Там, где на горизонте должна была сверкать созданная рукой человека звездная диадема Нью-Йорка, простиралось лишь огромное черное пятно, как будто опустилась ночь и просто поглотила многомиллионный город. Впервые за последние двести с лишним лет на этой части североамериканского побережья вновь царила ночь.
Как оглушенная, Черити повернулась и посмотрела вниз на летное поле. В нескольких местах что-то горело, но больше ничего не было видно.
Только сейчас она действительно обратила внимание на тишину. Возможно, потому, что до нее постепенно стала доходить ее причина: это было не всеохватывающее молчание смерти, а такая тишина, как будто весь мир был просто выключен. Перед ней лежал аэропорт – такой тихий и парализованный, как и огромный город на востоке, возможно, как вся эта страна, а, может быть, как и весь мир.
– С вами все в порядке?
Она отвлеклась от своих размышлений, повернула голову и улыбнулась, когда узнала Хардвелла, благодарная ему за то, что своим вопросом он вернул ее к действительности. Черити кивнула.
– У вас идет кровь.
– Царапина, – отмахнулась она. – Мелочь по сравнению с тем, что с нами могло случиться, не правда ли?
Ее слова, кажется, озадачили Хардвелла. Он еще не осознал до конца случившееся. Он был интеллигентным человеком, но, как и они все, все еще находился под воздействием шока от случившегося. Внезапно его лицо помрачнело. Хардвелл повернулся и крикнул:
– Проклятие, где свет? Почему никто не включит это дерьмовое аварийное освещение?
– Потому что оно не функционирует, генерал, – ответил из темноты голос Найлза. Рослый негр медленно подошел к Хардвеллу и Черити. В темноте его лицо и руки были почти не видны. Где-то на расстоянии двух ладоней от воротника его рубашки белели зубы.
– Генератор вышел из строя, – добавил он.
– Черт побери, тогда кто-нибудь должен его отремонтировать, – взорвался Хардвелл. – Мы… – Он запнулся, озадаченно посмотрел на Найлза и спросил: – Откуда вы это знаете?
– Генерал, оглянитесь вокруг, – ответил Найлз. – Вы видите где-нибудь свет? – Он тихо засмеялся. – Мы слишком рано начали дуть в иерихонские трубы. Они и не собирались нас уничтожать. Пока.
– Но…
Вдруг Найлз начал кричать:
– Черт побери, вы что, настолько глупы или только прикидываетесь, генерал? Эти бомбы не предназначались для нашего уничтожения. Они нас обезоружили!
– Найлз! – резко сказала Черити. Не потому, что она не поняла Найлза. Его спокойствие было так же фальшиво и наигранно, как и ее собственное, и каждому необходимо по-своему справиться с непостижимым. Но от крика им не было вообще никакой пользы. Повернувшись к Хардвеллу, она продолжила:
– Лейтенант Найлз прав, генерал. Ваш агрегат аварийного освещения не будет функционировать. Наши друзья с Марса только что его выключили.
Хардвелл побледнел еще больше.
– Что это значит?
Он совершенно точно знал, подумала Черити. Но он просто не хотел этого признать. Девушка указала в направлении, где в темноту ночи был погружен Нью-Йорк.
– Вот что, генерал. Вы же сами видите.
Глаза Хардвелла округлились от ужаса, когда он наконец понял.
– Вы считаете…
– Я считаю, – раздраженно перебила его Черити, – что случилось именно то, чего вы и ваши коллеги боялись уже пятьдесят лет. Электромагнитное излучение бомбы разрушило всю вашу великолепную боевую электронику.
Она подумала, что Найлз прав на все сто процентов, ведь, черт побери, они же должны были это знать. Пришельцы обезоружили их одним-единственным мощным взрывом, который, по всей видимости, затронул всю планету. Не нужно было обладать богатой фантазией, чтобы представить, что случилось: бомбы находились достаточно высоко, поэтому в результате их взрыва поверхность Земли не пострадала, однако взрывная волна буквально смела все, что за последние пятьдесят лет человечество запустило в космос: все горячо любимые Беккером разведывательные и военные спутники, а также и их русские аналоги, все метеорологические спутники и спутники связи и, вполне вероятно, орбитальную станцию, если, конечно, взрывная волна не выбросила ее за пределы солнечной системы и не направила куда-нибудь в сторону Альфы Центавра.
Но истинные опустошительные последствия этого страшного взрыва более пятисот водородных бомб большинство людей, вероятно, еще даже и не осознало, точно так же, как Хардвелл, который продолжал смотреть на нее большими глазами и напрасно ждал, что она еще скажет. Вполне вероятно, что повсюду на Земле люди сидели в темноте – как и десять миллионов ничего не подозревающих нью-йоркцев – и ждали, пока опять дадут свет.
Его никогда больше не будет. Ужасный призрак всех ядерных стратегов – мощная электромагнитная волна ядерного взрыва – навсегда выключила его. Черити не имела понятия о силе этой волны, но была уверена, что ею разрушено все, что хоть отдаленно напоминало электронику – начиная с микрочипа в ее часах и до центрального компьютера в подземном бункере под Рокки. И никто из них еще до конца не понял, что это значит, включая и ее саму.
– Тогда… тогда мы должны отремонтировать генераторы, – запинаясь, проговорил Хардвелл. – У нас есть техники, и…
– Не утруждайте себя понапрасну, генерал, – перебила его Черити тихо. – Там нечего больше ремонтировать. – Неужели он все еще не понимает, что здесь речь идет не о сгоревших предохранителях? – Пошлите лучше ваших людей на склад или сразу в музей. Пусть посмотрят, не сохранились ли где-нибудь ламповые аппараты. Может быть, они еще функционируют.
Хардвелл воинственно выпятил губы, собираясь возразить, но Черити просто повернулась и пошла к Майку. Найлз присоединился к ней.
Когда они подошли к Майку, тот уже закончил оказывать первую помощь раненому. Человек, которого он перевязал, выглядел очень плохо. Его лоб и правый висок представляли собой одну сплошную рану, а радарный пульт, перед которым он лежал, был весь залит кровью. Но офицер попытался даже без посторонней помощи встать, и ему удалось вновь сесть в кресло.
– Он все еще ничего не понял, да? – Майк кивком указал на Хардвелла, который прерывающимся голосом орал на кого-то, кто должен был позаботиться об этом проклятом свете.
– Да нет, он уже все понял, – устало ответила Черити. На мгновение она почувствовала себя слабой и невероятно одинокой, несмотря на близость всех этих людей.
– Что будем делать? – спросил Найлз. Майк растерянно посмотрел на него. – Я имею в виду – мы остаемся здесь?
– Нет, – насмешливо ответила Черити. – Мы подождем следующего автобуса и вернемся назад в город, что же еще?
Найлз бросил на нее ледяной взгляд, но ничего не сказал. Черити была довольна этим. Она всегда хорошо владела собой и никогда не теряла голову. Но в настоящий момент у нее было такое чувство, что, если Найлз скажет еще хоть слово, она просто вцепится ему в глотку.
Боже мой – что же они должны делать? Что они могут сделать? Ничего, черт побери. Да и вопрос, скорее всего, заключался не в том, что могут сделать они, а в том, что смогут сделать другие.
