— Неужели шли пешком?
— Нет, мы приплыли на лодке. Наши слуги с вещами остались под горой, у пристани.
— Вы к нам надолго? — спросила Инги, с любопытством рассматривая мальчиков.
Едва ли их можно еще звать мальчиками — каждый чуть ли не на голову выше ее! И когда успели так вырасти? Самой-то ей казалось, что за прошедшие два года она осталась точно такой же, как раньше.
— Нет, мы же просто заглянули поздороваться, — сказал Гили. — Приветы передать да последние новости.
— Но хоть на ужин-то останетесь? — спросил Торд, поднимая за хвост самую толстую рыбину. — Сегодня ужин будет княжеский!
— А как же! — хором ответили бывшие ученики.
— Мы предупредили слуг, что вернемся поздно, — добавил Оль. — Так что можем остаться и до завтра.
Теперь Торд пошел впереди, а остальные следовали за ним. Тропинка шла по краю пропасти. Холодный ветер налетал порывами, трепал растущую на кромке траву. Далеко внизу синела гладь озера. Если упасть, то лететь будешь долго…
— Вы так каждый день лазаете? — спросил Гили, стараясь не глядеть в сторону пропасти.
— Ага, — кивнула Инги. — Что, страшно?
— Вот еще! Просто голова закружилась.
— Ничего, бегал бы тут по десять раз в день, как я, так привык бы.
— А где же дом?
— Да вот он!
Инги показала куда-то вверх. Гили пригляделся — и вдруг увидел жилище Торда прямо перед собой. То, что он принимал за покатый травянистый холм, было крышей дома. Тропинка свернула в последний раз — и рядом с большим холмом показались еще несколько, поменьше: хозяйственные пристройки. На крыше одной из них спокойно паслись козы. Совсем близко над головами проплывали облака, похожие на клочья тумана. Где-то вдалеке послышался долгий глухой грохот.
— Что это? — вздрогнул Гили.
— Где-нибудь упала скала, — беспечно сказал Инги. — Ну как вам Хольд? Видели ледник на озере? Оставайтесь подольше, мы туда сплаваем! Я потом еще покажу водопад. А озеро какое синее, да? Разве есть в Аркисе такие озера?
— Я смотрю, тебе эта земля по нраву, — сказал Дейр.
— О, еще как!
Дейр внимательнее посмотрел на Инги.
— Знаешь, ты изменилась.
— Точно, изменилась. Тебя теперь не подразнишь ящерицей, — простодушно добавил Гили.
По сравнению с мальчиками Инги не особенно выросла, но стала крепче и изящнее. Прежде тощая и угловатая, теперь она стала тонкой и гибкой. И вагарская мужская одежда была ей к лицу. Волосы она завязывала тесемкой на затылке или распускала по спине — уж больно стыдилась своей тощей косички рядом с белокурыми косами местных женщин. Кожа ее, все такая же бледная, стала чище, а глаза — ярче.
«Да, ничего общего с ящерицей, — подумал Дейр, глядя на нее с удовольствием. — Теперь она похожа… на меч. На этот их знаменитый вагарский меч из бивня акулы-хармшарка».
Свою мысль он высказал вслух. Инги порозовела — лучше он не смог бы ее похвалить.
— Знаете, как меня прозвали вагары? — Она оглянулась, проверив, не слышит ли Торд. — Белый Призрак!
— И что это означает?
Инги хихикнула.
— А, ничего хорошего.
— Эй, Инги! — окликнул ее шагавший первым Оль. — Кто это там плывет?
С тропинки над обрывом озеро было видно целиком. По его небесно-синей поверхности жуками ползли к горизонту несколько многовесельных лодок.
— Рыбаки, — предположил Гили.
Дейр прищурился.
— Непохоже! Что это там на них поблескивает — не кольчуги ли?
— Ты прав, — сказал Торд, положив рыбу на траву. — Это не рыбаки, а ополчение.
— Воины? С кем воюют вагары?
— Ты и забыл. В последние месяцы у нас тут нет покоя — лезут и лезут твари из Проклятых земель. Стражи не успевают их отслеживать, и некоторые магхары просачиваются за перевалы. Как будто их кто-то гонит…
Торд проводил взглядом лодки и добавил:
— Может, и мне придется когда-нибудь поплыть с ними. Нельзя допустить, чтобы хоть одна тварь пробралась в земли вагаров. Она может натворить неисчислимые беды.
— Магхары? — заинтересовался Оль. — Ого! Давно хотел посмотреть на живого магхара! На что он похож?
— Да на что угодно. Но в основном это мерзкие чудовища. Вряд ли ты перепутаешь его с кем-то, если встретишь. Впрочем, сюда они, надеюсь, не доберутся.
За разговором Торд сел на крыльцо и принялся за чистку рыбы. Инги устроилась рядом с ним.
