— Еще чего? Нам с тобой это не светит. У меня нет за душой ни пенни, а ты вряд ли найдешь здоровенного бугая, который будет тебе под пару, — весело ответила Патси.
— А вы думаете, это может быть он?
— Я миллион раз вам говорила — я понятия не имею, кто убил Анну! — Она в отчаянии закинула голову и испустила тяжелый вздох.
— Хорошо, успокойтесь. Я всего лишь хочу помочь Дэнни.
Утро кое-как удалось одолеть. Двенадцатичасовую лекцию Бенни пропустила. Ей не улыбалось сломя голову бежать через парк Святого Стивена, спускаться по Графтон-стрит и огибать здание Ирландского банка, чтобы успеть в «Дельфин» к часу пятнадцати. Нет, конечно, она могла бы успеть, но не хочет прибыть туда потной и запыхавшейся. Она пойдет туда небрежно и не торопясь. В последний момент переоденется в дамской комнате пивной или кафе, попудрит носик и почистит зубы. Будет выглядеть спокойной и невозмутимой.
— Знаю, но вы пытаете меня целую неделю.
Бенни шла по дублинским улицам и жалела людей, шедших навстречу. Они выглядели бледными и замотанными. Пригибали головы от ветра, вместо того чтобы идти ему навстречу с широко расправленными плечами. Им предстоял самый обычный скучный ленч. Либо они поедут на автобусе домой, где будут вопить дети и кричать радио, либо займут очередь в какую-нибудь городскую харчевню, вонючую и переполненную.
— Что ж, тогда еще один вопрос вас не испугает.
Бенни еще раз посмотрела в зеркало и осталась довольна собой. Конечно, на диету ей следовало сесть намного раньше. Года три назад. Но расстраиваться из-за этого не имело смысла.
— О Боже, — простонала Пайпер, запуская руки в волосы. Она все время дергалась, как под действием наркотиков. — Что еще?
Когда Джек приезжал в Нокглен две недели назад, она была такой же большой и толстой. Но это не помешало Джеку пригласить ее в такое шикарное место. Она подняла глаза и недоверчиво посмотрела на вывеску «Дельфина». Джек не сказал, где именно будет ее ждать; она помнила его письмо наизусть. Наверное, он имел в виду холл.
— У меня создалось впечатление, что на вечер пятницы у Анны было запланировано свидание. Свидание, которое ей назначили после того, как она поменялась с вами сменами. И это мог быть человек, который ее убил.
В холле стояли трое мужчин, но ни один из них не напоминал Джека. Они выглядели намного старше. Это были богатые люди. Возможно, любители скачек.
Пайпер взмахнула было рукой, отметая мои слова, но затем вдруг замерла и выпучила глаза. Я видела, что она прокручивает в голове эту мысль.
— Она ничего мне не говорила, — тихо произнесла Пайпер.
И тут Бенни с ужасом поняла, что один из них — Саймон Уэстуорд.
— Но вы только что о чем-то подумали.
— Ох, здравствуйте, — пробормотала она, забыв, что знает этого человека только по рассказам Евы.
Она медленно подошла к кровати и села на самый краешек.
— Здравствуйте, — вежливо ответил удивленный Саймон.
— Ее джемпер, — наконец прошептала она, еле шевеля губами.
— Я — Бенни Хоган из Нокглена. — Она говорила непринужденно, ничуть не обиженная тем, что ее не узнали. Саймон тепло улыбнулся ей.
— Что вы хотите этим сказать?
— Вчера я был в магазине вашего отца.
— Мне только что пришло в голову. В тот день она надела на работу свой новый джемпер. Я видела, как она переодевалась в раздевалке. Розовый такой, по краю выреза продернут шнурок, очень сексуально. И теперь я вспомнила, что обратила на него внимание и какая-то мысль у меня мелькнула, но я на ней не задержалась, так как до этого Анна говорила, что у нее нет планов на пятницу.
— Да, он мне рассказывал. Вы были с младшей сестрой.
— Вы имеете в виду, что джемпер был слишком сексуальным для человека, который никуда не собирался?
— Да. Ваш отец — очень любезный человек. А его помощник?..
— Нет. В смысле да, но еще и то, что она надела его в спа! Когда после работы она возвращалась в амбар, то на ней всегда была наша униформа.
— О да, — без особого энтузиазма ответила Бенни.
— Понятно, — протянула я, меряя шагами комнату. — Давайте предположим, что в тот вечер у нее было свидание. Новый кавалер — ну, или почти новый — должен был встретиться с ней в спа. Я помню, вы сказали, что ничего не знаете про новых мужчин в жизни Анны, но, может, какие-то ее слова сейчас натолкнут вас на мысль?
— Он человек не того типа?
Пайпер задумалась, от усердия наморщив лоб.
— Абсолютно не того. Только не говорите об этом моему отцу. Он считает его совершенством.
— Ничего не вспоминается, — пожаловалась она. — Хотя теперь становится понятным ее желание поменяться со мной временем отъезда… ну, ухода из спа насовсем.
