Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Они уже успели войти сквозь полукругом расположенные двери, и сейчас стояли на возвышении, не решаясь без хозяев, то есть нас с матушкой, пройти вперед, спуститься по трем ступенькам и ступить на алый бархатный ковер, устилающий пол от входа, до уже накрытого у камина стола.

Это был Бордовый Зал, вход в него шел со двора замка, двери, высеченные из горного хрусталя, установила еще моя прабабка, которая ненавидела сумрак серых стен, в результате в замке появились широкие, искрящиеся в свете солнечных лучей окна и двери. А вот Бордовый зал, такая же янтарноглазая Рысь как и я, оформила с единственной целью - для политических переговоров. Здесь все поражало роскошью и вместе с тем уютом, мягкие диваны в полумраке у северной стены намекали на… Женщина сильна не тем, что может дать, а тем, что способна пообещать, бабуля знала это как никто другой. Именно ее правление позволило расширить границы клана и подчинить другие кланы Рысей, с тех пор полностью лишившиеся суверенитета. И при этом моя прабабка всю свою жизнь любила одного единственного мужчину… правда наследницу родила от законного супруга, а вот семерых сыновей от любимого Старшего лорда. Они даже умерли в один день - она на рассвете, после страстной ночи с ним, он на закате, не сумев прожить и дня без своей любимой Рыси… Бабуле было семьдесят шесть, лорду Харсу семьдесят девять, об их любви до сих пор слагают песни.

Впрочем, не будем о прошлом - будущее требует внимания. И спешу навстречу лордам, боковым зрением отмечая, как матушка отстает и несколько бледнеет. Продолжаю улыбаться и темп не сбавляю, а зря - среди восьми Старших лордов клана Ирбисов, ростом, комплекцией и суровостью, выделялся лорд-каратель. Мдя, настойчивый… и злой очень. Матушке, чтобы выдворить его с территории клана пришлось звать стражу - вещь невиданная доселе. Все заявления о том, что я наследница рода, его не интересовали, его в принципе ничего не заинтересовало кроме меня и возможности меня забрать, в итоге союз с Лигеей, который собственно и желала заключить мать, покатился ко всем духам. И вот тот, кому было запрещено появляться на территории клана, явился в составе делегации Ирбисов - естественно теперь он был неприкосновенен.

Замираю в шаге от лорда Алара, заставляю себя забыть о лигейце и сосредотачиваю все внимание на правителе Ирбисов:

- Какой же вы потрясающий мужчина! - и главное правду говорю, действительно потрясающий… это надо же так потрясти устои родного клана.

Мы с лордом практически одного роста, что несколько удивляет - обычно Старшие лорды несколько выше. У Алара волосы с седыми прядями, очень тонкое, умное лицо, чуть раскосые голубовато-серые глаза и поистине орлиный нос, однако выглядит все это весьма и весьма.

- Полагаю, мне предоставлена честь лицезреть саму Рассиашеару Даишаре Янтарноглазую, - лорд улыбнулся, я протянула лапку, мне ее вежливо облобызали и…

Глаза лорда Алара чуть расширились, дыхание изменилось, и он на мгновение задержал губы, словно не желая разрывать прикосновение. Мой запах - я не скрывала его духами, ведь аромат женского тела приятнее любых благовоний.

- Вы столь галантны, - вежливо отнимаю длань,- впрочем, есть у вас черта, которую я ценю значительно выше всех иных… но это мы обсудим позднее.

Все, с этого момента его внимание принадлежит мне целиком и полностью. Мужчины любопытны как дети, хоть и стремятся уверить женщин, что данная слабость исключительно нам принадлежит, но факт остается фактом - если мужчина рыба, то любопытство самый цепкий из крючков. И вот теперь, следуя за мной к столу, лорд Алар весьма желает узнать, что же такого интересного я обнаружила в нем любимом. Я сообщу вам об этом, мой лорд… может быть…

Я усадила лорда Алара во главе стола, рядом с собой, остальным пришлось сесть на расстоянии трех шагов от нас, в силу особой конструкции зала, таким образом, я единолично заполучила Ирбиса в свои далеко не нежные когти, но…

- Вы позволите к вам присоединиться? - низкий голос, вызвавший невольную дрожь просыпающегося желания… как же он не вовремя!

Поднимаю взгляд на лорда-карателя, собираясь осадить его вежливо-благопристойной фразой и… Этот лигеец плохо на меня влияет… или воздержание сказывается.

- Я присоединюсь к вам лично, после разговора с уважаемым лордом Аларом, - стараюсь улыбаться вежливо, но ощущаю, как румянец обжигает щеки.

Лигеец грациозно наклонился и ласково произнес:

- Сейчас!

Нервно взглянула на Алара - тот таинственно улыбался, и я понимаю, что эти лорды на стороне Лигеи, возможно там уже подписан договор, а вот ссориться с Ирбисами Рысям как раз и не следовало. И остается выбор - подчиниться или… Выбираю \'или\'.

Я демонстративно поманила слугу, и приказала подать еще стул и приборы. Скрипнув зубами, лорд-каратель сел рядом со мной. Таким образом, образовались две группы - я, лигеец и лорд Алар, причем я посередине, так сказать разбавляю мужское общество, и матушка с остальными шестью лордами, судя по веселью, матушка упражнялась в злословии, поливая, не будем говорить чем, всех наших соседей.

