем морщился Роджер, копаясь в своей базе данных.
— У разведки по этому региону только одно сообщение: здесь не исключается активность пречистых. С другой стороны, ваше высочество, в пограничной области, чем бы вы ни занимались, примерно в половине случаев вокруг рыщут спецназовцы пречистых и что-то вынюхивают. — Он слабо улыбнулся. — Впрочем, они про нас могут сказать то же самое.
Панэ включил планшет (где банк данных был несоизмеримо больше) и нахмурился еще сильнее.
— Местные жители настроены враждебно, стоят на низкой ступени развития, фауна опасна, средняя температура — тридцать три градуса по Цельсию, пять раз в день идет дождь. Район печально известен широкой контрабандой «травки сновидений» и пиратством. Ну да, как же без них-то. — Он покачал головой. — Грубо говоря, ваше высочество, я чувствую себя так, словно собираюсь сопровождать вас на прогулке по ночной Четырнадцатой авеню где-нибудь в субботу в середине августа одетым в одни только кредитки тысячного достоинства.
Четырнадцатая авеню существовала всегда, еще с тех дней, когда центр Империи располагался в округе Колумбия — в столице бывших Соединенных Штатов. И уже тогда она считалась не самым подходящим местом для прогулок. Но Роджеру сейчас было не до аналогий. Он вытер взмокшее лицо и тяжело вздохнул:
— А какие-нибудь хорошие новости есть?
Вопрос сильно отдавал скулежом, и Роджер мысленно пнул себя под зад. Эти люди защищали его, рискуя жизнью, и самое меньшее, что он мог для них сделать, это не мешать им своим нытьем.
Лицо Панэ окаменело.
— Ну, во-первых, ваше высочество, вы все еще дышите. Так что я пока свое задание не провалил. И я думаю, капитан сумеет доставить нас на Мардук — что само по себе можно считать благословением небес. По крайней мере на военном корабле существует возможность перемонтировать системы управления, хотя это займет не меньше недели тяжкой работы, при условии что мои морпехи будут вкалывать бок о бок с экипажем корабля. Так сказать, осуществляя войсковую поддержку. Простите за каламбур. Еще одна хорошая новость заключается в том, что посреди ночи старший инженер оказалась в отсеке и успела заглушить реактор вручную. Очень хорошая новость — мы по-прежнему на военном корабле. Еще одна: нас отбросило с курса всего на семь или восемь световых лет, и мы, кажется, не попали на территорию пречистых. Да, еще одна хорошая новость: мы все еще живы. Больше, пожалуй, хороших новостей нет. Во всяком случае, мне в голову больше ничего не приходит. Роджер коротко поклонился.
— У вас интересное представление о хороших новостях, капитан. Но я понимаю, что вами движет. Могу ли я как-то помочь вам? — спросил он, тщательно контролируя голос.
— Сказать по правде, ваше высочество, лучшее, что вы можете сделать, это остаться в каюте и не путаться под ногами. Иначе вы будете отвлекать экипаж от работы, а мои ребята начнут суетиться, расходуя слишком много кислорода. Так что если вы останетесь здесь, я буду вам крайне признателен. Доставку еды я организую.
— А как быть с гимнастикой? — спросил Роджер, обежав глазами крохотную каюту.
— Пока мы не восстановим централизованный контроль над системой жизнеобеспечения, лишняя физическая нагрузка нежелательна, ваше высочество. А теперь, если вы меня извините, я вернусь к работе.
И не дожидаясь разрешения, Панэ открыл люк и покинул каюту. Люк закрылся за его спиной, а Роджеру осталось только разглядывать стенки, которые, казалось, придвигались все ближе и ближе. И прислушиваться, не заработает ли вентиляция.
ГЛАВА 5
Терпение принца Роджера — весьма непрочная субстанция — было уже на исходе.
Туннельный двигатель с грехом пополам починили и даже запустили. Кое-как, на соплях, заставили работать и фазовый двигатель. Принц все это время изводился, стараясь «вести себя хорошо». Уже три недели он безвылазно сидел в каюте, причем добрую половину этого времени провел, мучаясь в скафандре не по размеру. Наконец основные ремонтные работы закончились, и корабль нырнул в пространство туннеля, взяв курс на Мардук. Залатанный на скорую руку двигатель немилосердно шумел и вибрировал, что также не способствовало хорошему настроению.
Вообще-то туннельный двигатель гудит тихо и гармонично, почти убаюкивающе, но после варварского ремонта он завел привычку взвизгивать и трястись, и Роджеру частенько казалось, что корабль вот-вот разлетится на куски. Панэ и капитан Красницкий, изредка баловавшие принца визитами, старались сгладить ситуацию, скрывая наиболее серьезные проблемы. Правда, им так и не удалось скрыть, что корабль держится на честном слове — вернее, «на веревочках и жвачке», как выразился Мацуги, который в последнее время водил компанию с несколькими телохранителями Бронзового.
Тем не менее пока заплатки держались, и ужасное путешествие подходило к концу. Им оставалось только приземлиться на Мардуке и с первым же подвернувшимся имперским кораблем вернуться на Землю. Роджер втайне надеялся, что благодаря неожиданной передряге он отвертится-таки от посещения Левиафана. Проблемы решены, кризис преодолен, опасность позади. Ура. И теперь Роджер, принц Дома Макклинтоков, даже по личной просьбе Господа Бога не согласится и дальше торчать на привязи в этой вонючей конуре.
Он пригладил волосы, уложил несколько непокорных локонов, нажал кнопку люка и вышел в коридор. В тускло освещенном коридоре воняло еще хуже, чем в каюте, и на мгновение принц даже задумался, не надеть ли ему шлем. В следующее мгновение он представил, как отреагируют на нерешительность его телохранители: то снимает, то надевает... Будь он проклят, если даст этим варварам новый повод для насмешек.
Принц обратился к ближайшей бронированной фигуре.
— Проводите меня на мостик, — приказал он самым повелительным тоном, на который был способен.
Они должны наконец смириться с тем, что он не намерен оставаться взаперти.
Сержант Нимаш Дэпро дернула головой, едва не стукнувшись о стенку шлема, и смерила принца долгим взглядом, невидимая за мерцающим лицевым щитком, который не только защищал, но и маскировал голову, как и весь скафандр. Разглядеть снаружи выражение лица сержанта было невозможно, так что она недолго думая показала принцу язык и зашагала в сторону мостика. На ходу с помощью импланта она включила внутреннюю радиосвязь и вызвала капитана Панэ.
— Говорит сержант Дэпро. Его высочество направляется на мостик, — сухо доложила она.
— Понял, — последовал короткий ответ. События принимали интересный оборот.