— В вашей семье нет мальчиков, которые могли бы помочь ему вести бизнес?
— Да, и я об этом подумала. А не могла она снова начать встречаться с Эриком?
— Нет, только я.
— Не-ет. Об этом я бы знала. Я вам говорила, он ходил как побитая собака.
— А вы живете в Дублине?
— И еще одно имя. Муж Дэнни.
— Очень хотела бы. Но мне приходится каждый день ездить туда и обратно.
— Да, это утомительно. Вы водите машину?
— Что? — недоверчиво уставилась на меня Пайпер. — Вы ведь уже спрашивали меня об этом. Я вам снова отвечу — это абсолютно невозможно! Вы видели его тело? Анне нравились крепкие тела. Когда к ней на массаж приходил рыхлый мужчина, она называла его желеобразным.
Бенни решила, что Саймон живет в другом мире.
— Понятно. Я сейчас от вас отстану. Вы очень помогли, но если вдруг что-то вспомните, позвоните мне в гостиницу, хорошо?
— Нет, я езжу на автобусе.
— Ладно, позвоню. Это значит, что мне не стоит бояться Джоша?
— Возможно, оно и к лучшему, если вы можете ходить на ленч в такое место. — Он обвел холл одобрительным взглядом.
— На это я вам ответить не могу.
— Я здесь впервые. Я уже сказала, что должна кое с кем встретиться. Как по-вашему, мне следует ждать в холле?
Едва за мной закрылась дверь, как я услышала лязганье задвижки, так что, видимо, я не слишком успокоила Пайпер. Было почти пять часов. Я решила связаться со своим информатором в «Глянце», а уж потом отправиться на корт. Я спустилась на второй этаж, толстый ковер заглушал мои шаги. Свернув в коридор к своему номеру, я увидела, что какой-то человек в темном пальто стоит перед моей дверью. Я остановилась, и человек повернулся ко мне.
— Я думаю, в баре. — Саймон показал ей на дверь.
Это была Дэнни. И она плакала.
Бенни поблагодарила его и вошла. Бар был переполнен, но она сразу увидела Джека. Он сидел в углу и махал ей рукой.
— Вот она! — воскликнул он. — Теперь все в сборе!
Джек встал и улыбнулся ей. За столом сидели семеро. Это было не свиданием, а ленчем на восемь персон. Одной из которых была Розмари Райан.
Глава 21
Бенни плохо запомнила, что было, пока они не перешли в столовую. У нее кружилась голова — частью от шока, а частью от недоедания. Она лихорадочно осматривалась по сторонам, пытаясь увидеть, что пьют остальные. Перед некоторыми стояли стаканы с апельсиновым соком, но туда могли добавить джин. Молодые люди пили пиво.
— Дэнни, что случилось? — испугалась я, подбегая к ней.
— Я бы выпила этого, — слабо показала она на бокал с пивом.
— Мы можем войти? — прерывистым шепотом спросила она. — Я не хочу, чтобы нас услышали.
— Старушка Бенни у нас свой парень, — сказал Билл Данн, который раньше ей всегда нравился. Теперь она была готова взять тяжелую стеклянную пепельницу и бить Билла по голове, пока он не протянет ноги.
Дэнни не осознала иронии своих слов — царящая в коридоре тишина создавала впечатление, что гостиница закрыта до нового сезона, — но я быстро достала ключ и открыла дверь. Пока я включала настольную лампу, Дэнни вытерла глаза промокшей салфеткой.
Все весело и оживленно болтали. Бенни изучала других девушек. Как обычно, Розмари выглядела так, словно только что вышла из самой шикарной парикмахерской в Дублине. Ее косметика была безукоризненной. Она широко улыбалась всем и каждому. Кармел была маленькой и хорошенькой. Она всюду ходила со своим бойфрендом Шоном, с которым встречалась лет с шестнадцати, если не с пятнадцати. В университете их называли Образцовыми Влюбленными. Шон смотрел на Кармел с обожанием и прислушивался к каждому ее слову так, словно это было небесное откровение. Кармел угрозы не представляла. Она не смотрела ни на кого, кроме Шона. Даже на Джека Фоли.
— Ну, садись, — сказала я, беря ее за руку и подводя к дивану. — Рассказывай, в чем дело.
Высокий и худой Эйдан Линч, который водил Еву в кино, тоже был здесь. Бенни с облегчением перевела дух и поблагодарила небо за то, что никому не сказала про предстоящее свидание. Если бы эта новость распространилась по всему университету, она провалилась бы сквозь землю. Но, конечно, Эйдан скажет Еве, что Бенни была в «Дельфине», и Ева резонно спросит, почему подруга ей об этом ничего не сказала. Бенни стало очень не по себе.
— Это Джордж, — сказала она, и по ее щекам снова заструились слезы. — Бейли, я начинаю думать, что он мог это сделать. Убить Анну.
Я ахнула:
Третьей девушкой была Шейла с юридического. «Поганка», — злобно подумала Бенни. Она была бледная, довольно блеклая, но маленькая. О боже, маленькая! И смотрела на Джека Фоли снизу вверх, а не глаза в глаза, как сама Бенни. Тут Бенни вспомнила слова Патси о том, что ей под пару только здоровенный бугай, и чуть не заплакала.