– Ты хочешь вернуться к своей семье, – сказал Майк, помолчав. Он кивнул, когда Найлз ничего не ответил. – Вероятно, это было бы самым разумным.
– Вернуться в Нью-Йорк? – Черити содрогнулась от одной лишь мысли вернуться назад в этот огромный мрачный город. Но, с другой стороны, она не оставила там семью и ребенка. – Но как?
– Пешком, если потребуется, – кратко сказал Майк. – Довольно далеко, но не имеет смысла оставаться здесь и ждать, разве нет?
Кроме того, скоро здесь может стать очень неуютно, подумала Черити. Большой взрыв немного задержал поток людей, который двигался из города в сторону аэропорта. Но они скоро будут здесь, все ведь считают, что получили лишь небольшую отсрочку, и только немногие из них поймут, что эти самолеты и вертолеты на летном поле никогда больше не поднимутся в воздух.
– Нам надо предупредить Хардвелла, – тихо сказал Майк.
– Ты думаешь, он не знает, что скоро произойдет? Он же не идиот.
Пренебрежительно фыркнув, Черити отвернулась и посмотрела мимо Хардвелла на здание аэропорта. Ей казалось, что она уже видит огромную людскую толпу, которая будет здесь через час или два, бушующее людское море, обезумевшее от страха и желающее лишь поскорее бежать отсюда. Ей вспомнился Ландерс и Терховен, который занял место Беллингера в их экипаже. Она была уверена, что оба уже давно мертвы. Их машина, скорее всего, упала на землю в тот самый момент, когда взрыв уничтожил все остальные летательные аппараты. А если все-таки еще живы – то их разделяли сотни миль. У них нет ни малейшего шанса добраться сюда, если бы они даже очень хотели. Всего лишь за одну-единственную секунду мир вновь стал очень большим. Нет – не имело смысла ждать их здесь.
– Пошли, – сказала она.
* * *
Хардвелл и не пытался их задержать. Черити даже показалось, что он обрадовался, когда она подошла к нему и заявила, что вместе с Майком и Найлзом решила вернуться в город. Но он отказался сопровождать их или послать одного из своих офицеров с ними. Правда, настоял на том, чтобы до шоссе их проводила дюжина его солдат. Кроме того, Хардвелл приказал им взять с собой свое оружие.
Четверть часа спустя они покинули аэропорт и отправились на восток. Хардвелла они больше никогда не видели.
Мир в буквальном смысле стал больше – пятиминутный полет до аэропорта превратился в почти восьмичасовой пеший марш. Черити быстро выбилась из сил, задолго до того, как они дошли до моста и перед ними появились небоскребы Манхэттена. Путь по шоссе оказался не самым коротким, но, в любом случае, самым надежным. Повсюду на улице можно было увидеть замершие автомобили и людей, которые не знали, куда же им, собственно говоря, бежать.
Удивительно, но всеобщей паники не было. В нескольких местах они видели пожары и два или три раза слышали выстрелы. Казалось, Нью-Йорк был охвачен глубоким параличом. Очень многие пытались покинуть город – во время своего ночного марша они повстречали тысячи людей – это массовое бегство было своего рода безнадежным протестом против удара судьбы. Атомный удар пришельцев не уничтожил мир, он его парализовал. Возможно, навсегда.
* * *
Уже рассветало, когда они приблизились к городу. В конце концов им пришлось покинуть шоссе, чтобы сократить путь. Двое солдат, которых им дал в качестве сопровождающих Хардвелл, остались с ними; они просто отказались возвращаться в аэропорт, и ни Черити, ни Майк с Найлзом не имели ничего против этого. Никто не мог упрекнуть молодых солдат в том, что они предпочли остаться в живых.
Черити устала. Ее спина болела от долгой непривычной ходьбы, а автомат на левом плече, казалось, весил целую тонну. Оружие им не понадобилось, но его вес создавал, по крайней мере, обманчивое чувство безопасности.
Девушка остановилась, потерла озябшие руки и подула на них. Замерзшие пальцы покалывало. Холод был собачий. В век центрального отопления и кондиционеров иногда забываешь, что ноябрь – это уже почти зима, но прошедшие часы заставили их очень быстро вспомнить об этом. Темнота тоже мешала их продвижению вперед. Черити не могла себе представить, какой темной может быть ночь в городе, когда не горит ни одна лампочка.
Сейчас начинало светать. Небо на востоке посерело, и свет создавал иллюзию, что страшный холод постепенно ослабевал. Из ночи начал появляться контур Манхэттена как огромная кисть со слишком большим количеством угловатых пальцев, которые, казалось, с немым упреком простирались высоко в небо. Эти небоскребы имели совершенно нежилой вид, даже сейчас, когда первые лучи света отразились на стеклянных фасадах этих гигантов и начали окончательно прогонять ужасный мрак.
Так мертвы, как…
Да – как вся эта местность, подумала Черити. Только сейчас она обратила внимание на мертвую тишину вокруг. Ни одного человека, ни одного звука.
– Что случилось? – Майк вопросительно посмотрел на нее. Черити пожала плечами и бросила в него беспомощный и одновременно предостерегающий взгляд. Найлз и оба солдата тоже остановились. Один из солдат снял с плеча свою «M16» и передернул затвор. Металлический щелчок отразился искаженным эхом от сотен домов.
– Ничего, – с некоторым опозданием ответила Черити на вопрос Майка. – Просто слишком тихо.
– Что-то здесь не так, – сказал солдат, снявший свою винтовку с предохранителя.
Черити кивнула, нисколько не удивившись тому, что не только у нее возникло чувство опасности. Теперь она была совершенно уверена, что это не галлюцинации. Там наверху, в звездолете, у них с Серенсеном возникло похожее чувство. Второй солдат тоже снял свое оружие с плеча, а мгновение спустя его примеру последовали Найлз, Майк и Черити. Очень осторожно они двинулись дальше. Улица, по которой они шли, выходила на овальную, вытянутую площадь. Все, что находилось от них на расстоянии двадцати-тридцати шагов, было погружено во тьму. И снова, правда всего лишь на несколько секунд, у Черити появилось странное чувство. Вскоре ее глаза привыкли к изменившемуся освещению, и она увидела то, что до сих пор только чувствовала.
Они уже здесь.
Несколько секунд у нее в мозгу пульсировала только одна мысль: они здесь. Черити почувствовала, как парализующий страх сковал все ее члены.
Их было трое – два гигантских, похожих на жука чудовища, которых она уже видела на видеопленке, и еще одна, третья, тварь гораздо больших размеров, чем жуки, которую Черити не могла как следует рассмотреть из-за скрывавшей ее темноты. Но Черити и не горела особым желанием увидеть больше. Ей вполне достаточно и того размытого контура, который она видела. Врата ада открылись и выпустили своих монстров.
– О Боже! – прошептал Найлз рядом с ней. – Что это?
Черити бросила на него быстрый, предостерегающий взгляд, отступила на несколько шагов назад и плотнее прижалась к стене. Она молилась, чтобы ни один из монстров случайно не посмотрел в ее направлении. Краешком глаза она заметила какое-то движение в тени на другой стороне площади; к одному из жуков подошла худая фигура меньших размеров, со слишком большим количеством рук и лицом, как из вороненой стали, и что-то стала там делать. Внезапно Черити охватил страх. Настоящий, панический страх.