С трудом дождавшись, когда воздушный шлюз закончит цикл и позволит открыть второй люк, Роджер ворвался на мостик и завертел головой. В академии он изучал корабли класса «битюг», но на мостик его никогда прежде не заносило. Десантные транспорты, предназначенные для перевозки войск, были рабочими лошадками гарнизонов и служб снабжения, а потому в академии их считали едва ли не ссылкой для нерадивых выпускников. Выпускники академии стремились получить назначение в экспедиционные корпуса — именно там делали быструю карьеру. А что делать на таком вот тихоходном мусоровозе? Потолок — стать его капитаном. Капитаном мусоровоза, ха!
Однако «мусоровоз» выжил после серьезнейшей аварии, а это многое говорило о его капитане и команде, не важно, кончали они академии или нет.
Признаки повреждений имелись даже здесь, в самом сердце корабля. Подпалины на панели управления свидетельствовали о том, что мазеры не выдержали перегрузки. На многих пестах отсутствовали лицевые панели приборов и шины кабелей. Кабельные каналы управления проектировались глубоко в стенах корпуса, проводку начинали монтировать одновременно с закладкой корабля. Кроме того, на всех военных (и не только боевых) кораблях — исходя из высокой вероятности повреждений — была предусмотрена возможность быстрого монтажа обходных кабелей и временных систем. Сейчас мостик был загроможден самодельными ретрансляторами и переходниками. Ремонтникам даже — Господи, спаси и сохрани! — пришлось использовать голое оптоволокно и обыкновенные провода. На полу, казалось, кишели змеи, по всему помещению метались слабые вспышки, возникавшие из-за неизбежных мелких утечек световой энергии. Роджер, старательно переступая кабели, заполонившие палубу, приблизился к капитану. Тот на пару с Панэ сражался с тактическим дисплеем. Голограмма кривилась и дрожала, поскольку искалеченные компьютеры системы управления огнем плохо справлялись с постоянным обновлением информации.
— Как у нас дела? — спросил принц.
— Прекрасно, — ответил Красницкий с мрачной улыбкой, начисто лишенной признаков юмора. — До сих пор все шло прекрасно, ваше высочество.
Едва он договорил, раздался вой общей тревоги. И еще раз.
— Что случилось? — прокричал Роджер, перекрывая ее звук.
Панэ нахмурился, дернул головой:
— Неопознанный корабль в системе, ваше высочество. До точки перехвата остается больше суток, но мы понятия не имеем, кто еще — и насколько близко — может поджидать нас в засаде.
— Что? — взвизгнул Роджер. От неожиданности голос снова подвел его. — Как... Но... — Он заставил себя заткнуться и начать заново. Цивилизованно. — Это сообщники диверсанта? Может ли быть так, что они поджидают именно нас? И кто они? Может быть, наши?
— Капитан? — Панэ переадресовал вопрос командиру корабля.
— На данный момент неизвестно, сэр. Я хотел сказать, ваше высочество.
Сегодня капитану было начхать на присутствие коронованной особы. Почти неизбежная перспектива сражения занимала все его мысли, да и последние три недели адской работы напрочь выжгли суетные заботы об этикете.
— Наши датчики повреждены — как и многое другое, — но перед нами несомненно военный корабль. Мы сняли основные характеристики работы фазового двигателя. Больше ничего определенного пока сказать не могу. — Он нахмурился, вспоминая, какие еще вопросы следует осветить. — Я сомневаюсь, что это участники заговора. Слишком все сложно. Когда туннельный двигатель отключился, нас отшвырнуло прочь от запланированного маршрута. На их месте я бы вообще не верил, что мы остались в живых, а если бы и подстраховывался на такой случай — так сказать, чтобы «удостовериться» в успехе, — я бы устроил засаду где-нибудь внутри системы, поблизости от пункта назначения. Мардук удален от этой точки почти на целый туннельный прыжок. Семнадцать световых лет. Я не вижу ни малейшей возможности предусмотреть наше здесь появление. Так что вряд ли они поджидают именно нас. Но это еще не значит, что они желают нам чего-то хорошего. Характеристики двигателя и общий рисунок излучений говорят о том, что это паразитный крейсер пречистых, а это означает, что пречистые поддерживают сообщение с системой.
— Вернее сказать — чистюли захватили систему, — прорычал Панэ.
Капитан криво улыбнулся, фыркнул и похлопал по краешку поврежденного тактического дисплея.
— Скорее всего.
— Значит, планету контролируют наши враги? — спросил Роджер.
— Это не исключено, сэр. Тьфу, ваше высочество, — согласился Красницкий. — Это весьма вероятно. Во всяком случае они контролируют орбиту. Им вовсе незачем атаковать космопорт.
— Почти наверняка так оно и есть, — подвел итог Панэ. — Капитан, нужно собрать совет. Я сам, мои офицеры, его высочество, вы и ваши офицеры, кого можно отвлечь от работы. У нас есть резерв времени?
— Есть, есть. Кто бы это ни был, он очень долго не включал двигатель, дожидаясь, пока мы заберемся поглубже в систему. Он хотел быть уверенным, что «купец» от него не уйдет. А это, в свою очередь, означает, что наши характеристики после аварии изменились настолько, что он принимает нас за торговое судно и не подозревает, что имеет дело с военным транспортом. Если учесть наше ускорение, курс на планету, его ускорение, курс на перехват — даже при самом неблагоприятном раскладе у нас остается несколько часов на принятие решения.
— Между чем и чем мы будем выбирать? — спросил Роджер.
Маленькая красная сигнатурка, обозначавшая предположительно вражеский корабль, притягивала его глаза, как магнит.
Красницкий усмехнулся:
— Ну, выбор у нас небогатый, ваше высочество. Вернуться в открытый космос мы не можем...
— ... так что придется драться, — закончил Красницкий.
Кают-компания была набита под завязку. Кроме Красницкого здесь присутствовали его старпом, действующий инженер и артиллерийский офицер. Вторую роту представлял принц Роджер, подпертый с флангов Элеонорой О\'Кейси и капитаном Панэ. В тылах рыли копытом землю два или три лейтенанта морской пехоты. В идеале, согласно Уставу, у капитана Панэ должно было быть семь лейтенантов, но благие замыслы редко выживают в столкновении с тоскливой действительностью. Императорский особый предъявлял своим офицерам настолько высокие требования, что страдал от их нехватки куда сильнее, чем регулярная армия.
Честно говоря, по сравнению с вакантной должностью командира взвода таким пустяком, как отсутствие заместителя по отряду и начальника штаба, Панэ вполне мог и пренебречь. А то ведь в третьем взводе офицеров попросту не было. Был только сержант. В нормальной обстановке он тоже присутствовал бы на совете, но сейчас был занят по горло — разнообразными приготовлениями. Ибо никто не мог знать, что решит капитан и чем это для всех обернется. Навигатор стоял вахту на мостике, присматривая за приближающимся крейсером, который все сильнее и сильнее смахивал на боевую единицу чистюль.