— Но почему ты так решила?
Никто из них раньше в «Дельфине» не был. Они сказали, что это придумал Джек… Согласно плану Фоли, к моменту получения дипломов они должны стать здесь известными и уважаемыми людьми. В «Дельфине» встречаются адвокаты и любители скачек. Вот и им тоже нужно превратиться в местных завсегдатаев.
— Я говорила с адвокатом. В последнее время Джордж вел себя настолько уклончиво, что я подумала — он что-то от меня скрывает. Адвокат обмолвился, что он десятки раз звонил Анне на мобильный и в ее комнату в амбаре. Но Джордж заявил, что было всего лишь несколько звонков насчет организации корпоративного отдыха, которым он занимался.
Строчки меню плыли перед глазами Бенни. Ей предстояло съесть что-то настоящее впервые за десять дней. Девушка знала, что еда застрянет у нее в горле.
— Это странно. Пайпер мне сказала, что Джордж несколько раз звонил Анне. Если бы он действительно ей надоедал, она бы это знала.
Когда все наконец расселись, она оказалась между Эйданом Линчем и бессловесным Шоном. Джек Фоли сидел между Розмари и Шейлой напротив. Он очень радовался успеху своей затеи: устроить шикарный ленч, за который заплатят четверо молодых людей.
— Он не каждый раз говорил с ней. Некоторые звонки приходятся на рабочее время, и возможно, Джордж вешал трубку, не получив ответа. Похоже, он звонил, чтобы просто услышать ее голос на автоответчике.
Другие тоже были довольны.
— Выглядит так, будто Джордж был одержим Анной. Ты думаешь, такое возможно?
— Старик, надо признать, ты не ударил в грязь лицом. Пригласил самых красивых девушек, с которыми не стыдно показаться на людях, — напыщенно сказал Эйдан.
Дэнни опустила голову и поднесла стиснутые руки ко рту. Ей понадобилось полминуты, чтобы прийти в себя и заговорить.
«Свинья бесстыжая», — подумала про себя Бенни, вспомнив, что всего несколько дней назад он клялся в верности Еве Мэлоун.
— Да, нам подавай только самое лучшее, — кивнул Джек и тепло улыбнулся каждой из присутствовавших.
— Вчера, когда ты спросила меня про Джорджа, я была резка с тобой, и напрасно. Я боялась, что… что ты докопалась до правды. Как раз перед последним отъездом Джорджа я заподозрила, что у него роман с соседкой. В его столе я нашла ее фотографии. Джордж все отрицал, но было ясно, что он лжет — фотографии тому доказательство. Эта женщина моложе меня, красивее, и я решила с ней поговорить. Мирно. Я всегда считала, что угрозами ничего не добьешься. Я попросила ее отпустить Джорджа ради нашего брака. Она все отрицала. Сказала, что видела, как он за ней наблюдает, и решила, что у него такой пунктик. Тогда я подумала, что она просто скрывает правду. Но сразу после этого Джордж признался, что провел какое-то время с этой женщиной, но до секса дело не дошло и что подобное больше не повторится. Я подумала, что, может, все и зашло дальше, чем он говорит, но мне хотелось сохранить брак, поэтому я не стала вставать в позу. Теперь, в свете последних событий, я начинаю думать, что та женщина говорила правду. На фотографиях она смотрела в сторону и была снята издалека. Я думаю, что Джордж сделал эти снимки без ее ведома. Он, похоже, был одержим ею. То же самое было и с Анной.
Рука сама собой потянулась к маслу, но Бенни ее отдернула. К несчастью, ее жест заметил Билл Данн.
— Ты спросила Джорджа о его звонках Анне?
— Валяй, Бенни, не стесняйся. Замори червячка, — сказал он и подтолкнул к ней тарелку.
— Знали бы вы, как вкусно кормят в доме Бенни! — сказал Джек, стараясь польстить ей. — Я недавно был там, и у меня глаза разбежались. Ячменные лепешки, пироги, пирожные, и все это в обычный будний день!
— Да, после разговора с адвокатом я сразу же спросила его. Он заюлил, как и тогда. Сказал, что звонил Анне по делам, но часто не мог дозвониться, поэтому набирал ее номер снова и снова. И тогда я попросила его уйти, поселиться в мотеле и держаться подальше… от меня и от гостиницы. Я больше не хочу его видеть.
— Вот что значит провинция. Там любят угощать. В отличие от столицы, где можно умереть с голоду, — сказал Эйдан.
— Господи, Дэнни, я даже не знаю, как тебя утешить. По-моему, у него какие-то проблемы. Но это вовсе не означает, что он убил Анну.
Бенни посмотрела на них. Тонкая блузка с оборками и голубая юбка ей не помогли. Можно было не пудрить «Блю Грассом» подмышки и грудь. Она не относится к тому типу девушек, которыми восхищаются мужчины. Им нравится выступать в роли защитников таких малышек, как Розмари Райан, хорошенькая Кармел и эта бледная, но интересная Шейла с юридического. Бенни позвали сюда только для смеха. Чтобы говорить о ее больших ногах и хорошем аппетите.
