— Сейчас. Вообще, это ты должен был следить за ним, — проворчал Ди Рэйв.
На мониторе вновь появилось передававшееся роботом-разведчиком изображение. Только на этот раз это была лишь сохраненная запись. Вот робот мчится по дну пещеры, которое постепенно уходит все ниже и ниже. Вот редкие камни на пути. Дно почти идеальное, и тут машина могла бы проехать. Вот из маленькой трещины в стене выскочил жуткий ритс, размерами почти не уступавший роботу. Ритс был чем-то средним между скорпионом и тарантулом. Он попытался атаковать робота, но, поняв, что это бесполезно и яд из его длинного жала на титанового паука не действует, убрался восвояси.
— Так, насекомое тут ни при чем, — хмыкнул Ермак.
— Да ты гений! — огрызнулся Ховард.
— Ну, хватит уже! — повысил голос Симон. — Смотрим дальше.
Робот продолжал движение вперед. На счетчике было уже восемьсот метров, но ничего страшного и сверхъестественного не происходило. Также не было никаких следов семи сотен разумных, которые якобы сгинули в этой пещере. Робот спокойно двигался, за все свое путешествие встретив лишь еще одного ритса и шесть мокриц. Вот-вот он преодолеет свой девятисотметровый рубеж, но яркая вспышка охватила нестерпимым светом весь экран, который через мгновение погас, обозначив потерю связи с роботом.
— И что это было? — хмыкнул Ермак.
— Надо послать еще одного робота, — подытожил Симон.
— Ага. У нас их два осталось. Потеряем обоих — сам туда пойдешь? — усмехнулся Ховард.
— А что? Вот сейчас и пойду, — изрек вдруг киномагнат. — Чего тянуть. Тем более что нужно действовать быстрее.
— Ты это серьезно? — Ховард скептически смотрел на него.
— Вполне. — Ди Рэйв надел шлем с прозрачным забралом, который довершил облачение в спецкомбинезон. — Дайте оружие.
— Оно тебе надо? — спросил Ермак.
— Оружие?
— Нет. Идти туда.
— Нам всем надо, — отмахнулся Симон и вышел из флайера. Дождь барабанил теперь не только по корпусу летающей машины, но и по его костюму.
— Черт! Чуть не забыл! — Он вдруг всплеснул руками и залез обратно во флайер.
— Что, передумал? — усмехнулся Карл.
— Нет, помоги лучше. — Ди Рэйв начал расстегивать костюм.
— Что там? — недоумевал Ермак.
— Вот. — Симон достал из внутреннего кармана своего кожаного пиджака, поверх которого был надет комбинезон, плоскую золотую фляжку и, открутив крышку, сделал три больших глотка.
— Самое время для выпивки, — вздохнул Роман.
Ди Рэйв застегнул комбинезон и, положив фляжку в нагрудный карман спецкостюма, произнес:
— Теперь можно идти.
* * *
В Титограде царила глубокая ночь. Валдис и Дэвид в сопровождении десятка боевиков стояли на летном поле под проливным дождем. Перед ними лежали четыре трупа оставленных Эрвином пиратов. «Альтаира» не было.
— Кто был в вашем корабле? — резко спросил Валдис у блондина.
— Кто бы там ни был, ваши люди сами спровоцировали то, что произошло, — столь же резко ответил Дэймонд.
— Это почему?
— Потому что я знаю людей, которые прилетели со мной. И знаю, что за публика нанята вами. Кто дал им право заходить на мой корабль? Вы?
— А с чего вы взяли, что мои люди заходили на ваш корабль?
— Из всех четверых здесь был убит только вот этот здоровяк. Вот его кровь. Остальных убили в другом месте. Их вынесли сюда, когда кровь в ране уже свернулась. А при лучевых ранениях она сворачивается быстро. Этот, видимо, был подстрелен в зад и пытался бежать, но его догнали и добили тут. Я повторяю вопрос, какого дьявола они сунулись на борт?
Валдис молчал.
Дэвид достал из кармана брюк телефонную трубку и отошел подальше от остальных. Видя, что расстояние достаточное, чтобы его никто не слышал, он нажал кнопку вызова. После долгой паузы ему наконец ответили.
— Да.
— Алло, Рональд? Вы живы? — спросил блондин. — Значит, эти трупы — ваша работа?
— Нет, любезный Дэвид. Это ваша работа. Все, что произошло, ваша работа. Будь проклят тот день, когда я впервые увидел вашу нахальную рожу.
— Ну будет вам, — засмеялся Дэймонд. — А что они натворили? Напали на заложниц? И вы как настоящий мужчина заступились?
— Как вы догадались? Это вы подстроили? — Голос Ловского был как никогда враждебным.
— Нет, естественно. Но догадаться не так уж трудно. Однако, признаться честно, я восхищен. Это действительно достойный поступок, а вы, к сожалению, такими деяниями не часто можете похвастать. Меня одно удивляет. Вы мне совсем недавно предлагали убить заложников. А теперь заступаетесь за них.