Знак, и нам подают первое блюдо - салат из сердца дикого кабана, и к нему виноградный сок с добавлением ягодного вина. Да, у нас сегодня мясное меню, все же мужчин привечаем. Пока слуги расторопно раскладывают наполненные тарелки и разливают адвар, я искоса разглядываю… лигейца, будь он проклят. А вот он смотрел не таясь, даже демонстративно, а затем… горячая ладонь легла на шею, чуть массируя, и жест этот был настолько собственническим.

- Ваши манеры, оставляют желать лучшего,- вежливо сообщаю Лорду-карателю.

- Знаю, - кратко ответили мне.

Он не выносим! Он просто невыносимо… соблазнителен.

- Лорды, - резким движением сбрасываю его ладонь с себя, и продолжаю, - раз уж мне не доведется поговорить с лордом Аларом, о вещах столь необходимых, - ирбис напрягся, - я расскажу вам сказку.

- Ммм, - протянул Старший лорд,- как любопытно - дочь Равеиссы еще и сказочница.

- Да, - неожиданно поддержал лорд-каратель, - и чем больше я знаю… тебя, Зеля, тем больше удивляюсь столь развитой фантазии!

Матушка не сдержавшись обронила вилку, и тут же бокал, но… даже стекающее по скатерти вино, не отвлекло ВСЕХ старших лордов клана Ирбисов от моей скромной персоны. Появилось невероятное, огромное, бесконечно нарастающее желание удушить лигейца. Ибо вряд ли ирбисы столь сильно ненавидели кого-либо кроме общеизвестной подстилки недоступного их уязвленной гордости короля. И что делать мне?

Под перекрестным огнем зеленых глаз приходящих в неистовство лордов, я демонстративно повернулась к Лорду-карателю и вежливо спросила:

- Вы так много успели выпить? А розовые танцующие на столах нимфы вам еще не чудятся? Нет… ну, значит все впереди. - и после сего недостойного воспитанной леди выпада, я всем корпусом разворачиваюсь к лорду Алару и весьма громко (нужно же и остальных угомонить), начинаю рассказ. - Давным-давно… но стоит и по сей день, построил один жадный и недостойный народец… храм из золота.

- Какая любопытная сказка, - мгновенно оживился лорд Алар.

- И по сей день, говорите? - отозвался от матушкиной половины лорд Исорг.

- Зеля! - предупреждающе прошипел за моей спиной лигеец.

Не обернувшись к лорду-карателю, продолжаю проникновенный рассказ:

- На берегу реки, без должной охраны… они считают, что лучшая стража это тайна… покрытая мраком… Храм огроменный, золото высшей пробы… и если мы объединимся… Варатонское золото наше, лорды!

Стало совсем тихо. Рыси никогда не лгут - это ирбисы ведали. Позади меня напрягся лорд-каратель, но мне было все равно, я понимала, что Старшие лорды отныне мои, все и скопом… Просто у них как и у нас золотой запас был израсходован и как бы нужда не прельщала.

И в подтверждении моих слов, лорд Алар стремительно поднялся, очаровательнейше мне улыбнулся и протянув руку, вежливо спросил:

- Вы не прогуляетесь со мной, леди Рассиашеара?

- Для вас, просто Расси,- я улыбнулась обольстительно и приняла его помощь в поднимании собственного тела со стула.

И вот как только все начало налаживаться, тут же вмешался лигеец.

- Для начала ты уделишь время мне! - в отличие от вежливого лорда Алара, лорд-каратель обхватил рукой за талию и выволок со своей стороны стола.

А это было уже вопиющим хамством. Я резко развернулась, но прежде чем успела произнести хоть слово, меня схватили за предплечье, вырвали из лап лигейца и задвинули за широкую спину ирбиса. Мдя, сила лорда Алара стала еще одним малоприятным открытием, зато его слова:

- Старшая Рысь неприкосновенна! - прорычал лорд.

И все остальные Старшие лорды мгновенно поднялись, недвусмысленно положив ладони на рукояти клинков. Я едва сдержала улыбку - лигеец не понимает, что подсознательно старшая самка для старшего лорда это сверхценность. Все же вбиваемые веками принципы это… кстати о принципах.

- Лорды, прошу вас,- я подошла ближе к Алару и положила руку на его плечо - расслабился мгновенно, я же прошептала, - лорд-каратель не был воспитан в горах Гарендара, простим ему эту маленькую оплошность.

Ибо мне проблемы с Лигой не нужны.

- Да, - неожиданно вступила в игру мать,- простим… повторно… Первый раз мне пришлось звать стражу… - и мамуля улыбнулась мне! Вот стерва она все же!

И в этот момент я искренне не понимала что это с ней - неужели ревность?!

- Расси, - продолжила матушка,- лорд Алар ждет.

Мне не понравилось это! Совсем не понравилось - что за игры ведет мать? И зачем? И почему так решительно выступила против лигейца?! По спине прошелся нехороший такой холодок… Я неожиданно вспомнила кто я! Я не Расси, я Зелея! И как бы ни было больно вспоминать о совершенном Тигриком, но благодарности к нему было больше, чем обиды. Он меня многому научил - и в сексе и в жизни. Он научил видеть ложь, научил предвосхищать шаги противника и… любить себя. Вот за последнее я буду благодарна ему до конца жизни. Потому что Саер заставил любить и ценить себя такой, какая я есть. Будь я Расси, которая думает лишь о клане и его интересах, в этот миг я ушла бы с Аларом, но я Зелея! Зелея Аренверас, из рода Горных Тигров! Да, я забыла об этом… а сейчас вспомнила вновь!