— А где ваши слуги? — спросил Гили, удивленно глядя на Инги.
— Ха, слуги! Мы всё делаем сами.
Гили презрительно фыркнул.
— Стоило уезжать из замка, чтобы прозябать тут в такой бедности!
— Внешнее богатство не нужно тому, кто богат внутренне! — с важностью сказала Инги, явно кого-то цитируя.
Торд улыбнулся.
— Слышали? Инги постигла важный принцип. Не мешало бы и вам его понять. А чтобы лучше думалось, пойдите-ка и наколите дров!
Лица мальчиков вытянулись, но возражать Торду никто не посмел.
Вскоре рыба, почищенная и порубленная на куски, уже жарилась на железной решетке. Куски подрумянивались, жир с шипением капал на угли, а все сидели вокруг и облизывались. Ужинать устроились прямо на крыльце: снимали рыбу с решетки и запивали ее домашним пивом. После колки дров еда казалась вдвое вкуснее. Утолив голод, приступили к разговорам.
— Что в замке? — спрашивал Торд. — Как поживает отец?
— Всё прекрасно, — отвечал Дейр, облизывая пальцы. — Правда, сеньора Робура мы видим нечасто. Он водил корабли в том большом сражении у берегов Гурама. И Аскель с ним был. Он нам потом такое рассказывал!
Торд, о чем-то вспомнив, ткнул в бок Инги и показал глазами на Гили.
— Что? — удивилась она. — Ах, это… Эй, Гили, как себя чувствует твоя сестра?
— Линн? — Гили почему-то смутился. — Неплохо. Маг поправил ей лицо. Она осенью выходит замуж.
— За кого?
На миг в прозрачных глазах Инги промелькнуло что-то прежнее, недоброе.
— За моего старшего брата, — ответил Оль.
— А! — Инги снова поймала выразительный взгляд Торда. — Ну, вроде того, я за нее рада.
Гили и Дейр переглянулись. Да уж, Инги в самом деле изменилась!
Она смеется и болтает о пустяках, смотрит беспечно и дружелюбно. Вместо постоянной настороженности — внутренний покой. Она выглядит здесь счастливой!
— Вижу, тебя здесь не заставляют шить? — шутливо спросил Дейр.
— О, нет! — засмеялась Инги. — Не заставляют. Я сама шью и штопаю, если надо. Только не всякие бесполезные цветочки, а одежду и сети. Как подумаю, зачем меня столько лет обучали вышиванию и игре на лютне, — аж зло берет! Почему сразу не отправили сюда? Сколько же я времени потеряла впустую! Даже самые маленькие дети вагаров управляются с лодкой и острогой лучше меня…
— О, вагары, — подхватил Дейр, — необыкновенные существа, правда? Повезло же тебе — общаться с ними каждый день!
Инги кивнула и отвела взгляд.
Вагары нравились ей. Да что там — поначалу они приводили ее в восторг. Одна беда — они ее избегали. Даже дети молча уходили, если Инги к ним обращалась. Взрослые не были с ней грубы — ведь она как-никак была воспитанницей Торда, — но они явно не хотели иметь с ней никаких общих дел. Такое отношение здорово злило Инги. Но потом Торд сказал ей, что вагары ведут себя так со всеми людьми. Что, впрочем, не было полной правдой.
Особенно Инги обижало то, что ее не пускали в пещеры. Вагары жили на поверхности только летом, а осенью, собрав урожай, перебирались под землю. В пещерах было тепло — их согревал подземный огонь.
Вагаровы горы вообще были неспокойными. Встречались тут и вулканы, и гейзеры; иногда трясло, зимой часто сходили лавины, весной — оползни. Даже летом Вагаровы горы были суровым краем, что уж говорить о зиме, когда толщина снега в долинах порой достигала человеческого роста! Торд рассказывал Инги, что под землей вагары построили настоящие дворцы. Но сам он круглый год жил с ученицей в своей полуземлянке на склоне горы.
Торд и сам был не очень-то доволен таким положением, но изменить его не мог. Детей у него не было, близких родственников не осталось. Он так много времени проводил воспитателем в человеческих замках, что порой чувствовал себя в Хольде таким же чужаком, как Инги.
— Чем она вам угрожает? Она же ребенок! — уговаривал он сородичей.
— Но она вырастет, — возражали они.
И Торд снова оставался ни с чем.
— Мои родичи стали слишком недоверчивы, — с досадой говорил он Инги, получив очередной отказ.
Он не знал, что вагары, в свою очередь, удивляются его слепой привязанности к опасной чужачке и говорят между собой, что Инги околдовала его…
— Да, Инги, повезло тебе — жить среди вагаров! — повторил Оль и многозначительно подмигнул. — Ты небось уже освоила все боевые искусства получше Аскеля…
Теперь промолчал Торд, а Инги стиснула зубы.