— Пора браться за ум.
— Еще раз браво, любезный!
— Да пошел ты к черту!
— Что за тон, мой друг?! — Дэвид снова засмеялся, смахивая с волос влагу.
— Я тебе не друг — понял, сволочь?
— Где вы находитесь? — Блондин резко сменил интонацию на повелительную.
— Ага. Сейчас скажу. — Теперь смеялся Рональд, на которого, казалось, гипнотизм голоса Дэймонда больше не действовал.
— Позвольте, угадаю, любезный. «Альтаир» не может набрать высоту. Выше десяти тысяч метров его не пускает какая-то непреодолимая сила. Не так ли? И вы с этими недотепами-курсантами пытаетесь выяснить причину. Угадал?
Ловский молчал.
— Крохотный ограничитель превращает могучий звездолет, способный пересечь галактику, в обычный авиалайнер, лишенный какой-либо связи, любезный Рональд. Вы можете только принимать сигналы, но не передавать. И я сильно сомневаюсь, что если вы этот ограничитель каким-то чудом найдете, то сможете его раскодировать. Вы должны были привыкнуть к моей предусмотрительности и догадаться, что я защищу свой звездолет от вашего ребячества.
— Это не твой звездолет, скотина.
— Послушайте, любезный. Мне нужны этот корабль и мой груз. Я гарантирую безопасность и вам, и заложникам. Завтра к вечеру вы сможете улететь хоть в Большое Магелланово Облако. А сейчас вы мне потребны здесь.
— Сделки не будет, Дэвид. На орбите парит российский суперлайнер, и я найду способ дать им о себе знать. Прощайте. — В трубке послышались гудки.
Дэвид убрал телефон и, усмехнувшись, тихо сказал:
— Молодец, однако, сукин сын. Кто бы мог подумать…
* * *
— Восемьсот шестнадцать метров, — послышался в динамике голос Романа. Восемьсот семнадцать.
Симон замедлил шаг. Он держал наготове лучемет, из которого поджарил пять минут назад назойливого ритса.
— В какой точке исчез робот?
— Восемьсот семьдесят метров, — отозвался Ермак.
— Значит, дальше восьмисот шестидесяти девяти идти нельзя. Ты только предупредить не забудь!
— Ладно. Топай.
Симон продолжил движение. В пещере царили темно-бурые тона и было влажно. Прожектор на шлеме хорошо освещал все вокруг. Потолок был усыпан сталактитами, стены были бесформенными, зато дно оказалось ровным, словно кто-то нарочно укатал здесь дорогу. Иногда под ногами суетились группы больших и противных мокриц, бледных от пребывания в вечной темноте. Все это он уже видел, так как их погибший робот-первопроходец здесь пробегал.
— Восемьсот шестьдесят.
— Ага. — Шаги стали короче и медленнее.
— Восемьсот шестьдесят восемь. Стой.
— Стою. — Симон ожидал увидеть место гибели робота, но ничего подобного не обнаружил. — Странно. Должно было хоть что-то остаться. Может, он цел и побежал дальше?
— Как ты хочешь это проверить?
Вместо ответа Ди Рэйв достал из кармана фляжку и поднес ее к шлему.
— Зафиксируй ее видеоискателем, — распорядился он.
— Сейчас. — Роман потрудился над монитором, где камера в шлеме Ди Рэйва крупным планом транслировала фляжку. — Готово.
— Теперь смотрим. — Симон швырнул драгоценный сосуд вперед.
Камера четко следила за траекторией полета. Симон вдруг увидел едва различимые тонкие зеленоватые лучи, с двух сторон захватившие фляжку, и тут же яркая вспышка заставила его зажмуриться. На пол тоннеля посыпались мелкие крошки золота — все, что осталось от фляги.
— Что это было? Ты цел? — возопил Роман.
— Цел, — пробормотал Симон. — Двести граммов чистого золота. Триста граммов пятизвездочного коньяка. В задницу. — Он вздохнул.
— Именно поэтому эта пещера так и называется, — донесся голос Ховарда.
— Черт! Что это?! — воскликнул Ди Рэйв.
— Где?! — в тон ему закричал Роман.
— Да вот!
Из едва заметных трещин в стенах тоннеля выскочили пауки цвета вороненой стали и размером с ладонь. Их было десятка два. Они, как по команде, набросились на обломки фляги и быстро поволокли их в свое убежище. Куски покрупнее они моментально перемалывали в труху, которую тоже уносили. Симон выстрелил в одного. Паук разлетелся на мелкие металлические части, и стало ясно, что это не биологические существа. Это были роботы. Остальные пауки принялись быстро убирать останки своего товарища. Всего минута — и они попрятались по своим норам, не оставив и следа от события.
— Так вот куда делись останки нашего разведчика. Я, кажется, начинаю понимать.
— Понимать что?