— Я хочу, чтобы у вас не осталось места сомнениям. Мы можем победить — но можем и проиграть. В обычных условиях я бы не усомнился, что с одним крейсером мы справимся. У нас больше ракет, они тяжелее, и более мощное лучевое оружие. — Он вдруг замолк и секунду пустым взглядом смотрел в пространство. — Мы располагаем всеми преимуществами, которые дает туннельный двигатель: у нас нет ограничения по массе — двигатель лимитирует только объем пространства, так что наши проектировщики расщедрились на хромстеновую броню, которой наверняка нет у противника. Это принципиальный фактор: хромстен неуязвим для большинства ракет, которые прорвутся сквозь активную оборону, а мы тем временем будем плющить противника из всех стволов. Кроме того, наш корабль крупнее, следовательно, мы способны выдержать более серьезные повреждения. Теперь оборотная сторона медали. Корабль в паршивом состоянии. Мы с трудов набираем ускорение. Наши сенсоры и системы управления огнем после восстановления еще не оттестированы. Мы чертовски большая цель — по нам почти невозможно промахнуться. В общем, недостатки корабля с туннельным двигателем вам хорошо известны, у нас их просто немножко больше, чем обычно. Так что если нас угробят — ну, тут все понятно. Но даже если мы выиграем бой, после него мы будем находиться в куда худшем положении, чем сейчас.
Он снова замолчал и обвел взглядом присутствующих.
Морские пехотинцы, все до одного боевые ветераны, были настроены мрачно, но решительно. Его собственные подчиненные, ни разу еще не участвовавшие в космических сражениях, выглядели бледновато, но сосредоточенности не потеряли. Шеф персонала принца старательно демонстрировала уверенность — как будто и впрямь разбиралась в происходящем. А сам принц... На принца можно было продавать билеты. Черт его знает, чему он там выучился в академии, но симуляторы «безнадежного боя» явно не входили в программу. По ходу совещания его глаза становились все круглее и круглее...
— Используем штурмовые катера? — спросил Панэ, со скучным лицом опершись щекой о ладонь.
Красницкому за его долгую жизнь уже доводилось иметь дело с крутыми ребятами из морской пехоты, но командир телохранителей принца, похоже, относился к тем редким людям, которые перед лицом катастрофы обретают лишь большее спокойствие. Флотский офицер готов был держать пари, что и давление, и пульс морпеха ни на йоту не изменились.
— Я бы предложил держать их наготове, — сказал лейтенант-коммандер Талькотт, старпом «Деглопера», — но не запускать. Несколько лишних слоев брони, защищающих принца от огня противника, никогда не помешают, а вот чтобы добраться самостоятельно до планеты из этой точки, им понадобится чертова уйма времени.
— Они что-нибудь запрашивали по радио? — спросила Элеонора.
— Пока нет, — сказал Красницкий. — Радиосигнал идет с большим запаздыванием. В лучшем случае мы получим сообщение через полчаса. Примерно в это же время они получат нашу радиограмму. Предваряю ваши вопросы: мы представились как торговое судно Небьюланской корпорации, порт приписки Ольмстед. У нас отказал туннельный двигатель, и мы ищем порт, чтобы отстояться в ожидании ремонтного корабля.
— Можно подумать, они в это поверят! — фыркнул лейтенант Гулия, командир второго взвода.
Поскольку предполагалось, что каждое подразделение Императорского особого способно действовать автономно, командиру отряда de facto полагался личный штаб. Гулия в этом штабе исполнял функции начальника разведки.
— Я согласен, — поддержал Талькотт. — Мы им не доверяем, так почему они нам поверят?
— Ас какой стати им нас в чем-то подозревать? — заметил капитан Красницкий. — Развить приличное ускорение с поврежденным фазовым двигателем мы не способны, картинку наших излучений они получат искаженную — все из-за тех же повреждений. Положа руку на сердце, нас от неисправного купца и не отличить. А чтобы отличить, им придется детально изучать корпус.
— А мы тем временем, — торжествующе объявил младший лейтенант Сегедин, — подпустим их поближе, все время держа на прицеле. — Исполняющий обязанности старшего артиллериста явно рвался в бой. Он нервничал, но по-хорошему — точно скаковая лошадь перед выходом на дистанцию. — Нам уже повезло — они выжидали слишком долго. По идее, они уверены, что имеют дело с «купцом». Скорее всего, они прикажут нам следовать за ними курсом на планету. Мы подчинимся, но ускорение не снизим. Чем ближе мы подойдем к планете, тем лучше.
— У нас минус одна ракетная пусковая, — проинформировал Талькотт. — Ее сервер спалило скачком напряжения, а запасные уже кончились. Итого, действующих — семь. Правда, все лазеры в порядке. Огневой контроль... хромает на все четыре ноги. Но на короткое сражение нас хватит...
— Вы хотите сказать, что крейсер мы уничтожим, — вмешался Роджер. До сих пор он просто молчал, накручивая на палец золотистые локоны. — А что потом? Как мы вернемся на Землю?
— Потом мы возьмем под контроль космопорт. Или атакуем его, используя кинетическое оружие, ваше высочество, — сухо пояснил Панэ. — А потом будем ждать.
— А если вернется корабль-матка? — Роджер и сам удивился тому, как спокойно он выговорил эти слова. Только сейчас он с удивлением обнаружил, что испортил себе прическу, и поспешно пригладил волосы. — Я хочу сказать, что крейсер сюда доставил корабль-матка, правильно? Авианосец... А у него и броня куда мощнее, чем у нас, и ракет намного больше, я прав?
Панэ и Красницкий обменялись взглядами. Ответил Панэ:
— Видите ли, ваше высочество, когда мы с этим столкнемся, тогда и будем разбираться. Не исключено, что матка — где-то там, на низкой орбите. А вот, — он перевел взгляд на Сегедина, — как насчет кораблей в системе? Здесь есть другие крейсеры? Или истребители?
— На данный момент на приборах никого, — ответил и. о. старшего артиллериста. — Но дело в том, что корабль невозможно засечь, пока он не включит двигатель. Так что по соседству вполне может оказаться и авианосец на пару с еще одним крейсером — или даже сотня вооруженных ублюдков, — а мы ни сном ни духом.
— Хорошо, — подвел итог Панэ, — с этим тоже будем разбираться в свой черед. — Он повернулся к лейтенантам морской пехоты, делавшим заметки в своих планшетах. Электронные устройства вели запись совещания, автоматически переводя ее в текстовый формат и подсвечивая примечания, введенные вручную. — Займетесь катерами. Снарядить по полной программе. Когда мы спустимся с орбиты, будьте готовы к «горячей» встрече в космопорту.
— Мы собираемся атаковать, сэр? — спросила лейтенант Савато.
Командир первого взвода фактически выполняла функции начальника штаба роты. Иными словами, если планируется развернутая атака, в обязанности Савато входит подготовить операцию и обеспечить поддержку морской пехоты с воздуха.