Тем не менее один участок ее мозга продолжал функционировать с привычной точностью, тот участок, который она упорно тренировала долгие годы и который сейчас как бесчувственный компьютер сообщал ей, что ее жизни не только грозит прямая опасность, но что у них, возможно, есть один-единственный шанс. Если бы им удалось уничтожить этих трех монстров, а их наездника захватить живым в плен…
Черити не стала взвешивать многочисленные аргументы, говорившие против этого, а вопросительно посмотрела на Майка.
– Захватим их?
Майк побледнел, но, тем не менее, утвердительно кивнул, и, к ее облегчению, на лицах солдат она заметила только страх, а не парализующий ужас. Правда, они не знали, кто был перед ними; в отличие от Майка и Найлза они видели этих монстров впервые.
Найлз указал на дома с другой стороны площади.
– Я попробую оттуда, – сказал он. – Может быть, мне удастся незаметно подобраться к ним с тыла.
Черити кивнула, но остановила его, когда он уже собрался было бежать.
– Как мы будем поддерживать связь?
– Никак, – ответил Найлз. – Я подожду, пока вы начнете стрелять.
– О’кей. Возьми одного из солдат с собой. И будь внимателен – там могут быть еще такие твари.
Найлз кивнул, жестом подозвал к себе одного из солдат и показал стволом своей винтовки наверх. Очевидно, он собирался подобраться к этим монстрам по крышам.
Они отошли на несколько шагов вглубь улицы под защиту домов, а Найлз и его напарник скрылись в подъезде одного из домов. Черити прикинула, что им понадобится минимум пять минут, чтобы занять свою позицию. Она посмотрела на часы, решила дать им в два раза больше времени и вошла в один из подъездов. Майк последовал за ней, а солдат остался у входа, держа свое оружие наизготовку.
– Странно, – вдруг сказал Майк. Черити посмотрела на него.
– Что?
– Вот это. – Майк показал на солдата. – Ведь это исторический момент, не так ли? – Он насмешливо улыбнулся. – Первый контакт человека с внеземной формой жизни. И что мы делаем? Мы стреляем в нее.
– Это не первый контакт, – раздраженно возразила Черити. – Первый контакт был на Северном полюсе. К сожалению, нам не у кого спросить, как он протекал.
– И все равно это безумие, – настаивал Майк. – Мы должны были разговаривать друг с другом, а не стрелять.
Черити ничего не ответила, а в сотый раз посмотрела на свои сломанные часы и рассердилась на себя из-за того, что опять забыла об этом.
Она попыталась оценить, сколько времени уже отсутствовали Найлз и солдат, и с некоторым испугом призналась себе, что не может сделать этого.
«А, может быть, он прав, – пропищал тонкий, но очень настойчивый голос у нее в голове. – Ведь это мы буквально взяли на абордаж их звездолет там в космосе. Ведь это мы направили солдат и бомбардировщики к Северному полюсу. Ведь это мы нацелили наши ракеты с атомными боеголовками на их корабль».
Внезапно где-то над ними открылось окно, очень осторожно, но не настолько тихо, чтобы они этого не услышали. Она посмотрела вверх и увидела сначала черную руку, а потом темное лицо, которое выглядывало на улицу. Черити испугалась, но тут же ее охватил гнев. Кажется, Найлз специально делал все, чтобы пришельцы его заметили.
Правда, Найлз был достаточно осторожен и не стал звать их, а лишь сделал знак рукой, чтобы они поднимались к нему. Черити сердито поджала губы. Что, черт побери, он там делал? Она считала, что Найлз уже на полпути к площади. Ей совершенно не понравилась мысль о проведении атаки – все равно, против кого – при отсутствии прикрытия с тыла.
Тем не менее, через мгновение она уже бежала с Майком и вторым солдатом к двери, за которой скрылся Найлз со своим спутником. Несколько бесконечных секунд они оставались без прикрытия. Но им повезло: все осталось спокойным.
Майк стволом своего автомата указал в глубину вестибюля. Здесь внутри все еще царила ночь, которую не мог рассеять слабый свет, струившийся через окно и дверные щели. Однако им удалось заметить, что коридор перед ними раздваивался: один вел дальше внутрь здания, другой – к лестнице. Внезапно Черити услышала шум: шаги и приглушенный шепот.
Друг за другом они устремились вверх по лестнице. Голос, который они слышали, принадлежал Найлзу – он вышел к ним навстречу, едва они добрались до второго этажа.
– Черт побери, Найлз – что тебе пришло в голову? – набросилась на него Черити. – Ты уже давно должен был находиться…
– Они все мертвы, – прервал ее Найлз. Черити замерла. Рядом с ней тяжело вздохнул Майк, как от пронзительной резкой боли.
– Кто мертв? – спросила она, хотя уже давно знала ответ.
Голос Найлза заметно дрожал, когда он ответил:
– Все, Лейрд. Все, которые здесь… здесь жили. Они…
Черити прошла мимо Найлза и ногой открыла дверь перед собой. За дверью находилась маленькая убогая квартира, состоявшая лишь из одной-единственной комнаты. Здесь было светлее, чем на лестничной площадке, и Черити могла рассмотреть все ужасные подробности страшной сцены.
Их было четверо – мужчина, женщина и двое детей. Обе девочки лежали под безжизненным телом матери, как будто бы она, умирая, пыталась прикрыть их собственным телом от того, что их убило. Мужчина лежал немного в стороне, лицом вниз и в странно скрюченном положении, его правая вытянутая рука сжимала ножку стула. Он был единственный, кто производил впечатление умершего, а не спящего человека.
– Повсюду то же самое, – сказал Найлз позади нее. – Везде в… в доме. Должно быть, их здесь десяток.
Поколебавшись, Черити двинулась дальше, еще раз посмотрела на женщину и двух девочек и опустилась на колени перед трупом мужчины. Хотя – или точнее, так как – по нему одному было видно, что он умер насильственной смертью, Черити не смогла себя заставить прикоснуться к телам детей или женщины.
Она сделала Майку знак, чтобы тот следил за дверью, положила свой автомат на пол и попыталась перевернуть труп на спину. Он оказался на удивление тяжелым, и даже тогда, когда ей удалось оторвать его руку от ножки стула, ей лишь с большим трудом удалось перекатить его на спину. Его лицо имело расслабленное выражение, на нем не было видно ни следа испуга или боли, как будто бы он просто заснул. Нет, даже, скорее всего, иначе: как будто бы его просто выключили, как машину, которая случайно состояла из костей, мяса и крови.
Она преодолела отвращение, нагнулась ниже над мертвым и осмотрела его в поисках ранений.
Но не нашла ничего. Ни одной раны, за исключением царапины на лбу, которую покойник, вероятно, получил при падении, ничего, что подсказало бы ей, как умер этот человек.
