Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Издали послышался веселый детский смех. Китти невольно почувствовала, как ее охватило радостное волнение.

И Сара была рада, когда пилот объявил о приземлении самолета в Лос-Анджелесе.

– Какое красивое зрелище! Пожалуй, ничего прекраснее я не видела. Две культуры взаимодействуют друг с другом в такой дивной гармонии и согласии. Возможно, именно здесь и закладывается будущее для всей остальной Австралии на многие десятилетия вперед.

– Пожалуй. А вон взгляни туда. – Драммонд указал на высокого статного мужчину, втаскивающего стол в один из домов. – Это же самый известный воспитанник миссии Хермансберг, Альберт Наматжира. Нам повезло, его редко можно застать на территории миссии. Обычно он уходит на пленэры, днями странствует по окрестным местам.

ВАН-НАЙС

– Это сам Наматжира? – Китти слегка прищурилась на солнце, чтобы лучше разглядеть самого известного австралийского художника-аборигена, мгновенно преисполнившись почтением к этому человеку. Надо же! Сам Наматжира стоит всего лишь в нескольких шагах от нее.

Вторник, 12 октября

– Да, он самый! Интересный малый! Будешь паинькой, так я чуть позднее познакомлю тебя с ним. А сейчас пойдем, поищем пастора.

Они миновали открытую площадку и подошли к невысокому бунгало, примостившемуся несколько поодаль от остальных построек. Драммонд осторожно постучал в дверь. Широкоплечий седовласый мужчина небольшого роста распахнул дверь и приветливо улыбнулся. Несмотря на жару, он был облачен в черную рясу с белым пасторским воротником. На большом носу висели круглые очки без оправы, напоминающие по форме пенсне.

11.22 вечера

Санджонг Тапа, поджидавший их в здании терминала, выглядел встревоженным. Они с Кеннером тут же уселись в машину и куда-то укатили. Сара отправилась к себе домой. Брэдли уселся в лимузин и тоже укатил, он был явно не в духе. Эванс успел заметить, как, едва разместившись на заднем сиденье, он тут же схватился за телефон. Питер Эванс отвез Дженифер в Калвер-Сити, к тому месту, где она оставила свою машину. Хотел поцеловать ее на прощание, но что-то его остановило. Она обещала позвонить прямо с утра.

– Мистер Ди! Какая приятная неожиданность! – просиял пастор при виде Драммонда и дружелюбно похлопал его по спине. Он говорил на английском с сильным немецким акцентом.

Он поехал домой и всю дорогу думал о ней. О Саре ни разу не вспомнил.

Было уже без нескольких минут двенадцать, когда Эванс наконец вошел к себе в дом. Он очень устал и уже стягивал рубашку, как вдруг зазвонил телефон. Это была Джанис, инструктор по оздоровительной гимнастике.

– Пастор Альбрехт, позвольте вам представить миссис Китти Мерсер из Аделаиды, а ранее она жила в Бруме, – промолвил в ответ Драммонд. – Ей очень хотелось лично побывать в вашей миссии. В свое время ее сын, который учился в школе и в университете вместе с Тедом, много рассказывал ей про Хермансберг.

– Где ты пропадал, бессовестный чертяка?

– Вот как? – Пастор Альбрехт внимательным взглядом обозрел Китти, словно прикидывая, какое место ей стоит отвести в царствии небесном, когда она туда попадет. – К великому сожалению, Теда сейчас здесь нет. Он в настоящее время проживает в Канберре, работает над одним проектом для тамошнего университета. Но я рад приветствовать вас, миссис Мерсер, у себя в Хермансберге. А кто эта юная леди?

– Путешествовал, – ответил Питер.

– Названиваю тебе буквально каждый день, – продолжала она. – Иногда даже по несколько раз в день. Иногда – чуть ли не через час.

– Это Сара, подруга миссис Мерсер, – ответил за девочку Драммонд.

– Вон оно как… А что случилось?

– Добрый день, ваше преподобие, – засмущалась Сара при виде церковного облачения пастора и тут же присела в книксене.

– Пить не желаете? Моя жена только что приготовила целый кувшин наливки из фузануса. – Слегка припадая на одну ногу, пастор Альбрехт провел их в небольшую гостиную, уставленную мебелью в эдвардианском стиле, которая в этом скромном доме смотрелась не совсем уместно. Гостям тут же вручили по бокалу сладкой ярко-розовой наливки, и они расселись вокруг стола.

– Мой парень меня бросил.

– Ну, как у вас тут дела? Давненько я к вам не заглядывал, – начал разговор Драммонд.

– Сочувствую, – сказал Эванс. – И тебе было…

– Да все как обычно. Повседневные хлопоты и суета. Слава богу, вторая волна засухи нас миновала. Тут у Альберта случились кое-какие проблемы, но вы, должно быть, уже в курсе. Да, вот еще что! Несколько недель тому назад к нам нагрянули грабители и похитили все, что хранилось в нашем сейфе. Боюсь, что ту железную коробочку, которую вы когда-то вручили мне на хранение, когда принесли к нам Френсиса, они тоже унесли с собой. Надеюсь, в ней не было ничего особо ценного. Френсис сказал мне, что его бабушка даже почему-то обрадовалась, когда узнала об этой пропаже.

– Давай я приеду? Прямо сейчас. Он вздохнул:

Китти заметила, как Драммонд слегка побледнел, услышав рассказ пастора, но ответил самым беззаботным тоном:

– Знаешь, Джанис, я действительно страшно устал и…

– Вы правы, пастор. В ней действительно не было ничего ценного.

– И представьте себе, возмездие не заставило себя долго ждать! Оказывается, тут орудовала пара злоумышленников, промышляющих кражей скота на окрестных ранчо. Так вот, обоих нашли застреленными возле Хаастс-Блафф. А те, кто всадил в них пули, подались в бега вместе со всем награбленным. Получается, я перед вами виноват, мистер Ди.

– Мне надо с тобой поговорить. Просто необходимо. Обещаю, я не надолго. Не останусь, если ты этого не хочешь. Я всего в квартале от твоего дома. Буду через пять минут.

