— Говорила… ли миссис Райли что-нибудь?
Ночь опустилась на город. Тучи закрыли небо, заволокли белесое пятно луны. Влажная духота навалилась на дома, вливаясь в окна, шурша мокрой зеленью деревьев, заставляя сердце сжиматься в тревожном предчувствии. Иногда с юга порывами налетал влажный теплый ветер, и тогда осенний запах горящих листьев становился сильнее. Багровое зарево висело над неутихающим пожаром на холмах, ветер подхватывал темные клубы дыма и уносил их прочь.
Взгляд Тома был прикован к стене, пока они шли через Красную зону.
— У нее хватило дыхания сказать только одну фразу. — Он надолго замолчал, и друзья уже решили, что за этим ничего не последует, но тот продолжил: — «Спаси мою малышку. Спаси Никс».
Криста вернулась домой в третьем часу. От усталости она с трудом переставляла ноги. Весь день и всю ночь Криста бесцельно слонялась по пригороду Лос-Анджелеса, стараясь избавиться от тошнотворного ощущения слежки. Наматывая километр за километром по жарким, усаженным пальмами и акациями улицам, между небольших домов, за стенами которых текла своя, зачастую непостижимая для постороннего взгляда, жизнь, она из всех сил старалась не думать об отвратительном финале вчерашнего вечера. Вот и сейчас...
— Я не могу поверить в то, что произошло, — Чонг смахнул слезы с глаз. — Мой отец говорит, что братья Меконг иногда работают с Чарли Маттиасом.
— Знаю, — согласился Том.
Нет, пытаться забыть бесполезно, но помнить - слишком уж тяжело... Повернувшись, чтобы положить на столик заколку из распущенной одним движением прически, Криста испуганно замерла. Из глубокого кресла в темном углу комнаты поднимался тот самый мужчина, -подсевший к ней вчера в клубе и изрядно ее перепугавший своим странным поведением. Сейчас, небритый, без галстука, с расстегнутым воротником, он не производил впечатления холодного, отстраненного наблюдателя, вопреки всему - невозмутимого и уравновешенного, а потому смертельно опасного. И все же это был он - человек, знающий цитату, которую так любил повторять тот, другой...
— Папа сказал, что капитан Странк пригласил Лероя Вильямса взглянуть на следы ног, которые ты нашел. Думаю, он собирался их изучить.
Том кивнул.
- Специальный агент федерального Бюро Расследований Фокс Молдер, представился мужчина, протянув Кристине удостоверение и жетон. - Вас преследуют, - добавил он уверенно.
— Что он может сделать? — удивился Бенни. Он знал о Вильямсе только то, что тот был фермером, потерявшим руку в автокатастрофе, когда перевозил беженцев в переполненном внедорожнике через «Руины».
- С чего вы взяли? - женщина скользнула по удостоверению лишь краем глаза и снова впилась взглядом в усталое лицо федерала.
— Перед Первой ночью, — пояснил Том, — Лерой работал детективом и расследовал ограбления в Сан-Диего. Он мог бы стать капитаном охраны, если бы тогда не потерял руку.
- Хлеб, - пояснил Молдер. - Легенды в странах Восточной Европы утверждают, что вампиров можно отвести, поедая хлеб, пропитанный кровью. Вы защищаетесь, не так ли?
Они добрались до бункера, в котором располагался охранный пост. Снаружи была привязана пара лошадей. Лерой Вильямс и капитан Странк стояли рядом с ними. Кучка караульных и помощников городского надзора сгруппировалась вокруг них.
Криста вскинула подбородок.
Лерой, одетый в рабочий джинсовый комбинезон и белую хлопковую футболку, вышел к ним навстречу. Он протянул Тому свою левую руку для рукопожатия.
- Ну, а теперь вы решили, что сумеете защитить меня лучше, - высокомерно проговорила она. Если бы только кто-нибудь знал, чего ей стоила эта высокомерность! - Не так ли?