Охваченная отвращением, Черити выпрямилась, но потом все же склонилась над мертвой женщиной. Она изо всех сил старалась не смотреть на двух мертвых девочек, но ей это не удалось. Ее взгляд коснулся лица старшего ребенка. Его лицо было так же расслаблено, как и у мертвого отца, и имело такое же выражение. Когда Черити приподняла руку мертвой женщины, та скатилась с тел девочек со странным, очень неприятным звуком. Как будто бы во всем теле не осталось ни одной целой косточки. От одной только этой мысли Черити почувствовала сильнейший приступ тошноты. И на теле женщины тоже не было видно ни одной явной раны.
Черити резко встала, подобрала свое оружие и повернулась к Найлзу.
– Такая картина… повсюду?
Найлз кивнул.
Майк указал на дверь, которую Черити открыла ударом ноги.
– Она была закрыта, – сказал он. – Изнутри. Ты понимаешь, что это значит?
Черити кивнула. То, что убило этих людей, не входило через двери или окна. Оно убило их бесшумно и внезапно и, вероятно, очень быстро, как какое-то ужасное лучевое оружие, которое обрушилось на этот дом, а, может быть, и на весь квартал и уничтожило все живое. Какую бы природу ни имело это ужасное оружие, горько подумала Черити, его воздействие привело бы в восторг изобретателей нейтронной бомбы. В комнате отсутствовали какие-либо повреждения, не разбился ни один стакан. Но Черити была абсолютно уверена, что во всем доме нет ни одной живой души.
И внезапно ее страх исчез. Единственное, что она чувствовала, это ярость. Такая холодная и решительная ярость, что ей самой стало страшно.
– Пошли, – сказала она.
Между тем снаружи стало еще светлее, в остальном все осталось по-прежнему. Оба слоноподобных жука неподвижно стояли на прежнем месте как две громадные омерзительные статуи, третья гигантская тварь находилась там же.
Черити внимательно следила за четвертым, почти гуманоидного вида живым существом, которое двигалось между тремя гигантами, покрытыми хитиновыми панцирями. Это было точно такое же создание, которое она видела на видеопленке. Значительно выше человека, но такое тонкое, что Черити невольно задалась вопросом, почему оно не переломится пополам при первом же порыве ветра. Четыре руки, которые находились в постоянном движении, придавали этому существу довольно странный вид. Движения напоминали паука, они были быстрые, резкие и очень целенаправленные. Вероятно, это существо при необходимости могло быть чертовски проворным.
Черити не собиралась дать ему шанс подтвердить это предположение.
Она спокойно прицелилась в голову твари, немного опустила ствол, нажала на кнопку лазерного прицела и чертыхнулась про себя, когда прицел не включился. Расстояние было не особенно большим – двадцать, максимум, двадцать пять метров, но автомат относился к тому типу оружия, из которого нельзя вести точный огонь, и, вполне вероятно, у нее не будет времени на второй выстрел, если она промахнется. Черити категорически запретила Майку и остальным стрелять в это существо. Монстр нужен им живым.
Тем не менее – стоит рискнуть. Медленно, миллиметр за миллиметром, Черити опускала ствол своего автомата. Центр перекрестия прицела скользил вниз по блестевшему хитиновому панцирю, на мгновение замер на его бедре и затем спустился на то место, где должно было находиться правое колено. Палец лег на курок, напрягся и еще раз замер. Девушка очень нервничала. Ее руки дрожали. Но Черити знала – еще одно мгновение, и будет еще хуже.
И она нажала на курок.
Резкий звук выстрела разом покончил с обманчивой тишиной, которая царила на площади. Все произошло одновременно и в десять раз быстрее, чем Черити себе это представляла. С крыш противоположных домов открыли огонь Майк и оба солдата, а в двух метрах от нее из автомата Найлза вырвался яркий язык пламени. Но Черити заставила себя не обращать ни на что внимание и смотрела в прицел на четырехрукого.
Она не промахнулась. Существо упало на землю и двумя из своих четырех рук обхватило простреленную ногу. Но Черити еще не полностью вывела его из строя. Из-под его гротескной маски вырвались пронзительные, свистящие звуки, а в двух других руках внезапно появились два маленьких металлических стержня, которые Черити видела в видеофильме.
Лейрд чертыхнулась, еще раз прицелилась и нажала на курок, но на этот раз она не попала. В полуметре от насекомоподобного существа пули выбили из асфальта искры, в тот же момент что-то пролетело над головой Черити и вырвало кусок стены величиной с кулак позади нее. Раненое или нет, но существо стреляло чертовски метко. Намного лучше, чем Черити.
Над площадью раздался пронзительный, леденящий душу крик. Когда Черити осторожно высунула голову из своего укрытия, она увидела, что один из громадных жуков упал замертво. Майк и оба солдата сосредоточили огонь на второй твари, а Найлз с ожесточенным лицом посылал пулю за пулей в третьего монстра, который бесцельно бегал кругами. Черити видела, что почти все пули Найлза попадали в цель, но многие из них попросту отскакивали от панциря инопланетной твари.
Тем не менее, все длилось лишь несколько секунд. Второй жук тоже упал, и наконец под огнем четырех автоматов разлетелся панцирь последнего монстра. Автомат Черити все время был направлен на четырехрукого. Но она не стреляла. Обе верхние руки пришельца все еще сжимали оружие, но, кажется, он понял, что следующий выстрел станет последним в его жизни.
Найлз перестал стрелять только тогда, когда у него кончились патроны. Со свирепым выражением лица он вставил новый магазин, выпрямился в окне во весь рост и прицелился в четырехрукого. Затем открыл огонь, прежде чем Черити успела понять, что он собирается делать.
– Если он все еще ничего не понял, то его ничто не спасет, – сказал он. – Иди. Я держу его на мушке.
Черити кивнула, ловким движением перебросила свое тело через подоконник и спрыгнула с высоты трех метров на улицу. На мгновение она потеряла равновесие, перекатилась через плечо и вновь вскочила на ноги. Угрожающе выставленный из окна автомат Найлза сыграл свою роль: хотя покрытая панцирем голова ужасного пришельца и повернулась в ее сторону и продолжала следить за каждым ее движением, четырехрукий все-таки не стрелял.
Слишком все просто, подумала Черити. Все было слишком просто! Со времени ее первого выстрела в пришельца не прошло и минуты. Черити не могла поверить, что так просто можно было справиться с агрессором, который сумел парализовать целый мир.
Очень осторожно девушка приблизилась к существу, покрытому черно-коричневым панцирем, причем ей пришлось сделать довольно большой круг вокруг гигантского мертвого жука, который лежал на улице как опрокинувшийся грузовик. А он действительно размером с грузовик, подумала Черити, не веря своим глазам. Сейчас она была благодарна Хардвеллу за то, что он настоял, чтобы они взяли с собой оружие. С пистолетами – своим табельным оружием – они бы ничего не могли поделать против этих двенадцатиногих монстров.
Четырехрукий начал поворачиваться, когда Черити подошла ближе. Он делал это очень медленно, почти незаметно, как будто знал, что одно поспешное движение – и ему придет конец. Серебристые стержни выскользнули у него из рук и покатились по земле.
Черити обошла его кругом, носком ботинка отбросила оружие в сторону и направила ствол своего автомата прямо ему в грудь. Существо сразу же замерло. Лишь его глаза в прорези маски продолжали сверкать лютой ненавистью.
