— Ты права, — сказала я ей, — она красавица! Поздравляю.
Дронт-птенец захлопал глазами, широко распахнул клюв и пронзительно пискнул:
— Плик!
Пиквик тревожно посмотрела на меня.
— Надо же! — сказала я. — Так сразу и мятежный подросток!
Пиквик подтолкнула птенца клювом, и тот возмущенно пликнул, прежде чем утихомириться.
Я немного подумала и сказала:
— Ты ведь не собираешься кормить ее, как морские птицы, отрыгивая прямо в клюв?
Внизу распахнулась дверь.
— Четверг! — взволнованно позвал Рэндольф. — Ты здесь?
— Здесь! — крикнула я и, оставив Пиквик с ее птенцом, спустилась вниз.
Крайне возбужденный Рэндольф мерил шагами гостиную.
— В чем дело?
— В Лоле.
— Опять связалась не с тем парнем? Послушай, Рэндольф, тебе надо отучаться так ревновать…
— Нет, — перебил он, — тут другое. «Девушки начинают первыми» не нашел издателя, и автор в пьяном угаре сжег единственную рукопись! Вот почему ее не было на церемонии!
Я вздрогнула. Если книга уничтожена По Ту Сторону, все персонажи и сюжетные повороты отправляются в утиль…
— Да, — сказал Рэндольф, читая мои мысли, — они хотят продать Лолу с аукциона!
Я быстро переоделась, и мы прибыли на аукцион как раз тогда, когда торги уже сворачивались. Большинство описательных сцен уже разошлись, остроты продавались все одним лотом, все автомобили, большая часть гардероба и мебели были проданы. Я пробилась в первые ряды и увидела Лолу, с несчастным видом сидевшую на своем чемоданчике.
— Лола! — воскликнул Рэндольф, и они обнялись. — Я привел на подмогу Четверг!
Она вскочила и улыбнулась, и эта безнадежная полуулыбка была красноречивее многих томов.
— Давай, — я схватила ее за руку. — Идем отсюда.
— Не так быстро! — сказал высокий мужчина в безупречном костюме. — Никакое имущество не может быть унесено отсюда неоплаченным!
При этом из ниоткуда вынырнули несколько здоровенных громил.
— Она со мной, — заявила я.
— Нет. Она — лот девяносто седьмой.
— Я Четверг Нонетот, избранный Глашатай! — сообщила я ему. — И Лола со мной.
— Я знаю, кто вы и что вы. Но бизнес есть бизнес. У меня все законно. Можете увести эту генератку хоть через десять минут — как только выиграете аукцион.
Я устремила на него гневный взгляд.
— Я намерена прикрыть эту грязную торговлю и получить максимум удовольствия в процессе!
— Да ну? — отозвался мужчина. — Прямо душа в пятки. Итак, вы будете торговаться или я снимаю лот с торгов для приватного тендера?
— Она вам не «лот»! — гневно прорычал Рэндольф. — Это Лола, и я ее люблю!
— Ах, вы разбиваете мне сердце. Торгуйтесь или валите отсюда, выбор за вами.
Рэндольф наладился дать ему в морду, но один из громил крепко схватил его.
— Держите под контролем своего генерата, или обоих выгоню! Понятно?
Рэндольф кивнул, и его отпустили. Мы стояли рядом в первом ряду и смотрели на Лолу, которая молча плакала в свой платок.
— Джентльмены. Лот девяносто седьмой. Очаровательная генератка 134, номер по каталогу TSI-1404912-С. Привлекательна и мила. Не часто выпадает шанс заполучить весьма интересную и горячую молодую особу подобного типа. Высокая потребность в сексуальном общении, легкая глуповатость и очаровательная невинность в сочетании с неуемной энергией делают ее особенно пригодной для пикантных романов. Предлагайте цену!
Дело было плохо. Хуже некуда. Я повернулась к Рэндольфу.
— Деньги у тебя есть?
— Около десяти фунтов.
Ставки уже достигли тысячи. У меня и десятой доли таких денег не водилось ни здесь, ни дома. Да и продать нечего было, чтобы добыть такую сумму. Ставки росли, и Лола все больше впадала в отчаяние. Судя по суммам, которые за нее давали, ей светил сериал, а то и права на кинопостановку. Я вздрогнула.
— Шесть тысяч! — заявил аукционист.