— Сожалею насчет Джесси, Том, — сказал Вильямс. Он был черным мужчиной около семидесяти лет. Его темная кожа была исполосована ужасными шрамами, но в глазах светилась доброта. — Это действительно плохое, плохое дело. Целый мир уничтожен, а люди все еще терзают друг друга. И совсем не учатся.
- Полагаю, мне не мешало бы взять вас под стражу с целью зашиты. Ведь они будут нападать и убивать раз за разом, сколько бы способов защиты вы ни испробовали. И раньше или позже они до вас так или иначе доберутся.
— Да, — горько согласился Том, — не учатся.
Свет уличных фонарей проникал в комнату, отбрасывая глубокие черные тени на покрытый светлым линолеумом пол. Криста не выдержала ответного взгляда и отвернулась.
Фермер взглянул на Бенни, оценивая его.
— Может быть, некоторые из вас, дети, будут иметь больше здравого смысла.
- Зачем вы пришли сюда в одиночку? - глухо проговорила она. - Хотите доказать себе, что ничего не боитесь, да? А заодно выведать кое-что? Удостовериться, что вампиры и в самом деле такие, какими вы их себе представляете?
— Так и будет, — сказал Бенни, хотя он не был уверен настолько, насколько твердо это прозвучало.
— Лерой, — обратился Том к мужчине, — Лу Чонг сказал мне, что ты собираешься взглянуть на место преступления в доме Джесси.
- Я только хочу убедиться, что вы - не вампир, - ответил Фокс твердо.
— Мы только оттуда, — сказал Странк, присоединяясь к ним.
Криста посмотрела в окно, коснулась кончиками пальцев отражения, появившегося в темном стекле. Обрамленное светлыми волосами лицо смотрело из сумеречной глубины строго и печально.
- Порыв ветра - и язык пламени меняет свой наклон... - задумчиво произнесла она и резко обернулась. - Вы не пробовали вкус крови? Никогда-никогда, даже случайно? У крови тревожащий вкус, сладкий и густой. И еще кровь отдает железом, но это совсем неважно... - Она замолчала, склонив голову.
— И?..
- Вы были в Мемфисе и Портленде, когда там шли серийные убийства. Как вы связаны с этим делом?
— Ну, — начал Лерой, — ребята из городской стражи довольно сильно натоптали поверх следов, которые ты нашел. — Он бросил неодобрительный взгляд на капитана, который уставился на землю под ногами. — Но мне удалось найти несколько полезных отпечатков в комнате Никс… и Джесси. Я обнаружил пять или шесть пар следов и взял их с собой в эту дыру, в которой живет Джои Дак. В ванной я также нашел следы, и они совпали. Он был там, Том. Вне всяких сомнений.
- Когда я была маленькой, отец часто избивал меня, - издалека начала Криста. - Когда это происходило, я сжималась в комок и молчала, как бы больно мне ни было. Я понимала, что таким образом он демонстрирует свою любовь ко мне. Сейчас мой отец мертв, и я могу спокойно говорить об этом. Как-то вечером он ударил меня так сильно, что сломал мне два зуба, а потом, когда я потеряла сознание, запер одну в комнате. Кровь капала изо рта на пол, попадала ко мне в горло, и только так я могла понять, что еще жива.... С Джоном я познакомилась в Чикаго. Его вы знаете как Сына. Он тоже бил меня - видимо, иногда по-иному просто не получается. Как-то раз он ударил меня и рассек мне губу. Это был тяжелый день, я пришла в ярость, набросилась на него и прокусила губу ему. Он попробовал моей крови, я попробовала его. - Криста прислонилась к дверному косяку. - После этого мы начали развлекаться с кровью. Это было как наваждение, словно какая-то идея-фикс. Мы будто сошли с ума. Но однажды Джон пришел домой не один. С ним были еще два человека, такие же, как он. Оказалось, они занимаются извращенным сексом. Втроем.... Я бросила Джона там, в Мемфисе.
— Не пытайся впарить мне это, Лерой, — огрызнулся Том. Но большой фермер поднял руку.
Молдер остановился рядом с Кристиной.