– О’кей, приятель, – громко сказала Черити. – Не знаю, понимаешь ли ты меня, но если да, то лучше не делай ничего такого, что может вызвать у меня тревогу. Я не собираюсь тебя убивать, но и не хочу, чтобы ты убил меня.
Она сомневалась в том, что существо поняло ее слова, но оно, видимо, сообразило, что означает оружие, направленное в его узкую грудь. Черити подождала еще секунду, потом подняла левую руку и сделала Найлзу знак, чтобы тот спускался к ней вниз. Она не поддалась искушению и не посмотрела на крышу, где находились Майк и оба солдата. У нее была уверенность, что нельзя ни на секунду выпускать из виду этого пришельца с паучьими конечностями. Все прошло слишком легко. Подозрительно легко.
Найлз спрыгнул на улицу, и в то же мгновение пришелец бросился на них.
Черити не спускала глаз с его лица и рук, но она просто забыла, что перед ней не человек и что у него больше двух рук. Верхняя пара его конечностей оставалась неподвижной, но зато третья рука как цепом ударила по стволу автомата и выбила оружие из рук девушки, а четвертая схватила ее в это время за щиколотку.
Страшный рывок вывел Черити из равновесия и опрокинул на спину, и почти в то же мгновение существо с быстротой огромного паука оказалось на ней. Черити застонала от боли, когда почувствовала, какой сверхчеловеческой силой обладали эти до смешного тонкие конечности. Ее руки были прижаты к земле, как руки ребенка, который вздумал бороться со взрослым, и почти в то же время вторая пара рук инопланетянина сомкнулась у нее на горле.
Раздался один-единственный выстрел, и нагрудный панцирь пришельца разлетелся как от удара невидимого молота. Осколки черного хитина посыпались на Черити, существо опрокинулось и медленно сползло на землю.
Оглушенная, Черити встала на ноги и ощупала шею. Ее лицо исказилось гримасой боли, когда она коснулась кровавых царапин, которые на ее коже оставило всего лишь легкое прикосновение страшных когтей. Еще секунда, и…
– Все в порядке? – спросил Найлз.
Черити кивнула, благодарно улыбнулась ему и склонилась над мертвым пришельцем. Несмотря на все свое облегчение, девушка испытала разочарование – она многое отдала бы за то, чтобы захватить это существо живым. Это было так важно!
– Мне действительно жаль, Лейрд, – сказал Найлз. – Но у меня не было другого выбора.
И это правда, подумала Черити. Опоздай Найлз на пару секунд, и существо сломало бы ей шею. У нее не было никакого права сердиться на Найлза. И никакой роли не играло, хотел он это делать или нет. Во всяком случае, он спас ей жизнь.
Черити с трудом нагнулась ниже и внимательно осмотрела инопланетянина. Выстрел Найлза раздробил ему нагрудный панцирь и вырвал большой кусок доспехов на спине. Но, к своему удивлению, она обнаружила очень мало крови.
Дрожащими руками девушка попыталась снять черную маску, которая закрывала лицо инопланетянина. Ей это удалось, так как маска соединялась с блестящим шлемом лишь с помощью примитивной защелки. Из-под маски показалось узкое, почти человеческое лицо. На родной планете этого существа природа, видимо, прошла в основном те же этапы эволюции, что и на Земле: существо имело два глаза, приплюснутый нос и широкий, почти лишенный губ рот, который сейчас был открыт и в котором виднелось два ряда очень мелких тупых зубов. Лицо пришельца покрывала коричневая матово блестевшая шерсть. Его глаза были почти человеческими. Если бы не шесть конечностей, его вполне можно было бы назвать гуманоидным.
Потом Черити взяла в руки оружие пришельца, оказавшееся очень тяжелым и представлявшее собой обыкновенный металлический стержень со сложным затвором с одной стороны и отверстием с монету – с другой. Она почувствовала сильную вибрацию, когда коснулась серебристого металла. Ей даже показалось, будто она слышит звук, жужжание, очень встревожившее ее.
Найлз испуганно отскочил в сторону, когда Черити случайно направила на него оружие. В ту же секунду девушка извиняюще улыбнулась, осторожно положила оружие на землю и встала.
– Мы все забираем с собой. И оружие и труп. – Она с любопытством огляделась. – Хотела бы я знать, что они искали здесь.
К ним подошли Майк и оба солдата. Лицо Майка помрачнело, когда он подошел ближе и увидел постепенно увеличивающуюся лужу крови, в которой лежал пришелец.
– Он мертв?
Черити кивнула.
– Проклятие, – сказал Майк. – Надо было захватить его живым.
– У Найлза не было другого выбора, – поспешно ответила Черити. – Это существо как раз собиралось оторвать мне голову.
Майк хотел что-то сказать, но девушка решительным жестом остановила его и показала на дом, из которого они только что появились.
– Заметили внутри что-нибудь необычное? – спросила она.
Майк покачал головой.
– Только мертвые, – сказал он. – И…
Эти слова едва не стали последними в его жизни. Позади него, на другой стороне площади, открылась дверь, и из дома показалось высокое существо с четырьмя руками. Черити вскрикнула, вскинула автомат и одновременно оттолкнула Майка в сторону. Теряя равновесие, Майк покачнулся и упал на колени.
Черити и пришелец выстрелили одновременно. Треск автоматной очереди заглушил более тихий, глухой щелчок оружия пришельца, но в то место, где только что стоял Майк, упал странный снаряд и со страшным грохотом разорвался.
Продолжая стрелять, Черити бросилась в сторону. Очередь из ее автомата выбила искры из стены рядом с пришельцем – и превратила его панцирь в облако черных осколков. Издав пронзительный крик, существо метнулось назад и вновь исчезло в доме.
Но, тем не менее, оно пропало.
Солдат, стоявший рядом с Майком, неожиданно пошатнулся. На его лице появилось выражение невыразимой боли. Он выронил оружие, сделал неуверенный шаг вперед и упал, не издав ни единого звука. Его спина представляла собой сплошную огромную рану.
Черити не стала ждать, пока Майк поднимется с земли, и помчалась к дому. «Я была права, – подумала она в отчаянии. – Все было слишком легко – а мы повели себя, как неопытные новички».
Подбежав к дому, она одним прыжком перепрыгнула через труп четырехрукого, который загородил вход, перекатилась через плечо и вновь вскочила на ноги. Что-то темное, блестящее мелькнуло в сумраке вестибюля, и Черити услышала быстро удаляющиеся шаги. Она рванулась вперед, затем еще раз остановилась и заменила магазин, потеряв при этом пять-шесть драгоценных секунд. Когда она побежала дальше, Майк и двое остальных уже вбегали в подъезд дома.
Черити все еще слышала шаги пришельца, хотя они и быстро удалялись; казалось, все ее чувства невероятно обострились. Она жестом подозвала Майка к себе, а Найлзу и другому солдату показала рукой.
– Налево! Попытайтесь окружить его. И будьте внимательны. Там могут быть и другие!
Возможно, последнее замечание было излишним: после того, что случилось с несчастным солдатом, Найлз наверняка сначала будет стрелять и только потом смотреть, в кого же он попал. Черити лишь надеялась, чтобы это не был никто из них.