- Лорд Равеяр, - я протянула руку лигейцу,- я думаю, мы достаточно долго откладывали этот разговор… лучше решить все сейчас, чем и далее позволять пламени недоговоренностей разгораться. - у матушки вытянулось лицо, но я продолжила игру и поклонившись лорду Алару, вежливо произнесла. - Буду благодарна, если вы найдете время встретиться со мной лично и наедине… - многозначительная пауза, - это выгодно для обоих наших кланов, и это возможность, которую мы не можем упустить.

Наши взгляды встретились, на лице Старшего лорда на мгновение промелькнула ухмылка и мы друг друга поняли - этот поход за варатонским золотом состоится!

- Буду ожидать вас завтра, на рассвете, у… нашего места, - и Алар весело подмигнул мне.

Наше место… Перед глазами пронеслось видение - черноволосый Старший лорд ирбисов и маленькая девочка, заплутавшая в системе тайных ходов и рыдающая в холодной пещере у водопада…

- Так это были вы…- я не сдержала благодарной улыбки.

- Жаль, что тогда я не знал, с кем имею честь беседовать, - ирбис низко поклонился.

Он был первым мужчиной в моей жизни, протянувшим руку помощи, ведь я блуждала по холодным мрачным пещерам больше суток, и мне было всего семь лет…

- Завтра, на рассвете, - реверанс и я покидаю высокое собрание, отчетливо ощущая, что лигеец следует за мной.

Матушка, к ее личному счастью, вмешиваться не стала.



____________________



Я шла быстро, стремительно поднялась по ступенькам, свернула к главной башне, не сбавляя темпа, одолела винтовую лестницу, и совершенно не обращала внимания на стражников, при виде лигейца напрягающихся и едва ли не боевую стойку занимающих… Если я не ошибаюсь, лорд-каратель в прошлый раз потрепал их знатно… Лигеец одним словом. Лорд-каратель выше, стремительнее наших и в отличие от тех уроженцев Лигеи, что завалили Старшие лорды, этот явно тренировался ежедневно.

- Куда мы идем?- нарушил молчание Равеяр, обнаружив, что мы на жилые уровни поднялись.

- В мою спальню, - совершенно спокойно ответила я, с этими словами покинув лестницу и ступив на персиковые ковры, устилающие коридоры между моими и матушкиными покоями.

Двенадцать стражников встали по стойке смирно, увидев меня, но едва за мной показался лорд-каратель, взяли оружие на изготовку.

- Прекратить,- кратко приказала я.

Но едва подошла к заветной двери, улыбка, мерзкая такая, явно украсила мое личико, ибо там обретался лорд Арвей… со все еще заживающим после побоев лицом. Старший лорд клана Сумрачные Рыси взглянул на меня, затем на Лорда-карателя и… преградил мне дорогу. Я замерла, с насмешливым презрением взирая на Арвея, и понимая как сейчас будет весело.

- Ну ты и шлюха! - весьма громко произнес Старший лорд.

- Слабак! - парировала я.

- Меня тебе было мало? - это был уже хрип взбешенного мужчины.

- Несколько изнасилований в качестве жестокого наказания не способствуют удовлетворению женщины, - я очаровательно улыбнулась,- впрочем… такие моральные дегенераты как ты, этого, вероятно, не осознают.

Арвей замер… стражники повторно взяли оружие на изготовку, потому что только что, я прилюдно обвинила Старшего лорда в нападении!

- Мои действия были санкционированы Правящей рысью! - мне показалось, или он пытался оправдаться?

Чуть наклонившись к тому, кого ненавидела всем сердцем, прошептала:

- Вот и беги к мамочке, получать очередные санкции, услужливый ублюдок! И пока не получишь высочайшего разрешения - не становись на моем пути! Мне разрешения не потребуется, я нанесу удар сразу!

И после сей гневной речи, я… обошла я его, не хотела на конфликт нарываться, прошла к двери в собственную спальню, широко распахнула ее и возвестила, обращаясь исключительно к лигейцу:

- Прошу вас, входите!

Но лорд-каратель стоял напротив застывшего Арвея, и очень пристально смотрел на него. И тут я поняла, что речь моя про изнасилования, произнесенная исключительно для стражников, возымела действие и на лигейца… Мдя.

- Равеяр, - голос мой стал резким, - наш с вами разговор значительно важнее, чем очередная демонстрация вашей заботы обо мне.

Подействовало… на обоих. Лигеец направился ко мне, а вот Арвей явно побежал к матушке… за санкциями.



____________________



Лорд-каратель прошел мимо меня, я величественно закрыла двери… подумала и заперла на ключ. Еще подумала и попросила:

- Этот комод, придвиньте к двери, если вам не сложно.

Ему было не сложно, и от того, с какой легкостью тяжеленный комод с мраморной облицовкой скользнул к двери, блокируя возможность помешать нам, мне стало несколько не по себе… Что я делаю?!

Равеяр развернулся и теперь молча взирал на меня с каким-то укором во взгляде. А я… впервые почти физически ощущала присутствие мужчины… Мне казалось, что я чувствую его взгляд, его дыхание… каждое движение этого сильного тела и с ужасом понимала - хочу его! Но если ранее страх потерять свободу мешал самой себе признаться в чувствах к лигейцу, то сейчас…

- Ты действительно хочешь поговорить? - спокойно поинтересовался Равеяр… и я понимаю, что мои чувства не остались незамеченными, а ведь я даже не пошевелилась.

— Я не помню, синьора, иногда моя память так же мертва, как тело.