– Словом, проклятие продолжает работать… – вполголоса пробормотал Драммонд, обращаясь скорее к самому себе.

Он снова вздохнул:

В дверь постучали, а следом просунулась головка молоденькой девушки. Она обратилась к пастору на немецком.

– Послушай, Джанис, сегодня не самый подходящий…

– О\'кей. Значит, договорились. Жди. В телефоне послышался щелчок.

– Ага! Наш хор уже готов к выступлению! – воскликнул пастор. – Что ж, мы сейчас присоединимся к остальным слушателям. Спасибо, Мэри. И пожалуйста, отыщи мне Френсиса. Он где-то тут был, помогал Альберту.

– Конечно! – широко улыбнулся Драммонд. – А где еще можно искать Френсиса?

Эванс вздохнул. Снял рубашку и бросил ее в корзину для грязного белья. Она никогда не слушает, вот в чем беда. Эванс решил, что, когда она позвонит в дверь, он ей откроет и попросит уйти. Вот и все. Пусть уходит.

Все четверо пересекли дворовую площадку в обратном направлении. Драммонд слегка придержал пастора, и они о чем-то негромко, но оживленно побеседовали между собой, вышагивая вслед за Китти и Сарой. Когда они подошли к часовне, Китти заметила, какое серьезное выражение лица у Драммонда.

А может, и не стоит ее выгонять.

– Сюда, пожалуйста! – Пастор жестом указал на простые деревянные скамьи, стоявшие в дальнем углу церкви. Все четверо сели. Внутри церковь была очень скромной. Единственное убранство – это большое живописное полотно, изображающее Иисуса Христа на Голгофе. Прямо перед этим полотном выстроился детский хор: порядка тридцати мальчиков и девочек в безукоризненно чистых одежках. На лицах детей застыло радостное ожидание. Ведь все ждали пастора для того, чтобы начать петь.

Джанис – существо простодушное. Как раз сейчас ему нужен был рядом такой человек. Он снял туфли, бросил их на пол. С другой стороны, если завтра утром позвонит Дженифер, присутствие Джанис здесь совсем нежелательно. Но позвонит ли она? Во всяком случае, обещала. Но знает ли Дженифер его домашний номер? Он вовсе не был в этом уверен. Может, и нет.

Китти непроизвольно закрыла глаза, услышав первые звуки божественно красивого гимна «Пребудь со Мною». Детишки-аборигены исполняли его на немецком языке. Дети закончили петь, и все четверо слушателей разразились бурными аплодисментами, не скрывая своего восторга.

Он решил принять душ. Из-за шума воды он может не услышать звонка Джанис, а потому Эванс отпер входную дверь. И направился в ванную. В холле было темно, и он скорее почувствовал, чем увидел, как промелькнула чья-то темная тень. А затем получил удар по голове сзади, очень сильный. Эванс вскрикнул. Боль была просто невыносимой. Хватая ртом воздух, он застонал и опустился на колени. Но тут кто-то ударил его снова, на этот раз – в ухо, и он повалился на бок.

– Сама я не большая мастерица петь все эти церковные гимны, – сказала Сара. – Но дети пели просто чудесно, правда, миссис Мерсер? Хоть я не поняла ни слова из того, о чем они пели.

– Danke schön, Мэри, Kinder.

Потеряв всякую ориентацию, оглушенный болью, он видел прямо перед носом пару ног в грязных носках. Затем его потащили в гостиную, где бесцеремонно бросили на пол. Мужчин было трое. Черные маски на лицах, типа тех, что надевают лыжники. Один из них наступил ему на руки, просто приковав тем самым к полу. Второй уселся ему на ноги и сказал:

Пастор поднялся со скамьи, и все трое приезжих тут же последовали его примеру. Краем глаза Китти заметила, как какой-то седовласый мужчина вкатил в часовню инвалидное кресло, на котором сидела старая женщина. Мужчина примостил кресло в самом дальнем конце храма. Их сопровождал необыкновенно красивый молодой человек. Густые каштановые кудри, кожа цвета ириски и огромные выразительные глаза. Когда Китти подошла чуть ближе, она увидела, что глаза у юноши поразительно голубого цвета, необычные по форме и с янтарными крапинками на радужной оболочке. Впрочем, взгляд молодого человека был обращен отнюдь не на Китти. Он был всецело поглощен созерцанием Сары. Та, в свою очередь, тоже уставилась на парня во все глаза.

– Молчать. Не двигаться. – В голосе слышалась явная угроза.

– Какой красивый юноша, – негромко обронила Китти, пока они замерли на месте, пропуская детишек из хора.

Эванс и не мог двигаться, даже если б захотел. В голове до сих пор стоял звон. Он поискал глазами третьего мужчину. Услышал, как хлещет вода в ванной. Потом увидел нечто напоминающее пластиковый мешок.

– О да! – согласился с ней Драммонд. – К тому же он очень талантливый художник. Френсис с раннего детства везде и всюду неотступно следовал за Наматжирой… Словно маленький преданный щенок.

– Держите его хорошенько, – шепотом произнес третий мужчина. Он сидел на корточках рядом с Эвансом, закатав рукава рубашки и обнажив толстые мускулистые руки. И тихонько посапывал носом под маской. Потом спросил, тоже шепотом:

Китти отвела свой взгляд от Френсиса и глянула на старуху в инвалидном кресле. Женщина тоже взглянула на нее, и Китти тут же ухватилась за край скамьи, чтобы не упасть. Несмотря на свою страшную худобу, на глубокие морщины, избороздившее ее лицо, Китти сразу же узнала ее. Еще бы! Ведь она знала это лицо, как свое собственное.

– Знаешь, что это такое?

– Боже правый, не может быть! – прошептала она, обращаясь к Драммонду. Потом окинула более внимательным взглядом старика, катившего перед собой коляску. – Так это же Фред!

– Да, это он, – подтвердил Драммонд. – Но сюда я привез тебя ради Камиры. У нее в запасе осталось совсем немного времени. Ступай же, поздоровайся с ней.