— Нет, — покачал головой Панэ. — Мы потребуем капитуляции. Если они подчинятся, свалимся им на голову и задавим массой. Не подчинятся — долбанем по ним парой кинетических ударов, а потом свалимся на голову и задавим массой. Работать будем в полном боевом развертывании, по крайней мере в течение нескольких часов. Считайте, я вас предупредил. Это приказ.
— Неужели без этого не обойтись, майор? — не выдержала Элеонора. — Насколько я понимаю, вы ведь Бронзовый батальон, а не экспедиционный корпус. Ваша задача — охранять принца Роджера, а не отвоевывать захваченную врагами планету. Почему мы не можем остаться на орбите и дождаться подкреплений, которые и урегулируют ситуацию на поверхности?
Панэ уставился на нее деревянным взглядом.
— Можем, мэм, — ответил он наконец. — Вообще-то можем. Но как бы вам это объяснить... По-моему, очень важно, чтобы та сволочь, которая захватила систему — кто бы это ни был, — раз и навсегда уразумела, что если ты поднял хвост на имперскую базу, то единственное, что ты поимеешь в результате, — это разбитый нос и много переломов. Есть и более практическое соображение. Если нам придется искать укрытия на поверхности планеты, я бы предпочел, чтобы к этому моменту их база была обезврежена.
— Вы исходите из того, что могут вернуться корабли поддержки? — уточнил Роджер.
— Да, ваше высочество. Или они находятся где-то неподалеку, — ответил Панэ, не вдаваясь в подробности.
— Ваше высочество, вы собираетесь участвовать в высадке? — робко пискнул Красницкий.
— Да! — быстро ответил Роджер. Его лицо просветлело, едва он сообразил, что выберется наконец за пределы корабля.
— Нет!!! — одновременно гаркнули Панэ и Элеонора. Трудно было решить, кто из них завелся сильнее. Они посмотрели друг на друга, затем на принца, зажатого между ними, — этаких два сторожевых льва у ворот. О\'Кейси наклонилась вперед и даже ухитрилась заглянуть Роджеру в глаза — хотя он не отводил взгляда от Красницкого, сидевшего напротив.
— Нет! — безапелляционно повторила она.
— Почему нет? — жалобно взвыл Родж — и его передернуло от мерзкого звука собственного голоса. — Я могу нести нагрузку, равную моему весу.
— Слишком опасно, — отрубила О\'Кейси. — И вообще это идиотская идея.
— Если дело дойдет до рукопашной, ваше высочество, я не вправе заставлять моих подчиненных тратить время на охрану вашей персоны.
Моих подчиненных, — раздраженно поправил Роджер. Он ненавидел эту манеру говорить, но по-другому у него не получалось. — Моих, капитан. Я — командир батальона. А вы — только роты Б. И в силу этого мне подчиняетесь.
Он пригладил волосы, поправил парочку своенравных прядей. Панэ стиснул зубы и буквально окаменел.
— Так точно, ваше высочество. — Он откинулся на спинку кресла, скрестил руки на груди и уставился в пустоту. — Какие будут приказания, сэр?
Роджер, который уже открыл рот, собираясь и дальше отстаивать свои права, настолько ошалел от отсутствия сопротивления, что так и замер с отвисшей челюстью. Он понятия не имел, какие приказы нужно отдавать — да и не хотел он ничего приказывать. Он желал одного: чтобы эти люди начали обращаться с ним как со взрослым человеком — между прочим, командиром того самого батальона, в который входила их рота! — а не с хрупким и ценным грузом. Но внезапно он вспомнил безымянного солдата в повседневном мундире морской пехоты, не дающем никакой защиты от вакуума, морпеха, который одел своего принца в скафандр, закрыл своим телом и оставался с ним, зная, что в любой момент может наступить разгерметизация корабля. Роджер понял, что обязан самостоятельно выкарабкаться из угла, в который только что сам же себя загнал. Так о чем сейчас говорили? Он обратился к памяти зуммера. Его имплант всегда сохранял запись последних 60 секунд текущего разговора — что не раз выручало принца и в школе, и на светских раутах. Отыскав нужное место, Роджер испытал непередаваемое облегчение.
— Ну что ж, капитан, я думаю, пока пехотинцы занимаются катерами, мы с вами должны разработать план операции. Составить список участников, определить боевое развертывание...
Он покосился на Элеонору, но та смотрела строго в стол — как и смущенные флотские офицеры, сидящие напротив.
— Вы хотите что-то добавить, капитан Красницкий?
— Нет, ваше высочество, — ответил Красницкий. — Я совершенно с вами согласен.
— Очень хорошо, — сказал принц. — Тогда займемся делом.
Красницкий посмотрел на Панэ, Панэ кивнул. На этом совещание и закончилось.
ГЛАВА 6
— Принцу Роджеру — на капитанский мостик! Принцу Роджеру — на капитанский мостик!
Объявление по интеркому, сопровождаемое звуковым импульсом импланта, застало Роджера в самый неподходящий момент. Он наконец-то занялся подгонкой скафандра под индивидуальные параметры, а это процесс нелегкий и трудоемкий.
Принц все-таки добился своего — хотя не обошлось без жарких споров. Ему, конечно же, не позволили принять участие в атаке на космопорт, зато он отстоял место во второй волне — со специалистами-техниками. Это была только половина победы — по сравнению с тем, на что он рассчитывал, — но по крайней мере Панэ согласился с тем, что даже после захвата космопорта неизвестные враги могут в любой момент открыть огонь, а значит, броня окажется для принца отнюдь не лишней, а значит, не худо бы все-таки подогнать ее по размеру.
Роджер подозревал, что все эти отговорки предназначены лишь для того, чтобы убрать его длиннохвостую голову из поля зрения морских пехотинцев, и преследовал капитан единственную цель — обеспечить Драгоценной Персоне максимальную безопасность. Но сейчас процесс подгонки пришлось прервать, и оружейник, беззвучно и выразительно матерясь, вперился взглядом в громкоговоритель. Роджер ощутил что-то вроде трепета.
Поскольку найти хорошего оружейных дел мастера куда труднее, чем хорошего телохранителя, а работают они, редко попадаясь на глаза начальству, то оружейники Императорского особого в отличие от бойцов не подвергались излишне строгому отбору. Они должны были соответствовать только одному критерию: быть исключительно профессиональными. На эту роль редко шли добровольно, обычно «добровольцев» назначали. А как-то так сложилось, что с профессионалами высокой квалификации принц Роджер имел дело нечасто.
— И что теперь делать? — вопросил принц, уставившись на собственную руку, вмороженную в бронированную перчатку.
Система управления перчаткой здорово глючила, и на тот момент, когда прозвучало объявление, оружейник основательно расковырял ее и занимался отладкой.