— Понимать, что стало с семью сотнями пропавших в этой пещере. Или по крайней мере с большей их частью. Ты видел лучи перед взрывом фляги?
— Такие зеленые, тоньше волоса?
— Именно. Откуда они шли?
— С потолка. Справа и слева от тебя. Прямо над точкой, где прервалась связь с нашим роботом.
— Отлично. — Симон взглянул вверх, но там виднелись только сталактиты, большие и маленькие. — Сейчас я вам устрою.
— Ты что удумал?
— Лазерное шоу, — усмехнулся киномагнат и перевел свой лучемет в режим максимального поражения. Сделав несколько шагов назад, он прицелился в место, откуда предположительно ударили зеленые лучи, и открыл огонь. — Это вам за мою фляжку, уроды! — крикнул он.
С потолка сыпались сталактиты и камни. В двух местах вырвались снопы искр, что было странно. Однако киномагнат продолжал стрелять и делал это с удовольствием. Давно ему не случалось держать в руках настоящее боевое оружие. А уж пострелять из него…
Из нор снова высыпали пауки-уборщики, и Симон принялся их расстреливать. Сначала казалось, что их поток неисчерпаем, но вскоре стало заметно, что ряды поредели. Сквозь шум, наполнивший пещеру, и собственные радостные возгласы он услышал голос Романа.
— Карл и Рауль пошли к тебе, — сообщил тот. — Смотри не пришей их в пылу нешуточной страсти.
* * *
«Альтаир» стоял на поляне в глухом лесу где-то на юге континента. Ливень здесь стихал. Ловский погасил корабельные огни и прожекторы. Он также потушил свет в пилотской кабине, где мерцали только приборы управления кораблем. Рональд включил режим ночного видения, и теперь через иллюминаторы в зеленоватых тонах было видно все, что происходило снаружи. Еще поискав на панели приборов, он нашел нужную кнопку и включил наружные микрофоны. В кабину ворвались звуки стихавшего дождя и ночного леса, жизнь в котором кипела круглые сутки. Над ближайшими деревьями раскачивалась голова огромного животного. Оно медленно двигалось к поляне, и шаги его разносились глухим эхом.
Это было существо, похожее сложением на жирафа, но только не такое изящное, а скорее массивное, как слон. Любой крупный земной жираф был раза в четыре меньше этого существа. Выйдя на поляну, гигант уставился на «Альтаир», который в его планы явно не входил. Он остановился на опушке леса и вытянул лопоухую голову вперед, нюхая воздух. Следом резво выскочил детеныш размером с бизона или даже крупнее. Увидев настороженную позу взрослого, он опустился на четыре своих колена и заполз под родителя.
Федор и Сергей с интересом наблюдали за происходящим, восхищаясь размерами этих животных. Ловский сидел в стороне и тоже смотрел в обширное лобовое стекло звездолета.
Старший гигант, запрокинув голову, издал глухой утробный звук. Его возглас раскачал деревья вокруг. Находившиеся в пилотской кабине люди на секунду заткнули уши. Родитель стал громко бить по очереди ножищами о землю, выказывая «Альтаиру» угрозу. Он откровенно защищал своего отпрыска.
— Это травоядное животное, — покачал головой Жуков. — Повадки характерные. Да и хищнику таких размеров не прокормиться.
— Индрикотерий. — Петров, глядя на свой монитор, утвердительно кивнул. — Действительно, травоядный. Тут написано, что с потомством возятся исключительно самки. Значит, перед нами самка. У взрослых особей врагов в животном мире нет, из-за большой массы и силы удара лапы.
— Нашему кораблю она угрожает?
— Нет. Но вот звездолетам поменьше может доставить хлопот.
Самка индрикотерия снова издала угрожающий звук и стала отходить в лес, громко топая лапами. Детеныш выскочил из-под нее и начал блеять, прижимаясь к матери. Они ушли обратно в заросли, и еще долго снаружи доносились треск деревьев и бормотание недовольной мамаши.
— Юные натуралисты, — пробормотал Ловский. — Вы бы лучше продолжили поиски этого чертова ограничителя.
— Отпустите остальных ребят, — мотнул головой Федор. — Вшестером это будет легче сделать.
— Ну иди и выпусти их, — равнодушно произнес Рональд, глядя на редевшие капли, ударявшие в стекло.
— Вы серьезно? — недоверчиво спросил Жуков.
— Да, — пожал плечами Ловский. — Какой мне смысл держать вас в заложниках? Хватит уже.
— Серый, сходи, а? — Петров взглянул на Сергея.
— Хорошо. — Тот кивнул.
После того как Жуков вышел из кабины, Федор развернулся лицом к Рональду и осведомился:
— Что же с вами произошло, Рональд Генрихович?
