– Отпустите его! – Она с громким щелчком взвела курок пистолета.
В широко раскрытых глазах мальчика застыл неописуемый ужас. Он издавал жалобные звуки, как котенок, которого держат за шиворот. Ева не могла смотреть ему в лицо.
– Садитесь в машину, лейтенант, – проговорил первый, по-видимому, главный среди этих четверых. – Быстро и без шума. Иначе пострадают невиновные.
У Евы был выбор, и она сделала его. Пистолет в ее руке глухо гавкнул, и между глаз бандита, который держал ребенка, расцвела красная точка, похожая на те, которые рисуют себе на лбу индусы. Мальчик упал на мостовую, и Ева услышала, как он кричит от страха. Слава богу, значит, жив! Она выстрелила еще раз, затем упала на асфальт и, прокатившись под днищем машины, оказалась на проезжей части. Схватив мальчишку за ноги, она мгновенно втащила его под машину, оцарапавшись сама и поцарапав его. Мальчик закричал.
– Лежи здесь! – шепнула она ему. – И заткнись!
Ева снова перекатилась к тротуару, встала на колени, выстрелила, не целясь, во второго бандита и, успев заметить, что попала ему в живот, вновь метнулась под машину.
Она услышала, как пролаял еще один пистолет, снова выскочила из-под машины, но теперь – с другой стороны и, выставив оружие перед собой, закричала:
– Брось оружие, сволочь! Мозги вышибу!
Перед глазами у нее плыли красные круги. Она услышала, как звякнул металл об асфальт мостовой. Когда к ней вернулась способность видеть, Ева обнаружила перед собой Вебстера, стоящего с поднятыми руками.
– Черт побери, откуда ты взялся? Опять следил за мной?
– Мне нужно было с тобой поговорить.
Ева встала на ноги и с досадой взглянула на порванную штанину и длинную кровоточащую ссадину на коленке.
– Ты что-то в последнее время стал больно разговорчив!
Вебстер улыбнулся и поднял палец, словно призывая к молчанию. Неподалеку, становясь все ближе, раздавались звуки полицейских сирен.
– А вот и подмога! Не обижаешься, что я ее вызвал?
Ева отряхнулась и окинула взглядом три распростертых на асфальте тела. Затем, прихрамывая, она подошла к машине и заглянула под нее. Выполняя ее приказ, мальчик заткнулся, но продолжал беззвучно плакать, и огромные слезы текли по его перепачканный щекам.
– Выходи, опасность миновала.
– Я хочу-у… к… ма-а-ме! – давился он плачем.
– Ох, как я тебя понимаю! Ну давай же, вылезай оттуда.
Мальчик на четвереньках выполз из-под машины и вытер рукавом нос.
– Хочу-у до-о-мо-ой!
– Сейчас пойдешь, подожди минутку. Ты не сильно поцарапался?
– Не-ет. – Губы у него прыгали, лицо опухло от слез, но он уже начал успокаиваться. – Мой велосипед сломался?
– Не знаю. Сейчас мы попросим, чтобы его нашли.
– Мама не разрешает мне ездить по мостовой.
– Вот и слушайся маму в следующий раз. – Ева знаком подозвала патрульного полицейского из числа тех, которые высыпали из подъехавших машин. – Пошлите кого-нибудь за велосипедом парня, – велела она и обратилась к мальчишке: – А ты скажешь дяде, как тебя зовут. Если твоя мама захочет со мной поговорить… – Ева сунула руку в карман и с удивлением обнаружила, что на сей раз не забыла, как обычно, прихватить визитные карточки, – …пусть позвонит мне по этому телефону.
– Ла-дна… – Мальчик шмыгнул носом и с интересом посмотрел на Еву. – А вы тоже из полиции?
– Ага, – кивнула она, вытаскивая из заднего кармана наручники. – Из полиции.
Ева подошла к первому телу, перевернула его, пощупала пульс и поняла, что этому наручники уже не понадобятся. Итак, один был готов, двое других ранены. Четвертому удалось скрыться.
– Ты не должна была стрелять в этого типа, – послышался сзади голос Вебстера. – Нельзя было так рисковать.
– Не учи ученого! – огрызнулась Ева.
– Если бы ты взяла чуть ниже, мальчишка уже никогда не вернулся бы к матери, – не отступал Вебстер. – И еще… Тебе нужно к врачу. – Он указал на ее ободранное колено.
– Я сама знаю, что мне нужно, а что нет! – рявкнула она, но затем, вспомнив, что без него вряд ли осталась бы живой, заставила себя произнести: – Спасибо, что помог.
Вебстер кивнул и молча стоял, пока Ева осматривала место преступления. Она велела патрульным разогнать небольшую толпу зевак, которые уже успели собраться вокруг. Подъехали эксперты-медики, а сразу вслед за ними к тротуару подкатило такси, из которого выпрыгнула Пибоди и сразу же кинулась к своей начальнице. С того места, где стоял Вебстер, он не мог слышать, о чем они говорят, однако со стороны было похоже на то, что между ними вспыхнул короткий, но яростный спор. Через несколько секунд Пибоди отошла, а Ева, возмущенно всплеснув руками, подозвала одного из медиков и указала на свое колено, видимо, попросив обработать его.