И приподнял пластиковый пакет. Вода в нем казалась мутной. А потом Эванс разглядел внутри нечто напоминающее красноватый шарик и с ужасом подумал: «О господи, они отрезали у кого-то яйца!..» Затем он увидел, что шарик двигается, медленно переворачивается в воде. И разглядел, что он не красный, а коричневый, с какими-то белыми вкраплениями, и что размером он примерно с мячик для гольфа.

– Камира, это ты? – Китти направилась к ней на негнущихся ногах. – Глазам своим не верю!

– Миссис Китти, – прошептала в ответ старая женщина, судя по всему тоже потрясенная до глубины души этой неожиданной встречей. Фред, тот даже рот разинул от удивления, стоя за инвалидной коляской.

– Так знаешь или нет? – спросил мужчина. Эванс отрицательно помотал головой.

– А вот это – Френсис. А эту девушку зовут Сара, – представил Драммонд молодых людей, внимательно наблюдая за тем, какая буря эмоций отразилась на лицах обеих женщин. – Френсис, Сара обожает лошадей. Ты не мог бы прямо сейчас преподать ей урок верховой езды?

– Сейчас узнаешь, – прошептал мужчина и открыл пакет. А затем затолкал его Эвансу под мышку. Эванс ощутил прикосновение чего-то влажного. Мужчина продолжал возиться с пакетом, видно, выдавливал из него шар. Эванс скосил глаза, силясь разглядеть, что происходит, но никак не получалось…

– Конечно, мистер Ди. С удовольствием! – Френсис разговаривал на английском не очень уверенно, но выражение его лица, когда он жестом пригласил Сару следовать за ним, красноречивее всяких слов говорило о том, что предстоящий урок будет действительно ему в удовольствие.

И тут шарик задвигался. Он расширялся, увеличивался в размерах, у него появилось нечто напоминающее крылья. Нет, никакие это не крылья! Щупальца? Это был крошечный осьминог. Совсем маленький. Весил, должно быть, всего несколько унций. Коричневатый, с белыми кольцами. Мужчина выдавливал его из пакета, подталкивал маленького осьминога к подмышке Эванса.

– У меня тут имеется деловой разговор к мистеру Ди, – подал голос пастор Альбрехт. – Пожалуй, Фред, ты тоже присоединяйся к нам. Оставим дам наедине друг с другом.

Когда мужчины ушли, Китти наклонилась и крепко обняла свою дорогую подругу.

И тут он все понял!..

– Куда же ты ушла? Я так по тебе скучала. Я…

– Я тоже скучала, миссис Китти. Но так уж получилось…

Эванс громко застонал и начал сопротивляться. Забарахтался, забился, пытаясь освободиться от своих мучителей, но те держали его очень крепко. И вот он почувствовал прикосновение осьминога к коже. Боже, до чего ж отвратительное ощущение, какой он скользкий и липкий. Он в ужасе приподнял голову и увидел, как мужчина пощелкивает по пакету пальцем. Видно, пытается разозлить осьминога, и тот еще крепче впивается ему, Эвансу, в кожу и меняет окраску. Круги на его студнеобразном теле становятся из белых синими. Синее кольцо смерти!

Китти разжала кольцо своих рук, сжимавших исхудалое тело Камиры.

– Значит, он сумасшедший, – произнес кто-то. Мужчина с пакетом сказал:

– Что получилось?

– Вначале вы расскажите о себе, миссис Китти. Мистер Драм все же отыскал вас, да?

– Вы даже ничего не почувствуете.

– Скорее уж я его отыскала. А если точнее, то мы оба нашли друг друга.

Китти коротко рассказала Камире, как и при каких обстоятельствах она снова встретилась с Драммондом. Самой же ей не терпелось узнать, почему Камира ушла из дома много лет тому назад.

Но Эванс почувствовал. Легкий щипок чем-то, напоминающим крохотный клюв, словно его кольнуло иглой шприца. Эванс дернул рукой, незнакомец убрал пластиковый пакет у него из-под мышки, на пол пролилось немного воды. По-прежнему шепотом мужчина произнес:

– Вот видите? Сами боги на небесах желают, чтобы вы наконец были вместе.

– Всего несколько минут, вы ничего не почувствуете. – И он подошел к телефону. – И не пытайтесь куда-то или кому-то звонить, – сказал он и выдернул телефонный шнур, а сам аппарат раздавил ногой.

– Все не совсем так. Потому что скоро я уезжаю в Европу. Навсегда, – ответила Китти. – И прошу тебя, Камира! Никто не должен знать всей правды про нас с Драммондом.

Только тут остальные двое отпустили наконец Эванса. Почти бегом направились к двери, отворили ее и скрылись.

– Да кому я здесь стану рассказывать? – Камира издала хриплый смешок. – А что вам сам мистер Драм рассказал?

* * *

– Абсолютно ничего. Он даже не сказал мне о том, что ты живешь здесь. Прошу же тебя, дорогая Камира, расскажи мне все. И прежде всего, почему вы с Алкиной ушли тогда из дома?

Эванс зашелся в кашле, затем поднялся на четвереньки. Посмотрел на подмышку, кожа в том месте, где его кольнуло, немного распухла, образовалось розовое пятнышко и в середине нечто вроде небольшой шишки. Другой бы и не заметил.

– Хорошо, миссис Китти, расскажу. Хотя это длинная история. А потому присаживайтесь поудобнее, а я начну свой рассказ.

Он ничего не чувствовал. Ну, разве что легкое жжение в том месте, где его укусил осьминог. Во рту пересохло, но он решил, что это, наверное, просто от страха. Голова болела. Он поднял руку, ощупал затылок. Пальцы сразу стали липкими от крови. Очевидно, разошелся один из швов.

Китти присела на скамью. Задыхаясь от нехватки воздуха и потому часто прерывая свой монолог, Камира, тем не менее, поведала Китти всю правду. Правду о том, какого рода взаимоотношения связывали Алкину с ее сыном Чарли.