— Нормуль, тво высоч, — буркнул коренастый морпех с фамилией «Поэртена» на значке, — ща мы тя, язви, отчпокаем, как консерву...
Роджер напрягся, переводя в понятные слова жуткий пинопский выговор сержанта. Пинопа была планетой бескрайних архипелагов и тропических морей. Заселили ее колонисты первой волны, сбежавшие на древних тихоходных кораблях от Драконьих войн, захлестнувших Юго-Восточную Азию. Официальным языком планеты был стандартный английский, но, судя по жуткому акценту, официальным он и остался, а дома пинопцы говорили на чем-то другом.
Тем не менее Роджер был практически уверен в том, что хотя бы слово «язви» понял правильно. Оставалось надеяться, что в слово «отчпокать» капрал вкладывает какой-то технический смысл.
— Может, сказать им по радио, что я занят?
Роджер абсолютно не представлял себе, как его собираются извлекать из неисправного скафандра в сколько-нибудь разумный промежуток времени. Обычно при повреждениях системы управления скафандр вскрывали по всем швам, но эта неполадка представлялась совершенно очевидной, и опытный оружейник попросту отключил питание скафандра, тем самым обездвижив перчатку, и вывел все контакты наружу. Не сделай он этого, пришлось бы считаться с неприятной возможностью схватить удар в пару сотен ампер или нокаут — от дернувшегося при неверном импульсе кулака. Но теперь все эти контакты следовало присоединить обратно — что займет немало времени.
— Ща, тво высоч! Я тя поемлю здеся за чуток. Бякни им чуток пождать, да вась-вась. Вона еще шесть, язви тя, гробнутых скафов, их курочить да курочить. — Он широким жестом обвел оружейную мастерскую, демонстрируя полдюжины скафандров, дожидающихся ремонта. — Лохи безрукие, муфлоны, язви их. Скафы ломают, что твоя чума.
Оружейник отошел к старому ящику для инструментов в дальнем углу комнаты и извлек оттуда метровый гаечный ключ. Тяжелый, металлический. Принц в своем мертвом скафандре был совершенно неподвижен. Капрал подтащил ключ поближе и посмотрел прямо в глаза высокородному клиенту.
— Не, тво высоч, — угрюмо усмехнулся низкорослый темнокожий морпех, — не ссы, не пораню.
Он размахнулся гигантским ключом, словно молотом, и со всей дури шарахнул по левому бицепсу скафандра.
Роджер поморщился, когда сообразил, что сейчас произойдет, но, кроме неприятной дрожи, удар привел лишь к тому, что локтевое сочленение разблокировалось, ниже плеча его рука повисла свободно. Сжавшиеся молекулы хромстеновой брони полностью погасили удар, зато Поэртена выронил «дубину» и затряс руками.
— Отсушило, язви тя!
Он удовлетворенно посмотрел на отключенную руку, подобрал гаечный ключ и зашел с другой стороны.
— Я ранып, язви им, брал кувалду... — Взмах, удар, грохот — отключилась вторая рука. — Но мой своячок, Рамоном звать, ботало жопорукое, возьми и бякни: а гаеч ключ? Ну, я взял. Так этот жопорукий был прав.
Он бросил инструмент и сунул руку в образовавшийся зазор в броне.
— Ща по рукавам отчирик — жоп сама отпадет, — пояснил он.
Он по локоть засунул руку внутрь скафандра куда-то принцу за спину. Роджер чувствовал, как он там возится, и вдруг стало легче — спинной шов скафандра раскрылся. К несчастью, при этом бронированные плечи прогнулись вперед, и руку оружейника заклинило.
— Язви тя, — последовал сухой комментарий. После паузы:
— Слышь, принц, а ну-к со всей дури — плечи задрал! От так...
Через некоторое время мокрый, в одной майке, Роджер неожиданно оказался посреди кучи запчастей. Он посмотрел на себя и хихикнул:
— Скромненько и со вкусом.
В этот момент распахнулся внешний люк, и в мастерскую вошел сержант морской пехоты в «хамелеоне». Вошла. Женщина. Равнодушное лицо, высокие славянские скулы, длинные каштановые волосы уложены в узел на затылке. Фигуру не разглядеть — мешали цветовые переливы «хамелеона», но, судя по быстрым и гибким движениям, сложение прекрасное. И в сторону полуголого принца, замершего посреди деталей бронескафандра, она даже бровью не повела.
— Ваше высочество, капитан Панэ просит вашего присутствия на капитанском мостике.
— Вызовите капитана и скажите, что я задержался, освобождаясь от брони, — раздраженно сказал Роджер. — Буду через минуту.
— Да, ваше высочество, — невозмутимо ответила сержант и включила кнопку передатчика, висящего на поясе.
Роджер начал одеваться. Один за другим он перебрал несколько нарядов, припасенных специально для таких вот неприятных минут, задержался на военной форме, поколебался, но решил, что будет чувствовать себя некомфортно, и наконец остановился на ансамбле «сафари», сделанном из грубоватого материала, напоминающего хлопок. Не самый подходящий наряд для сражения, зато какая аура приключений! И куда приятнее, чем «хамелеон», который постоянно меняет расцветку.
Одеваясь, Роджер тайком посматривал на сержанта. Челюсти у нее почему-то все время двигались. Сначала ему показалось, что у нее после завтрака что-то прилипло к зубам, но потом он сообразил: морпех с кем-то беззвучно спорила. Ларингофон был почти незаметен на ее длинной загорелой шее, а приемник, конечно же, вмонтирован в черепную кость.
Наконец принц закончил с переодеванием: застегнул рубашку с бесчисленными кармашками и щелчком сбил с рукава несколько соринок.
— Готов.
Сержант открыла перед ним люк, принц ушел, сопровождаемый двумя телохранителями, дожидавшимися снаружи, а она осталась. Оружейник принялся напяливать скафандр на специальный манекен.
— Поэртена, — строго сказала сержант, — что ты делал с принцем этой хреновиной, похожей на кувалду?
— Ниче я не делал, какой кувалдой! — нервно ответил мастер. — Кувалду в рук-то не беру.
— Тогда какого дьявола делает на полу этот гаечный ключ?
— А, ну дык ить! Жежь кака кувалда — ключик, вась-вась...
— Поэртена! Если ты начал выкидывать с принцем свои штучки, Панэ зажарит твою задницу на завтрак!
— Да язви его, того Панэ! — огрызнулся мастер. — Во, гля! Вишь хлам? Эт мне на сбацать быстро шесть штук брони! Где Панэ мне помогат? Где ты мне помогать? Мне идти хрустеть с Панэ или мне бацать скафы?
— Если тебе нужна помощь, открой рот и скажи. — Голубые глаза сержанта яростно засверкали; скрестив руки, она сверлила оружейника взглядом. — Катера мы снарядили, у меня сейчас там два отделения пальцем в жопе ковыряют. Они могут быть здесь через секунду!