Теперь осталось только два знаменитых дилера, между ними и шла торговля.
— Кто больше?
— Семь тысяч!
— Восемь!
— Девять!
— Не могу на это смотреть, — выдохнул Рэндольф.
По лицу его струились слезы. Он отвернулся и пошел прочь, а Лола все глядела ему вслед.
— Кто больше? — спросил аукционист. — Девять тысяч раз… девять тысяч два…
— СТАВЛЮ ОДНУ ОРИГИНАЛЬНУЮ ИДЕЮ! — крикнула я, выуживая из сумки крохотный осколок фантазии, подаренный мне мисс Хэвишем, и направляясь к столу аукциониста.
Когда я подняла над головой пламенеющий фрагмент и триумфально положила его на стол, воцарилось гробовое молчание.
— Осколок оригинальности за эту шлюху? — прошипел человек в первом ряду. — Совсем у Глашатая крыша поехала.
— Лола дорога мне, — мрачно сказала я. Мисс Хэвишем велела мне использовать этот осколок мудро, и, по-моему, я поступила именно так. — Этого хватит?
— Хватит, — сказал продавец, забирая осколок и алчно разглядывая его в лупу. — Этот лот снимается с торгов. Мисс Нонетот, вы — счастливая обладательница генератки.
Лола, бедняжка, чуть не описалась от счастья. Она крепко держалась за меня бесконечные пять минут, пока оформлялись документы.
Мы обнаружили Рэндольфа на тумбе у причала. Он сидел, устремив печальный тусклый взгляд в Текстовое море. Лола наклонилась и что-то прошептала ему на ухо.
Рэндольф вскочил, обернулся и обнял ее с радостным криком.
— Да! — крикнул он. — Да, я говорил правду! И только правду!
— Ну ладно, пташки влюбленные, — встряла я, — думаю, пора покинуть этот скотский рынок.
Мы отправились домой в «Кэвершемские высоты». Рэндольф и Лола держались за руки и строили планы, мол, неплохо бы устроить приют для генератов, переживающих тяжелые времена, только вот как бы изыскать средства? Ни у одного из них не было подъемных на такой проект, но их слова заставили меня призадуматься.
На следующей неделе, когда меня окончательно утвердили в должности Глашатая, я вынесла на Совет жанров предложение купить «Кэвершемские высоты» и переоборудовать роман в курорт для персонажей, нуждающихся в отдыхе от порой напряженной и вечно повторяющейся жизни, какую приходится вести обитателям Книгомирья. Нечто вроде «текстуального Батлинза»,
[87] только без массовиков-затейников. К моему удовольствию, Совет предложение принял, поскольку оно решало проблему персонажей детских стишков. Джек Шпротт прыгал от радости, узнав эту новость, и вовсе не был обескуражен громадными изменениями, которые придется совершить, дабы справиться с наплывом посетителей.
— Боюсь, сюжет о наркотиках вылетает, — сказала я ему, когда мы несколько дней спустя за ланчем обсуждали это.
— Да и черт с ним! — воскликнул он. — Все равно он мне никогда не нравился. А боксер на замену у нас есть?
— История с боксом тоже накрылась.
— А… А как насчет побочной линии с отмыванием денег, когда я обнаруживаю, что мэр сидит на откате? С этим-то все в порядке?
— Не совсем… — промямлила я.
— И ему тоже конец? — переспросил Джек. — Да хоть убийство-то у нас осталось?
— Осталось, — ответила я, протягивая ему новый сюжет, который накануне состряпала на пару с вольным воображателем.
— Ага! — сказал он, жадно глотая строчки. — «В Рединг пришла Пасха — плохое время для яиц. Шалтай-Болтай обнаружен разбитым вдребезги под стеной в районе трущоб…»
Он перелистнул несколько страниц.
— А что ждет доктора Сингх, Мадлен, полицейских номер один и два и всех остальных?
— Все остаются здесь. Придется перетасовать роли, но места никто не потеряет. Вот только Агата Дизель оказывается не у дел: сдается мне, мы с ней еще намучаемся.
— Я с ней справлюсь, — ответил Джек, заглядывая в самый конец, дабы узнать, чем все кончилось. — Мне нравится. А что скажут ребята из детских стишков?
— Я с ними поговорю.