Улыбнувшись, Лорд-каратель осторожно снял бриллиантовую серьгу, и с мелодичным звоном камень лег на поверхность комода… Я никогда не смогу понять, как он догадался, что именно этот знак принадлежности Лигее, сдерживал посильнее принципов и обещаний самой себе.

— Я вам не верю!

- Иди ко мне,- прошептал тот, кого не зря называли непобедимым.

— Поверьте, синьора, у меня есть все основания забыть день, когда умер ваш сын, потому что в каком-то смысле я тогда тоже умер. Меня бросили подыхать, может, оно и к лучшему, если бы я тогда умер. Яснее всего я помню боль, потому что она и сейчас со мной днем и ночью.

Он победил и сейчас.

Грациелла откинулась на спинку стула и стала обмахиваться платком. Даже в тени жара была удушающей.

Я подошла молча, он очень нежно обнял, медленно, словно боясь спугнуть наклонился к моим губам и с любовью поцеловал… Так целовал только Тигрик… уже не мой… и я ответила на прикосновение лигейца. Это стало последней каплей… дальше последовал водопад, сметающий все на своем пути. Он целовал так, что я задыхалась, забывая дышать, и тогда Равеяр отрывался, давая возможность немного прийти в себя, чтобы в следующую секунду вновь оторвать от реальности… Холод - жар, тепло - огонь страсти, и все это в бесконечном вихре, который трудно было бы назвать любовью… Это была страсть… но какая… Я помнила все до мельчайших подробностей… как он раздевал меня… медленно, словно позволяя осознать происходящее, но едва осознание находило отклик в душе, и я понимала, какую глупость совершаю, вновь лишал возможности думать…

— Хотите, я провезу вас дальше вдоль гавани?

Несмотря на хрупкость, Дженнаро оказался далеко не невесомым. Грациелле было довольно трудно толкать инвалидную коляску, но в конце концов они все-таки поднялись на самую верхнюю точку. Она развернула старика лицом к морю. Дженнаро улыбнулся и, склонив голову набок, стал разглядывать рыбацкие лодки в гавани.

Я никогда не думала, что наивысший пик наслаждения лишь прелюдия к еще большему удовольствию…

— Кто такой был король Лир?

Грациелла удивленно взглянула на старика.

- Не могу больше…- мой стон.

— Король Лир? Это персонаж пьесы Шекспира. А почему вы спрашиваете?

- Это только начало…- и уверенный поцелуй, повергающий в очередной огненный вихрь…

Дженнаро довольно долго не отвечал, потом заговорил своим скрипучим голосом:

Так много мужчин, так много историй, так много страсти было в прошлом - он перечеркнул все, разделив мою жизнь на до… и после него…

— Дон Роберто нес своего сына на руках, как маленького, он завернул его в простыню, взятую с кровати. Никто не знал, что ему сказать или что для него сделать. Он стоял в дверях с сыном на руках и плакал.

Вечер… ночь… полночь… рассвет… мне казалось, что весь мир живет по каким-то испортившимся часам, потому что просто не могло пройти больше часа… или двух… не могло… Но солнечный луч ударил в окно, заставив хрусталь искриться и сверкать.

Поколебавшись, Грациелла мягко сказала:

— Король Лир был могущественным правителем. Когда умерла его любимая дочь, он нес ее на руках.

- Уже утро…- прошептала я, пытаясь отдышаться.

Дженнаро нахмурился, от чего его морщинистое лицо сморщилось еще больше.

— Дочь, не сын, вот как?

- Не может быть! - он резко встал, потянулся, подошел к окну, и, выругавшись с досадой произнес, - Как-то быстро ночь закончилась…

Грациелла развернула кресло лицом к себе.

— Вы помните людей, которые убили моего сына? Я прошу только об одном: расскажите мне то, что знаете. Я никогда не заставлю вас явиться в суд и выступить свидетелем. Дженнаро, это нужно мне, матери Майкла.

А мне хотелось разрыдаться от досады на это проклятое время, которое промелькнуло столь быстро… от злости на себя и невероятную глупость совершенного… от того, что подобное больше не повторится никогда! И еще, от ощущения, что я изменила Тигрику… и кажется, изменила впервые, сравнив другого мужчину с ним и… и сравнение оказалось в пользу лигейца. Мне никогда не было так хорошо с мужчиной физически, и так ужасно морально…

Старик тяжело вздохнул:

— Это были американцы.

- Вам… вам лучше уйти сейчас,- я постаралась придать своему голосу уверенность, и скрыть эмоции.

— Вы знаете их имена?

— Нет. Мне показывали фотографии.

Лорд-каратель неторопливо повернулся, смерил меня оценивающим взглядом и произнес то, чего я не ожидала:

— Кто показывал?

- Мы собирались поговорить.

Ах да… поговорить. Завернувшись в простынь… я тут же развернулась обратно, ибо постель хранила следы бурной ночи, и пришлось идти и искать пеньюар.

— Дон Роберто. Я узнал их в лицо, но не знал их имен. Тем не менее он все равно их нашел, всех, одного за другим. — Старик издал странный звук, похожий на смешок. — Дон Роберто нашел в Америке всех, кто хотя бы просто курил с Майклом сигарету, ни один от него не скрылся.

По возвращению, застала лорда-карателя совершено одетым и застегивающим манжеты на рубашке. Мой местами прозрачный пеньюар, лигеец встретил скептическим взглядом… И я… я Змея Гарендарская, стерва с многолетним стажем, почувствовала себя… полуголой девчонкой рядом с взрослым серьезным дяденькой.