Они побежали дальше. Шаги четырехрукого больше не были слышны, но Черити хорошо заметила направление, где они стихли. Дом был не особенно большим – или существо покинуло его через заднюю дверь, или…
Впрочем, нет, не покинуло. Черити вбежала через открытую дверь, инстинктивно отпрянула в сторону – и застыла.
За дверью, видимо, находилась такая же убогая квартира, как и та, которую они нашли вверху, но на этот раз перед ней простиралась настоящая груда развалин. Стены между соседними квартирами исчезли, они были аккуратно вырезаны, словно здесь поработали огромным ножом. С потолка сыпалась штукатурка. В воздухе стоял своеобразный резкий запах. Но четырехрукого пришельца нигде не было видно.
Зато Черити обнаружила нечто другое.
В середине помещения находилось огромное тонкое кольцо из серебристого материала. А в его середине она увидела точно такое же мерцание и колыхание, которое наполняло кольцо внутри звездолета.
– Черт побери, что это такое? – прошептал Майк. Его голос дрожал.
Черити пожала плечами, сделала шаг в сторону как будто невесомого, парящего в воздухе кольца из металла и живой черноты и вновь остановилась. Ей показалось, что она вступила в поток невидимой электрической энергии, от него у нее начала зудеть кожа и дыбом встали волосы. Она безуспешно пыталась пронзить взглядом Щит из Черноты.
– Теперь мы, по крайне мере, знаем, откуда так внезапно появились эти бестии, – проворчал Майк. Заметно нервничая, он взглянул на Черити. – Нам пора сматываться. У меня такое чувство, что наш друг скоро вернется. И наверняка не один.
Черити кивнула, но не спешила уходить, вместо этого она подняла свое оружие и выстрелила внутрь трансмиттера материи.
Результат ее разочаровал. Пуля пробила стену из колеблющегося мрака без видимого сопротивления и впилась в заднюю стенку комнаты. Девушка нахмурилась, повернулась и посмотрела на солдата. Ее взгляд задержался на гранате, которая висела у него на поясе.
– Дайте мне эту штуковину, – приказала она. Солдат повиновался, а Майк посмотрел на нее вопросительно и одновременно неодобрительно.
– Что ты собираешься делать? – спросил он. – Хочешь взорвать это чертово кольцо?
Чувствовалось, что он не в восторге от этой затеи.
Черити не ответила и повелительным жестом приказала своим спутникам отойти назад. Затем снова повернулась к кольцу. Она была не совсем уверена – но ей показалось, что мерцание черноты усилилось.
– Уходите, – сказала она. – Ждите меня снаружи.
Майк собрался было возразить, но ее взгляд заставил его промолчать. Не сказав ни слова, он повернулся и заспешил вслед за Найлзом и солдатом, которые без колебаний выполнили приказ Черити.
Черити тоже покинула помещение, но остановилась в дверях и присела на корточки. Затем осторожно переложила автомат из правой руки в левую, зубами вытащила кольцо предохранительной чеки гранаты и сосредоточила все свое внимание на том, чтобы преждевременно не отпустить рычаг запала. И стала ждать.
Впрочем, ждать пришлось недолго. Она не ошиблась – колебание и мерцание внутри кольца изменилось. У Черити появилось такое впечатление, что она смотрит в бесконечно длинный коридор, наполненный чернотой. Она молила Бога, чтобы ее предположение оказалось верным, а именно, что четырехрукое существо, убегая от нее, захлопнуло за собой дверь, ведущую в звездолет. Черити надеялась, что эти ворота функционируют в обоих направлениях. Какое-то время она еще колебалась, не прислушаться ли к внутреннему голосу, который ей советовал поскорее убираться отсюда. Но потом она вспомнила мертвых детей и осталась.
Да, пожалуй, уже поздно убегать. Из черноты уже начало появляться что-то вполне осязаемое. Показался гигантский череп насекомого со страшными челюстями, на Черити уставились фасеточные глаза величиной с кулак. Глаза разумного существа.
В тот же миг она бросила гранату.
Граната описала идеальную, плавную дугу, пролетела в нескольких сантиметрах от огромного черепа насекомого и исчезла в живой черноте трансмиттера материи.
Черити бросилась бежать, пока не истекли три секунды, которые ей предоставил химический взрыватель. Она уже находилась в вестибюле, когда позади нее раздался приглушенный, необычно смягченный взрыв. Здание вздрогнуло. Когда она была уже в дверях, раздался второй, более сильный взрыв, все озарилось вспышкой невыносимо яркого белого света, возникшего из ничего.
Не успела Черити добежать до Майка и остальных, как здание рухнуло, превратившись в груду щебня, которую охватили клубы дыма и языки пламени.
Глава 9. Настоящее
12 декабря 1998 г.
Серебристые емкости имели огромные размеры и действительно напоминали гладко отполированные цистерны для горючего. Они стояли на тонких металлических опорах и были опутаны целой сетью трубопроводов системы жизнеобеспечения, кабелей и проводов, подсоединенных к компьютеру. Тонкий слой золотого покрытия, выполненный по методу напыления, гарантировал защиту от коррозии и придавал емкостям таинственный вид. Это впечатление усиливалось еще больше от множества мигающих контрольных лампочек на пульте у торца каждого из шести цилиндрических стальных саркофагов.
У Черити возникли серьезные сомнения. Даже сам вид саркофагов вызывал у нее страх, а от мысли, что ей придется добровольно лечь в один из них и быть заживо погребенной, она содрогнулась. Надо быть настоящим безумцем, чтобы дать себя убить только для того, чтобы остаться в живых.
– Это зависит от того, как сильно человек привязан к жизни, не так ли?
Черити испуганно вздрогнула, обернулась и прямо перед собой увидела Стоуна. Смутившись, она поняла, что последнюю мысль произнесла вслух.
– Если это… – кивком головы она указала на саркофаги, – называют жизнью, то я понимаю под этим нечто другое.
Стоун сделал неопределенный жест рукой.
– Если бы вы были правы, то можно было бы сэкономить деньги на этом бункере, вы не находите?
– Возможно, – ответила Черити озадаченно. И только сейчас она вспомнила первую мысль, которая пришла ей в голову при виде Стоуна.
– Что вы делаете здесь внизу, лейтенант?
Стоун улыбнулся.
– А что делаете вы, капитан? – спросил он. – Насколько я знаю, вход в этот зал строго воспрещен – даже для людей с допуском класса «А».
– А как же вы попали сюда?
– О, видите ли, я здесь своего рода мальчик на побегушках, – ответил Стоун, улыбаясь. – От этого у меня куча работы, но здесь есть и кое-какие привилегии. Как, например, полная свобода передвижения. Беккер ищет вас.
Черити чуть было не прослушала последнее предложение, которое и было, собственно говоря, ответом на ее вопрос.
– Зачем?
Стоун пожал плечами.
– Не имею понятия. Я должен доставить вас к нему, это все. – Он сделал приглашающий жест, но не отступил в сторону, когда девушка подошла к нему.
– Разрешите личный вопрос, капитан?
Несколько секунд Черити задумчиво смотрела на него. Она была не уверена, хочется ли ей иметь какие-либо личные контакты со Стоуном. Не сейчас и, возможно, вообще никогда. Накануне светопреставления дружеские связи имели так мало смысла. Тем не менее, она кивнула.