Она поднялась с дивана и принялась ходить по комнате, обхватив себя руками.
Она храбро улыбнулась.
— Я знаю, это звучит чудовищно, но какая разница? Так или иначе я не могу оставаться его женой.
— Знаешь, Эйдан, приезжай к нам в Нокглен. Ты у нас живо растолстеешь. Как гусь, которого откармливают ради печенки.
— Послушай, Дэнни, разница есть. Он все еще твой муж, и, если его арестуют и признают виновным, это нанесет огромный ущерб твоему бизнесу. Я не собираюсь отказываться от попыток доказать непричастность Джорджа к убийству. Между прочим, сегодня мне удалось раздобыть потрясающую информацию.
— Бенни, пожалуйста! — Розмари взмахнула ресницами и сделала вид, будто вот-вот упадет в обморок.
Дэнни остановилась:
Но Билл Данн уже подхватил тему:
— Что?
— Ага! А потом в здешнем меню появится блюдо «Печенка Эйдана»!
Я усадила Дэнни на диван и поведала ей историю Анны, которую узнала в Уоллингфорде. И еще я добавила, что Рич знал Анну в прошлом.
Джек тоже поддержал шутку:
— У меня все это в голове не укладывается, — вздохнула Дэнни, в недоумении наморщив лоб. — Ты думаешь, что смерть Анны могла быть актом мести?
— Это специализация Нокглена. Откормочная в пятидесяти милях
[12] от Дублина.
— Маловероятно, но все равно нужно это проверить. Я пытаюсь проследить пути двух братьев. Но я почти на сто процентов уверена в том, о чем догадалась вчера, когда мы ходили с тобой по спа: в вечер убийства у Анны было свидание. Я только что говорила с Пайпер, и она вспомнила, что в тот день Анна пришла на работу не в униформе, как обычно, когда собиралась после работы вернуться к себе, а в новом джемпере.
— Тогда мне придется скрыться в убежище. Они все хотят моей смерти. О боже, Бенни, на какую судьбу ты меня обрекла?
— А Рич… какую роль он играет во всем этом?
— Подумай о том, каким ты станешь деликатесом, — ответила Бенни. Ее щеки горели. Откормочная в пятидесяти милях от Дублина! Почему Джек сказал это? Может быть, просто хотел пошутить? Но ничто не ранит так, как неуместная шутка.
— Точно не знаю. Его присутствие здесь может быть простым совпадением.
— Цена слишком велика, — почесал в затылке Эйдан, словно и впрямь обдумывал такую возможность.
— А ты не хочешь рассказать обо всем полиции?
— Как можно смеяться над бедными животными, которых потом съедят? — пропищала Розмари.
— Если они захотят арестовать Джорджа, я обязательно расскажу. А пока лучше подождать и поискать конкретные улики. Иначе меня отшлепают и выдворят обратно в Нью-Йорк за игры в детектива-любителя.
Бенни попыталась вспомнить, что заказала Розмари, но этого не потребовалось. Ее опередил Джек.
— А когда тебе надо возвращаться в Нью-Йорк?
— Брось лицемерить, — сказал он. — Ты заказала телятину на ребрышках. Вряд ли телятам нравится становиться мясным блюдом, правда?
— Завтра, — ответила я, думая о Джеке. — Завтра вечером у меня одно мероприятие, которое я… которое я очень не хочу пропустить. А пока я останусь здесь. Мне кажется, что я все ближе подбираюсь к разгадке.
Он улыбнулся Бенни, сидевшей напротив. Рыцарь пришел на выручку к своей даме.
Разумеется, делясь с Дэнни потрясающими новостями, я снова оставила за скобками самую пикантную подробность: расслабляющий массаж, который без ее ведома добавили в список спа-процедур. Когда-нибудь я, конечно, ей все расскажу честно. Но сейчас момент был неподходящий. Дэнни и без того была сама не своя из-за Джорджа.
Розмари хотела надуться, но увидела, что никто не обращает на нее внимания, и тут же передумала.
Я посмотрела на часы. Нужно было выяснить, почему не позвонила моя осведомительница из «Глянца», а также не упустить Рича. Я сказала Дэнни, что сегодня мне нужно отработать еще несколько версий, и спросила, сможем ли мы встретиться с ней попозже. Поскольку был вечер пятницы и ресторан работал, Дэнни предложила поужинать вместе в восемь.
Весь ленч Розмари и Шейла боролись за внимание Джека. Кармел интересовали лишь мысли ее Шона относительно того или иного блюда меню; они с бойфрендом отведали по кусочку из тарелок друг друга. Бенни развлекала Билла Данна и Эйдана Линча так, словно была нанятым массовиком-затейником. Она старалась до испарины на лбу и была вознаграждена тем, что оба смотрели ей в рот и хохотали без умолку. Джеку хотелось присоединиться к ним, но он был с обеих сторон зажат соперничавшими дамами.