Ловский молчал, задумчиво раскачиваясь в кресле. Затем вздохнул:
— Тебе едва ли удастся понять это, юноша. И я от всей души надеюсь, что ты никогда не приобретешь опыт, который дал бы тебе понять все, что со мной произошло за последнее время. Мне страшно об этом говорить, но и больно молчать. Я…
Его монолог прервало нечто, сверкнувшее на ночном горизонте ярчайшей вспышкой. Ловский и Петров прикрыли глаза ладонями. Интенсивность загадочного свечения снизилась, и сидевшие в кабине обратили взоры к горизонту. Было похоже, что далеко на востоке кто-то запустил в небо сигнально-осветительную ракету. Но кто мог сделать это в дремучем и полном опасностей лесу, на планете с едва ли не самой малой плотностью населения в Контактике? Да еще в краях, наиболее удаленных от населенных пунктов.
— Что это такое? — Рональд вопросительно уставился на курсанта.
— Может, ваш друг Дэвид вас ищет?
— Молодой человек. Он установил ограничитель, лишающий нас возможности космического полета и связи. Ты думаешь, он такой идиот, что забыл предусмотреть маяк, выдающий ему наше местоположение?
Глава 24
Ди Рэйв стоял перед творением рук своих. А именно — перед грудой осколков породы и сталактитов, среди которых виднелись останки роботов-уборщиков.
— Дальше-то что? — зазвучал в наушниках голос Романа.
— Сейчас поглядим. — Киномагнат поднял камень и швырнул его так же, как до того метнул фляжку с армянским коньяком. Его надежда оправдалась. Ничего не произошло. Камень пролетел с десяток метров и упал целым и невредимым.
— Неизвестно, какие там еще ловушки. Осторожно, — предупредил Ермак.
— Ладно, — отмахнулся Симон и принялся ворошить то, что сбил своей беспорядочной стрельбой. Долго искать не пришлось. Сначала в его руках оказался крупный сталактит с каким-то рукотворным агрегатом внутри. Затем он обнаружил второй такой же.
— Чего это? — полюбопытствовал Ермак.
— Что за хитрая скотина замаскировала под сталактиты два промышленных лазера? — хмыкнул Ди Рэйв. — Технология как будто земная, но древняя, как не знаю что. — Он продолжал разбирать находку на части. — Маркировок производителя нет. Но это явно с Земли.
— Странно все это.
— Согласен. — Симон поднял разбитого робота-уборщика. — То же самое. Это точно сделано на Земле. Но без маркировок. Даже клейма на микрочипах нет. Черт, какой антиквариат.
— Кто-то присмотрел эту пещеру для неких нужд и решил обезопасить от нежелательных гостей, — предположил Роман.
— Вероятнее всего, — согласился киномагнат. — Но вот кто, зачем и как давно? Все это барахло, конечно, эффективно, но устарело лет пятьдесят назад. Тогда о Зети и слыхом не слыхивали. Короче, надо идти дальше.
— Но дальше путь неизведан. Надо снова пустить робота. Погоди… Что там такое… Что за!..
— Что там происходит у тебя? — встревожился Ди Рэйв.
Сзади послышались шаги. Ди Рэйв обернулся и увидел Ховарда и Карлоса, которые были облачены в такие же защитные комбинезоны, как у него.
— Мать честная! — закричал Ермак.
— Да что там такое?!
— Такая зверюга! Прет прямо на меня! У нее башка размером с наш флайер!
— Как она выглядит? — быстро спросил Ди Рэйв.
— Как щука, только с ногами! Нет, как крокодил! Только сплюснут не по горизонтали, а с боков! Огромный!!!
— Это пастазух! — закричал Симон. — Ничего не делай и не шуми! У него слабое зрение, он не должен тебя заметить!
— Это ни хрена не обнадеживает, знаешь? — вопил Роман.
— Бежим назад! — крикнул спутникам Ди Рэйв и сам бросился к выходу из пещеры. Ховард и Карлос последовали за ним.
Ермак смотрел на неумолимо приближавшееся чудовище. Сомнений не было. Оно направлялось именно к флайеру. Его способность челюстями раскроить летающую машину была очевидна. Темнота ночи не скрывала огромных зубов гигантского ящера. Роман завел двигатель флайера и стал взлетать. Зверь оказался проворнее, чем выглядел секунду назад, и резко прыгнул к летающей машине. Хищник попытался схватить флайер своими мощными челюстями, но Роману удалось увернуться, и пастазух только клацнул зубами. Однако от сильного рывка своего пилота машина врезалась в скалу и, рухнув на грунт, перевернулась.
Ящер издал победный скрипучий рев и приготовился растерзать едва не ускользнувший от него флайер.
Ермак принялся стрелять через разбитое окно из бластера, но выстрелы, казалось, не причиняли зверю никакого вреда, а только злили его еще больше.
Что-то рассекло воздух, устремившись от входа в пещеру вверх, навстречу редеющим струям дождя. В небе сверкнула осветительная ракета, разрубившая ярчайшим сиянием ночную мглу. Эффект, на который рассчитывал Ди Рэйв, удался. Пастазух действительно отвлекся на вспышку, но ненадолго. Из входа в пещеру заговорили сразу три лучемета, чьи выстрелы принялись кромсать толстую кожу ящера.