Тайному боевому искусству Мангхел-Сёрк Торд ее не обучал, несмотря на все просьбы. Она не знала, что такое условие поставили Торду настоящие опекуны Инги — маг Волод из Руны и Биорк. Но никто не запрещал Торду рассказывать. И главное — принципами Мангхел-Сёрк была пронизана вся жизнь в Хольде. Инги не замечала этого, но она училась постоянно; урок продолжался от рассвета до заката. Искусство было во всем — в охоте и рыбалке, в прядении и шитье. Всей повседневной жизнью правил один и тот же принцип: лишенное даже намека на бахвальство или самолюбование, скромное стремление достигать совершенства. Ничего лишнего — только то, что надо. Иного эта земля не терпела, ошибки и небрежность были тут непозволительной роскошью. Торд сформулировал бы этот принцип так: «Делать только то, что ведет к высвобождению внутренней сути самым коротким путем».
Именно поэтому вагары и сторонились Инги. Они отчетливо видели ее истинную суть, о которой никогда не задумывалась она сама, которую так старался смягчить и направить во благо Торд — и это была суть хармшарка.
Впрочем, саму Инги отчуждение со стороны вагаров хоть и огорчало, но не слишком заботило. Она прекрасно жила вдвоем с учителем и об иной жизни даже не мечтала. Торд научил ее стрелять из лука по ящерицам, ловить рыбу в озере и в горных ручьях, плавать, управлять лодкой с помощью весел и паруса. Хозяйство они вели вместе, поделив обязанности пополам. Инги считала это справедливым и не отлынивала, как в замке, от уборки, готовки и шитья — ведь этим же занимался ее учитель.
Разговор перескочил на охоту, и Инги снова оживилась. На эту тему она могла говорить до бесконечности.
— Здесь-то зверья совсем мало, — говорила она. — Зато если спуститься вниз, в долины, где сосновые леса — вот там кого только нет! Там водится даже Серый Убийца! Но мы его не видели — только слышали рев за лесом. Учитель обещал показать его мне и научить, как от него спрятаться…
Солнце зашло за горы, похолодало, угли костра потухли. Инги прибрала остатки трапезы и предложила перебраться под крышу. Вдруг Торд прервал разговор, прислушался, а потом встал и подошел к изгороди. Вскоре на тропинке появился незнакомый вагар, вооруженный до зубов. Между ними завязался разговор на местном наречии. Потом вагар как-то внезапно исчез, а Торд вернулся к погасшему костру. Вид у него был встревоженный.
— Вот невезение, в кои-то веки выдалось посидеть спокойно… — проворчал он. — Парни, у нас тут стряслась беда. Прорыв магхаров с Проклятых земель на юго-западе.
— Магхаров! — дружно вздохнули Оль и Гили.
— И это еще не всё. В горах к югу отсюда творится что-то нехорошее. Вчера, говорят, видели там черного дракона — опустился вон там, за перевалом, а потом сразу улетел…
— Высадил кого-то! — предположила Инги, блестя глазами.
— Не кого-то, а мага, — взволнованно уточнил Дейр. — Я читал, что только самые сильные маги летают на драконах!
— Вот только мага нам тут и не хватало! — Торд почесал в затылке, что-то обдумывая. — С магами пусть разбирается Братство Света, а наша работа — стеречь перевалы. От всех — кто бы с той стороны ни полез…
— Уж не собираешься ли ты уйти? — догадалась Инги.
— Да, причем прямо сейчас. Ладья ждет меня внизу. Сейчас дорог каждый меч…
— Возьми меня с собой! — заныла Инги. — Пожалуйста!
— Да, и меня! — хором подхватили мальчики. — И меня!
— Нет, — отрезал Торд. — Вас никто не приглашал. Оставайтесь ночевать, нечего вам ночью лазать по здешним тропам — еще свалитесь в пропасть. Инги, остаешься за старшую. Устрой всем удобные постели, а завтра накорми перед уходом и проводи до пристани. А вы — слушайтесь ее!
Гили, Дейр и Оль дружно скривились.
— Когда ты вернешься? — спросила Инги.
— Через несколько дней, — ответил Торд, взбегая на крыльцо. — Мы пойдем недалеко, — он показал на снежную седловину вдалеке, озаренную заходящим солнцем, — вон на тот перевал. Парни, рад был с вами увидеться. Милостью богов, не последний раз…
Торд быстро собрался — и вскоре исчез в темноте.
Разговоры затянулись еще до середины ночи. Когда все наконец угомонились и заснули, Инги подкралась к Гили, ущипнула его и прошептала на ухо:
— Расскажи про Аскеля!
— Что рассказать? — сонно спросил Гили.
— Всё! Где он, как?
— Он на Межземном море, с отцом…
— В боевом флоте?
— Да… Слушай, мы уже всё рассказали!
— Расскажи еще раз! Про то сражение…
— Я спать хочу!