Как только она, подправив макияж, удалилась, я быстро осмотрела номер на предмет посещения непрошеных гостей и позвонила в Нью-Йорк. Никто не снял трубку. Если она уже ушла домой, в понедельник я ее придушу. Но когда я уже открыла дверь, чтобы уйти, зазвонил мой мобильный.
Чем меньше Бенни пыталась завладеть вниманием Джека, тем больше он старался вовлечь ее в беседу. Было ясно, что она ему нравится, но только как душа общества. Бенни улыбалась так, что болело лицо, и думала, что для Джека Фоли главное — это веселая и шумная компания. Ему и за миллион лет не пришло бы в голову куда-то пригласить ее одну.
— Извини, извини, — затараторила она. — У меня зависал компьютер. Я нашла только одного из двух братьев.
Мимо их стола прошел Саймон Уэстуорд.
— До встречи в Нокглене, — сказал он Бенни.
— И что удалось узнать?
— Кто этот роскошный мужчина? — спросила Розмари. Похоже, она уступила инициативу Шейле, обсуждавшей с Джеком преподавателей с юридического, и решила прибегнуть к способу, старому, как мир: заставить его ревновать.
— Так, есть Карсон Баллард, который живет в Ирвайне, штат Калифорния. На год младше, чем мы предполагали, но, думаю, это он. Я проверила все штаты, но другого с таким именем нет.
— Один из тех, кого в Нокглене так и не сумели откормить, — ответила Бенни.
Пока мы говорили, я достала из сумки блокнот и, спросив номер Карсона, записала его вместе с именем. Потом поинтересовалась, что удалось выяснить про Гарольда.
Все остальные засмеялись, но Джек к ним не присоединился.
— Есть только один Гарольд Баллард, но ему, по-моему, лет сто. Это все, что мне удалось найти.
— Не критикуй Нокглен, — мягко сказал он.
Я сказала, что очень благодарна за помощь, но это не все: нужно проверить еще одно имя и дать ответ в течение часа. Она разве что не застонала вслух.
Джек уже говорил это. Правда, на этот раз казалось, что он хочет сказать нечто большее.
Повесив трубку, я набрала номер Карсона Балларда Включился автоответчик, и я услышала приветствие, надиктованное мужчиной с высоким голосом, видимо, искаженным аппаратом. Я решила не оставлять сообщение.
Мосси Руни работал на крыше коттеджа, стоявшего над каменоломней. Был сильный ветер, и с крыши сдуло одиннадцать кусков черепицы. Должно быть, сейчас они, вдребезги разбитые, лежали на дне каменоломни.
Из гостиницы я вышла за несколько минут до окончания занятия Рича, чтобы его не упустить. На улице похолодало, и на западе небо заволокли черные тучи. Приближаясь к корту, я увидела Рича, торопливо собирающего мячи. Предстоящий разговор меня волновал. Я собиралась надавить на тренера, желая выяснить, что на самом деле связывало его с Анной и что он знает о ее прошлом. Но оставалась возможность, что убийца — это он, и мне не очень-то улыбалось остаться с ним наедине. Я с облегчением увидела уборщика на другом конце корта, сгребавшего там листья.
Мать Фрэнсис настойчиво попросила его прийти и починить крышу.
Рич заметил мое приближение, но своего занятия не прервал. Когда я дошла до корта, он убирал мячи в сарайчик рядом с воротами. Он посмотрел на меня, когда я подошла ближе, но вместо улыбки одарил кислым выражением лица, каким, вероятно, провожал своих учеников, едва те поворачивались к нему спиной.
— Позвольте предположить, — с сарказмом начал он, — вам настолько понравилось это занятие, что вам захотелось еще… даже под дождем?
Сейчас она стояла внизу и с тревогой следила за его работой.
— Нет. Мне просто интересно, почему вы мне солгали?
— Мосси, это не будет слишком дорого?
— Вы имеете в виду, когда я сказал, что у вас неплохой удар слева?
— Для вас нет, мать Фрэнсис, — как всегда, без всякого выражения ответил он.
— Когда сказали, что знали Анну чисто визуально.
— Но вы должны получить свою плату. — Мать Фрэнсис волновалась.
Он с силой загнал конец дужки висячего замка в отверстие, одновременно подпирая дверь бедром. Закончив, он круто развернулся. Крупная дождевая капля упала мне на челку.
— Я не разорю ни вас, ни орден, — сказал Мосси.
— А кто утверждает обратное? — спросил он.
Он ни разу не спросил, почему монастырь должен заботиться о домике, в котором никто не живет. Ничем не выдал своего удивления, что коттедж, который был свидетелем двух смертей, случившихся почти двадцать лет назад, хранят как гробницу для молоденькой девушки, которая учится в Дублинском университете и здесь даже не появляется.
— Я. Я знаю, что вы ходили в ту же школу в Милфорде, что и Анна.
Даже если бы Мосси был большим мыслителем (которым он не был), он не стал бы думать о таких вещах. Его голова была занята другим.