— Рома! Держись! — крикнул Симон, щедро поливая гигантское чудовище энергетическими лучами.
— Почему ты назвал Винсента «Рома»?! — спросил, перекрикивая шум смертельной схватки, паливший по зверю Ховард, который находился по правое плечо от киномагната.
— Потому что!.. Стреляй! Не отвлекайся!!!
Вопреки ожиданиям, у хищника почему-то не сработал инстинкт самосохранения и он не стал отступать, испытывая нестерпимую боль от выстрелов Ди Рэйва и его спутников. Издавая оглушительные вопли, зверь бросился к пещере прямо на своих обидчиков.
— Черт!!! — разом крикнули все трое. Они едва успели отбежать от входа в глубь пещеры. Огромная голова ворвалась в их убежище, и, поскольку размеры ящера не позволяли ему проникнуть в пещеру полностью, зверь принялся орать от злости и клацать зубами, вертя головой внутри входа.
Ди Рэйв выстрелил ему прямо в ноздрю. Хищник издал такой вопль, что все вокруг едва не оглохли. Зверь выдернул голову и завертелся волчком, изрыгая свои звериные проклятия. В беспорядочных движениях пастазух наступил на лежащий флайер и смял его еще сильнее.
— Отойди, падла! — послышался крик находившегося внутри машины Романа.
— Он сейчас его раздавит! Стреляйте! — крикнул Симон и снова открыл огонь по хищнику. Рауль и Ховард присоединились к нему.
Осветительная ракета давно погасла, и вокруг разыгравшейся драмы снова воцарилась темная ночь, но все трое заметили мелькнувшую в небе гигантскую тень, и мощный луч ударил ящера в хребет, заставив его в последний раз издать ужасающий вопль и свалиться замертво.
Когда пастазух перестал кричать по причине своей смерти, то среди шелеста последних тяжелых капель дождя Симон и его спутники расслышали гул космического корабля. А затем увидели большой и темный силуэт, пролетевший над ними. Корабль резко сбавил скорость и практически завис над местом схватки с хищником. Экипаж выбирал подходящее место для посадки. Местность была сама по себе неровная и к тому же изобиловала скалистыми образованиями и редкими, но большими деревьями, однако корабль все-таки приземлился, хотя и с трудом.
— Это еще кто? — пробормотал Ховард, разглядывая золотистую надпись на борту звездолета. — «Альтаир». Написано по-русски.
Роман Ермак выбрался из покореженного флайера и взирал на тушу теперь уже не опасного пастазуха.
— Какая здоровенная скотина…
— Рома, ты знаешь, кто это? — Ди Рэйв кивнул на «Альтаир».
— Ты опять назвал Винсента Ромой? — нахмурился Карл. — Что все это значит?
— Да погоди ты, — отмахнулся Симон.
— Что значит — погоди?..
Со звездолета спустился трап.
— Какая здоровенная скотина! — повторил Ермак. Он был единственный, кто не обращал никакого внимания на «Альтаир».
Со стороны небольших нор, находившихся несколько южнее входа в главную пещеру, послышался громкий шорох.
— Инсекторексы! — воскликнул Карл.
* * *
Дэвиду предоставили просторный кабинет, где можно было не только работать, но и жить. Помещение находилось прямо в здании зетианской администрации. Блондин первым делом проверил апартаменты на предмет жучков и, разумеется, обнаружил их целых пятнадцать. Он только и сделал, что посмеялся. Аккуратно извлек их и тайком перенес на нижний этаж, где и установил их в служебном туалете.
Теперь он спокойно сидел за рабочим столом и наблюдал на мониторе своего компьютера за движениями угнанного Ловским российского звездолета. Установленный им внутри «Альтаира» датчик давал исчерпывающую информацию о местонахождении корабля. Теперь он знал, что после небольшой стоянки в глухом лесу южнее Новой Наски корабль резко направился дальше на юг и совершил очередную посадку у зоны, обозначенной на местных картах как Хелл-Плэйс, или просто Асхолия.
Все, кто находился на борту корабля, были вовсе не глупыми людьми и, зная о слежке Дэвида, старались выдавать как можно меньше информации. Так, например, Дэймонд практически не слышал никаких разговоров. Курсанты обменивались либо малозначительными сухими репликами, либо обсуждали местную фауну, а весь остальной разговор вели посредством жестов, языку которых специально обучали в летных академиях, или путем переписки. Дэвид улыбался, восхищаясь сообразительностью подростков, и был, казалось, доволен благородным поступком Ловского, который защитил своих пленников от безжалостных головорезов Зоренсона. Однако на «Альтаире» находился весьма важный для блондина груз…
Дэймонд вдруг откинулся на спинку кресла. Сигнал с «Альтаира» перестал поступать. Корабль простоял чуть больше получаса, и сигнал полностью исчез. Либо курсанты сами нашли следящий прибор, либо им кто-то помог. Ведь он слышал, как на корабле появились новые люди, и они что-то пытались сказать, но их моментально оборвали курсанты. Был еще вариант, что с кораблем что-то случилось, но Дэймонд относил его в разряд маловероятных. На звездолете были гости. Но кто они и откуда взялись в такой глуши? Похоже, там кто-то попал в беду, и курсанты пришли на помощь.