Инги ущипнула его еще раз:
— Рассказывай!
«Совершить бы нечто героическое, — думала Инги, когда Гили, пересказавшему все истории по третьему разу, наконец было позволено заснуть. — Совершить подвиг! Такой же, как это морское сражение возле Гурама… Чтобы слава о нем разошлась по всему Аркису… И дошла до него. Чтобы он не стыдился меня, а гордился мной!»
Всю ночь Инги проворочалась с боку на бок, прикидывая, чем она могла бы прославить свое имя в глазах Аскеля. И к утру кое-что придумала.
Глава 10
ПРОКЛЯТЫЕ ЗЕМЛИ
Утром Инги проснулась до рассвета. Вышла на крыльцо и долго смотрела на озеро — в ту сторону, куда вчера уплывали ладьи вагаров, — шевеля губами, будто что-то считала про себя. Потом сбегала вниз, к пристани. Заодно принесла воды — и принялась за стряпню. К тому времени, как проснулись мальчики, их уже ждал горшок горячей каши.
Инги подождала, пока они наедятся, и только тогда высказала им свою идею.
— В Проклятые земли? — удивленно переспросил Дейр. — Ты с ума сошла!
— Почему? — с вызовом сказала Инги. — Тут совсем близко. Видите то ущелье за озером? Вон оттуда и лезут магхары. Наш воинский долг — помочь вагарам остановить их. Сейчас на счету каждый меч! — с пафосом повторила она фразу Торда.
— Учитель же сказал: вагары не хотят, чтобы мы шли с ними! — возразил Гили.
— А кто сказал, что мы пойдем с вагарами? Мы отправимся одни, своим отрядом! А поведу вас я!
— Еще и с девчонкой во главе? — пренебрежительно хмыкнул Оль.
— Учитель велел вам мне подчиняться, — нахмурившись, сказала Инги. — Он сказал — я старшая, понял?
— Не понял, — нахально сказал Оль.
Из всех троих он был самый рослый; по его виду никто бы не предположил, что ему только пятнадцать. Да и сам он уже привык считать себя огромным и могучим. Поэтому он не сразу осознал, что случилось — почему он вдруг падает лицом на земляной пол, а плечо взрывается болью, которая всё нарастает и нарастает при каждом шевелении.
— Ну что, и теперь не понял? — прошипела Инги, наступая коленом ему на спину и сильнее заламывая руку. — Кому еще не по нраву подчиняться девчонке?
Оль выругался, дернулся и жалобно взвыл. Гили попытался выручить друга, получил тычок в грудь и отлетел к стенке.
— Знаешь, Инги, — сказал Дейр, внимательно ее оглядывая, — вчера мы с Гили решили, что ты раскаялась и всерьез переменилась к лучшему. Но мы были неправы. Ты вообще не изменилась.
Инги зловеще расхохоталась.
— Проси прощения! — приказала она Олю.
— Пусти, дура! Ай… Ладно, прошу… Хватит, больно же!
— Впредь будешь соображать быстрее!
Инги отпустила его, вскочила на ноги и тут же снова принялась за свое.
— Вы же всё равно собирались на охоту, а то, что я вам предлагаю, — лучше, чем охота! Это почти настоящая война. Разве это не удобный случай опробовать то, чему вас учил Торд? Дейр, могу поспорить, ты еще не участвовал в настоящих битвах! Гили, представь, как это увлекательно — выслеживать врага по ущельям, нападать из засады… Оль, ты давно мечтал посмотреть на магхаров! А сам добыть магхара не хочешь? Вернуться в Аттур с сушеной головой магхара или с его чешуйчатой шкурой!
— Ну…
Оль заколебался. Инги била в слабое место. Но Дейр был не так сговорчив.
— Как ты собираешься добраться до Проклятых земель? Ты не забыла, что мы едем в Гард и что нас ждут слуги?
— Ваших слуг я уже отпустила, — хладнокровно сказал Инги. — Сказала, что вы решили пожить у Торда. Не беспокойтесь, они за вами вернутся дней через пять. А что касается Проклятых земель, мы доберемся туда за один день!
— За день? — недоверчиво переспросил Гили. — Как — по воздуху?
— Видите озеро? Главное — переплыть на ту сторону. Ветер сегодня будет попутный, к полудню будем на месте. Вон там, у скал, начинается протока, а за ней — еще одно озеро. Протока идет через то ущелье, видите? Это и есть граница Проклятых земель. Ну, поняли? Пока вагары полезут через перевалы, мы их обгоним по воде! И даже грести не придется — нас понесет течение!
— Допустим. А обратно?
— Какой ты зануда, Дейр! Как-нибудь доберемся. Лучше подумай о славе! Когда мы добудем пару-тройку магхаров…
Оль уже кивал, поглядывая на друзей. Гили тоже загорелся идеей. Один Дейр все еще сомневался.