— Ща я дам твоим жопоруким ковырять в моих ска-Фэх! — взвился оружейник. — Всякого разу, как они тут попомогут, хлам один остается.
— Хорошо, — сказала сержант с мерзкой улыбочкой. — Я знаю, что делать. Пришлю тебе на помощь сержанта Джулиана.
— О, не-е-е-е!.. — заскулил оружейник, только теперь сообразивший, что загнал себя в ловушку. — Тока не Джулиан...
— Привет, ребята! — Джулиан вошел в оружейный отсек, твердым шагом направился к ближайшему бойцу, недавно переведенному из Шестого флота, потрепал по плечу и крепко пожал руку. — Рад, что вы справляетесь. — Он указал подбородком на плазмомет, который новенькая готовилась разобрать. — Не нужна ли помощь в овладении этой волшебной палочкой?
Плазмомет был разработан специально для Императорского особого полка на основе пехотного аналога. Весил он немного, шесть килограммов, но еще на два тянул каждый внешний источник питания, заряда которого хватало на три, шесть или двенадцать выстрелов — в зависимости от режима стрельбы. В штатное личное снаряжение первого номера расчета входило двенадцать таких батарей, еще тридцать штук тащил второй номер, а дополнительные тридцать распределяли между собой другие бойцы отделения. Если спросите, что больше всего ненавистно морскому пехотинцу, получите ответ: остаться без боеприпасов к плазмомету.
Сейчас в отсеке собралось отделение первого взвода. Им представилась последняя возможность привести в порядок оружие перед боем. Плазмомет была оружием сложным, многокомпонентным, и, на первый взгляд, предложение помощи от общительного сержанта из третьего взвода было совершенно естественным. Новенькая заулыбалась было, но тут вмешался командир отделения.
— Отвали, парень, — сказал капрал Андраш.
— Что? — Джулиан изобразил оскорбленный вид. — Почему же я не могу помочь вашему новобранцу?
Женщина, которую он назвал новобранцем, Нассина Босум, до того как перевелась к Бронзовым варварам, шесть месяцев оттрубила в боевых операциях на Хьюзе. Она уже собиралась возмутиться, но командир ее перебил:
— О, помогать ты умеешь.
— Семь секунд, — с милой улыбкой предложил Джулиан.
Взгляд капрала сделался пронзительным:
— Так не бывает.
Джулиан сунул руку в нагрудный карман и извлек чип-кредитку.
— Десять против одного, что справлюсь за семь секунд.
— Невозможно, — огрызнулась Босум, разом позабыв обиду.
Норматив на разборку плазмомета составлял больше минуты, и в него мало кто укладывался.
— Деньгами ваши слова подтвердите? — улыбнулся Джулиан и бросил чип на стол.
— Я участвую, — сказал сидящий на полу гранатометчик.
Его поддержал командир отделения. Приглядеть за ставками взялся сержант Коберда. Двое поставили на Джулиана, ставки против него образовали целую горку.
— А кто второй поставил на Джулиана?
— Я, — кисло признался Андраш. — Надоело, что он у меня каждый раз выигрывает.
— Ну что, готовы? — спросил Джулиан, задержав руки над плазмометом.
— Э, подожди! — спохватился один из стрелков. Он вытащил из-под кресла шлем, надел на голову, опустил лицевой щиток и включил защиту. — У меня все.
Сержант Коберда коснулся плеча плазмометчицы.
— Хорошо бы тебе отойти в сторонку, — сказал он, шмыгнув носом.
В голосе звучало едва различимое предупреждение. Сам он немедленно последовал своему совету, да еще и прикрыл голову руками. К удивлению новенькой, остальные поступили точно так же.
— А... — начала Босум, но в этот момент командир запустил таймер своего импланта и скомандовал:
— Пошел!
Удаление первого штифта, с которого начинался процесс разборки, оказалось очень длинной операцией, оно длилось не меньше трети секунды. Новенькая смотрела во все глаза, и тут ей в череп ударилось и отскочило кольцо индуктора. Она вдруг поняла, что запчасти плазмомета разлетаются по всему отсеку, и завизжала что-то вроде «остано... »
В этот миг через все помещение со свистом пролетела последняя деталь и грохнула в переборку.
— Готов! — выкрикнул Джулиан, вскинув руки.
— Шесть-точка-четыре-три-восемь минуты, — угрюмо объявил Коберда показания зуммера и пинком отбросил подвернувшийся конденсатор.
— Благодарю вас, леди и джентльмены. — Джулиан раскланялся и разделил горку чипов на две равные кучки.
Одну пододвинул Андрашу, сгреб вторую, извлек длиннющую связку чипов — хватило бы взнуздать целого единорога — и добавил к ней свой выигрыш.
— Всегда рад доставить удовольствие, — сообщил он и направился в следующий отсек.
Капрал Босум оглядела отсек, соображая, как разлетались детали плазмомета.
— И часто он такое вытворяет? — тоскливо спросила она.
— Каждый раз, когда мы попадаемся на удочку, — ответил Андраш, подобрал с полу конденсаторное кольцо и бросил ей. — Но рано или поздно он погорит.
— Сержанта Джулиана вызывают в оружейную мастерскую, — заквакал коммуникатор. — Сержанта Джулиана вызывают в оружейную мастерскую.
— Слушайте, люди! — вскинулся Коберда. — Это же Дэпро говорит. Вы подумайте, Дэпро, Джулиан и Поэртена — в одном и том же отсеке. Хотел бы я быть сейчас на мостике!
Прежде чем отдать телохранителям приказ открыть люк, Роджер одернул рубашку, поправил курточку-сафари, сдул воображаемую пылинку... Охранник терпеливо ждал окончания представления. Дождался, нажал квадратную зеленую кнопку и первым шагнул в люк, автоматически проверяя окружающее пространство на наличие угрозы. Из угрожающих факторов наблюдалось лишь заметно возросшее нервное напряжение.
Роджер переступил прихваченную второпях липкой лентой контрольную панель и направился к посту артиллеристов. Неторопливо выбрал удобное место, расставил ноги на ширину плеч, заложил руки за спину, холодно кивнул обоим капитанам и равнодушно окинул взглядом подрагивающее изображение на тактическом мониторе. В тот же миг холодность слетела, как не было, а рука по собственной воле ткнула в красную сигнатурку на голограмме:
— Смотрите! Там...
— Мы знаем, ваше высочество, — с каменной рожей произнес Панэ. — Еще один крейсер.
— Раньше он лежал неподвижно, — со вздохом добавил Красницкий. — Вероятно, он начал прогревать узлы, потому что мы не сбросили ускорение. — Он потер подбородок и снова вздохнул. — У старпома был сеанс связи с первым крейсером. Они потребовали, чтобы мы затормозили и приняли на борт их людей. Утверждают, что являются имперским крейсером, КЕВ* [Корабль ее величества.] «Свобода». Врут. Во-первых, «Свобода» не крейсер, а авианосец. А во-вторых, капитан у этих самозванцев разговаривает с каравазанским акцентом.