— Ай да молодцы! — хмыкнул он. — Надеюсь, этот жучок вы не будете прятать в туалете, как сделал я?
* * *
Инсекторексы были королями мира насекомых планеты Зети. Именно поэтому энтомологи их так и назвали. Хотя более тщательное исследование данного вида показало, что это не совсем насекомые, а нечто среднее между инсектоидами и рептилиями. Жили инсекторексы в сложных и весьма многочисленных социумах, имевших строгую иерархическую структуру. Именно это свойство они сейчас и продемонстрировали. «Дозорные» инсекторексы заметили небывало крупную добычу в виде погибшего пастазуха. Лучшего и придумать было нельзя, так как они больше всего любили падаль. «Дозорные» системой определенных ультразвуковых импульсов оповестили свою находившуюся неподалеку колонию, и шестьсот тысяч черных существ, похожих на богомолов, ринулись на пиршество, соблюдая в строю строгую субординацию. Даже накинувшись на тушу, которая для трехдюймовых насекомых простиралась до самого горизонта, они соблюдали строгий порядок. Сначала ели «рабочие», каждый из которых, насытившись, отхватывал изрядный кусок и тащил его в убежище для кормежки личинок и оставшихся охранять колонию «воинов». Затем питались «трутни», они набирали еду для трех «королев» колонии. Завершали прием пищи «воины», которые все это время охраняли своих трапезничающих соплеменников.
Ди Рэйв и его компаньоны понимали, что, попадись они на пути голодных инсекторексов, их съели бы живьем за считаные секунды; ведь насекомым понадобилось около пятидесяти минут, чтобы оставить от огромной туши пастазуха тщательно обглоданный скелет.
— Ну и обжоры, — покачал головой Симон. Он находился в пилотской кабине «Альтаира», как и его спутники.
Маша Цветкова тщательно фиксировала все происходящее на камеру и следила за монитором.
— Она ботаник, что ли? — тихо спросил Ди Рэйв у стоявшего рядом Коли Батонова.
— Нет, — мотнул тот головой. — Она астробиолог. Она даже в кружок ходит. Мало ей занятий в академии.
— Понятно, — хмыкнул киномагнат и снова уставился на улицу. Темное воинство, сверкая панцирями в лучах прожекторов звездолета, удалялось в сторону своего убежища, покидая место трапезы.
— Вы, кстати, так и не представились, — заметил Федор Петров, обращаясь к Ди Рэйву. — Хотя ваше лицо мне кажется знакомым.
— Да, кстати! — подхватил Николай. — Я тоже вас где-то видел.
— Погодите. — Симон поднял руки. — Сначала пусть мои друзья найдут жучок, про который вы тут рассказывали. Конечно, у меня включен прибор, блокирующий любые исходящие сигналы в радиусе двухсот метров, но перестраховка не помешает.
— Нашел! — воскликнул Роман. — В подголовнике левого кресла!
У капитана КГБ имелся, разумеется, специальный сканер в телефоне, способный обнаружить около двухсот тысяч различных видов жучков и всевозможных подслушивающих устройств.
— Интересное устройство. Не сразу распознал.
Роман извлек из подголовника штурманского кресла крохотный предмет размером с булавочную головку. Жучок был просто прилеплен к электронной схеме, отвечавшей за подгонку кресла к анатомии сидящего в нем, и эта схема была соединена с общей информационной сетью звездолета — отсюда и воздействие на летные характеристики «Альтаира».
— Ну и что с этим делать? — Ди Рэйв взглянул на друга.
— Закачу его в ствол бластера, выйду на улицу и стрельну. Вот, в принципе, и все. Потом можешь отключить свой блокирующий скеллер, — ответил Ермак.
— А больше таких приборов точно нет? — недоверчиво спросил Ховард.
— Точно. Я проверил.
— Ну, хорошо, — кивнул Симон. — Пошли вместе. Я подстрахую. Мало ли какой еще зверь появится.
— Можно с вами?! — оживилась Цветкова. — Я хочу осмотреть и снять останки хищника, напавшего на вас!
— Извращенка, — молвил Ховард на ухо своему компаньону Раулю Карлосу. Тот усмехнулся в ответ.
Маша услышала и нахмурилась.
— Я астробиолог, невежды!
— Ладно. Идем, — махнул рукой Ди Рэйв.
— Маш, я с тобой, — произнес Батонов, показав девушке бластер.
— Не доверяешь? — Симон подмигнул Николаю.