– Боже мой, боже! – Потрясенная Китти закрыла лицо руками. – Но почему же они не пришли тогда ко мне? Я бы наверняка дала согласие на их брак.

Господи!.. Эванс пытался встать на ноги. Но тут рука, на которую он опирался, подогнулась, и он снова распростерся на полу. Перекатился на спину. Он все еще был дезориентирован. Довольно долго разглядывал лампочки на потолке. Он ненавидел этот потолок с многочисленными слоями штукатурки. Давно хотел переделать его, но слишком уж дорогостоящее было удовольствие. И потом, он все время почему-то думал, что скоро переедет из этой квартиры. Боже, до чего же кружится голова… Он приподнялся на локтях. Во рту совсем пересохло. Очевидно, от воздействия яда.

– Наверное. Но моя дочь была сильной и волевой. И она не захотела жить в мире белых людей, где с ней обращались бы как с подзаборной собачкой. Как с какой-нибудь беспризорной динго. – Камира подавила тяжелый вздох. – Она ведь любила Чарли, миссис Китти. Она любила его настолько, что почла за лучшее уйти прочь. Вы понимаете меня?

«Наверняка это был яд какой-то смертельно опасной жабы. Да нет, – подумал он, – жаба здесь совершенно ни при чем. Никакая это была не жаба. Это был…»

– Понимаю, конечно понимаю. Но если бы я объявила об их помолвке, весь город вынужден был бы признать это. Никто не посмел бы выступить против меня.

Вспомнить никак не удавалось.

Последовало короткое молчание. Глаза Камиры устремились на живописное полотно, изображающее Иисуса на Голгофе.

Осьминог.

– Миссис Китти, было и еще кое-что, что побудило ее покинуть дом.

– Что же это было?

Да, именно. Крошечный осьминог. Размером с ноготь, не больше. Но от этого не менее опасен. Мерзкая ядовитая тварь.

Камира бросила выразительный взгляд на свою бывшую хозяйку, словно побуждая ее ответить на свой же вопрос.

Индейцы Амазонки добывали из этих тварей яд и смазывали им наконечники стрел. Нет, он все перепутал, то были жабы. Осьминоги в Амазонке не водятся. Или все же водятся?..

– Нет! Не может быть! Она что, была беременна?

Эванс пребывал в полном смятении мыслей. Затем его вдруг прошиб холодный пот. Неужели и это тоже часть их заговора? Он должен немедленно позвонить. Возможно, осталось всего несколько минут, а потом он потеряет сознание – и все, конец.

– Да. Она ушла из дома уже на четвертом месяце беременности.

– И Чарли знал об этом?

Он подполз к ближайшему предмету обстановки, креслу-качалке… Качалка была у него еще со студенческих времен и изрядно расшаталась. Он собирался избавиться от нее, когда переезжал сюда, но как-то все руки не доходили… и потом, в гостиной нужно было кресло, именно на этом месте… он даже поставил новую обивку на сиденье, когда учился на втором курсе… как же она загрязнилась… но разве было у него время ходить по магазинам? Мысли путались, Эванс подтянулся на руках, пока подбородок не уперся в сиденье кресла. Жадно хватал ртом воздух, ощущение было такое, точно он только что вскарабкался на высокую гору. А потом вдруг подумал: «Зачем я здесь? Почему это уперся подбородком в кресло?» Но тут он вспомнил, что собирался приподняться и сесть в него.

– Конечно, знал. Он все порывался отправиться на ее поиски. Умолял меня рассказать, где она скрывается. Но на тот момент я и сама ничего не знала. А потом вы уехали в Европу. Чарли понял, что он не может оставить бизнес и тоже уехать. И вот однажды ночью я поняла, что Алкины больше нет в живых. Что она умерла. Помню, мы тогда так плакали с Чарли… Оба…

Сесть в кресло.

– Ах, боже! Какое горе… И где же она умерла?

Он уперся локтем здоровой руки в сиденье и начал подтягиваться. И вот наконец ему удалось навалиться на сиденье грудью, а затем перетащить туда же остальные части тела. Конечности немели, становились все холодней и тяжелей с каждой минутой. И вот вдруг настолько отяжелели, что он даже двинуть ими не мог. Все тело страшно отяжелело. И все же ему удалось сесть в это кресло почти прямо.

– Где-то здесь, в этих краях. – Камира положила голову на руку Китти. – Любовь, любовь… От нее бывают большие несчастья, от этой любви… Через какое-то время ко мне в Брум явился мистер Драм и рассказал все. И я тогда пошла вместе с ним и оказалась здесь. А потом, через пару месяцев, сюда заявился и Фред. – Камира выразительно блеснула глазами. – Ну, его-то я по запаху сразу же учуяла… Еще до того, как увидела.

Рядом на столике был телефон, но рука оказалась просто неподъемной тяжести, и он никак не мог дотянуться до него. Он пытался, несколько раз, но не получалось. Рука отказывалась подчиняться, двигаться, он мог лишь слегка пошевелить пальцами, вот и все. И тело, оно было такое холодное, такое тяжелое…

– Но если Алкина умерла, тогда зачем…

И тут Эванс начал терять равновесие, правда, не сразу. Его клонило куда-то в сторону, и через несколько секунд он навалился грудью на подлокотник кресла, а голова бессильно свесилась вниз. В этой позе он и остался, не в силах больше пошевелиться. Голову поднять не мог, был не в состоянии двинуть ни рукой, ни ногой. Даже глазами управлять не удавалось. Он видел перед собой только обивку сиденья и ковер на полу. И подумал: «Это последнее, что мне довелось видеть в этой жизни».

– Да, Алкина умерла. Но ребеночек-то был жив. Его мистер Драм нашел у погонщиков верблюдов, которых встретил на одной из стоянок. Забрал его и отвез сюда, в Хермансберг. Можно сказать, спас младенца от верной смерти. Чудесный он человек, мистер Драм. – Камира энергично тряхнула головой. – Это наши предки помогли ему отыскать моего внука.

Китти почувствовала, как у нее закружилась голова от всего того, что она только что выслушала из уст Камиры. Конечно, у Китти была куча вопросов. Слишком много вопросов, а потому она даже не знала, с чего начать.