Оставив набросок Джеку, я перенеслась в Норленд-парк, где поделилась новостями с Шалтаем-Болтаем. Он со своей армией забастовщиков по-прежнему дежурил у дверей дома, а к ним присоединились еще и персонажи детских сказок.
— Ага! — воскликнул, завидев меня, Шалтай. — Глашатай! Значит, три ведьмы таки оказались правы!
— Как обычно, — ответила я. — У меня есть для тебя предложение.
У Шалтая чуть глаза из орбит не вылезли, когда я объяснила ему свой замысел.
— Курорт? — переспросил он.
— Что-то вроде, — ответила я. — Мне нужно, чтобы ты скоординировал всех своих коллег, которым проза покажется немного непривычной после стольких лет разговора в рифму, потому как ты погибаешь в самом начале повествования.
— Не… не со стены?
— Боюсь, именно со стены. Что скажешь?
— Ладно, — вздохнул Шалтай-Болтай, внимательно читая сценарий и улыбаясь. — Я возьму его и покажу нашим, но сразу могу вам сказать, что здесь нет ничего такого, с чем бы мы не справились. Подождем голосования. Мне кажется, ваше предложение пройдет на ура.
На разборку СуперСловесных машин в Главном текстораспределительном управлении у Совета жанров ушел почти год. Последовало множество арестов — увы, ни одного По Ту Сторону. Вернхэма Дина освободили из-под стражи, и им с Мими вручили «Золотую Звезду за Читаемость». Кроме того они получили в награду долгожданное изменение сюжета, после чего поженились и — беспрецедентный случай для фаркиттовских пописок — жили долго и счастливо, вызвав тем самым сильное падение спроса на «Сквайра из Хай-Поттерньюс». Харрис Твид, Ксавье Либрис и еще двадцать четыре обвиняемых из Главного текстораспределительного управления были допрошены и признаны виновными в преступлениях против Книгомирья. Твида навечно выслали в Суиндон, Хипа, Орлика и Легри — в их романы, а остальных свели к тексту.
В первый день наплыва отпускников из детских стишков мы с Лолой сидели на лавочке в парке в «Кэвершемских высотах», которым вскоре предстояло быть переименованными в «Преступление матушки Гусыни». Мы наблюдали, как Шалтай-Болтай приветствует длинную череду гостей, а Рэндольф распределяет их по ролям. Все были довольны своей участью, но лично я не испытывала особой радости. Мне все равно недоставало Лондэна, и я вспоминала о нем каждый раз, когда безуспешно пыталась застегнуть брюки на быстро растущем животе.
— О чем ты думаешь?
— О Лондэне.
— О, ты вернешь его, я уверена, — вздохнула Лола, глядя на меня своими огромными карими глазами. — Пожалуйста, не падай духом!
Я погладила ее по руке и поблагодарила за добрые слова.
— Я так и не сказала тебе спасибо за все, что ты для меня сделала, — сказала она. — Мне больше всего на свете не хватало Рэндольфа. Если бы он только рассказал мне о своих чувствах раньше, я осталась бы здесь или подыскала бы работу по совместительству — пусть даже как С-генератка.
— Таковы уж мужчины, — сказала я ей. — Я рада за вас обоих.
— Ведущим персонажем мне уже не бывать, — задумчиво протянула она. — В «Девушки начинают первыми» у меня была хорошая роль, но книжка-то дерьмовая. Как думаешь, я смогу когда-нибудь стать главной героиней?
— Знаешь, Лола, — ответила я, — говорят, что героем любой истории является именно тот, кто меняется сильнее всего. Если взять за отправную точку нашу первую встречу, а за финиш принять настоящий момент, то, по-моему, вы с Рэндольфом — главные герои в полном смысле этого слова.
— Да? Правда?
Она улыбнулась и некоторое время молча сидела рядом со мной.
— Четверг?
— Да?
— Так кто же все-таки убил Годо?
Благодарности
Фальстаф, три ведьмы, призрак Банко, Беатриче и Бенедикт любезно предоставлены компанией «Шекспир (Уильям) инк.».
Выражаем признательность мистеру Хитклифу за милостивое согласие появиться в этом романе.
Урия Хип любезно одолжен адвокатским бюро «Уикфильд & Хип».
Благодарю ScareltBea, Yan, Ben, Carla, Jon, Magda, AllAmericanCulie и Dave с Fforde Fforum за номинации на Букверовскую премию.