– Как тебе это удалось? – удивленно спросил Вебстер у Пибоди, когда она подошла ближе.
– Пригрозила ей Рорком.
– То есть?
– Сказала, что если она появится перед Рорком в таком виде, он наверняка уложит ее в больницу, несмотря на все ее вопли.
– Значит, он держит ее в ежовых рукавицах?
– Они оба держат друг друга в ежовых рукавицах. Они друг друга стоят!
– Я это уже заметил… Могу я с ней минутку поговорить?
– Это не ко мне вопрос, – заявила Пибоди и отправилась проследить за отправкой двух раненых.
Вебстер подошел к карете «Скорой помощи» и стал смотреть, как медики оказывают Еве первую помощь.
– Ничего страшного, – констатировал один врач. – Но брюки придется выкинуть.
– Царапина! – сказала Ева.
– Но в нее попала грязь, – добавил второй.
– Но в нее попала грязь… – повторила Ева, кривясь от боли. – Ах, ребята, если бы вы знали, как я вас ненавижу!
– Мы знаем, – сказал тот, который зашивал ее рану. – Именно поэтому мой напарник заплатил мне двадцатку, чтобы с вами возился я, а не он. – Врач наложил последний шов и изрек: – Ну вот, дело сделано. Пластырем заклеить?
Обругать представителя самой гуманной профессии Ева не решилась, поэтому она просто встала на ноги и сказала:
– Это была самая легкая двадцатка, которую ты когда-либо заработал.
Прихрамывая, она пошла прочь, а Вебстер поплелся за ней.
– Теперь, когда наша маленькая вечеринка закончилась, можем мы с тобой поговорить?
– О, черт! У меня столько дел… Ну ладно, – устало вздохнула она. – Говори. Чего ты хочешь?
– Извиниться.
– Хорошо, извинения приняты, – сказала Ева.
Она собралась идти дальше, но он взял ее за руку.
– Вебстер!
– Минутку! – Он тут же отпустил ее и сунул руки в карманы. – Вчера вечером я перешел все границы, и сейчас мне очень стыдно за это. Я поставил тебя в дурацкое положение. Поверь, я злюсь на самого себя гораздо больше, чем ты на меня. И это дает мне право сказать… О черт, правду так правду! Короче, я хочу, чтобы ты знала: я так и не выздоровел от тебя.
Если бы Вебстер вдруг ударил ее, Ева была бы удивлена меньше, чем теперь.
– Что?! Что значит «не выздоровел»?
– Ну… черт… Я, наверное, буду стыдиться этих признаний, но последние несколько лет я был вроде как в подвешенном состоянии. Не то что я каждую минуту думал о тебе, но временами бывало. А когда прошлой зимой ты попала в ту переделку, и нам несколько раз пришлось встретиться, все началось с новой силой. Это моя проблема, ты тут ни при чем.
Ева растерянно смотрела на него:
– Даже не знаю, что сказать…
– Не надо ничего говорить, – заторопился Вебстер. – Я только хотел высказаться, избавиться от этого. Рорк имеет полное право забить мне зубы в глотку. – Вебстер провел языком по зубам, словно проверяя, на месте ли они. – Что он, собственно, вчера почти и сделал. В общем, я бы хотел, чтобы все это осталось в прошлом и больше не стояло между нами. Если ты, конечно, не возражаешь.
– Да, так будет лучше. А теперь…
– Подожди еще секунду. Уж если я начал исповедоваться, позволь договорить. Когда я пришел к тебе и завел разговор относительно Коли, я выполнял приказ, хотя он и был мне не по душе. Я знаю, что в Башне ты встречалась с Бейлисом…
– Этот ваш капитан – настоящий говнюк!
– Да, это точно. – Вебстер тяжело вздохнул. – Видишь ли, когда-то я пошел в отдел внутренних расследований, потому что искренне стремился избавить наши ряды от всякой погани… Ладно, не буду сейчас тебе говорить, каким я был наивным тогда. Но вчера вечером я пришел к тебе не только потому, что получил такой приказ. Вся эта операция – то, как она проводилась, – сидела у меня костью в горле. Бейлис любит повторять: «Глядя на большую картину, старайтесь подмечать каждую деталь, иначе какой смысл смотреть на нее!»
Вебстер оглянулся на кареты «Скорой помощи», отъезжавшие в сопровождении полицейских машин.
– И вот, Даллас, я смотрю на детали и начинаю видеть совсем не ту картину, которую мне пытаются всучить. Ты охотишься за убийцей полицейских и, таким образом, плывешь прямиком в пасть Рикера. Так вот, я бы хотел помочь тебе.
– Как будто ты можешь сообщить мне что-то, чего я не знаю! – скривила губы Ева.
– Могу! И хочу!
– Да брось ты!
– Если ты думаешь, что мне нельзя доверять, ты ошибаешься. И если думаешь, что я делаю это из каких-то личных соображений, то тоже ошибаешься.
– Плевать мне на личные соображения! Даже если бы я захотела позволить тебе участвовать в расследовании, это все равно не в моей власти.
– Ты – главная, ты подбираешь команду.
Ева сделала шаг назад, сунула большие пальцы за пояс и смерила его от головы до ног нарочито скептическим взглядом:
– Послушай, Вебстер, когда в последний раз ты вылезал из-за своего письменного стола и работал на улицах?