– Но как он узнал, что это младенец, которого родила Алкина?

– Да потому, что при нем была та плохая жемчужина. В свое время, когда я прятала ее, дочка подсмотрела, в каком именно месте я ее закопала. Явилась туда, откопала. Видно, хотела продать, чтобы выручить немного денег себе и своему ребенку. А мистер Драм, когда увидел эту жемчужину… Да еще заглянул в глаза младенцу… А они у него точь-в-точь, как у его покойной матери. Вот мистер Драм и поспешил за мной, забрал меня, привез сюда, чтобы я смогла позаботиться о малыше.

5. СТРАХ

– То есть ты даже не сказала Чарли, что он стал отцом? – Китти почувствовала, как ее охватывает гнев. – Не сообщила, что его сын жив? Боже мой, Камира! Но почему же ты мне ничего не сказала?

БЕВЕРЛИ-ХИЛЛЗ

Среда, 1.1 октября 1.02 ночи

– Может, я и совершила тогда ошибку, поступила неправильно. Но Чарли ухаживал за Элизой, и я подумала, что лучше ему ничего не знать. Он заправлял большим бизнесом, а моя дочь на тот момент уже была мертва. Как бы он смог нянчиться с этим младенцем? Растить его? А вы в то время были в Европе. Позже я узнала, что Чарли тоже умер. Печальная новость. Но зато они сейчас вместе и вместе с нашими предками. Как видите, все обернулось даже к лучшему, верно?

Как долго ему пришлось разглядывать ковер, Питер Эванс не знал. Подлокотник кресла сильно давил на грудь, казалось, именно поэтому ему нечем дышать. В голове проносились сценки из прежней жизни: подвал, где он играл на первом своем компьютере; синий велосипед, подарок родителей, который украли в первый же день; первый в жизни смокинг, плотно облегающий грудь, он должен был надеть его на выпускной вечер в колледже. А вот его вызывает профессор Уитсон и требует произнести вызубренный материал, и ноги у Эванса дрожат от страха, а старый Уитсон разносит его в пух и прах…

Камира бросила на Китти умоляющий взгляд, призывая простить ее. Однако Китти молча поднялась со скамьи и принялась возбужденно прохаживаться по проходу между рядами.

– Питер! Эй! Питер?..

– Даже не знаю, что тебе ответить. Такое чувство, что меня в свое время вообще лишили права голоса. Не дали никакого выбора. Я чувствую себя… – Китти нервно сплела пальцы рук. – Чувствую себя кругом обманутой.

И мучает его, их всех мучает и терроризирует этот невыносимый Уитсон; а затем обед, на котором его в последний раз испытывали как кандидата на должность в Лос-Анджелесе, и он нечаянно пролил суп прямо себе на рубашку, но партнеры из вежливости притворились, что не замечают этого, и…

– Миссис Китти, мы вас все любим. И хотели как лучше…

– Все так, но сколько же ошибок, непоправимых ошибок мы порой совершаем, руководствуясь своей любовью…

– Питер? Питер! Что ты здесь делаешь, а, Питер? Давай вставай!..

Китти подавила тяжелый вздох. Она сделала над собой усилие, чтобы совладать с собственным гневом. Что толку негодовать на Камиру, которую она любила и которая, судя по ее иссохшему телу, доживает последние дни на этой земле? И тут Китти осенило.

Он почувствовал, как на плечи ему легли чьи-то руки, такие горячие, они прямо жгли, словно огнем, и вот со стоном и кряхтением он снова занял сидячее положение.

– А что же случилось с младенцем, в конце концов? – спросила она, приготовившись выслушать еще одну порцию дурных новостей.

– Вот так-то лучше… – Джанис смотрела на него, лицо ее находилось всего в нескольких дюймах. – Что это с тобой, а? Что ты принял? Говори!

Но неожиданно лицо Камиры расплылось в широкой улыбке.

Но он не мог говорить. Не мог двигаться. На ней был трикотажный топ, джинсы, сандалии. И стоило ей хоть чуточку сместиться в сторону, как он терял ее из вида.

– Питер? – Голос звучал встревоженно. – Кажется, тебе совсем плохо. Ты что, баловался экстази? Или у тебя удар? Но ты еще слишком молод для инсульта. Хотя такое случается… особенно если учесть, какой дрянью ты питаешься. Я же говорила, не больше шестидесяти пяти граммов жиров в день. Вот был бы вегетарианцем, никакой бы инсульт тебя не хватил. Почему не отвечаешь? Что ты молчишь? А?..

– В детстве он много болел, но потом перерос все хвори и вырос большим и сильным мальчиком. Я старалась изо всех сил, можно сказать, старалась за нас двоих, чтобы вырастить из него хорошего человека. – Камира издала короткий смешок. – Миссис Китти, вы только что видели нашего с вами внука. Его зовут Френсис.

Она дотронулась до его подбородка, глаза смотрели вопросительно. У Эванса сильно кружилась голова, наверное, потому, что он почти совсем перестал дышать. И еще казалось, на грудь давит камень весом тонн в двадцать, не меньше. Странно, он сидит почти прямо, а камень все равно давит.



«Надо позвонить в больницу», – подумал он.



– Прямо не знаю, что с тобой делать, Питер, – сказала Джанис. – Так хотелось поболтать с тобой сегодня, и вот на тебе. Ты в таком состоянии… Если честно, ты меня просто пугаешь. Хочу, чтоб ты ответил мне хоть что-нибудь. Ну же, отвечай!

Драммонд увидел, как Китти толкает инвалидную коляску с Камирой, направляясь к конюшне. Трудно было сказать по выражению ее лица, как она отреагировала на все те новости, что так неожиданно свалились на нее. Он повернул голову в другую сторону, туда, откуда доносились веселые взрывы смеха. Это смеялась Сара, пытаясь совладать с норовистой кобылкой и заставить ее бежать по кругу. Рядом с ними бежал Френсис, ухватившись за край веревки.

Позвони в больницу!