— А эти американцы признались, что убить моего сына им приказал Пол Каролла?

- Итак, вернемся к разговору, - лорд Равеяр, таким тоном, словно мы тут только что проводили многочасовые нудные переговоры, а не… простыни сминали, продолжил. - Несмотря на несколько неадекватное поведение вашей матушки, я готов забыть об инциденте… - пауза, затем чуть насмешливое, - ваше весьма примерное поведение и удовольствие от него полученное, искупает те неприятные эмоции которые доставила мне Правящая рысь.

Дженнаро отвернулся, не желая отвечать. Грациелла сорвала с него очки и потрясенно попятилась. На месте одного глаза остался уродливый красный шрам.

Я едва рот не открыла от удивления! Просто не желая понимать все вышесказанное.

А Лорд-каратель, тот истинный лорд-каратель, который привык повелевать, карать и миловать, одерживать победы и принуждать к капитуляции, продолжил все тем же ленивым тоном, вдевая серьгу в мочку уха:

— Синьора, отдайте мне очки, — жалобно попросил Дженнаро.

- Передайте матушке, что я готов заключить договор с кланом Серых Сумрачных Рысей.

Однако Грациелла отвела руку с очками в сторону.

Он вновь лишил меня возможности дышать… и на этот раз ему даже прикасаться не пришлось. Я стояла, утратив и дар речи и возможность пошевелиться. А непобедимый лорд Равеяр Шренаро Араввис, завершив с серьгой преспокойно отодвинул комод, отпер дверь, затем подошел ко мне, как дешевую шлюху шлепнул по мягкому месту, затем потрепал по щечке и со словами:

- Ты была очень даже ничего, - покинул мою, им же разгромленную, спальню.

— К сожалению, он нашел не всех, правда? Уцелел Ленни Каватайо, вы его помните?

Стоящим у дверей стражника представилась безобразная картина рыдающей наследницы клана… однако я нашла в себе силы закрыть эту проклятую дверь! Впрочем, открыла я ее спустя мгновение и, наплевав на свой собственный полуголый вид, помчалась в спальню матери.



Дженнаро скривился:

Матушки там не оказалось, она вернулась аккуратно к моменту, когда царство статуэток и вазочек, было мною превращено в обитель ярких и не очень осколков.

Встав в дверях, на границе этого хаоса, который ранее был ее местом отдохновения, Правящая Рысь поинтересовалась:

— Этот был последним, он все знал, но он тоже мертв. Мои очки, синьора, верните мне, пожалуйста, очки.

- Как ночь прошла?

Хотелось заорать, как же я ее ненавижу! И какая же она стерва… ведь спровоцировала меня вчера, и даже Старшего лорда удержала, не выдав ему санкции! Стерва! Дрянь! И это моя родная мать! Загладила свою вину перед лигейцем самым виртуозным образом! Потом пришло и другое понимание - матушка знала, что ирбисы придут с гостем! Не могла не знать! Да и ее бледность и несдержанность… как я могла поверить, да даже допустить мысль, что Правящая Рысь не сумеет сдержать эмоций… И вот тогда я успокоилась, выпрямилась и вежливо ответила:

Грациелла протянула ему очки, но Дженнаро не смог надеть их самостоятельно. Тогда она сделала это сама, потом положила руку ему на плечо.

- Ночь прошла великолепно… просто выше всех похвал.

- Да? - Равеисса иронично вздернула бровь. - Судя по утренним происшествиям, кто-то остался неудовлетворенным.

— Простите меня. Наверное, я должна вам все объяснить. Дело в том, что я пытаюсь понять, почему мой муж так долго ждал, если он знал о роли Пола Кароллы в убийстве моего сына. Почему он ждал столько лет?

Я улыбнулась, подошла к матери и проникновенно поинтересовалась:

Дженнаро смотрел прямо перед собой. Грациелле пришлось наклониться к нему, чтобы расслышать, что он говорит.

- Ты хоть перед зеркалом бываешь настоящей?

- Нет, - матушка лучезарно улыбнулась,- и тебе советую тренироваться лгать даже зеркалу… в жизни помогает.

Мне нечего было ответить на это… Конечно, можно было бы ее пожалеть, если бы не было так жалко себя…

— У дона Роберто была семья, еще три сына. Только когда он нашел Ленни Каватайо, у него появилось достаточно доказательств, чтобы требовать справедливости. Но было слишком поздно, Каролла к тому времени уже сидел в тюрьме.

Вернувшись в собственную спальню, я перестала жалеть себя - все равно не поможет. И постаралась не думать о лигейце… не время сейчас, я сосредоточилась исключительно на одной цели - Варатон… ну и еще одной… так, чтобы позлить мамочку.

Грациелла наклонилась еще ниже.



____________________

— Если то, что вы говорите, правда, то зачем он решил выступить свидетелем обвинения вместо убитого Ленни Каватайо?



Дженнаро поднял голову и посмотрел ей в лицо.

— Не знаю, синьора, но, выступив свидетелем против Кароллы, он все равно что подписал ему смертный приговор. Он вызвал бы больше уважения к себе, если бы просто взял пистолет и застрелил его. В конце концов, может быть, он слишком долго ждал.

Переодевшись в мужской костюм, я вышла во двор замка и потребовала вызвать Старших лордов Арвея и Шассара. Пока соизволила ожидать, отдала приказ двум служанкам приготовить все для проведения переговоров на свежем воздухе… количество ягодного вина от двух бутылок, приказала увеличить до семи.