— Пречистые. — Во рту у Роджера внезапно пересохло.
— Да, ваше высочество, — сказал Панэ. Он никак не комментировал очевидность такого вывода. — Весьма возможно, — поправился он. — Кто бы они ни были, худший вариант для нас — именно пречистые. Из этого варианта мы и исходим.
— Скажите, капитан, — сказал принц, обращаясь к Красницкому, — может ваш корабль устоять против двух крейсеров?
Красницкий окинул мостик быстрым взглядом. Никто даже не шевельнулся, но капитан прекрасно понимал, что подобные обсуждения на публике не ведут.
— Пожалуй, нам стоит перейти в комнату для совещаний, — предложил он.
Едва закрыв за собой люк, он резко повернулся к принцу:
— Нет, ваше высочество. В сражении с двумя крейсерами одновременно у нас нет ни малейшего шанса. Мы не полноценный боевой корабль, мы просто хорошо вооруженный и хорошо бронированный транспорт. Если бы не повреждения, мы могли бы рискнуть. А так — никаких шансов.
— И что нам теперь делать? — Роджер смотрел то на Панэ, то на Красницкого. — Мы должны сдаться, правильно?
Вздыхать настала очередь Панэ.
— Не совсем, ваше высочество.
— Как это? — не понял Роджер. Он дернулся к угрюмому офицеру флота. — Вас же всех поубивают, если вы не сдадитесь!
Панэ прикусил язык, чтобы удержаться от ответной колкости, но Красницкий просто кивнул:
— Совершенно верно, ваше высочество, так оно и будет.
— Но почему? — Глаза Роджера расширились от удивления. — Я все понимаю, сдаваться — нехорошо, но если вы не можете сбежать и не можете победить, что еще остается?
— Он не вправе рисковать, ваше высочество. Вы не должны попасть в плен, — выдавил из себя Панэ.
— Но... — Роджер задумался было, затем бросил это бездарное занятие. В расстройстве он стал дергать свой шикарный «хвост». — Не понимаю. Что они могут со мной сделать? Со мной! Бога ради, увольте. Если бы здесь была мать. Или Джон. Даже Алике! Но кого и когда, во имя дьявола, заботил крошка Родж! — закончил он с горечью. — Я не знаю никаких тайн, я не являюсь прямым — и даже вторым — наследником престола. Почему бы вам меня просто не выдать, и все?
Лицо принца стало сосредоточенным: он принял решение.
— Капитан, я настаиваю на сдаче. Фактически я вам приказываю. Честь — это достойно, это прекрасно, но существует разница между честью и глупостью. — Он вздернул подбородок и фыркнул. — Я сдамся им лично, с честью. Я им покажу, что значит кровь Макклинтоков.
Сказано было замечательно, но легкая предательская дрожь в голосе несколько испортила впечатление.
— К счастью, ваше высочество, вы для меня не начальник, — сказал Красницкий, изобразив кривую усмешку. — Майор Панэ, я пошел перекраивать нашу тактическую схему. Не сочтите за труд, попробуйте разъяснить ему ситуацию.
Он коротко кивнул принцу и вышел.
— Что?! — Принц, поглядев на захлопнувшийся люк, подавился воздухом. — Эй! Я отдал вам прямой приказ!
— Как он уже сказал, ваше высочество, вы не входите в число тех, кто может отдавать ему приказы, — сказал Панэ, покачав головой. — И самое меньшее, что вы могли бы сделать, это поблагодарить его за предстоящее самоубийство, а не набрасываться с бранью.
— Но им же ничего не мешает сдаться! — упрямо повторил Роджер. — Это же форменный идиотизм!
Панэ вскинул голову и мрачно посмотрел принцу в глаза.
— Что произойдет, если вы попадете в руки к пречистым, ваше высочество?
— Ну-у. — Роджер напряг мозги. — Когда об этом станет известно в Империи, начнется война. Или меня выдадут обратно. Вероятно, вытребовав взамен какие-то уступки. В любом случае война им ни к чему.
— А если в ближайшее время они ничего никому не сообщат? А, ваше высочество?
— М-м...
— Взломать ваш зуммер они не смогут — уж тут их технологии бессильны. А как насчет психотропных средств? — Панэ склонил голову набок и округлил брови. — Что тогда?
— Откуда я знаю! Наверно, начну нести всякую чушь и гавкать по-собачьи, — издевательски рассмеялся принц.
Пока не вошло в силу полное запрещение, наркотики одно время были очень популярны в развлекательных клубах для людей, начисто лишенных чувства юмора.
— Нет, ваше высочество. Я полагаю — это только догадка, здесь я не вполне компетентен, но, насколько я понимаю, их «свободные и независимые новостные службы» вытрясут из вас все государственные тайны, какие вы когда-либо знали.
— Но в этом-то и фокус, капитан Панэ, — со смешком возразил Роджер. — Никаких государственных секретов я не знаю.
— Знаете, ваше высочество. Вам известны имперские планы вторжения в Разбой-Зиму.
— Капитан, — с опаской сказал принц, — что вы говорите? У нас с Разбой-Зимой мирный договор, и даже если бы его и не было, начинать войну — безумие. У них почти такой же сильный флот, как и у нас.
— В таком случае, ваше высочество, — Панэ заулыбался шире, — вы расскажете о тайных планах императрицы поработить все отличные от человечества виды разумных существ и терраформировать все планеты, ранее законсервированные ради сохранения их уникальной флоры и фауны.
— Капитан Панэ, да что вы такое несете! — требовательно воскликнул принц. — Никогда в жизни не слыхал подобной чуши. Такое только в пропаганде пречистых отцов можно ветре... — Он замолк. — Ага...
— А вспомним еще, что ваша мать ест на завтрак человеческие зародыши, или поговорим...
— Я уже понял, — выдохнул принц. — Вы намекаете, что если я попаду к ним в лапы, я стану рупором для всего дерьма, которое им вздумается вывалить в прессу.
— Хотите вы того или нет, ваше высочество, — подхватил Панэ. — И я даже думать не хочу, какое шоу они смогут из этого устроить. Кстати, не говоря о том, что жизнь всей вашей семьи повиснет на волоске. Если эти мерзавцы сумеют убить остальных членов семьи, вы станете наследником.
— Меня парламент не утвердит, — горько хихикнул Роджер. — Дьявол все побери, парламент не утвердит меня, даже если я и звука не произнесу с голоса пречистых отцов. Доверить власть Роджеру — да вы с ума сошли!
— Для импичмента требуется две трети голосов, ваше высочество, — угрюмо напомнил Панэ.
— И вы полагаете, что пречистые имеют влияние на треть парламента?