– Прямо не знаю, что и думать. Может, ты меня возненавидел, но ума не приложу, за что. Знаешь, давай-ка я наберу 911 и вызову «Скорую». Нет, мне страшно жаль, и я вовсе не хочу вовлекать тебя в неприятности, но ты меня просто пугаешь, Питер!

– Она хочет идти только вперед, и все тут! Можно, мы поскачем?

Тут она исчезла из вида, Эванс больше не видел ее, зато услышал, что она сняла трубку телефонного аппарата, стоявшего рядом на столике.

– Только если я буду рядом. Сейчас я тоже залезу на нее! – крикнул снизу Френсис.

Молодец! Только торопись!

Вот как порой неожиданно сталкиваются прошлое и настоящее, подумал Драммонд. Что-то метафорическое есть в словах Сары о желании двигаться вперед. Очень все точно сказано. А вот многие люди всю свою жизнь бегают по замкнутому кругу, так и не решаясь двинуться вперед, туда, где ждет их будущее, которого они так боятся.

– У тебя что-то с телефоном, – послышался ее голос.

О господи!

– Конечно! Запрыгивай! – скомандовала Сара.

Он снова увидел ее.

Френсис отпустил веревку и с легкостью вознес свое длинное, гибкое тело на лошадь, усевшись позади Сары.

Кажется, у этих двоих есть будущее, подумал Драммонд, и они смело пойдут ему навстречу.

– У тебя телефон не работает, ты это знаешь?

– Я все рассказала ей, мистер Драм, – негромко обронила Камира, когда Фред забрал коляску из трясущихся рук Китти. – Она сильно расстроилась.

Позвони по мобильному! Ведь у тебя есть мобильник!

Китти кивком головы поприветствовала Фреда, а потом уставилась на молодого человека, скакавшего верхом на лошади.

– Где твой мобильник? Я оставила свой в машине. Так сбегай и принеси!

– Может, я тогда и сделала что-то не так, – задумчиво промолвила Камира, пока все они наблюдали за тем, как Френсис старается произвести наилучшее впечатление на юную леди. Крепко обхватив Сару одной рукой за талию и тесно прижав бедра к бокам лошади, что позволяло ему полностью контролировать каждое ее движение, он постепенно перешел на легкий галоп. С уст Сары срывались взволнованные восклицания, но со стороны было видно, что оба они безмерно счастливы. Жизнь бурлит в каждом из них, устремляясь в будущее.

– Может, другие телефоны в квартире работают?.. Нет, тебе определенно стоит позвонить своему провайдеру, Питер. Разве можно жить с одним аппаратом… а это что такое? Кто-то вырвал шнур из стены? У нас что, был приступ меланхолии или бешенства? И второй аппарат раздолбан…

Китти повернулась к Драммонду и наконец заговорила:

Стук в дверь. Похоже, что во входную.

– Полагаю, это мой внук носится верхом по полю, ублажая мою служанку?

– Привет!.. Есть кто-нибудь? Питер. Ты дома? – Голос женский. Но он его не узнавал.

– Абсолютно точно. Тебя это злит?

Потом услышал голос Джанис.

– Вы, собственно, кто?

– Конечно, обидно, когда все за тебя решают другие, а тебя оставляют в полном неведении. Поневоле разозлишься.

– А вы кто?

– Прости ее, Китти. Камира посчитала, что на тот момент так было лучше для всех.

– Я Джанис. Подруга Питера.

– А я Сара. Мы с ним работаем.

Драммонд уже приготовился услышать очередную порцию колкостей обиженной женщины. Но Китти молчала, снова глядя на Френсиса и Сару.

Наконец она обронила:

– До чего ж вы высокая!

– Спасибо тебе.

– Что-что?

– Где Питер? – спросила Сара.

– Там, в гостиной, – ответила Джанис. – С ним что-то неладное.

– Воспитанный человек отреагировал бы по-другому. Попросил бы у меня прощения, что, как ты понимаешь, в данном конкретном случае было бы вполне уместно. Но! Но поскольку ты фактически спас жизнь моему внуку… нашему внуку… – Китти положила руку на плечо Камиры, – я сделаю вид, что снова не заметила, на каком чудовищно грубом языке ты изволишь выражаться.

Эванс их не видел. Глаза не слушались. Мало того, перед ними начали плавать серые мухи – верный признак того, что он вот-вот потеряет сознание. Он сделал над собой просто нечеловеческое усилие, чтобы хоть немного наполнить легкие воздухом.

– Рад слышать, – улыбнулся он в ответ.

– Питер? – окликнула его Сара.

– Узнаю в нем Чарли, – прошептала Китти, и ее голубые глаза заблестели от слез. – Та же неуемная энергия, та же доброта. – Потом она подняла руку и осторожно погладила ладонью щеку Драммонда. – Я сделала столько ошибок в своей жизни…

И вот она возникла прямо перед ним. Стояла и пристально всматривалась ему в лицо.

– Забудем, Китти. – Драммонд взял ее руку и поцеловал. Потом прижался лбом к ее лбу. – Я люблю тебя, Китти. Я всегда любил тебя.

– Тебя парализовало? – спросила она.

– Теперь вы можете спуститься.

– Боюсь, и со мной все то же самое, – тоже шепотом ответила она.

Да! Позвони в больницу!

Сканк был чертовски крепким, но наркотики, какие начала выбрасывать в кровь Уилла его эндокринная система – в настоящем случае адреналин – были куда как сильнее. Когда сильные руки принялись толкать и пихать его по коридору, он уже не чувствовал себя укуренным. Ему хотелось бежать. Бежать отсюда со всех ног. Но каким бы усталым и оцепеневшим он ни был, он попытался подготовиться к предстоящему испытанию. Каникулы «по воле ее величества».

– Значит, пришло время, да? Наше время.

– Он весь вспотел, – сказала Сара. – И пот холодный.

Старая рехнувшаяся корова, подумал Уилл, когда его втолкнули в камеру, и за ним с грохотом захлопнулась дверь.

– Да. Я тоже так думаю.