Он мог бы познакомить Патси со своей матерью. Но сначала нужно собрать всю информацию об этой девушке. Семь раз отмерь, один отрежь, иначе потом хлопот не оберешься…
— И что с того? — поинтересовался он, злобно скривив рот. — И почему я должен что-то вам объяснять?
— Мне просто любопытно, почему вы решили солгать?
— Саймон, ты приедешь ко мне в школу?
— Ваше стремление совать свой нос во все дела отвратительно! — скривился он, придвигаясь ко мне на шаг — слишком близко. — Вас уполномочила полиция? Вы пытаетесь помочь им раскрыть это дело?
Я слегка отклонилась назад, чтобы он не дышал мне в лицо. Дождь усилился, пропитывая нашу одежду. Глянув туда, где возился уборщик, я обнаружила, что он ушел. Меня начал охватывать страх.
— Никто меня не уполномочивал, — рассердилась я. — Просто кто-то намекнул, что вы давно знаете Анну.
— Что? — Он изучал счета.
— Да, и кто же? — Он впился в меня зелеными глазами.
— Ты меня слышал. И спросил «что» только для того, чтобы выиграть время, — сказала Хитер.
— Одна из сотрудниц спа, — солгала я, потому что не хотела упоминать о своей поездке.
— Не могу, Хитер. У меня здесь слишком много дел.
— Да, я знал Анну, но, повторяю, и что с того? Она вышла замуж за моего друга из Камдена — Томми Коула. Церемония продолжалась пятнадцать минут.
— Нет у тебя никаких дел, — проворчала она. — Ты всегда ездишь в Дублин. И даже в Англию. Почему ты не можешь потратить день на меня? В школе ужасно. Ты и представления не имеешь, как ужасно. Это тюрьма.
— И вы случайно столкнулись с ней здесь?
— Ничего подобного. Школа как школа. Все школы скучны. Но улучшаются, когда ты становишься старше.
— Совершенно верно. Я рад, что соображаете вы лучше, чем бьете по теннисному мячу.
Случайная встреча с Анной не казалась такой уж неправдоподобной. Анна вернулась в тот район страны, где выросла, а Рич никогда его и не покидал. Но к чему тогда такая скрытность?
— В твоей школе тоже так было?
— А где сейчас Томми? — спросила я.
— Что? — Он засмеялся. — Да, было. Послушай, скоро начнутся каникулы. Полсеместра уже прошло, а Рождество настанет так быстро, что ты и глазом моргнуть не успеешь. — Саймон широко улыбнулся.
— А вам какое дело? — рявкнул он.
— Неужели у нас нет других родственников? Они разрешают приезжать только родственникам.
— Послушайте, мне просто любопытно. Я нашла тело Анны и хочу знать, что с ней случилось.
— Здесь нет. Сама знаешь.
— Томми? Он в Германии. В армии. Он там уже много лет. А теперь, если вы позволите, я ухожу, а то я промок.
У них имелись двоюродные братья и сестры в Англии и Северной Ирландии. Но Саймон, Хитер и их старый дедушка были последними из Уэстуордов, живших в большом поместье Уэстлендс.
Он сдернул бейсболку, стряхнул капли с козырька и снова натянул ее на свою блестящую лысину. Проходя мимо меня, Рич задел мою руку влажным рукавом.
Об этом не говорили, но, похоже, Небеса услышали отчаянный крик безумного Джека Мэлоуна, просившего, чтобы кое-кто из членов этой семьи не дожил до старости. Уэстуордов осталось на свете совсем мало.
— Последнее, — сказала я. — Я слышала, что в прошлом у Анны были какие-то проблемы. Вам об этом что-нибудь известно?
— Ее единственной проблемой, насколько я помню, была неспособность держать ноги вместе.
— Вчера я видел твою подругу Бенни. Наверное, она уже сказала тебе об этом? — спросил Эйдан Линч, сидя на кухне Кит Хегарти и терпеливо дожидаясь, когда Ева закончит мыть посуду.
И он убежал, оставив меня под дождем, огромные капли которого колотили, брызгаясь, по асфальтовому покрытию корта. Я смотрела, как он заворачивает за восточный угол основного здания гостиницы, направляясь к автостоянке, и тогда побежала сама, торопясь укрыться под крышей.
— Если ты, Эйнштейн, возьмешь кухонное полотенце, мы освободимся быстрее, — ответила Ева.
Когда я добралась до своего номера, дождь уже лил вовсю. Исчерченные струями воды окна запотели, и слышно было, как капли барабанят по маленькой крыше рядом с окном спальни. Я подтащила к двери столик и позвонила своей информаторше в «Глянец» — дать отбой розыску последнего человека. Потом сняла промокшую одежду и разложила сушиться на креслах и диване. Закутавшись в махровый халат, я устроилась на кровати со своей толстой тетрадью и занесла туда разговоры с Пайпер, Дэнни и Ричем.
— Так что, не сказала?
— Как ни странно, нет. Хочешь верь, хочешь не верь, но день прошел, а лесные тамтамы о твоих передвижениях не сообщали.