Роджеру начало казаться, что он случайно прошел сквозь зеркало и угодил в параллельную фантастическую вселенную. Разумеется, он всегда был окружен телохранителями, но никто и никогда всерьез не думал, что он может хоть как-то повлиять на расклад сил в Империи. Сам он был твердо уверен, что охрану к нему приставили главным образом для показухи, ну и еще для того, чтобы удерживать от случайных связей со всякими вертихвостками. Сейчас он вдруг понял, для чего они нужны на самом деле... — и почему сидел на нем тот морпех, ожидая, что в любую секунду может исчезнуть воздух.
— Как же это?.. — спросил он тихо, гадая, что заставляет этих людей служить и защищать постороннего человека ценой своей жизни. Пусть даже такого человека, который не похож на то, что он ежедневно видит в зеркале.
— Ну, — начал отвечать Панэ, не догадавшись об истинной подоплеке вырвавшегося вопроса, — пречистые хотят гарантий, что человечество прекратит дальнейшее распространение во Вселенной и захват незаселенных миров. Такая у них религия. — Он сделал паузу, поскольку не был уверен, стоит ли продолжать. — В общем, я полагаю, что вы более или менее информированы, ваше высочество.
И в самом деле, это было общеизвестно. Церковь Райбэка имела несколько приходов в столице, все они щедро финансировались, и каждый из них вел регулярные телепередачи на коммерческих каналах. Кстати, основные положения их религии были частым предметом для дискуссий на уроках обществоведения и истории — правда, Панэ не знал, что именно изучал принц. Задаваться вопросами о целях пречистых отцов было бессмысленно, и уж хотя бы этому О\'Кейси, главный наставник принца, должна была научить своего воспитанника за столько-то лет; она, между прочим, имела четыре докторских степени, в том числе и по истории.
— Нет-нет... я не об этом хотел спросить. Я... Роджер вгляделся в суровое лицо морпеха и понял, что сейчас взволновавший его вопрос неуместен. Даже если он задаст его, Панэ — почти все окружающие реагировали на вопросы Роджера именно так — отделается ничего не значащей банальностью, и все в голове только еще больше запутается.
— Я хотел сказать: «что». Что мы будем делать?
— Мы собираемся совершить длинный прыжок, ваше высочество, — ответил Панэ, удовлетворенно кивнув: этот вопрос был вполне осмысленным. Он заподозрил, что Роджер подразумевал нечто иное, но не собирался отвлекаться на всякие пустяки. Перед ним стояла сложная задача, выполнение которой, похоже, потребует очень много времени. — Мы собираемся перезагрузить катера. На носу корабля имеется штурмовой шлюз. Мы осуществим посадку на поверхность планеты и отправимся к космопорту своим ходом. Нельзя, чтобы кто-то узнал, где мы находимся — иначе нас перебьют, — поэтому придется спускаться по баллистической траектории и приземляться на противоположной от порта стороне планеты. Мардук вошел в состав Империи совсем недавно, он еще не освоен, и спутниковой сети здесь нет. Пока мы остаемся вне зоны прямой видимости, космопорт нас засечь не сможет. А когда мы доберемся туда, мы захватим корабль и отправимся домой.
План выглядел на редкость простым. Ну что ж...
— Значит, мы приземлимся на той стороне планеты, потом возьмем катера и полетим назад... я забыл, как это называется, ну очень низко над землей, чтобы нас не заметили.
— На бреющем полете, — угрюмо подсказал Панэ. — Не совсем так, ваше высочество. К несчастью, нам предстоит преодолеть почти пять световых минут. Мы заберем с корабля три взвода и кое-кого из обслуживающего персонала. Разместимся на четырех катерах: там достаточно места для усиленного отряда. Кроме этого, мы берем дополнительный груз топлива для торможения. И если после приземления у нас останется топлива еще хотя бы на пару километров, то нам о-очень повезет.
— И как же мы доберемся до порта? — спросил Роджер, заранее содрогаясь.
— Поочередно передвигая ноги, ваше высочество, — мрачно улыбаясь, ответил капитан.
ГЛАВА 7
— Здесь сказано, что сила тяжести на Мардуке чуть больше земной. Погода на планете меняется незначительно, — сообщил сержант Джулиан, просматривая файл на планшете.
До того как сигнал общего сбора сорвал всех с места, он в четыре руки с Поэртеной умудрился наладить целых два скафандра. Сейчас морпехи заново загружали и снаряжали катера. Прежний груз вытряхивали на палубу. Джулиан, пристроившись на серебряном крыле десантного катера, наблюдал за тем, как его отделение отсортировывает уже не нужные предметы. Десантный катер «космос-земля» был оборудован крыльями с изменяемой геометрией (что позволяло развивать в атмосфере скорость от ста километров в час до трех Махов* [Число Маха (или просто число «М») — скорость звука в газовой среде. Изменяется в зависимости от многих параметров, но обычно округляется до 330 м/сек или 1200 км/час.]) и водородными двигателями для маневров в безвоздушном пространстве. Они не несли тяжелого вооружения — только четырехствольную бисерную пушку на турели, — благодаря чему высвобождалось дополнительное пространство для размещения десантников и снаряжения.
— ...Среднесуточная температура — тридцать три градуса, влажность — девяносто семь процентов.
В штатной базе данных не нашлось и намека на Мардук, но у капрала из второго взвода завалялся Фодоровский путеводитель по сектору Бальдура. К сожалению, и там информации было кот наплакал, а то, что было, могло вогнать в депрессию даже морпехов.
— Иисусе Христе, ну и жара!
— Вот жопа, а! — прокомментировал ситуацию младший капрал Моисеев, стаскивая на палубу ящик бронебойных патронов. — До перевода в Стальной мне оставалось три недели!
— Местная культура остановилась в развитии на уровне низких технологий и огнестрельного оружия. Политическая система... О! Тут есть картинка.
Мардуканский абориген, четверорукий представитель эволюционной линии разумных существ, снабженных шестью конечностями, был изображен рядом с человеком — для сравнения. Исходя из масштаба, мардуканцы были ростом с медведя гризли. Длинные кривые ноги опирались на огромные ступни. Кисти верхних и нижних рук примерно одинаковых размеров, зато нижние плечи заметно уже, чем верхние. Еще уже — бедра. На верхних руках по четыре пальца: три длинных, довольно изящных, и отчетливо обособленный большой. Нижние руки короче, грубее и мускулистей, с толстой широкой ладонью и двумя противопоставленными пальцами разной формы. Лицо, по сравнению с человеческим, более круглое и плоское, с широким носом и маленькими глубоко посаженными глазами. На голове торчали массивные изогнутые рога. Внутренняя кромка рогов была заточена до бритвенной остроты — похоже, ими вовсю пользовались как оружием. Грубоватая шкура имела пятнисто-зеленую окраску и, в довершение ко всему, неестественно поблескивала.