— Ты кое о чем забыла. Границу караулят вагары. Они перехватят нас по дороге.
— Никто нас не перехватит! — Инги торжествующе выложила козырь: — Я знаю такой путь, где нас никто не сможет остановить!
Около полудня того же дня вагары, сидящие в засадах на перевале, были потревожены истошными криками. Мимо них, по протоке, бурлящей в теснине ущелья, пронеслась лодка — без весел, со сломанным рулем, болтающимися талями и огрызком мачты. Лодка подпрыгивала на перекатах, качалась, едва не вставая на дыбы, ныряла в ямы, кружилась в водоворотах. А внутри, вцепившись в борта, вытаращив глаза и вопя, неслись вниз по течению трое парней из рода Асенаров и одна беловолосая девочка. Лодка стрелой пролетела мимо заставы и исчезла в ущелье. Именно там, откуда ожидался прорыв магхаров.
Когда разбитую лодку наконец вынесло в более или менее спокойную заводь, отважные охотники на магхаров уже совершенно обессилели. Руки их одеревенели от ледяной воды, в глазах всё прыгало от бешеной гонки. Едва-едва хватило сил, чтобы перевалиться через борт лодки, доплестись до берега и растянуться там на мелкой гальке.
— Ну, Инги… — прохрипел Оль. — Сейчас я чуть-чуть отдохну и так тебе наваляю!
— Ты же говорила, что плавала через эту протоку сто раз! — лязгая зубами от холода, простонал Гили. — Соврала!
— Ну, не сто, — буркнула Инги, выливая воду из сапог. — Кто же знал, что тут такое течение! А ты тоже хорош — потерял весло! Если бы ты его не уронил, нас бы не понесло на тот камень…
Гили посмотрел на горную реку, с грохотом бурлившую за его спиной, и только теперь сообразил:
— Нам же не вернуться обратно!
Дейр решительно вскочил на ноги.
— Всё, хватит ныть! Что сделано, то сделано. Значит, пойдем пешком.
— Оружие-то не потеряли? — спросила Инги.
С собой у мальчиков были только охотничьи ножи, но в доме Торда перед уходом Дейр и Гили предусмотрительно разжились короткими крепкими копьями, а Оль прихватил найденный в сундуке меч. У Инги был охотничий лук, с которым она не расставалась, и колчан стрел. Стрелы, правда, предназначались для охоты на ящериц.
Вооружившись, парни приободрились. Если бы они еще не промокли с головы до ног! К счастью, время было летнее и солнце пригревало очень даже прилично — для Хольда.
— Ничего, высохнем по дороге! — сказала Инги, оглядываясь, чтобы разобраться — куда их все-таки выбросила река?
Над ними нависали крутые скалистые стены ущелья. Еще выше поднимались лесистые горы…
— Тут растут деревья! — воскликнула Инги. — Ага, мы на южной стороне хребта! Значит, в эту долину и проникли магхары из Проклятых земель… Смотрите, вон там, позади — перевал, где засели вагары. Мы их обошли!
Но никто из отряда ее радости почему-то не разделил. Напротив, мальчики явственно напряглись.
— Ну что, кто там хотел увидеть магхаров? — бодро спросила Инги. — Пошли их искать!
— Как бы они первыми нас не нашли, — проворчал Дейр. — Ладно, Инги, иди вперед, а я буду замыкающим. Парни, будьте настороже.
Взобравшись на скалы, среди которых текла река, они оказались в редком хвойном лесу. Лес был типичный хольдский, светлый и сухой — синеватая растительность, белые мхи, усеянные разноцветными пятнами грибов. Слева плавно поднимался склон горы. Среди деревьев во множестве лежали замшелые валуны, которые когда-то скатились сверху, — некоторые размером с дом.
Отряд, прислушиваясь и держа оружие наготове, пробирался вдоль склона, постепенно забирая к востоку. А магхаров все не было. И вообще никого не было: ни зверей, ни ящериц. Казалось, даже ветер притих.
— Какой тихий лес! — прошептал Гили. — Словно вымер!
Не он один чувствовал безотчетный, постепенно нарастающий страх. Чем дальше, тем сильнее давило на всех ощущение незримой опасности. Так ли хороша была идея Инги? Не двинуть ли поскорее к перевалу, который сторожат вагары?
Одна только Инги, ни в чем не сомневаясь, шагала вперед, приглядываясь, прислушиваясь и принюхиваясь. Девочку разбирал охотничий азарт; все ее чувства подсказывали ей, что вокруг то ли случилось что-то нехорошее, то ли вот-вот произойдет. Почему так пусто в лесу? Даже зимой он не бывает таким молчаливым, а теперь разгар лета! Откуда тянет запахом свежей смолы? Почему так резко вдруг запахли грибы?
Раздумывая, она взглянула под ноги — и застыла на месте.
— Что случилось?
— Смотрите!