– Давно. Но это ведь как секс – никогда не забываешь, что нужно делать. А я только что спас тебе жизнь, разве не так?
– И без тебя бы справилась, спасибо. И вообще, с какой стати я должна брать тебя в свою команду?
– Я располагаю кое-какой информацией и могу получить еще больше. Это мое последнее задание в отделе внутренних расследований. Я подумываю о том, чтобы перевестись обратно в отдел по расследованию убийств. Я хороший полицейский, Даллас! Мы же работали с тобой вместе, и у нас неплохо получалось. Дай мне шанс, и увидишь, я тебя не подведу! А для меня это будет чем-то вроде искупления грехов.
Ева могла бы найти дюжину причин, чтобы отказать ему, но была и парочка других, которые заставляли ее сомневаться. Поэтому она уклончиво ответила:
– Я подумаю.
– И на том спасибо. Ты знаешь, как меня найти.
Вебстер пошел прочь, а Ева, наморщив лоб, смотрела ему вслед и размышляла.
– Лейтенант, все закончено. – Глаза Пибоди горели неистребимым любопытством, но спрашивать она ни о чем не решалась. – Один из тех, кого вы подстрелили, ранен очень легко, поэтому его везут не в больницу, а в управление. Оружие собрано и описано. Труп отправлен в морг, остальные двое – в больницу под конвоем. Записаны имя и адрес мальчика, с которым вы валялись под машиной…
– Заткнись, Пибоди, у меня уже в ушах звенит! Пусть сегодня с мальчиком поговорит кто-нибудь из наших сотрудников, но обязательно женщина! Поскольку произошла перестрелка и имеется труп, я не могу делать это сама. Когда я вернусь в управление, я сначала побеседую с уцелевшим козлом, а потом напишу отчет для Уитни. А теперь закончим дело, ради которого мы сюда приехали.
– Как ваша нога?
– Нормально.
Поскольку Пибоди не спускала с нее глаз, Ева старалась не хромать. В машине медиков нашлись чьи-то старые джинсы, но они были ей велики, и она чувствовала себя неловко.
– Хорошо, что тут оказался Вебстер, правда? – наконец не выдержала Пибоди. – Иначе все могло бы обернуться по-другому.
– Хорошо, хорошо… Но давай пока это оставим.
– Как скажете, лейтенант. Вы – босс.
– Вот и не забывай об этом! – сердито сказала Ева, входя в подъезд Коли. – И только попробуй еще раз натравить на меня медицинскую братию, да к тому же в присутствии толпы штатских!
«Она довольна», – подумала Пибоди, но у нее хватило ума не высказать это вслух.
Двери квартиры Коли открыла незнакомая женщина.
– Что вам угодно?
– Я – лейтенант Ева Даллас из Управления полиции Нью-Йорка, – сказала Ева, показав свой полицейский значок. – Я хотела бы поговорить с миссис Коли.
– Боюсь, что сейчас это невозможно…
– Боюсь, что сейчас это неизбежно. Я бы не побеспокоила бедную женщину в такой трагический момент, но дело в том, что я расследую убийство ее мужа, и мне необходимо, чтобы она ответила на мои вопросы.
– Кто там, Карла? – послышался голос Пэтси.
– Это к тебе.
Женщина неохотно распахнула дверь, а вдова, увидев вошедших, закричала:
– Как вы посмели сюда прийти?! Как вы посмели переступить порог моего дома?!
– Не надо, Пэтси, пойдем! Тебе нужно прилечь. Уходите! – сердито проговорила женщина, обращаясь к Еве. – Уходите сейчас же!
– Нет-нет, пусть войдет! Я хочу ей сказать пару слов!
– Успокойся, Пэтси! – Из глубины квартиры к ним торопился сержант Клуни.
– Успокоиться?! Завтра я хороню мужа, а эта женщина пытается опорочить его, поливает грязью и его самого, и все, что он делал! И я должна успокоиться?!
Пэтси не плакала, она находилась в ярости. «Пусть лучше так», – подумала Ева и сказала:
– Уверяю вас, миссис Коли, вы ошибаетесь!
– Думаете, я не слышала? Думаете, я ничего не знаю? – Заметив, что Ева перевела взгляд на Клуни, вдова мотнула головой: – Нет, не от него! Он, наоборот, убеждает меня в том, что вы всего лишь выполняете свою работу. Но я-то знаю, чем вы занимаетесь на самом деле!
– Пэтси, – негромко и рассудительно заговорил Клуни, положив руку на плечо женщины, – ты же не хочешь напугать детей?
А детей тут действительно хватало: два младенца, еще один постарше, который, видимо, только что научился ходить и теперь на неуверенных ножках ковылял по комнате. Старший мальчик, с которым Пибоди ходила гулять во время их первого визита сюда, сидел на полу рядом с девочкой примерно того же возраста. Ева поняла, что открывшая ей женщина – сестра Пэтси, и по крайней мере половина детей – ее. Дети смотрели на Еву испуганными, широко открытыми глазами. Она предпочла бы, чтобы вместо этих глаз на нее глядели дула четырех револьверов!
– Карла, – заговорила Пэтси, повернувшись к сестре, – не могла бы ты увести детей в парк? Сделай это, пожалуйста, для меня!