— Вы же знаете нашу историю. А на исходе последних суток как бы вы себя вели на нашем месте? — невозмутимо ответил курсант.
— Вероятно, так же, — кивнул Ди Рэйв. — Но почему тогда помогли нам?
— Мы так воспитаны.
* * *
Ермак нажал на курок своего бластера. Лазерный луч испепелил находившийся в стволе жучок и унесся в ночное зетианское небо, затянутое грозовыми тучами, сквозь которые пробивался тусклый свет трех лун.
— Вот и все! — торжественно произнес Роман. — Можешь выключать защиту от прослушки.
Симон достал из кармана скафандра небольшой серебристый прибор и отключил его.
Маша Цветкова, тоже облачившаяся в защитный скафандр, осторожно двинулась к белеющим в темноте костям огромного ящера. Батонов направился следом, держа оружие наготове.
— Пойдем за ними, — предложил Ди Рэйв и пошел за любознательными курсантами.
— Маша, ну дался тебе этот бурундук, — бормотал недовольный Батонов. — Чего мы к его скелету тащимся?
— Понимаешь, Коля, — поучительным тоном ответила девушка. — Этот пастазух вел себя нетипично. Все живые существа наделены инстинктом самосохранения. Даже растения. Это только в кино чудище нападает на людей, ничего не боясь, и тем остается запихать ему в пасть бомбу и рвануть его на куски, но и тогда кусочки из последних сил съедают еще какого-нибудь персонажа и уж тогда издыхают. В природе все иначе. Если намеченная хищником жертва дает такой отпор, что инстинкты хищника воспринимают угрозу, то зверь немедленно отступает. А этот продолжал атаку, несмотря на массированный обстрел из бластеров. Понимаешь? Когда мы прилетели, весь левый бок зверя был изодран разрядами. Ему и без нашего выстрела оставалось жить совсем недолго. Пару-тройку минут — и все. Но он был одержим и продолжал атаковать.
— Ну кушать ему хотелось. Что с того? — пожал плечами Николай. — В иерархии потребностей белковых существ пища стоит на первой ступени, а безопасность — на второй.
— Может быть, и так, но это редкий случай. Даже очень голодный зверь не пойдет на самоубийство. Я подозреваю, что в прошлом у этого зверя была травма головного мозга, которая нарушила защитный рефлекс. Теперь хочу проверить свою догадку и понять, насколько профессионально я диагностировала аномалию в поведении.
— Во школьники пошли, — хмыкнул Ховард. — Я понятия не имею о подобных премудростях, хотя живу на одной планете с такими зверюгами. А эти прилетели с Земли и все разложили по полочкам. Ну, молодцы.
— Они, наверно, тоже журнал «Вокруг света» читают, — улыбнулся Ди Рэйв. — Кстати, что там, в коридоре, охраняет ваш друг? Жуков его фамилия, кажется?
— Серега Жуков, — кивнул Батонов. — Мы же рассказали, что двое уродов угнали наш звездолет, взяв нас в заложники. Правда, потом они, видимо, что-то не поделили или у одного совесть проснулась, но тот, что заперт сейчас в каюте, возле которой караулит Жуков, увел корабль и освободил нас. В общем, вы знаете эту историю. Правда, учитывая непоследовательность его действий и некоторую аффективность поступков, мы решили несколько ограничить его свободу. Он, впрочем, и не сопротивлялся.
— Да? А где второй похититель?
— Где-то в Титограде. Такой холеный блондин по имени Дэвид. Пижон, — злобно пробормотал Коля. — Одно утешает, мы смылись от него вместе с его грузом Уж не знаю, чем он так важен, но он у нас.
— Блондин? Дэвид? — Симон остановился.
— Ну да. Мерзкий такой. Улыбался вечно.
Ди Рэйв судорожно начал что-то искать в карманах и достал наконец свой телефон. Нажал несколько кнопок. Включил запись разговора Дэймонда и Зоренсона, которую переслал ему Сайлер.
— Посмотри. Это он? — нетерпеливо проговорил киномагнат.
— Да. — Коля, взглянув на экран, медленно кивнул и, сделав шаг назад, поднял бластер. — Откуда вы его знаете?
— Тихо, парень, спокойно! — Симон развел руки. — Мы с вами, а не с ним.
— Откуда мне знать?
— Да ты внимательно посмотри! Ты сам говорил, что видел меня где-то! Я Симон Ди Рэйв! «Звездную сагу» смотрел? А «День искупления», «Город и звезды»? Это, — Симон махнул в сторону Романа, — капитан КГБ России Роман Ермак…
Карлос и Ховард переглянулись, вытаращив друг на друга глаза…
— А эти двое так, местные чуваки… — продолжал Ди Рэйв.
— Ну конечно! — воскликнул юноша. — А я все думал, где же я вас видел! — Он опустил оружие. — Я только не понял, кого вы в «Звездной саге» играли.
Симон нахмурился.
— Титры надо было читать внимательно, — недовольно ответил он.