Дженнаро попытался повернуть коляску, однако Грациелла вцепилась в ручки. Дженнаро запаниковал, и она это почувствовала.

— Кто приказал убить моих сыновей, внуков? Скажи мне!

Мой персональный мучитель и по совместительству глава над всеми лордами, явился прожигая полным ненависти взглядом. Его прежний учитель и фактически оппозиция в лице лорда Шассара на несколько мгновений позже.

Какой-то мальчишка побежал к ним по дамбе. Крикнув «Дедушка, дедушка!», он замахал рукой и спрыгнул со стены. Когда мальчик подбежал ближе, ему, по-видимому, передался страх деда. Он заплакал, схватил Грациеллу за руки и попытался оттащить ее от коляски.

Едва лорд Шассар соизволил подойти поближе, я указала ему на сумку с продовольствием и сообщила:

Грациелла грубо оттолкнула мальчика.

- Несете вы… лорд Арвей еще слишком слаб, для подобных нагрузок. А теперь следуйте за мной, господа.

— Мой муж мог бы заставить вас выступить свидетелем на суде — вы видели, как умер мой сын. Вы в долгу перед моим мужем, отдайте этот долг мне. Скажите, это был Пол Каролла?

- В том, что он не в состоянии выдерживать нагрузки, виноваты вы, - обличительно сообщил лорд Шассар.

Стоявшая поодаль Адина услышала детский плач и обратила внимание, что Грациелла заговорила на повышенных тонах. Она в панике побежала к своей хозяйке:

- Ах, не напоминайте мне о единственном приятном моменте за последнее время, - я весело улыбнулась оторопевшему рысю,- и не провоцируйте мое желание повторить тот чудный миг.

С этими словами я первая направилась к воротам, беспрепятственно открытым исполняющими веления.

— Синьора, синьора!

Арвей догнал первым, подал руку. Я подавила желание отшатнуться, улыбнулась своему мучителю и взяла его за руку. Шассар так же быстро догнал, и не мог не прокомментировать увиденное:

При всей своей немощи Дженнаро не испугался Грациеллы. Подняв голову и глядя ей в лицо, он закричал:

— Убирайтесь! Держитесь подальше от моей семьи!

- Вновь идиллия?

Когда Дженнаро повезли домой, ему навстречу выбежал сын. Баранца-младший запыхался и был явно испуган.

- Можно сказать и так,- на все его ехидство я не обратила внимания, - а вы несите сумку, несите… когда еще выпадет столь чудная возможность почувствовать себя ослом, а?

— Ты с ума сошел, старый дурак! Кто это такая, что ей нужно?

Старший лорд рассмеялся, ничего не ответив на мою колкость, и задал важный вопрос:

— Да что бы ни было, какая разница? Она же женщина, что она может сделать?

- Расси, куда направляемся?

— Так чего она от тебя хотела?

Я молчала ровно до тех пор, пока мы не спустились по склону и тем самым оказались вне пределов зрительной досягаемости как из замка, так и из охранных башен. И вот только тогда, все так же не отпуская руку Арвея, я преспокойно села на траву, лорды последовали моему примеру.

— Скажи-ка, ты знаешь, кто такой король Лир?

- Нужно посоветоваться, - честно призналась я. - Вы, лорд Шассар, несмотря на то, что являетесь беспринципным ублюдком жаждущим власти, - поморщился, но смолчал, и я продолжила, - вы заботитесь об интересах клана, и именно это я ценю в вас.

Он чуть склонил голову, в знак принятия моих слов и я повернулась к Арвею:

Сын в сердцах сплюнул на землю и приказал старику ехать в дом. Когда Дженнаро уже скрылся за дверью, сын крикнул вслед, что с сегодняшнего дня он не будет выходить из дома. От быстрой езды по булыжному тротуару все тело Дженнаро болело, боль в голове отдавала в глаз, но он повернулся и крикнул в ответ:

- Как бы я не относилась к тебе… и признай, я имею право на ненависть, ты сила и власть клана, следовательно, это решение я не могу принять без твоего одобрения.

— Не забывай, у тебя есть этот отель и деньги на пиво исключительно по милости Лучано.

И Арвей тоже кивнул, не став ни оправдываться, ни обвинять.

Сев удобнее, я начала без уверток и отступлений. Говорила быстро, по делу и стараясь завершить поскорее - нас ждала еще встреча с ирбисом, на которую я безбожно запаздывала. И я рассказала о Варатоне, о золотом храме, о том, где примерно он находится. К концу рассказа, оба Старших лорда активно вступили в полемику:

— А ты стал калекой по его милости.

Лорд Шассар: Нам не нужны ирбисы!

— Зато я умею читать и писать…

Арвей: Нужны, нам необходимо будет пройти через их территории, это первое, и у них лучшие укротители лошадей, это второе, а золото придется на чем-то везти.