– Я не хочу оставлять тебя одну.
– Со мной все будет в порядке. Возьми детей, они и так слишком долго сидят взаперти.
Ева молча наблюдала за происходящим. Это напоминало ей хорошо отрепетированное, хотя и немного хаотичное цирковое представление. Младенцев уложили в просторную коляску, они замяукали, размахивая в воздухе крохотными кулачками. Тот, что уже умел ходить, вдруг шлепнулся на попку и бурно засмеялся, однако тут же был поднят на руки и посажен в «кенгуру», который Карла надела на манер рюкзака. Старшим детям было велено взяться за руки. Минуты три вся компания шумно искала чью-то курточку и наконец гуськом потянулась из квартиры.
– Я не предлагаю вам присесть, – жестким, как наждак, голосом проговорила Пэтси. – И не предлагаю кофе. Мой муж был хорошим человеком. – Ее голос задрожал и чуть не надломился, но она заставила себя продолжать: – Он был порядочным человеком!.. Он не сделал бы ничего, что могло бы обесчестить его, меня или наших детей!
– Я знаю это, миссис Коли, – заговорила Ева, прервав ее тираду, которая могла бы длиться вечно. – Все, что мне удалось узнать в ходе расследования, подтверждает, что ваш муж был честным полицейским.
– Так почему вы тогда распространяете про него мерзкие сплетни? Как вы смеете внушать людям – тем, с которыми он работал, – что он был взяточником?!
Раньше, чем Ева успела открыть рот, чтобы ответить, Клуни взял женщину за руку:
– Пэтси, лейтенант Даллас выполняет свою работу – точно так же, как это делал Тадж. Сядь и успокойся.
– Пусть она ответит на мои вопросы! – запальчиво проговорила вдова. – Я имею право знать!
Однако она послушалась сержанта, подошла к дивану и села.
– Да, мэм, вы имеете право знать, – заговорила Ева. – Однако сейчас я могу сообщить вам немного. Мне удалось выяснить, что детектив Коли работал под прикрытием – изображал из себя полицейского, который имеет незаконные доходы. Он участвовал в операции, направленной на выявление взяточников в Управлении полиции. Поэтому, если вас интересует мое мнение, миссис Коли, я считаю, что ваш муж погиб на боевом посту, при выполнении служебного долга.
В газах вдовы скопились слезы и были уже готовы хлынуть бурным потоком. Она закрыла лицо руками и прошептала:
– Не понимаю… Теперь я уже ничего не понимаю…
– Я сейчас не могу рассказать вам всех деталей, миссис Коли, но поверьте, я хочу поймать убийцу вашего мужа, и вы можете мне в этом помочь.
– Я не знаю, чем могу вам помочь. И извините меня за то, что я вам наговорила. Садитесь, пожалуйста, я приготовлю кофе.
– В этом нет необходимости.
– Есть. Мне нужно несколько минут, чтобы успокоиться. И подумать. – Женщина встала с дивана. – Простите меня!
– А ведь она так хорошо держалась, – пробормотал Клуни, когда Пэтси вышла из комнаты. – Даже слишком хорошо. Ради детей. А потом – вот это. Представляю себе, каково ей было!
– Что вы подразумеваете под словом «это», Клуни? – Ева не стала садиться, и теперь все ее внимание было приковано к сержанту и его загадочным словам. – Что вы ей говорили?
– Что ее муж был хорошим человеком! – неожиданно резко сказал Клуни. – А вы лишь выполняете свой долг.
Клуни помолчал, словно пытаясь взять себя в руки, а потом снова заговорил:
– Я не представляю, с чего она взяла, будто вы пытаетесь опорочить ее покойного мужа. Она мне этого не сказала. Пэтси позвонила мне несколько часов назад в состоянии, близком к истерике, и попросила приехать. Это все, что мне известно.
Клуни взял валявшийся на диване игрушечный грузовик и стал вертеть его в руках.
– Дети… – проговорил он, немного успокоившись. – Когда в доме дети, никогда не знаешь, на что ты наступишь или сядешь в следующий момент.
– Что она хотела от вас, сержант?
– Наверное, чтобы я помог ей снова поверить в хорошее. Это необходимо для всех, кто пережил подобную трагедию. И именно это я пытался сделать. В последние дни я слышал всякие разговоры, которые гуляли по отделу, но не очень им верил. – Клуни помолчал еще несколько секунд. – Я вас практически не знаю и потому не стал подтверждать или опровергать слухи. Но здесь я не для того, чтобы еще больше расстраивать несчастную женщину. Я всего лишь пытался успокоить ее.
– Что ж, спасибо за откровенность. Но скажите, какой мне резон порочить доброе имя коллеги, которого при жизни я даже ни разу не видела?
– Именно это я и пытался внушить Пэтси. Да и самому себе тоже. – Клуни говорил то же самое и капитану, но сейчас он решил не упоминать об этом. – Однако надо признать, вы порядком взбаламутили воду в Сто двадцать восьмом, и там вас теперь, мягко говоря, не очень жалуют.
В комнату вошла Пэтси с подносом и поставила его на стол.