Инги указала себе под ноги. Белоснежный моховой покров впереди был порушен. Ошметки грибов вперемешку с клочьями мха были разбросаны по голой земле. И в этой земле четко отпечатался след — трехпалая лапа длинной с две человеческие стопы. А рядом еще один… И еще…
— Тут был магхар! — воскликнул Гили, задрожав.
— Магхары, — поправила его Инги, с любопытством разглядывая следы. — О, нам повезло — тут их пробежала целая орда!
В самом деле, следов оказалось множество. Казалось, путь им недавно пересекло целое стадо трехпалых. Причем ломились они, не жалея леса. Поглядев наверх, мальчики обнаружили множество сломанных веток и местами — ободранную кору. Местами кора почему-то выглядела обожженной.
— Смола-то уже начинает подсыхать, — сказал Дейр, изучив расщепленные сосенки. — Эти твари прошли тут давно. Наверно, еще утром.
Гили поднял голову и посмотрел на обломанные ветки. Он не смог бы дотянуться до них, даже встав на цыпочки.
— Знаете, я этому рад.
— Ну да, — неохотно признала Инги. — С такой толпой магхаров нам вчетвером, пожалуй, было бы трудновато справиться.
Дейр мрачно сказал:
— Чтоб тебя демоны пожрали, Инги! И почему я поддался на твои уговоры? Парни, предлагаю повернуть на восток. Если на той горе в самом деле сидят вагары, то до темноты мы к ним доберемся.
— Я — за! — с готовностью сказал Гили, покосившись на ободранные сосны.
— Между прочим, магхары ломились именно в ту сторону, куда ты предлагаешь идти, — заметила Инги.
— А ты предлагаешь пойти в другую сторону — туда, откуда они пришли? И встретиться там с еще одной ордой?
Инги промолчала. Торд оставил ее за старшую — значит, и решение должна принимать она!
Впрочем, предложение Дейра казалось ей вполне разумным. Как бы еще принять его так, чтобы казалось, что это ее, а не его идея…
Гили вдруг вскрикнул, указывая куда-то в лес.
— Что… — начал было Дейр — но закончить не успел.
Раздался топот и треск веток, и через мгновение мимо них огромными скачками промчалось нечто чешуйчато-бурое, отвратительное, до жути чуждое этому лесу. Мальчики проводили тварь изумленными взглядами. Они так растерялись, что даже копий поднять не успели. Чудовище пахнуло жаром и вонью и стремительно исчезло среди сосен.
— Чт-то это было? — пролепетал Оль.
— Это был магхар, балда! — злобно ответил Дейр. — Тот самый, которого ты так мечтал увидеть. И тебе крупно повезло, что он не увидел нас! Потому что он разорвал бы тебя пополам, прежде чем ты хотя бы закрыл свою глупую пасть!
— Странно, — пробормотала Инги, глядя вслед так быстро промелькнувшей твари. — Куда это он так торопился? Своих догонял, что ли?
— А может, наоборот — он от кого-то убегал? — предположил Гили.
Дейр и Оль нервно рассмеялись.
— Не иначе как от тебя, — съязвил Оль.
— Ну вот что! — решительно сказала Инги. — Я придумала, что нам делать. Этот магхар бежал в ту сторону, к горам. Думаю, там идет сражение с вагарами. Предлагаю пойти по следам и напасть на тварей с тыла! Как будто так и было задумано, понимаете? Тем самым мы поможем вагарам, обретем воинскую славу и… И заодно выберемся отсюда.
План действий был одобрен единогласно.
Но исполниться ему было не суждено. Гили, который все оглядывался, опасаясь внезапного нападения, закричал:
— Еще магхар! Ползет сюда!
Парни развернулись, вскидывая копья… но никого не увидели. Лес был пуст и тих. Неожиданно в красных колючих кустах шагах в двадцати от них кто-то пошевелился. Громкий шорох прозвучал как гром среди застывшего леса.
— Что-то не похоже на магхара, — проворчала Инги.
— Подождем, — прошептал Дейр. — Пусть вылезет из колючек…
Шуршание в кустах становилось всё отчетливее. Вот ветки раздвинулись, и над ними показалась шипастая круглая спина. Если это и был магхар — то небольшой. И медлительный.
Мальчики, не сговариваясь, подняли копья и начали подкрадываться.
— Окружаем…
— Тихо!
— Сейчас я его ткну…
— Да погоди ты, оно сейчас выползет…
Таинственный зверь выбрался на поляну и тут же свернулся в клубок. Мальчики тоже остановились, медленно опуская оружие. Гили хихикнул.
— Это не магхар! Это ёж!
Удивительное существо напоминало огромного — чуть ли не по колено высотой — ежа с длинными бурыми иглами. Иглы угрожающе торчали со всех сторон, так что увидеть какие-то другие отличительные признаки существа не было никакой возможности.