Вернувшись в свою комнату, старик подтянулся на руках и перенес тощее тело с коляски на кровать. Откинувшись на подушки, Дженнаро снял очки и здоровой рукой стал массировать пустую глазницу. Пуля так и осталась у него в черепе, еще одна засела в позвоночнике. За эти годы он не раз жалел, что не умер в ту ночь. Тогда он увидел в окно, что вверх по горной дороге едет машина дона. Стоявший высоко на склоне горы часовой решил, что дон приехал навестить сына, и подал сигнал фонарем. За рулем сидел личный телохранитель дона Этторе Каллеа, на пассажире была знакомая шляпа, но когда машина подъехала к коттеджу, на заднем сиденье выпрямились два незнакомца и одновременно раздались автоматные очереди. Два охранника, один из которых был родным братом Дженнаро, были убиты на месте. Дженнаро, крича, что на них напали, бросился в спальню Майкла, он почти добежал до двери, когда его тело прошили пули. Он пролежал без сознания несколько секунд, ну, может, несколько минут, однако нападавшие решили, что он мертв. Еще не до конца очнувшись, в полубессознательном состоянии он видел их, вынужден был молча наблюдать, как они пытают и избивают юношу «с лицом ангела», как он про себя его называл. Дженнаро абсолютно ничего не мог сделать, он не мог даже закричать, он лежал в луже собственной крови, слушая ужасные вопли.

Лорд Шассар: Но пойдет ли Алар на подобное?

Дальнейшее помнилось как в тумане. Он слышал хриплый голос дона Роберто, не подпускавшего никого к телу своего сына. Дон Роберто завернул тело Майкла в окровавленную простыню и вынес его из дома на руках, как ребенка.

Я: Это беру на себя.

Арвей: Зная тебя, нет даже сомнений в его согласии.

Дженнаро был почти при смерти и не мог повернуть головы, чтобы увидеть дона Роберто, но он слышал этот ужасный вопль скорби. Никто из тех, кто слышал его в тот день в горах, не забудет этот страшный, леденящий душу звук.

Лорд Шассар: Тогда рекомендую привлечь к делу лорда Ивро.

Я: Зачем?

Дженнаро сунул руку под подушку и достал небольшую книжку в твердом переплете. Книга была подписана: «Моему поэтическому другу и ученику от Майкла Лучано». Дженнаро не мог прочесть книгу — она была на английском, — однако он знал название наизусть. Это был «Король Лир» Вильяма Шекспира.

Лорд Шассар: Ивро был пленником варатонцев, а сбежал по реке… следовательно, он должен знать местность.

Арвей: Вот и договорились, а сейчас пошли, Алар ждет.

Поднявшись первым, помог встать и мне. Шассар привыкая к новым обязанностям, забросил суму через плечо и мы двинулись к водопадам. Можно было бы и через пещеры, но сомневаюсь что тем \'кратчайшим\' путем, мы достигли бы цели.

Спустя пару часов, задыхающаяся я и двое совершенно не уставших Старших лорда достигли живописной полянки шагов в семь шириной, скрытой от посторонних глаз осколком обвалившейся скалы и располагающейся между пещерой, водопадом, небольшим горным озерком и собственно лесом, из которого мы и вышли.

Глава 22

К моей радости лорд Алар и с ним еще двое Старших лордов из клана Ирбисов, все еще ожидали нас, причем ожидали совершенно вопиющим образом.

София приехала в Чефалу, но, когда решение было принято и она уже начала его выполнять, уверенности у нее резко поубавилось. С чего начать? Сидя в маленьком номере отеля, где она зарегистрировалась под своей девичьей фамилией Висконти, София отчаянно пыталась разработать план действий. С крошечного балкончика ей было видно гавань, мощенную булыжником улицу, где они когда-то жили с матерью, отель, в котором она работала горничной, поверх крыш домов вздымался к небу шпиль церкви. Однако на том месте, где раньше стоял сиротский приют, София, к своему смятению, увидела новое здание из стекла и бетона.

- Клюет? - собравшись с силами, спросила я.



- Одна уже клюнула, - лорд Алар попытался сделать подсечку, но то ли рыбка была умная, то ли наживка не очень и лорд продолжил. - Зовут Расси… пришла сама… спустя пять часов после указанного времени.

- Ну не сама, а с едой,- парировала я.

София долго ходила по кладбищу, но так и не смогла найти могилу матери. В свое время у нее не было денег на надгробный камень. В конце концов, отчаявшись найти могилу, она положила цветы рядом с небольшим деревянным крестом, на котором не было указано имя, и шепотом помолилась о прощении.

Ирбис легко поднялся с края обрыва, передав удочку своему спутнику, и обнаружилось, что Алар пребывал в босоногом состоянии, что его совершенно не смущало.

- Ну, здравствуй, рысенок, - улыбнулся мне мой первый спаситель.

За двадцать пять лет город сильно изменился, и, возвращаясь с кладбища по узкой улочке, София почти ничего не узнавала вокруг. Местные жители провожали ее любопытными взглядами: одинокая женщина в дорогой одежде выглядела здесь непривычно.

- Удачной охоты, лорд Алар, - я подошла к мужчине и позволила себя обнять… вышло это у него как-то по отечески, даже появилось желание разреветься и пожаловаться на лорда карателя, но не будем о грустном.

Когда София остановилась у ворот монастыря, начало темнеть. Она подняла голову и посмотрела на маленькие окошки и высокую крышу. Из окна одной из верхних комнат выглянуло бледное женское лицо. Однажды София уже стояла под этими стенами, испуганная, одинокая, отверженная.

Прервав объятия, которые нам обоим явно радость доставили, я представила своих спутников:

Монастырь встретил Софию знакомой прохладой. Каменные стены, полы, тяжелые дубовые двери остались такими же, какими София их запомнила. Монахиня, шепотом попросив ее подождать в коридоре, куда-то ушла и вскоре вернулась. София пошла вслед за ней по знакомой узкой галерее, и они остановились у небольшой двери. Монахиня постучалась и, не дожидаясь ответа, открыла дверь и сделала Софии знак входить.