– Таким я его и нашла, – Джанис обернулась к Саре. – А вы вообще что тут делаете? Вы хорошо знаете Питера?

Прошло еще некоторое время, прежде чем он заметил, что в КПЗ он не один.

– «Скорую» вызвали? – спросила Сара.

Камира слегка повернула голову и увидела, как руки мистера Ди нежно обвили Китти и прижали ее к себе. Потом Камира перевела взгляд на лужайку, по которой носился ее внук, что-то радостно кричал, передав вожжи девушке, но по-прежнему уверенно страхуя ее, пока лошадь неслась стремительным галопом вперед.

– Ну что засадили тебя? – ухмыльнулся пухлолицый юнец, протягивая Уиллу сигарету, а потом гордо добавил: – Я сам получил три года.

– Нет, потому что забыла телефон в машине, а тут…

Вытаскивая из пачки «B amp;H», Уилл непроизвольно поежился, скорее от последствий выброса адреналина, чем от холода. – Я ожидал штрафа, вот и все…

Камира закрыла глаза и удовлетворенно улыбнулась.

– Лучше я сделать не могла.

– Сейчас вызову.

– Такова жизнь, парень, сечешь?

Сара достала свой мобильник. Это было последнее, что помнил Эванс.

Сиси

Уилл испытал благодатное воздействие курева. В настоящий момент оно перевешивало недостатки того, что курением он поддерживает вивисекторов из табачной индустрии. Он решил вести себя вроде как по-дружески.

Алиса-Спрингс, Северная Австралия

БРЕНТВУД

Январь 2008 года

– А ты что сделал?

Среда, 13 октября

– Моя профессия – взлом, – самодовольно поведал юнец. – Вытащу тебе все, что захочешь. Впрочем, телик там, куда ты поедешь, тебе ведь не понадобится, а?



1.22 ночи

– Не думаю, что ты мне можешь его добыть, поскольку сам едешь туда же, – Уилл сплюнул.

Время было позднее. И дом, и все вокруг погружено во тьму. Николас Дрейк сидел за письменным столом у себя дома, в Брентвуде, что неподалеку от Санта-Моники. Дом находился ровно в 2,9 мили от побережья (он специально недавно измерил это расстояние, проехав на машине), так что здесь он чувствовал себя в безопасности. С домом ему вообще повезло, ровно год тому назад он был куплен для него НФПР. Ну и, естественно, пошли разговоры, потому что НФПР уже приобрел для него один дом, городской, в Джорджтауне. Но Дрейк всячески подчеркивал, что ему нужна эта резиденция на западном побережье принимать и развлекать важных гостей, всяких там знаменитостей и филантропов.



В его глазах, взломщики были последним отбросами. Взлом – это не праведная кража, как скажем, продуктов в магазине. Красть у обычных людей, которые просто пытаются свести концы с концами, это не то, что красть у крупных компаний, которые в своих бухгалтерских отчетах все равно делают скидки на столько-то процентов потерь и которые все равно могут это себе позволить. Взломщики не хотят изменить систему, они хотят всего, что она может им дать, и плевать им, по чьим головам они идут, чтобы все это получить. Несмотря на все их разговоры о старых добрых временах, об их уголовной чести и «не сри у себя на пороге» трепе, они не задумываясь, стырят под заказ телик своей бабушки или ее инвалидное кресло лишь бы добыть себе новые отмычки или колеса.

Древний символ аборигенов, обозначающий место отдыха

Ведь Калифорния, в конце концов, самый передовой и озабоченный состоянием окружающей среды штат. Именно здесь, в Калифорнии, первыми приняли законы, ограничивающее курение, почти за десять лет до того, как это сделали в Нью-Йорке и других городах восточного побережья. И даже когда Федеральный суд нанес в 1998 году сильнейший удар по АЗОС, обвинив агентство в том, что оно нарушает установленные им же законы, запрещая курение сигарет со специальным антиникотиновым фильтром, – дело в том, что федеральный судья был родом из «табачного» штата, – даже тогда Калифорния не дрогнула. Законы против курения остались. И НФПР, и подобные ему организации не собирались успокаиваться на достигнутом. К примеру, в Санта-Монике вот-вот должны были запретить курение на улице, даже на пляже! Разве это не прогресс?

– Если, как выйдешь, тебе понадобится помощь, – продолжал жирнолицый, – у меня есть один парень.

Здесь легко и приятно работать.

Уилл потерял к нему интерес. У него своих проблем хватало, и то, как зарабатывал себе на жизнь его временный сокамерник, к ним не относилось. Ничто теперь не имело значения, кроме того, как выжить эти шесть месяцев взаперти. Звучит словно пожизненное. А как же трасса? Из борьбы он теперь почитай что выпал.

А вот что касается добывания по-настоящему больших фондов… тут дела обстояли несколько иначе. В развлекательной индустрии работали несколько богачей, на которых всегда можно было положиться. Но настоящие деньги в Калифорнии водились не у них, а в крупных инвестиционных банках, у владельцев концернов и корпораций, в недвижимости, в трастовых фондах, короче, у людей, распоряжающихся суммами от пятисот миллионов долларов до двух миллиардов. Да, то были серистые деньги, но уговорить этих людей расстаться хотя бы с малой их частью было не так-то просто. Эти люди населяли другую Калифорнию. Ходили в гольф-клубы, куда не пускали актеров, какими бы они ни были знаменитостями. Большие деньги находились в руках первопроходцев и антрепренеров высоких технологий, и люди эти были очень умны и крайне жестки в ведении дел. Большинство из них прекрасно выучили свой урок. Господи, да многие из них были учеными.

Удовлетворение ему доставлял лишь тот факт, что сотня других неформалов или экстра-зеленых, как они еще себя звали, станут на его место в митингах протеста. Со всей страны они придут. Одни – стопом, другие приедут на своих ярко раскрашенных дряхлых колымагах – автобусах или машинах скорой помощи, – обреченных когда-то прошлыми хозяевами, но обретшие вторую жизнь благодаря тем, кто отвергает одноразовую культуру Ингерландии двадцатого столетия. Со всех уголков этого дурацкого острова они придут сказать строителям дорог, политикам и генералам Вавилона «хватит, пора кончать».