– Вы… вы были ведь снаружи, – начал Стоун. Черити еще раз кивнула. Вопрос был совершенно излишним.
– Я хотел спросить вас об этом раньше, но мы… одним словом, не было удобного повода. – Он избегал ее взгляда. Черити чувствовала, как тяжело ему говорить.
– Мы узнаем здесь внизу очень мало, – продолжал он. – Беккер ввел своего рода запрет на передачу информации, но я думаю, в действительности он сам не знает ничего определенного. Вы… вы говорили о бомбах.
Черити молчала. В маленьком бюро они с Беккером были одни, но, видимо, и стены «СС 01» имели уши. А плохие вести распространялись быстро, на это не повлияло даже вторжение пришельцев.
– Я родом из Миссури, понимаете, – сказал Стоун. – Моя семья живет там, и я…
– Вы хотите знать, были ли и там сброшены бомбы, – сказала Черити, когда Стоун окончательно замолчал. – Я не знаю, – честно ответила она. – Никто этого не знает, лейтенант. Я даже не знаю, кто сбросил эти проклятые бомбы. Я видела несколько взрывов, но они были очень далеко.
Да она бы ничего и не сказала ему, если бы даже точно знала. Проклятие, им всем, вероятно, осталось жить всего лишь несколько дней – кем бы она была, лишив его последней надежды? На самом деле, Черити видела значительно больше, чем только несколько бомб: север страны был уничтожен невыносимо ярким огненным смерчем. Она сама едва спаслась, хотя находилась за сотню миль от эпицентра взрыва.
– Я не знаю, – повторила она еще раз.
– Вы говорите так, чтобы просто утешить меня? – спросил Стоун.
Черити засмеялась, намеренно стараясь, чтобы ее смех прозвучал грубо и пренебрежительно.
– За кого вы меня принимаете, лейтенант? – спросила она. – За своего исповедника? Я действительно не знаю, что там происходит, черт побери. Я пересекла полстраны, но я знаю так же мало, как и вы. Видите ли, теперь нет больше новостей в шесть часов вечера. Даже ни одного проклятого телефона. Может быть, они разбомбили уже полпланеты.
Ее намеренно резкий тон заставил ее собеседника вздрогнуть. Его взгляд еще блуждал, но он уже взял себя в руки. Нервный срыв, которого Черити боялась, не наступил. Через некоторое время Стоун отошел от двери.
Перед тем как покинуть помещение, Черити снова окинула его быстрым взглядом. Она заметила, что Стоун задумчиво смотрит на таинственно мерцавшие саркофаги, предназначенные для сна в состоянии анабиоза. Девушка решила при удобном случае спросить Беккера, не было ли с его стороны ошибкой оказывать такое большое доверие этому почти еще ребенку.
Потом Черити и Стоун вошли в кабину лифта и снова поехали наверх.
Когда они уже преодолели половину пути, повсюду на станции был слышен вой сирены.
Глава 10. Прошлое
4 декабря 1998 г.
Этот город строился более двухсот лет. А разрушили его всего за одну-единственную ночь.
Путь назад в Манхэттен превратился в настоящий кошмар, о котором у нее в памяти сохранились лишь отдельные фрагменты. Где-то на полпути Черити перестала обращать внимание на те ужасы и невероятные вещи, которые видела. Уже в то самое первое утро она сразу поняла, что мир совершенно изменился и что Нью-Йорк никогда не станет тем, чем он когда-то был.
Все улицы были забиты замершими автомобилями. Во многих местах вспыхнули пожары. Повсюду шли настоящие бои. Путники совсем выбились из сил, когда к обеду добрались до многоквартирного дома в самом центре Манхэттена. По пути туда они видели все, что относится к сценарию гибели огромного города: панику, смерть и страх, мародеров и людей, которые сражались друг против друга, только пришельцев нигде не было видно. Жители Нью-Йорка сами разрушали свой собственный город.
Черити отогнала от себя мрачные мысли, встала и дрожащими руками налила еще один мартини. В последнее время у нее часто дрожали руки, и она все чаще замечала, что пьет больше, чем следовало. Ей надо взять себя в руки. Три дня тому назад перед дверью ее квартиры появился подросток в форме национального гвардейца и привел ее и Майка сюда, в одно из четырех или пяти мест Нью-Йорка, где жизнь протекала внешне более или менее нормально: подвал «Бэнк оф Америка», целый лабиринт стальных помещений и переходов, крошечных бюро и лишь незначительно больших по размеру спален и комнат отдыха. Предоставленная ей с Майком комната размером два на три метра казалась им настоящим номером люкс.
Черити взглянула на циферблат механических часов, которые висели на стене напротив двери, убедилась, что у нее еще добрых полчаса времени до очередного звонка Беккера, и, тем не менее, отправилась в путь. Она знала, что снаружи будет шумно и бестолково, но здесь, внутри, ею овладело ощущение удушья. И это несмотря на то, что кондиционер жужжал так спокойно, будто в тридцати метрах над их головами не случилось никакого светопреставления.
Черити надела свой китель, покинула комнату и отправилась в помещение защиты банковской информации, превращенное в командный пункт. Но в коридорах было не так много народу, как она предполагала. За последние три дня положение здесь внизу немного стабилизировалось, что, однако, не означало, что оно стало действительно спокойным. Во всяком случае, из полнейшей неразберихи первых двадцати четырех часов сложился своего рода упорядоченный хаос, в который полковник Стенли действительно внес некоторую систему: систему, которую понимал только он один и больше никто, но которая функционировала.
Насколько вообще в этом городе еще что-то функционировало, горько подумала Черити. Снова ею едва не овладели воспоминания о том ужасном марше по Нью-Йорку, и снова лишь с большим трудом ей удалось отогнать эти мысли. Это были не только атаки пришельцев – та первая группа, которую они встретили, была не единственной, – а скорее, полное крушение огромного города. Нью-Йорк превратился в горы из камня. Не было ни воды, ни электричества. Ни телефона, ни врачей, ни такси, ни пожарных, ни…
Нью-Йорк умирал безжалостной смертью.
Вчера – разве это было только вчера, когда Майк и она были снаружи? Она точно не знала. В этом подземном мире из неонового света и побеленного бетона очень быстро теряешь всякое чувство времени. Вчера, или когда это там было, они покинули здание банка, чтобы осмотреться снаружи, и услышали шум, который прозвучал для них почти как чудесная музыка: рокот автомобильного двигателя. Мгновение спустя к зданию банка подкатил древний военный грузовик. Кто-то вынул разрушенную катушку зажигания и заменил ее чем-то самодельным, вид которого свел бы с ума любого инженера, но оно функционировало. Стенли и другие пришли от этого в восторг, но на Черити это произвело скорее удручающее впечатление. Это было все, что осталось от их мира высоких технологий.