Рассказ Дэнни о муже очень меня обеспокоил. Одно дело — изменять жене, но тайком фотографировать женщину, а потом пускать слюни над ее снимками — это уже совсем другая история. От этого становилось не по себе.
— Я был уверен, что скажет. В конце концов, она не каждый день бывает в «Дельфине».
— Бенни была в «Дельфине»?
Я по собственному опыту знала, как тяжело Дэнни посмотреть в лицо фактам, касающимся ее мужа. Само собой, у меня не было никакого права взирать на нее в данной ситуации свысока. Я сама полтора года провела замужем за человеком, который был тайным игроком и просадил тысячи долларов на футбольном тотализаторе и лошадях, а я ни о чем даже не подозревала. Я представляла, что ждет Дэнни в ближайшие месяцы. Обнаружив, что человек, которого ты любила и кому доверяла, оказался совсем другим, ты часами вспоминаешь прошлое, пытаясь увидеть тревожные сигналы и признаки. Тебе кажется, что ты должна вычеркнуть эти годы из своей жизни, потому что прожила их неправильно. И чувствуешь себя последней тупицей из-за того, что не видела дальше своего носа.
— И я. Я тоже. Не забудь обо мне.
Но каким бы неприятным ни представал теперь Джордж, я все же не могла поверить, что это он убил Анну. Догадка, озарившая меня перед туалетной стойкой в раздевалке, была очень убедительной. Теперь же, поговорив с Пайпер, я прямо-таки видела Анну в розовом джемпере, прихорашивающуюся для свидания.
— Это нелегко, — признала Ева.
И тем не менее никаких сведений о таинственном мужчине накопать мне не удалось. Если Анна подцепила нового ухажера, неужели никто не заметил их вдвоем, неужели Пайпер ничего не учуяла? Может, это было первое свидание? Но если их отношения только начинались, с чего бы этому парню убивать ее таким жестоким способом?
— Наверное, она не хотела меня выдавать.
Просмотрев свои записи, я поразилась, как часто упоминалось прошедшее лето. Тогда умер Уильям Литхауэр. Летом Анне показалось, что за ней следят. Рич начал подрабатывать в гостинице и столкнулся с Анной. Джош узнал о расслабляющем массаже. Я чувствовала, что все упоминания о лете на что-то указывают, но не понимала на что.
Но Еву интересовали не столько похождения Эйдана, сколько то, что Бенни делала в «Дельфине».
Я говорила Дэнни, что потихоньку подбираюсь к истине, и я действительно так считала. Но сейчас было почти семь часов вечера, и была пятница, вечер накануне моего отъезда, а мне больше нечего было проверять. Вполне возможно, что ничего больше я и не узнаю, до того как направлю свой джип в сторону Нью-Йорка.
— Она что-нибудь ела?
— Как лошадь. Мела все подряд, — ответил Эйдан.
Дождь убаюкал меня, но я знала, как и накануне, что потом пожалею об этом отдыхе. Я была до предела измотана сегодняшним путешествием, разговором с Ричем и всем остальным, что случилось со времени моего возвращения в «Сидар». Кроме того, я ощутила легкое раздражающее покалывание в горле — это простуда поднимала свою отвратительную голову. За нее я, возможно, должна была благодарить Боба Кэсса, сеявшего вокруг себя заразу, как из распылителя.
* * *
Проснувшись через час, я почувствовала себя еще хуже. Найдя в кармашке сумки две завалявшиеся таблетки ибупрофена, я приняла их и надела единственное привезенное сюда платье — из легкой шерсти, черное, с V-образным вырезом. Слишком изысканно, но от черных брюк меня уже тошнило. Уходя из номера, я взяла черный палантин и для сохранности сунула в сумку тетрадь для записей.
— Я не знала, что ты знакома с Джеком Фоли, — на следующий день сказала Розмари Бенни.
Я не знала, где мы встречаемся с Дэнни — в ресторане или в холле, но, остановившись на площадке второго этажа, чтобы поправить ремешок туфли, услышала ее голос, доносившийся из холла. Узнала я и другой голос — Бека.
— Не очень близко.
Я медленно спустилась на первый этаж, пытаясь уловить, о чем Они говорят. Слов я не слышала, но, кажется, они спорили.
— Но достаточно, чтобы он приехал к вам в Нокглен пить чай.
— Все в порядке? — громко спросила я, сойдя вниз.
— Он был в Нокглене проездом. Его отцу нужно было с кем-то увидеться.
Но Розмари это не удовлетворило.
В холле были только они двое: Дэнни в лавандовом наряде и Бек, возвышавшийся над ней в черном, блестевшем от воды плаще. В салоне, по всей вероятности, было пусто, но в конце коридора слышалась музыка и негромкий гул голосов, доносившийся из обеденного зала. Бек окинул меня взглядом, и мне вдруг стало неловко, что мои груди только что не вываливаются из выреза.
— Значит, в вашем городе живут их старые друзья?
— Детектив Бек ищет Джорджа, — пояснила Дэнни. Она понизила голос, но ее смятение бросалось в глаза. — Я сказала ему, что в настоящее время мы с Джорджем живем порознь и я понятия не имею, где он находится. Но он, видимо, считает, что я скрываю правду.