- Старшие лорды Арвей и Шассар, мои доверенные лица.

За большим письменным столом, украшенным затейливой резьбой, сидела настоятельница — женщина средних лет в очках без оправы. Настоятельница почувствовала крепкий сладковатый запах духов, но лица посетительницы не было видно за густой траурной вуалью.

Ирбис кивнул и в свою очередь представил:

— Синьора Висконти, садитесь, пожалуйста.

- Старшие лорды Дан и Навель, соответственно мой брат и мой сын.

Настоятельница с интересом взглянула в лицо гостьи, когда та медленно приподняла кружевную вуаль.

Про то, что они доверенные, можно было и не говорить, и так все ясно. Я с лордами обменялась поклонами, они между собой рукопожатиями. После чего, пока я нагло рыбачила отобранной у Дана удочкой, и болтала с Аларом о делах клана, Старшие лорды расстелили покрывало и выложили принесенную нами снедь… они о еде не позаботились, мужчины, что тут сказать.

— Сестра Матильда? Вы меня не помните? Меня зовут София.

После второй бутылки я озвучила наше предложение, после третьей мы получили согласие ирбисов участвовать в намечающемся предприятии. Четвертая бутыль была выпита под обсуждение деталей и согласование общего плана. Но едва была открыта пятая…

Женщины заговорили о временах, когда нынешняя настоятельница была просто сестрой Матильдой. С тех пор в монастыре многое изменилось. Как рассказала настоятельница, сиротского приюта, к сожалению, больше не существует, зато у них появилась новая школа и прибавилось еще одно крыло для бедных и нуждающихся в помощи девушек, какой была когда-то София. Матильде было трудно вспомнить Софию молоденькой девушкой, но как только та рассказала о причине своего визита, настоятельница отчетливо вспомнила молодую женщину, у которой в этом монастыре родился сын.

- Арвей, - я искоса взглянула на замершего при моем обращении Старшего лорда,- как тебе положение лорда Алара… хотел бы так же?

— К сожалению, — тихо промолвила настоятельница, — записи об усыновлениях были уничтожены пожаром.

Лорд Шассар подавился, и начал нервно откашливаться, ирбисы потрясенно молчали, мой персональный мучитель залпом допил вино из бокала и хрипло спросил:

Новость потрясла Софию.

- А кем будешь ты?

— Неужели не осталось копий? Может, есть записи в церковно-приходской книге?

Я улыбнулась и честно ответила:

Настоятельница извинилась и сказала, что теперь нет никакой возможности узнать, кто усыновил ее ребенка. Она предложила Софии осмотреть новые здания, и та машинально пошла за настоятельницей.

- Меня не будет, Арвей… я больше не рысь. Я вернусь в Гарендар.

Она схватила монахиню за рукав.

- Неожиданно… - словно обращаясь к деревьям, произнес лорд Алар.

— Может, вы вспомните? У моего мальчика на шее был золотой медальон в форме сердечка. Бывало, ему нравилось, когда я качала перед ним этот медальон, он тянулся к нему ручонками… обычно это помогало ему заснуть.

- Мамуле решила подгадить! - прошипел Арвей.

- Одна из причин,- ответила, потом призналась, - но главная.

— Простите, София, ничем не могу вам помочь. Вы оставили мальчика в приюте, чтобы иметь возможность выйти на работу. — Глаза настоятельницы за стеклами очков недобро блеснули, и София уловила в ее голосе холодок. — Полагаю, когда вы уезжали из Чефалу, вам дали подписать бумагу о том, что вы не возражаете против усыновления в случае, если не вернетесь за ребенком. Вы подписывали такой документ?

- Ты не нужна ему! - мой мучитель был зол.

Пришлось сдать и эти карты:

София кивнула.

- Я не нужна ему как женщина… как жена, - было больно произнести подобное, - но я нужна ему как чиновник, равного которому у Саерея не будет.

Ирбисы переглянулись и Дан, который был чуть выше и гораздо моложе брата, насмешливо подметил:

— Неужто нет никого, с кем я могла бы поговорить, кто бы помнил моего сына? Не может же быть, что все записи об усыновлении существовали в единственном экземпляре. Врач…

- Так значит все же Зелея Желтоглазая.

- Ага, - и с обворожительной улыбкой добавляю, - та самая, которая сможет заставить пограничников \'не заметить\' вооруженный отряд, и оказать содействие в случае необходимости…

— Наш врач умер много лет назад, упокой Господи его душу.

На поляне стало очень тихо, был слышен лишь шум падающей воды… спустя некоторое время, лорд Навель, самый молодой в нашей дружеской компании сухо произнес:

- Стерва!

Софии хотелось кричать от отчаяния, но она только молча шла за облаченной в черное фигурой. Настоятельница с гордостью показала гостье гимнастический зал.

- Зато какая! - лорд Алар чуть склонил голову, в знак признания моих заслуг.- У тебя удивительное умение, рысенок, ты с одной стороны обманешь того, кого признаешь своим королем, а с другой… это будет удар на Варатон, который несколько ослабит страну в преддверие готовящейся войны, не так ли.

- Вы поистине умный человек, лорд Алар,- я отсалютовала ему бокалом. - Все именно так… Может я и не особо верная любовница Саерея, но я очень верная слуга человека, которому слишком многим обязана и которого безмерно уважаю.

— Наш благодетель был очень щедрым человеком, все это, включая, конечно, новую часовню, построено на его средства. Думаю, вы понимаете, что мы существуем за счет благотворительности…