– Тадж наверняка захотел бы, чтобы я вам помогла, – заговорила она. – Но честное слово, я ничего не знала об этой… операции. Он никогда не рассказывал мне о своих служебных делах. Теперь мне стало известно, что у него на счетах обнаружились огромные деньги. Я… я думала, что это вы подкинули ему эти деньги. У вас ведь такой богатый муж! Я была так зла…
– А теперь и я разозлилась, – сказала Ева. – Мне не нравится, что мое имя использовали для того, чтобы причинить вам боль и облить грязью человека, убийцу которого я разыскиваю. Кто сказал вам, что я подбросила Таджу деньги?
– Я даже не помню… – Пэтси выглядела усталой, опустошенной и вконец запутавшейся. – Кто-то обронил это в запальчивости. У Таджа было множество друзей в его отделе. При его жизни я даже не знала, насколько их много. И они были так добры! Капитан сама приезжала ко мне и сказала, что они берут на себя все хлопоты и расходы по организации достойных похорон.
– Это капитан Рот сказала вам, что я пытаюсь бросить тень на репутацию вашего мужа?
– Да, в общем-то, нет… Она сказала, что, кто бы что бы ни болтал, я могу гордиться Таджем. Ее слова были очень важны для меня. Многие из отдела приезжали ко мне, чтобы выразить соболезнования и предложить помощь.
– А сегодня? Сегодня вам кто-нибудь звонил?
– Да, но этот человек тоже хотел мне помочь. Он сказал, что весь отдел стоит за Таджа горой. Я сначала не поняла, но он объяснил, что я не должна верить всяким клеветническим бредням, которые исходят от вас. По его словам, это все было подстроено, а когда я сказала, что не понимаю, о чем идет речь, он очень удивился. Но я настаивала, и в итоге он мне все рассказал.
– Кто это был?
– Я не хочу, чтобы у него из-за меня возникли неприятности… – Пэтси сжала руки. Внутри ее боролись чувство порядочности и желание помочь в поимке убийцы мужа. Наконец она приняла какое-то решение и сказала: – Вернон. Детектив Джереми Вернон. Но он хотел помочь…
– Понятно. Он был близким другом вашего мужа?
– Нет. Пожалуй, нет. Тадж вообще не так много общался с коллегами в свободное время, предпочитал проводить его в кругу семьи. Было несколько человек, которые иногда приходили к нам на ужин; с их женами я изредка общалась.
– Мне бы очень помогло, если бы вы назвали мне имена его друзей.
– Что ж, хорошо.
Женщина перечислила несколько имен и явно почувствовала себя лучше.
– А что же ты меня обижаешь, Пэтси? – проворчал Клуни.
– Ах, ну да! И, конечно же, ты, Арт! – добавила Пэтси и взяла Клуни за руку.
– Тадж дружил с моим сыном, – пояснил сержант. – Время от времени они брали меня, старика, на свои молодежные посиделки с пивом, а вообще-то Тадж был домоседом.
– Миссис Коли, в прошлый раз вы сообщили мне, что в ту ночь Тадж позвонил вам и сказал, что после закрытия «Чистилища» он должен с кем-то встретиться и потому задержится.
– Да, но он не уточнил, с кем именно должен встретиться, а я не спросила. Я, признаться, стала уставать от того, что его так подолгу не бывает дома. Мне его недоставало! Вот и в тот раз я начала жаловаться на его работу, но он быстро успокоил меня. Он умел это делать, – добавила Пэтси, улыбнувшись. – Он пообещал, что скоро его работа в клубе закончится, что он уже почти получил то, чего хотел. Я тогда подумала, что он говорит о приработке, который был нам необходим, чтобы переехать в новую квартиру. Он попросил меня поцеловать детей и сказал: «Я люблю тебя, Пэтси!» Это было последнее, что я услышала от него.
ГЛАВА 15
Бандита в красивом плаще и с вежливыми манерами звали Элмор Риггз. Молниеносно проведенная проверка подтвердила, что это не псевдоним, что тридцать девять лет назад в канадском Ванкувере он появился на свет именно под этой фамилией. Впоследствии между ним и властями Канады произошло небольшое недоразумение в связи с его попыткой перевезти через границу партию взрывных устройств, и в течение нескольких лет Риггзу пришлось любоваться канадским небом сквозь крупную клетку. После того как власти сочли, что он окончательно исправился, Риггз вышел из тюремных ворот и вскоре перебрался в Нью-Йорк. Здесь он обосновался в чистом и уютном квартальчике в северной части города и числился «консультантом по вопросам безопасности».
«Забавное имя для наемного убийцы!» – подумала Ева, вспомнив, что главного героя нашумевшего боевика «Смертельное оружие», отчаянного полицейского в исполнении блистательного Мэла Гибсона, также звали Риггз.
Вооружившись этой информацией, Ева в сопровождении Пибоди направилась на тот этаж, где располагались комнаты для допросов. Она намеревалась по душам побеседовать с Риггзом. Фини тоже должен был принять участие в допросе, а потом прогнать имя Элмора Риггза через свои базы данных и выяснить, что за ним числится.
Когда они подошли к лифту, перед ними вдруг выросла фигура, в которой Ева сразу узнала Вернона.
– Вы случайно не заблудились, детектив? – усмехнулась она. – Это – не ваша лужайка.