Охотники окружили его, стараясь не прикасаться к иглам.
— Ну у вас в горах и ежи! — изрек Оль. — Во разъелся на снежных червях!
— Ни разу я здесь таких ежей не видела, — хмурясь, сказала Инги.
Гили не удержался и ткнул существо в бок древком копья. Тот фыркнул и загремел иголками — в точности как поступил бы обычный ёж.
— Вот что я думаю, — сделал вывод Дейр. — Это ёж-магхар!
— Ежей-магхаров не бывает, — возразил Оль.
— Много ли ты видел в своей жизни магхаров? Или хотя бы ежей? А я читал, что магхар может родиться даже у обычной женщины. Вот, наверно, у обычной ежихи и родился такой вот ублю…
— Дай-ка копье, — сказала Инги. — Сейчас мы всё выясним.
Она подошла к существу, поддела его древком и перевернула на спину. Тварь перевернулась и смешно задрыгала тонкими когтистыми лапками. Мальчики столпились вокруг и наклонились, чтобы рассмотреть ее повнимательнее.
Дейр скорчил рожу, Оль сплюнул.
— Фу! — высказал Гили общее мнение. — Это ящерица!
Под игольчатой спиной обнаружилось тщедушное тельце, голенастые лапки с длинными пальцами и пучеглазая змеиная головка на длинной шее. Тварь разевала пасть от уха до уха, шипя и показывая мелкие острые зубы и тонкий черный язык.
Дейр выпрямился.
— Дрянь какая! Ладно, пошли дальше. Пока не вылез кто-нибудь покрупнее.
— А с ней что будем делать? — спросил Гили.
— Можешь перевернуть ее назад, если такой заботливый. Эй, Инги! А ты чего стоишь? Ящериц никогда не видела?
— Таких — нет, — задумчиво сказала Инги. — Эй, Оль! Рубани-ка ее мечом!
— Запросто, — сказал Оль, лихо выхватил клинок из ножен и нанес удар.
В следующее мгновение на поляне и ее окрестностях произошло множество разных событий. Впоследствии, после дотошных расспросов, уцелевшие мальчики так и не смогли описать то, что случилось. Точнее, каждый увидел нечто свое. Сошлись они только в одном: похожее на шипастую ящерицу существо распалось надвое, словно пустая ореховая скорлупа, и над его останками растекся густой белый туман. Гили утверждал, что все, чего касался этот туман, гибло на месте, — и в самом деле, вагары потом обнаружили, что вокруг останков ящерицы шагов на десять почернел мох, съежились грибы и осыпались сосновые иглы. Дейр клялся, что туман превратился в огромного призрачного паука, который раскинул в воздухе белесую сеть, и все, кто попал в нее, лишились власти над своим телом. «А потом я почувствовал: нечто сосет из меня жизненные силы, и потерял сознание», — сказал он. А Оль вообще ничего не смог вспомнить и рассказать, потому что лежал при смерти, не приходя в сознание, и надежд на его выздоровление было не много.
Только Инги избежала смертоносного дыхания колдовского тумана. Но почему-то не спешила рассказать, что потом случилось на поляне. Торд, конечно, вытянул из нее всю историю, но она не была правдивой до конца.
…Когда шипастая ящерица распалась надвое, и над ней, клубясь, поднялась белесая дымка, Инги сразу догадалась — они наконец-то встретили настоящего врага!
— Все назад! — заорала она. — Это магхар! Он — мой!
Но никто не успел даже отшатнуться. Дымка быстро растекалась в воздухе, затягивая поляну. Звуки стали приглушенными, уши наполнились далеким нежным звоном. С колючих красных кустов с тихим шорохом посыпались мелкие листья. Краем глаза Инги с изумлением отметила, как листья чернеют и скручиваются, когда их касаются ядовитые испарения. У стоявшего рядом с ней Дейра вдруг подогнулись колени, и он ничком упал в мох. Сзади раздался глухой стук удара и звяканье меча — это, падая, выронил оружие Оль. Инги подняла с земли его меч и перехватила рукоять поудобнее, готовясь атаковать или обороняться — как получится.
А туман тем временем всё вился и растекался, понемногу принимая очертания то ли паука, то ли многоногого спрута. Сформировавшись, призрак завис над поляной и двинулся прямо на Инги. Та быстро отбежала подальше, держа перед собой меч. Но спрут не обращал на нее внимания. Он подплыл к распростертому на земле Олю, и призрачное щупальце протянулось к его горлу. Щеки мальчика побледнели, глаза закатились, тело обмякло…
Инги быстро оглянулась. Гили и Дейр валялись рядом без сознания; очевидно, они были следующими. Что делать?! Торд оставил парней на ее попечение, а она подвела учителя! Больше не раздумывая, Инги подскочила к призраку и ударила его мечом — не очень ловко, зато от души. Толку от этого не вышло никакого — лезвие свободно прошло сквозь туманный силуэт, не причинив ему вреда, вырвалось из ладони и улетело в кусты. Зато призрак наконец заметил Инги. Не выпуская жертву, он повернулся к Инги… и она услышала вопрос. Не слухом — голос прозвучал прямо в ее голове. Должно быть, так и разговаривают призраки. Вот только шипящий язык, на котором говорил этот спрут, был ей неизвестен.