— Нет. Отличный был ленч, правда?
— Я вовсе так не считаю, миссис Хабнер, — возразил Бек, опять поворачиваясь к Дэнни. — Я только спросил, не знаете ли вы, где его найти.
— Да. Правда, Эйдан Линч — настоящий балбес.
— Я не знаю, детектив, — твердо ответила Дэнни.
— Да нет, он ничего. Время от времени Эйдан водит в кино мою подругу, и она говорит, что с ним весело.
Розмари Райан это не убедило.
Я пересекла холл, стуча каблуками по плиткам пола. Подойдя ближе, я увидела Натали, которая перекладывала какие-то бумаги и делала вид, что ужасно занята.
— От Шона и Кармел меня тошнит. Вечно они сюсюкают друг с другом.
— Вы собираетесь арестовать Джорджа? — негромко спросила я. — Следует ли Дэнни позвонить адвокату?
— По-моему, они очень хорошо ладят. — Глаза Бенни смеялись. Она знала, что следующим объектом критики станет Шейла.
— Мы только хотим задать ему несколько вопросов, — объяснил Бек.
— Ты раньше знала эту Шейлу с юридического?
Я посмотрела ему прямо в глаза, но он адресовал свое замечание Дэнни, а не мне. Что-то в его поведении разозлило меня до чертиков.
— Нет. — Лицо Бенни было невинным. — Кажется, она хорошо учится. Думаю, ее все любят.
— А других линий расследования у вас нет? — брякнула я. — Пайпер сказала, что в тот вечер Анна нарядилась, как на свидание.
Недовольная Розмари вернулась к своим конспектам. Бенни заметила, что она время от времени грызет плитку «Фрут-энд-Нут». Сладкое позволяет успокоиться. Бенни это было слишком хорошо известно.
— Это правда? — спросил Бек, посмотрев на меня. Вид у него был изумленный.
— Да. — Остановиться я уже не могла. — И… и этим летом Анне казалось, что за ней кто-то следит. Может, полиции стоит рассмотреть эту версию?
В пятницу вечером Брайан Махон пришел домой пьяный вдребезги. До Нэн доносились только отголоски. Она заперла дверь и включила радио, чтобы не слышать слов. Она знала, что ее мать не шлюха. Это знали Пол и Нейси. И сам отец, когда был трезв. Но когда он напивался, то орал во все горло, что она не просто шлюха, но фригидная шлюха; чем скорее люди это поймут, тем лучше. Кроме того, Нэн знала, что мать никогда не уйдет из дома и предпочтет выслушивать оскорбления, хотя они сыплются на нее все чаще.
Вспыхнув от смущения, на последних словах я развернулась, собираясь скрыться в ресторане. Натали, которая до этого старательно изображала деловую активность, внезапно подняла голову.
— Мне выписать вам чек за консультацию, мисс Веггинс? — спросил Бек. — Вы этого хотите?
— Это тебя, Ева, — сказал один из квартирантов Кит, сняв трубку в субботу утром.
Я обернулась к нему, страшась увидеть его лицо. И ничего хорошего я не увидела. Глаза его горели злостью.
— Отлично. — Ева надеялась, что это Бенни. Может быть, ей удастся приехать в Нокглен на автобусе, который отправляется во время ленча. Кит сказала, что в этот уик-энд помощь Евы ей не понадобится.
— Я всего лишь высказала свое мнение, — промямлила я.
Но это была не Бенни, а Нэн.
— Можно пригласить тебя на прогулку?
Не удостоив меня ответом, он повернулся к Дэнни:
— Да, это было бы неплохо. Мы можем встретиться у тебя и погулять в твоем районе. Я его плохо знаю.
— Если вы свяжетесь со своим мужем, пожалуйста, попросите его позвонить мне.
— Нет! — резко ответила Нэн, но затем ее голос смягчился. — Твой район намного лучше. Можно сходить на мол. Я сама за тобой зайду.
В эту секунду входная дверь распахнулась, и мы все трое одновременно повернулись в ту сторону, словно в ожидании чего-то важного. Но это оказался всего лишь ночной дежурный, он пришел сменить Натали. Он робко глянул на нас, поняв, что появился в неподходящий момент.
— Ладно.
— Э… извините, что немного опоздал, — обратился он к ней. — Я только сниму плащ и отпущу вас. — Проскользнув мимо нас, он исчез в коридорчике за стойкой.
Ева почувствовала приступ досады. Она предпочла бы, чтобы Бенни встретила ее у автобуса.
Без дальнейших слов Бек зашагал к двери, распахнул ее, но закрыл тихо, словно старался обуздать свой гнев.
Через пять минут позвонила Бенни. Но было уже слишком поздно.
Как только он ушел, Дэнни испустила облегченный вздох. У меня было такое чувство, что краска с моих щек сойдет только дня через два.
— Натали, извините, что вам пришлось все это выслушивать, — повернулась к ней Дэнни.
— Ты не можешь позвонить Нэн и сказать ей, что едешь домой?