– Думаете, вам удастся меня запугать? – спросил он с вызовом и так громко, что проходившие мимо полицейские остановились и с удивлением воззрились на них. Ева махнула им рукой, дав понять, чтобы они шли своей дорогой, и повернулась к Вернону:
– Вот уж не знаю, Джерри, но вид у вас и без того перепуганный.
– Всем известно, что вы пытаетесь вымазать дерьмом наш отдел! Стукачка, вот кто вы такая! Если вы считаете, что сможете оплевать меня так же, как вы это сделали с Коли и Миллзом, советую подумать хорошенько!
– Э-э-э, Вернон, да вы никак пытаетесь мне угрожать? – вызывающе усмехнулась Ева.
– Я обращусь к юристу профсоюза! Поглядим, как вам будет весело, когда вас с вашим богатеньким муженьком привлекут к ответственности за клевету и выпотрошат до последнего доллара!
– Ты слышишь, Пибоди? К ответственности! Ах, я сейчас упаду без чувств!
– Я вас подхвачу, лейтенант.
– У вас отберут значок! – прошипел Вернон. – Один раз с вами это уже случилось, только теперь его вам уже не вернут! Вы еще пожалеете о том дне, когда впервые услышали мое имя!
– Что ж, буду с нетерпением ждать, – ухмыльнулась Ева. – Только боюсь, что сначала Рикер вышибет из тебя мозги. Он забеспокоится, каким образом я вычислила те секретные счета, которые ты для него открыл, а когда узнает, как это произошло, то очень на тебя разозлится. И вряд ли тебе тогда помогут юристы профсоюза.
– У вас ничего нет! Вы просто блефуете и пытаетесь меня подставить! Вы мечтаете получить должность Рот в Сто двадцать восьмом отделе, вот и мутите воду, чтобы под шумок захапать ее место! Она сама, кстати, тоже так думает!
– Обязательно подай на меня иск. Напиши, что я вытащила наугад из шляпы записку с твоей фамилией и решила посвятить остаток жизни тому, чтобы разрушить твою карьеру. А заодно уж уничтожить ваш Отдел, а потом занять стол начальницы. Может, это и сработает. – Ева приблизилась к Вернону и продолжала, буравя его взглядом: – Только я бы на твоем месте озаботилась сейчас тем, как прикрыть свою задницу! Деньги, которые ты брал, не помогут тебе после того, как я заморожу эти счета. И запомни одно: я – единственный человек, который хоть сколько-нибудь заинтересован в том, чтобы ты продолжал дышать. Если я, по крайней мере, стою к тебе лицом, то Рикер – у тебя за спиной. А тут еще – убийца полицейских, который охотится за продажными копами… Ты не сумеешь угадать, с какой стороны он к тебе подкрадется!
– Бред, бред, бред!!!
Вернон поднял сжатые кулаки, и Ева вызывающе задрала подбородок.
– Я бы на твоем месте не стала этого делать, но, если хочешь, можешь попробовать, – спокойно и уверенно сказала она.
– Я вас уничтожу! – прохрипел Вернон, отступив и спрятав кулаки за спину. – Считайте, что с вами покончено!
Он метнулся мимо нее и вошел в открывшуюся кабину лифта.
– Мечтать не вредно, – пробормотала Ева. – Нужно установить за ним наблюдение, Пибоди. Я не хочу, чтобы он наделал пакостей. Знаешь, чего мне сейчас хочется?
– Надрать кому-нибудь задницу.
– Молодец, угадала с первого раза! Пойдем-ка займемся Риггзом.
– Что-то вы опять захромали.
– Ничего подобного, умолкни!
Однако у Евы действительно разболелась нога. Доковыляв до комнаты для допросов, она застала там Фини, который сидел на стуле и по своему обыкновению грыз орешки.
– Ты что так долго? – поинтересовался он.
– Задержалась, чтобы обменяться поцелуями с одним добрым другом. Адвокат Риггза приехал?
– Нет. Позвонил и сказал, что задерживается: у него там что-то с женой. А наш клиент – еще тот фрукт, доложу я тебе. Хладнокровный, вежливый, как лорд…
– Он канадец.
– А-а, тогда все понятно, – промычал Фини с набитым ртом, как будто этот факт действительно что-то объяснял.
В этот момент дверь открылась, и конвойный ввел в комнату Риггза с забинтованной головой. Не дожидаясь приглашения, арестованный устроился на неудобном стуле.
– Здравствуйте, мистер Риггз, – сказала Ева, направляясь к столу.
– Лейтенант? Рад вас видеть. – Риггз опустил взгляд на ее нелепые джинсы. – Жалко брюки, они на вас прекрасно смотрелись.
– Да, я тоже скорблю по этому поводу. Пибоди, включи запись. – Ева села напротив арестованного. – Как же вы без адвоката, Риггз?
– А! – небрежно отмахнулся он. – На сей раз обойдемся без него. Но все равно спасибо за беспокойство.
– Известны ли вам ваши права и обязанности?
– Вне всякого сомнения. Во-первых, позвольте мне выразить мое глубочайшее сожаление относительно моих сегодняшних действий.
«Умен! – подумала Ева. – Очень умен!»
– Вы действительно об этом сожалеете?