Она дошла до командного пункта, показала часовому перед входом свое удостоверение и, пригнувшись, прошла сквозь многотонную бронированную дверь. Еще неделю тому назад ее удостоверение не открыло бы ей эту дверь. Всего лишь в нескольких шагах отсюда, сразу за соседней стеной, находился сейф банка – сверкающее хромом помещение со сводчатым потолком, в котором лежало достаточно денег, чтобы купить весь этот город. Но только они теперь не имели никакой ценности. Андерсон и несколько других служащих банка, которые иногда спускались вниз и озабоченно смотрели на солдат, которые играли на их незаменимых компьютерах, никак не могли с этим смириться, хотя об этом уже знал любой простой солдат.
Тем не менее, Черити с благодарностью вспомнила навязчивую идею этих банковских служащих и их шефов. Только благодаря ей и было построено это помещение, этот подвальный этаж банка, который обладал защитой не только от бомбежек, но и от любой формы электромагнитного излучения – и все это для того, с иронией подумала Черити, чтобы после большого взрыва знать точное состояние счетов вкладчиков этого банка! Это же абсурд! Иногда Черити спрашивала себя – а не относится ли и она к подобной расе неизлечимых душевнобольных.
Еще абсурднее был тот факт, что во всем городе имелись только три банка и одна больница, компьютерные центры которых были защищены подобным образом – ни одного военного компьютерного центра, не говоря уж о телефонных станциях или о какой-нибудь одной-единственной проклятой радиостанции! Военные знали об опасности электромагнитной волны уже более пятидесяти лет, но никто в этом городе ничего не предпринял для защиты от нее; так как это было бы слишком дорого.
Черити поискала глазами Майка, нигде его не увидела и кивком поприветствовала Стенли, который склонился над столом с картой и выписывал какие-то цифры на листок бумаги. Затем она быстро пересекла помещение, с любопытством заглянула через его плечо и увидела, что это план улиц Нью-Йорка. Большие участки были заштрихованы, на других стояли красные и зеленые крестики. Она не стала спрашивать, что означает эта маркировка.
– Вы сегодня рано, – сказал Стенли, не отрываясь от своей карты. В его голосе чувствовалось легкое недовольство. Это относилось не лично к ней, даже наоборот. Черити чувствовала, что нравится Стенли, и ей он тоже был симпатичен. Но Стенли очень нужно было помещение, которое занимали они с Майком. В городе, все действующие службы которого ютились на каких-то трехстах квадратных метрах, каждый незваный гость доставлял неприятности.
– Как обстоят дела? – спросила она, не потому, что это ее действительно интересовало, а просто, чтобы хоть что-то сказать.
К ее удивлению, на этот раз он оторвался от своей карты.
– Здесь? – спросил он. – Или на остальной части Земли?
– А разве есть разница?
– Еще бы, – с серьезным выражением на лице ответил Стенли.
Он тщательно сложил свой план улиц Нью-Йорка и подозвал Черити ближе к столу. Под планом находилась карта мира, выполненная в формате ДИН-А-2. Кто-то закрасил красной тушью обширные районы Северной Америки, Европы и Азии, и на остальной части мира выделялись красные пятна.
– Красные места – это области, которые они уже заняли, – сказал он. – Во всяком случае, те, о которых мы точно знаем, что они уже там. Но вполне вероятно, их уже гораздо больше. Стало трудно получать информацию, вы же знаете.
Черити немного испугалась. Два дня тому назад, когда Стенли первый раз показывал эту карту, число красных пятен и их размеры были гораздо меньше. Ее поразил не сам факт их продвижения вперед, а та быстрота, с которой это происходило. Если так пойдет дальше, подумала Черити подавленно, то через четыре недели они завоюют вею Землю.
– А здесь? – спросила она.
– Нью-Йорк? – Стенли улыбнулся. – Намного лучше, как и в большинстве больших городов. По моей оценке, они появились примерно в пятидесяти местах. Но мы с ними справимся.
От его слов Черити бросило в дрожь. Выражение ее лица, видимо, слишком явно выдало ее чувства, так как Стенли вдруг улыбнулся и попытался изобразить спокойствие на своем лице.
– Только не беспокойтесь, – сказал он. – Мы справимся с ними. Если понадобится, мы сможем продержаться месяцы. Может быть, даже годы.
Черити взглянула на карту мира. Красные пятна, которыми она была испещрена, утверждали обратное.
– Это нечто другое, – сказал Стенли, как будто он прочел ее мысли. – Не путайте такой город, как Нью-Йорк, с открытой местностью. Там они значительно превосходят наших парней, особенно сейчас, когда они практически обезоружили нас. Но здесь… – Он сделал широкий жест рукой. – Нью-Йорк – это своего рода горная крепость, вы же понимаете? Хотя у нас здесь нет регулярной армии, но Национальная гвардия может легко поставить под ружье сто тысяч человек. А каждый добрый американец, – добавил он с известной долей иронии, – держит свое оружие в шкафу, не правда ли?
– До сих пор их было немного, – сказала Черити осторожно. – Своего рода авангард.
Стенли кивнул.
– Конечно. Пусть спокойно приходят, капитан Лейрд. Мы справимся с ними и без космических кораблей и лазерных пушек, даю слово. Эти монстры увидят до миллиона добрых старых стволов, если будут действительно так глупы, что захотят завоевать этот город.
Черити не стала возражать. Она знала, что не имело смысла спорить со Стенли на эту тему. В первый же день она попыталась сделать это, но все было бессмысленно – возможно, Стенли все-таки прав. Завоевать такой город, как Нью-Йорк, абсолютно невозможно. Но, может быть, они и не собирались этого делать. А атаки последних дней, вероятно, были лишь булавочными уколами, которые не преследовали никакой другой цели, кроме как проверить их силу. Действительно, для них не имело никакого смысла завоевывать Нью-Йорк. Им требовалось подождать, пока все рухнет само собой.
Стенли хотел продолжить свои объяснения, но в этот момент ожила одна из радиостанций. Стенли поднял голову, удивленно нахмурил лоб и, бросив быстрый взгляд на часы, встал за спиной человека, который обслуживал радиостанцию. Черити последовала за ним. Для очередного звонка Беккера было еще слишком рано.
Она с любопытством наблюдала за тем, как солдат обращался с ручками управления древнего лампового прибора, чтобы точно настроить передатчик. Аппарат действительно был взят в одном из музеев, так же как почти дюжины радиостанций, которые представляли в данный момент единственную связь Нью-Йорка с внешним миром.
– Беккер? – нервно спросил Стенли. Оператор кивнул и передал Стенли наушники.
– Для вас, сэр, – сказал он. – «СС 01». Комендант Беккер у аппарата.
Выражение лица Стенли стало еще мрачнее, пока он надевал наушники и садился на стул, который освободил для него солдат. Он представился, несколько раз ответил «да» или «нет» на вопросы, которые на другом конце линии задавал ему Беккер, и через несколько секунд снова встал. Его глаза сверкнули.
– Он хочет говорить с вами, капитан Лейрд, – сказал он.
Черити озадаченно посмотрела на него, потом нахлобучила на голову тяжелые наушники – они были такие же старомодные и непрактичные, как и аппарат, к которому они относились. Оператор, который обслуживал этот аппарат, тронул ее за плечо.
– Нажмите на красную кнопку, если хотите говорить, капитан, – сказал он.
Черити с благодарностью кивнула и представилась. Когда она снова отпустила кнопку, наушники наполнились свистом помех, за которыми с трудом можно было расслышать голос Беккера.