Ежовые исследования, комментофонные сплетни из «Анны Карениной» и упражнения в сарказме на тему «Яйца дронтов» разработаны Мэри Робертс.
Соломоновы решения © Совет жанров, 1986.
Сравнение головы с киндер-сюрпризом использовано с любезного разрешения Джона Бирмингема.
СуперСлово — Высшая Читабельность™ остается торговой маркой Главного текстораспределительного управления.
Номинацией «Самый лучший покойник» мы обязаны К. Дж. Эвери.
Слово «книгошественник» создано словоделом Джоном Брирли.
Консультант по злу — Эрнст Блофильд.
Наряды миссис Брэдшоу от Коко Шанель.
Появлением сестрички Аорниды мы обязаны Рози Ффорде.
Выражаем сердечную благодарность Большой Шишке за помощь и руководство в создании этого романа.
Ни одного единорога специально для этой книги не написали, и ни одно животное или йеху (за исключением граммазитов) при ее создании не пострадало.
Роман написан в операционной системе КНИГА 8.3 и обработан при помощи вымыслопередатчика MkXXIV. Воображатель — Пегги Малоун. Сюжетные повороты и напряженные моменты предоставлены «Торговыми складами» Билли Бадда и корпорацией «Утилизация и переработка сюжетов КПС». Генераты предоставлены и обучены колледжем Святого Табулараса. Дыроляпы залатаны подмастерьями Гильдии латальщиков, а эхолокация и граммаправка выполнены потусторонними специалистами из Ходдер & Пингвин.
Проводимая императором Зарком политика «галактической зачистки» является его личной идеей, и ее включение в данную работу никоим образом не подразумевает молчаливого одобрения подобных затей автором или издателем. Внимание: в процессе написания данной книги автор мог употреблять в пищу орехи.
Создано полностью на территории Кладезя Погибших Сюжетов.
Производство Ффорде/Ходдер/Пингвин. Все права защищены.
Хотели когда-нибудь попасть в книгу?
БЕЛЛЕТРИЦИЯ
Нам нужны энергичные сотрудники, и мы объявляем набор!
Требуются добровольцы на увлекательную и трудную работу. Пожалуйста, обращайтесь лично в Норленд-парк, «Разум и чувство», в любое время после пятой главы. Исполнение обязанностей может включая в себя риски различной степени, в том числе долгую и мучительную смерть. Праздно любопытствующих просим не беспокоиться.
Новости отдела
ЛИТТЕХНОЛОГИЙ
Отдел литтехнологий и Комментофонная сеть с гордостью представляет Комментофон КК-75. Применение революционной технологии и улучшенные протоколы межкнижной текстопередачи в КК-75 обеспечивают высококачественную трансжанровую связь с минимальными помехами. Для участия в БЕСПЛАТНОЙ презентации свяжитесь с нашим отделом продаж по ISBN 0-14-043022-9, c. 223.
Для использования комментофонного передающего оборудования требуется лицензия. Комментофонная технология имеет лицензию Совета жанров за номером IN/2512642-203727.
ВНИМАНИЕ! РОЗЫСК!
По обвинению в убийстве и книгобежстве разыскивается
МИНОТАВР
Беллетриция с нетерпением ждет любой информации касательно местонахождения Минотавра. Он может изменить внешность и путешествовать под именем Норман Джонсон. За поимку назначена высокая награда, но мы напоминаем обитателям Книгомирья, что разыскиваемое существо крайне, опасно, и не советуем приближаться к нему.
А не съездить ли в…
Тару
на выходные по Программе обмена персонажами!
Рэтт и Скарлетт обеспечивают вам традиционное южное гостеприимство в этом прекрасном георгианском особняке. Великолепная кухня и классические пятизвездочные апартаменты в роскошно описанных окрестностях. Вечеринки на все вкусы, за исключением, извините, фэнтези и научной фантастики. Заказывайте туры заблаговременно, дабы избежать разочарования. Атланта горит дважды день с 15.00 до 1.00. Внимание: соответствие костюма эпохе обязательно.
Примечание для трансжанровых книгошественников: «Унесенные ветром» признана книгой Выдающихся Исторических Описаний и к посетителям предъявляются особые требования. За подробностями обращайтесь к представителю Программы по обмену персонажами в вашей книге или ближайшему турагенту. Тара является лицензированным курортом выходного дня за номером MТО/1608976.