– Глубоко и совершенно искренне! Я полон раскаяния. Разумеется, в мои планы никоим образом не входило причинить вам какой-либо вред. Теперь я понимаю, насколько глупыми и безответственными были мои действия, и прошу за них прощения.
– Очень трогательно с вашей стороны. Но как же получилось, что вы оказались на улице Нью-Йорка с запрещенным оружием, совершили нападение на офицера полиции и предприняли попытку его похищения?
– Видите ли, я попал в плохую компанию, – проговорил, улыбаясь, Риггз. – Тому, что в моих руках оказалось запрещенное законом оружие, не может быть оправдания. Хотя должен признать, что, работая консультантом по вопросам безопасности, я часто сталкиваюсь с различными криминальными элементами, а также с запрещенным оружием. Разумеется, я должен был сдать это оружие властям.
– Как оно к вам попало?
– Мне дал его тот человек, которого вы застрелили. Он, кстати, и попросил меня об этой услуге – только сегодня утром.
– Вы хотите сказать, что вас нанял убитый?
– Совершенно верно. Само собой разумеется, что, принимая его предложение, я и не подозревал о том, что вы – офицер полиции. Он сказал мне, что вы – опасный субъект, угрожаете ему и его семье физической расправой. Я, как видите, был введен в заблуждение и принял его рассказ за чистую монету. Он же дал мне и оружие. Это было очень неосмотрительно с моей стороны.
– Если вы не знали, что я – полицейский, почему же вы назвали меня «лейтенантом»?
– Разве я так сказал? Не припоминаю.
– Значит, вам предложили работу, и вы на нее согласились. Как звали человека, который вас нанял?
– Хаггерти. Кларенс Хаггерти. По крайней мере, так он назвался, объяснив, что собирается всего лишь попугать вас, устроить демонстрацию силы. Когда же я понял, что все обстоит иначе, то испытал настоящий шок.
– Хорошенький способ попугать меня – схватить мальчишку и приставить дуло к его виску!
– Все произошло так быстро… Я был просто потрясен, когда он схватил этого мальчика. Но, боюсь, моя реакция запоздала. Теперь для меня очевидно, что Хаггерти – или как его там зовут – не являлся тем человеком, за которого я его поначалу принял. Любой, кто может поступить таким образом с невинным ребенком… – Риггз развел руками и неодобрительно покачал головой, а затем улыбнулся: – Я рад, что вы застрелили его, лейтенант. Вы просто не можете представить, как я рад!
– Я вижу, вы прямо в пляс готовы пуститься от радости! – Ева подалась вперед, сверля мужчину взглядом. – Неужто вы всерьез считаете, что эта идиотская история поможет вам отвертеться, Риггз?
– А почему нет, лейтенант? Если вам требуется письменное подтверждение того, что я был нанят мистером Хаггерти, я думаю, что смогу вам его предоставить. Я храню свои записи в образцовом порядке.
– Не сомневаюсь.
– Это, конечно, ни в коем случае не снимает с меня ответственности за произошедшее. Меня, несомненно, лишат лицензии на право заниматься деятельностью в области безопасности. Возможно даже, мне будет грозить тюремный срок или домашний арест. Но я готов принять любое наказание, предусмотренное законом.
– Вам светит двадцать пять лет, Риггз, как минимум!
– Надеюсь, правосудие не проявит по отношению ко мне подобной жестокости, поскольку я не знал истинного положения дел, когда согласился на эту работу. Кроме того, я не сделал ничего, что могло бы угрожать здоровью и жизни маленького мальчика. Но, повторяю, – Риггз поднял руки ладонями вперед, – я готов принять любое наказание, которое закон сочтет необходимым применить по отношению ко мне.
– Вы лучше подумайте о том, чтобы не окончить свои дни так, как Льюис.
– Простите, а кто такой Льюис?
– В настоящее время – корм для червей. И мы с вами оба знаем, что Рикер запросто может прикончить вас, чтобы спрятать концы в воду.
– Еще раз извините, лейтенант, но, боюсь, я все же вас не понимаю.
– Что ж, давайте попробуем еще…
Ева билась с Риггзом больше часа, применяя и кнут и пряник, периодически меняясь местами с Фини, но результат был прежним. Риггз так и не сломался. Он не волновался, не потел, лицо его оставалось вежливым и бесстрастным, и он не отступал от своей первоначальной версии ни на йоту. Это было все равно что допрашивать отлично налаженного и запрограммированного робота.
Наконец Ева вызвала конвой и с брезгливой гримасой приказала:
– Уведите! – а затем обратилась к Фини: – Этот парень несокрушим. На сей раз Рикер прислал не бицепсы, а мозги. И все же Риггз не полностью контролировал ситуацию. Он не ожидал, что тот подонок схватит мальчика. Поэтому, если ему в наличии мозгов не откажешь, это еще не означает, что они есть и у двух остальных. Я хочу, чтобы охрана, приставленная к ним в больнице, была усилена вдвое, и пусть мне регулярно докладывают об их состоянии.
– Если Риггз наймет хорошего адвоката и будет держаться этой своей линии, ему дадут не больше пяти лет.
– Я это знаю, – вздохнула Ева. – И он тоже. Самоуверенный сукин сын! Нужно проверить по компьютеру тех двоих и выяснить, какие грехи висят на них.
– Я займусь этим.