— Да, но там шрифт такой мелкий…
— Ты зачем меня рассекретил? — прошипел на ухо своему другу Ермак.
— Да ладно, какой теперь смысл…
— Взгляните сюда! — позвала Цветкова, которая, не отвлекаясь ни на что, изучала череп гигантского ящера.
Все подошли к ней.
— Я же говорила, — вздохнула она. — Правда, это не травма черепа, а кое-что другое. Но суть одна…
Все взглянули, куда она указывала, и увидели имплантированную в теменную кость хищника небольшую пластину с микрочипом.
* * *
На севере обильный ливень еще продолжался, но ближе к экватору, в пустынных районах Новой Наски и южнее нее, дождя уже не было. Далеко на северо-западе, на линии горизонта, виднелись всполохи грозы, которые в темноте зетианской ночи хорошо различались за сотни километров. Именно оттуда мчались шесть фенфирийских штурмовиков, разбитых на три пары.
Этой ночью два десятка летательных аппаратов рыскали в небе планеты в поисках российского корабля «Альтаир».
Штурмовики часто меняли высоту и скорость. Постоянно маневрировали, помня печальную участь своих сбитых предшественников.
Пока шли поиски, Дэвид пребывал в своих апартаментах.
Вошел канцлер Зоренсон.
— Не помешаю? — спросил он.
— Это зависит от того, что вы тут будете делать, — ухмыльнулся блондин.
— Странный вы человек, Дэвид.
— Это почему? Потому что первым делом проверил любезно предоставленные вами покои на предмет прослушивания? — Он пристально посмотрел на Зоренсона.
Тот несколько опешил.
— Вы, любезный, совсем меня за идиота принимаете?
— Н-нет…
— А как тогда это понимать? Да вы присаживайтесь, господин канцлер. Будем мило беседовать. — В тоне гостя сквозила едва уловимая угроза.
Лейба послушно сел.
— Что у вас на уме, любезный? Я не вижу в ваших глазах огня энтузиазма. К вам прилетел профессионал, чтобы помочь вам в нелегком деле, но вы напичкали его комнату жучками. Это недоверие или нечто иное? Давайте поговорим откровенно, вы ведь ненавидите ваших руководителей, верно?
— Послушайте, Дэвид. Вы умный человек. И я не дурак. Надеюсь… Неужели вы полагаете, что между нами может состояться откровенный разговор в том контексте, который вы затронули? Ведь если я действительно их ненавижу, то меньше всего захочу это обсуждать с человеком, которого они прислали.
— Но вы косвенно дали мне понять, что это именно так. Иначе зачем следить за мной?
— Не хочу опростоволоситься, как это случилось после визита Ди Рэйва.
— Весьма скользкое объяснение, — засмеялся Дэвид. — Бросьте вы, Лейба. Я ведь наемник, и мой разум не замутнен сомнительной идеологией ваших глупых мудрецов.
— Это что, тест? — прищурился Зоренсон.
— Нет. Это откровенный разговор. Ваши руководители платят мне большие деньги — и все. Я не человек «Золотой элиты». Понимаете?
— Тем более. Какая может быть откровенность с наемником. Вы беспринципны. Ваш главный идеал — деньги. Вам заплатят, вы застенографируете наш откровенный разговор и распечатаете во всех бульварных газетенках.
— Как грубо, однако. — Дэвид улыбнулся, потерев пальцем висок. — Совсем негодяя из меня делаете.
— И тем не менее человек, лишенный каких-либо моральных устоев, готовый ради сиюминутной выгоды на любой аморальный поступок, мне крайне несимпатичен.
— Вот мы и пришли к общему знаменателю, любезный канцлер. Я вам несимпатичен, потому что я наемник «Золотой элиты», сама идеология которой далека от моральных общечеловеческих ценностей. Ведь я готов за личную выгоду на аморальный поступок, как вы сами выразились. А эти поступки обусловлены пожеланиями «Золотой элиты». Так?
Зоренсон замолчал, поняв, что попался на удочку хитрого Дэймонда.
— Ну, теперь-то можно быть и откровенным. Все тайное стало явным. Вы нетерпимы к своим хозяевам, и ваше презрение распространяется на меня. Хотя, смею заметить, совершенно напрасно. Вы ведь тоже, простите, не святой. Так давайте не будем кривляться ни друг перед другом, ни перед самими собой.
— Чего вы добиваетесь?
— Вы все поймете, когда я объясню. А объясню я, когда вы все-таки станете со мной более откровенны.
— То, что вы мне сейчас предлагаете, является чистой воды провокацией…
— И вы доложите об этом мудрецам? — улыбнулся Дэвид.
— Вы не оставляете мне выбора…
— Вы сами себя его лишаете. — Блондин пожал плечами, откинулся на спинку кресла и, прикрыв глаза, негромко сказал: — Но зачем вы тогда зашли ко мне? Разве не затем, чтобы иметь выбор?