Призрак, не получив ответа, оставил мальчика и повернулся к Инги. В ее голове снова прозвучал его голос. Инги увидела прямо перед собой его глаза. Почти как человеческие, только бесцветные, покрытые красными крапинками.
Никакой это был не паук! Перед Инги в облаке тумана стоял человекоподобный демон, словно слепленный из снега — белокожий и беловолосый. Только его правая ладонь слегка светилась розовым.
«Дитя Истинного! — услышала вдруг Инги его голос. — Вот не думал, что встречу здесь родича! Глаз Демона сказал мне, что Повелитель погиб, а его царство уничтожено. Скажи мне, что он солгал!»
Она не поняла ни слова.
— Ты кто? — крикнула Инги, в любой момент готовая удрать.
«Прежде меня звали Хуссог. Но с тех пор, как Глаз Демона поймал меня и заточил в перстень, у меня нет имени. Когда-то я был великим воином, а теперь я призрак. Увы! Я утратил волю, но не силу и теперь вынужден подчиняться ничтожному хобу. Он вселил меня в тело этой твари и отправил на восток… Посулил много доброй еды…»
Призрак снова повернулся к лежащему Олю, наклонился и положил ему на грудь ладонь, которая тут же налилась красным.
«Он пьет из него жизнь!» — поняла Инги и рявкнула:
— Отойди!
«Твои рабы? Уступи мне парочку!»
— Это мои люди. Не трогай их!
«Прости, но мне нужны силы. Сочтемся потом…»
— А я не разрешаю!
Инги, недолго думая, подбежала к Олю, схватила его за плечи и поволокла в сторону. Красноглазый призрак маячил за спиной, шипел в уши.
«Не мешай! Дай мне напиться их жизни! Глаз Демона держит меня впроголодь…»
— Обойдешься, упырь, — пробормотала Инги, оттаскивая от мертвой ящерицы Дейра.
На этот раз призрак явно рассердился.
«Я ведь и из тебя могу выпить жизнь! Только попробуй отнять у меня третьего — увидишь, что с тобой будет…»
— Кому ты угрожаешь, привидение!
Оттащив Дейра на безопасное расстояние, Инги вернулась за Гили.
«Ты сама напросилась…»
Призрак навис над ней, протягивая налитые кровавым светом ладони с растопыренными пальцами. Инги стиснула зубы и потащила Гили, стараясь не обращать внимания на жуткое прикосновение, наполняющее ее затылок мертвенным холодом. В глазах ее помутилось — казалось, будто призрак пытается ухватить ее прямо за хребет и вытащить его наружу… Земля поплыла под ее ногами. Кто это так сердито кричит вдалеке? Ах. Это же ее собственный голос… Инги дернулась, потеряла равновесие и упала…
И вдруг почувствовала, что ее никто не держит. Ощущение смертельного холода исчезло. Через миг кружение земли остановилось, вернулись звуки и краски. Призрак сгинул, словно его и не было.
Инги осторожно встала, растирая шею. Где красноглазый? Передумал и улетел? Подох от голода? Куда же он исчез? Вот кусты, словно побитые морозом… Вот мальчишки: Гили и Дейр стонут и шевелятся, Оль лежит неподвижно. Инги склонилась над ним, приложила ухо к груди — вроде бы сердце бьется…
Откуда-то сверху, со стороны горы, донесся резкий, короткий свист. Инги вздрогнула и подняла голову. В первый миг она решила, что подошли вагары, — но потом увидела неподалеку незнакомого человека. Он сидел, скрестив ноги, на плоской верхушке большого замшелого валуна. Должно быть, оттуда ему было видно происходящее на поляне, словно на арене. Откуда он взялся? Еще недавно его там точно не было!
Незнакомец был с виду неказист. Невысокий и тощий, весь с ног до головы закутанный в просторную бурую хламиду, перетянутую широким поясом, в кожаных сапогах. Голова обернута тряпкой, так что видны только глаза. Инги очень хорошо их видела: полные любопытства, раскосые, желтоватые. Из Тайдуана он, что ли?
— Ух ты! Соххоггоя! — воскликнул тайдуанец. — Живая! В Вагаровых горах! Кому сказать — не поверят!
«Ну, этот, по крайней мере, человек, — подумала Инги, поднимаясь на ноги. — Только что он делает в Проклятых землях?»
«Вчера здесь видели черного дракона», — вспомнились ей слова Торда.
И слова Дейра: «На драконах летают только маги…»