И Дрейку было непросто вести дела с такими людьми. Они являлись для него проблемой и преградой к получению приличного благотворительного взноса на этот год. Он смотрел на экран монитора, подумывая, что уже пришла пора пропустить стаканчик виски, как вдруг на экране открылось новое окно и замигал курсор.

33

– … если хочешь, дам тебе его телефон.

СКОРПИОН: Говорить можешь?

Уилл встряхнулся. Этот крысеныш был так полон собой, что даже не заметил, что Уилл не слушает ни слова из того, что он говорит.

– Вот так я познакомился со своей Сарой. Как ни смешно это звучит, но для нас обоих это была, как говорится, любовь с первого взгляда. С самого первого момента нашей встречи мы с ней поскакали прямо в солнечный закат, навстречу солнцу. – Глаза Френсиса подернулись дымкой воспоминаний.

Ну вот, прямо телепатия, подумал Дрейк. И напечатал:

– Да, конечно, я подумаю.

– То есть она уже не вернулась вместе с Китти в Аделаиду?

– Подумай, парень, я ему скажу, что ты в порядке.

Да, могу.

– Нет. Она осталась в Хермансберге вместе со мной. А тут и рады были заполучить такую искусную мастерицу-швею и вышивальщицу. – Френсис кивнул на многочисленные вышитые подушки, разбросанные по дивану и креслам. – Да и с детьми у нее все отлично получалось. Сара родилась для того, чтобы быть матерью. Но по иронии судьбы нам понадобились годы и годы, чтобы обзавестись собственным ребенком.

Глупый говнюк, подумал Уилл. За дверью камеры предварительного заключения послышались шаги, потом в замке повернулся ключ и внутрь вошел бобби.

Дрейк заерзал в кресле, затем повернул настольную лампу так, чтобы она освещала его лицо. Взглянул на объективы камер, закрепленные прямо над монитором.

– Это моя мама? – прошептала я.

– Ладно, подонки, фургон ждет. Давайте, шевелитесь…

Щелкнул мышкой. На экране возник Тед Брэдли, он сидел за столом у себя в кабинете, в доме на Сан-Фернандо Вэлли.

– Да. К несчастью, врачи сразу же предупредили, что больше у нас с Сарой детей не будет. Мы оба обожали свою дочь. – Френсис с трудом подавил зевок. – Уже слишком поздно.

Стоя посреди улицы спиной к гигантской кирпичной громадине, зовущейся Пентонвиль, Уилл впервые вздохнул полной грудью. Нельзя сказать, что воздух на Калейдониен-роуд был хоть сколько-нибудь свежее атмосферы на прогулочном дворе. Но при всех своих дизельных выхлопах и реве дорожного движения этот воздух был приправлен сладким ароматом свободы.

– Ну, что такое?

Но прежде чем он попытался подняться со своего места, я задала еще один вопрос. Последний… Зная, что не смогу заснуть, не узнав ответа на него.

– Все было так, как ты говорил, – сказал Брэдли. – Эванс спутался с чужаками.

– А что же Китти и Драммонд?

Уиллу не хотелось думать о шестимесячном периоде своей жизни со всеми его дурацкими ограничениями и мелочной мстительностью вертухаев. Как будто недостаточно того, что тебе отказали в свободе, эти задницы еще и думают, что им самим господом богом дано право наказывать тебя. Все это было устроено, чтобы тебя унизить, сломать твою индивидуальность и превратить в какого-то там послушного ребенка без единственной собственной мысли. Ну, если они думали, что полгода взаперти заставят его присоединиться к их крысиной гонке, они еще попляшут. Ну и что, что после тюремного парикмахера у него осталась сравнительно аккуратная голова, Уилл ведь все равно не намерен проситься на работу в магазин или в банк. Что за бред. Как будто там возьму такого как он. Ни в коем разе.

– И?..

– О, типичный хеппи-энд. Он отправился вместе с ней в Европу. Бог его знает, как ему удалось заполучить документы, но, зная мистера Ди, не удивлюсь, если он дал кому-то на лапу и ему сделали фальшивый паспорт. Раньше тут такое случалось сплошь и рядом. – Френсис понимающе улыбнулся. – Они обосновались во Флоренции, где никто не знал об их прошлом, и там счастливо прожили до конца своих дней. Между прочим, Китти так и не попала к Айерс-Рок. Она оставалась в Хермансберге до тех пор, пока не скончалась Камира.

Уилл был безработным и гордился этим. А что он собирается делать? Пойдет проверит, как дела в сквотах на Хэкни, выяснит, где тусуются Жонглер и Пройдоха, подаст на пособие по безработице, а потом подключится к борьбе.

– Он был с этой девицей, Дженифер, которая работает над иском…

– А Китти сказала тебе, что она тоже твоя бабушка? А Драммонд – твой двоюродный дедушка?

Оглядев Колли-роуд, Уилл вспомнил, чего ему больше всего не хватало эти полгода в кутузке. Общества женщин. Теперь они как будто обступили его, и все до единой они казались красотками. Полгода уворачиваться от бывших крутых мужиков, которых тюремная жизнь превратила в печальных старых педерастов, и полгода ночей лишь с правой рукой для компании, чтобы скрасить одиночества – трахаться Уиллу после этого хотелось аж жуть.

– Дженифер Хейнс?

– Нет. Это она предоставила Камире. Бабушка и рассказала мне всю историю несколько дней спустя, уже лежа на смертном одре. После своего переезда в Италию они с Драммондом постоянно поддерживали связь и со мной, и с Сарой. Вплоть до 1978 года, когда Китти умерла, завещав нам свою квартиру во Флоренции. Мы продали квартиру, а на вырученные деньги купили вот этот дом в Алиса-Спрингс, намереваясь дожить здесь свою старость. Свой дом в Бруме Китти оформила по трастовой доверенности на Лиззи. Ей же она завещала и все свои ценные бумаги и акции, которые с годами выросли в цене и стали стоить кругленькую сумму.