– Хорошо, а я напишу отчет о допросе, а потом отправлюсь домой. У меня там тоже есть кое-какие дела.
К тому времени, когда Ева закончила возиться с отчетом, рабочий день давно кончился. Она отпустила Пибоди домой, а сама направилась в подземный гараж. Нога болела все сильнее, и это злило ее еще больше, чем ноющая голова. Однако когда Ева спустилась в гараж и увидела то, что осталось от ее служебного автомобиля, она позабыла о всех болячках и едва не превратилась в соляной столб.
– Черт возьми! Черт возьми! – только и могла повторять она.
Ева получила эту машину всего восемь месяцев назад. К тому времени она была уже далеко не новой, побывала в нескольких мелких авариях и была восстановлена, но Ева тем не менее, насколько это возможно, пыталась содержать ее в идеальном порядке. Теперь же багажник, капот и бока машины были вдребезги разбиты, колеса изрезаны ножом, а в заднее стекло словно кто-то выстрелил из гранатомета. И все это произошло в гараже полиции, буквально нашпигованном видеокамерами наблюдения!
– Вот это да! – присвистнул остановившийся рядом Бакстер. – Я слышал, что ты сегодня попала в переделку, но не знал, что так здорово расколотила свою тачку!
– Я тут ни при чем. Как, черт возьми, это возможно – проникнуть в охраняемый полицейский гараж и вдребезги расколошматить мою машину?!
Ева шагнула к автомобилю, но Бакстер схватил ее за руку.
– Не подходи! Давай на всякий случай вызовем саперов. У тебя, судя по всему, появился очень темпераментный враг. Он вполне мог заминировать тачку.
– Ты прав. Если она к тому же взорвется, мне никогда больше не выдадут служебный автомобиль. В хозяйственном управлении меня ненавидят.
Бомбы в машине не оказалось, и благодаря Бакстеру даже удалось выбить из хозяйственников четыре новые покрышки. Он сам позвонил им и уболтал, рассыпаясь в комплиментах по поводу незаменимости хозяйственного управления. И вот теперь двое слесарей в запачканных маслом комбинезонах возились с покореженными дверями, пытаясь заставить их снова открываться и закрываться. А Ева тем временем отправилась к охранникам гаража.
– Ну? – спросил Бакстер, когда она вернулась. – Каков вердикт?
– Видимо, где-то на этаже произошло замыкание, – объяснила Ева. – Поэтому на записи в течение пятнадцати минут идет «снег» и нет звука. Так что они ничего не видели и не слышали. – Глаза Евы хищно сузились. – Ну ничего, я им прочищу уши! А ты, Бакстер, ехал бы домой. Чего тебе здесь болтаться?
– Ты в этой игре, конечно, главная, Даллас, но каждому из нас тоже хочется пнуть по мячу. И займись своей ногой – ты хромаешь.
– Ничего подобного! – Она вздохнула и со скрежетом открыла изуродованную дверь машины. – Но все равно спасибо.
– Неужели я не заслужил поцелуйчик на прощанье?
– Конечно, мой сладкий, иди сюда, я тебя поцелую!
Бакстер рассмеялся и отступил назад.
– Нет уж, знаю я твои поцелуи! Потом всю жизнь на стоматологов буду работать! Ты домой?
– Ага.
– Я еду в твоем направлении, так что, если хочешь, могу тебя подбросить.
– Мне нянька не нужна.
– Ну, гляди.
Бакстер залез в свою машину и уехал.
По пути домой Ева постоянно была начеку и то и дело смотрела в зеркало заднего вида, пытаясь выяснить, не сел ли ей кто-нибудь на хвост. Эта поездка была безрадостной. Если стрелка спидометра заходила за отметку тридцати километров в час, искореженная машина начинала жалобно стонать, а при правых поворотах колесо с отвратительным каркающим звуком цепляло за погнутое крыло.
Ева подумала, что, наверное, нужно будет ограбить винный погреб Рорка и преподнести Бакстеру бутылку настоящего скотча в благодарность за его хлопоты. Она и сама не отказалась бы сейчас выпить и, поднимаясь по ступенькам высокого крыльца, с наслаждением представляла себе высокий запотевший бокал красного вина, а еще купание в прохладном бассейне. Ей необходимо было привести в порядок мозги: они ей этой ночью очень понадобятся. Работы предстояло много.
Когда Ева вошла в вестибюль, к ее ногам метнулся кот Галахад, пылая желанием первым поприветствовать хозяйку, и тут же послышался скрипучий голос Соммерсета:
– Я полагаю, вы имели удовольствие угодить в какую-то автомобильную неприятность?
– Вы полагаете неправильно. Это моя машина угодила в «автомобильную неприятность». – Ева наклонилась, взяла Галахада на руки и с удовольствием потерлась щекой о его пушистую мягкую шерсть. – Где Рорк?
– Он еще не вернулся домой. Если вы заглянете в его расписание, то увидите, что его следует ждать не раньше чем через час.
Ева поставила кота на пол, сняла пиджак и набросила его на столбик лестницы, желая позлить дворецкого, а затем направилась в купальный павильон.
– Вы хромаете! – прокаркал ей вслед Соммерсет.
Ева ничего не ответила и лишь издала сдавленный стон.