— Тише, сынок, — он подошел ближе и продолжил тише, чтобы Бенни и Чонг наклонились и могли расслышать. Странк наклонился тоже. — Братьев Меконг не было дома, поэтому я отправился к Маттиасам. Я спросил Большого Зака, могу ли заглянуть в комнату Чарли, но он ответил мне… В общем, не буду говорить, что тот посоветовал мне с собой сделать. Он настаивал, что Чарли не виновен ни в чем, произошедшем этой ночью, но я на это не повелся, поскольку Большой Зак не откроет свой рот, если только не захочет солгать. К тому же с него пот тек градом и выглядел парень подозрительно. Он попытался прогнать меня со своего крыльца. Это меня-то, старого покалеченного человека.
- Они преследовали вас. Они хотят вас заполучить.
— И что произошло? — спросил Бенни.
- Я устала убегать. Вы уверены, что готовы защитить меня? - В глазах женщины мелькнуло странное выражение. Она протянула руку и коснулась золотого крестика, висящего на груди фокса. - Что ж, попытаемся их отогнать.
— А что, по-твоему, должно было произойти, молодой человек? Я поднял ногу и отвесил ему хорошего пендаля под глупый зад, сбросив с того гребаного крыльца. А затем прошел через дом и снял с петель дверь, ведущую в комнату Чарли. Хотя я и ожидал проблем с его сыном, когда тот увидел отца, лежащего в кустах роз, Зак Младший решил, что прятаться в шкафу ему нравится больше, чем вмешиваться в дела не по возрасту.
— Ты нашел что-нибудь? — спросил Том. — Следы совпали с ботинками Чарли?
Молдер посмотрел на крестик.
— Нет. Чарли, возможно, носит эти ботинки прямо сейчас, где бы он ни был. Но этот старый добрый большой белый парень носит сорок шестой размер и имеет действительно широкую стопу. Как много людей в Маунтинсайде может таким похвастаться?
- Это подарок человека, которого я потерял, - сказал он.
- Уверена, вы найдете этого человека. - Криста улыбнулась.
— Это косвенное доказательство, — проворчал капитан, но Бенни заметил, что в его голосе уже не было прежнего упрямства. Он осознал, что отрицание Странка никак не связано с его личными убеждениями, и уж точно, с умственными способностями. Капитан был умным и отзывчивым человеком, но правда состояла в том, что легче признать, будто братья Меконг совершили все эти убийства, поскольку они всего лишь арендовали комнату в Маунтинсайде. Они жили в маленьком и суровом городке, расположившемся в сотне километров к югу. С другой стороны, Чарли жил здесь. Если он окажется виновным, Странку придется собрать вооруженный отряд и выдворить его из города в «Руины». Именно страх был той причиной, по которой Чарли Кровавый Глаз и Молот Автограда могли избежать наказания.
Том положил руку на крепкое плечо фермера.
- Тот, кого потеряли вы, Джон, - он мертв. Но его спутники нашли другого. Их снова трое. Думаю, вы будете в большей безопасности, если поедете вместе со мной в полицейский участок.
— Спасибо, Лерой.
На большом лице мужчины отразилась боль и печаль.
- Если Джона с ними больше нет, они не будут охотиться за мной. Я устала постоянно прятаться. - Кристе до ужаса не хотелось покидать этот большой пустой дом, и поэтому говорила она на редкость убежденно. - Я не нужна этим двоим. Они не придут.
— Я невероятно сильно хотел пойти с вами, парни, если бы только мог.
Фокс покачал головой.
— Я знаю, Лерой. Но сделай мне одолжение.
- Боюсь, что придут. - Он помолчал. - Вы знаете, трусость далеко не всегда унижает человека. Очень многое зависит от того, чего именно он боится. У нас недавно разбирали архивы, и я наткнулся на историю - как раз о трусости. Хотите, расскажу?
— Все, что угодно.
- А если я скажу \"нет\", это что-нибудь изменит? - Кристина прищурилась. Ладно, валяйте.
— Ты все еще можешь стрелять, не так ли?
Молдер оперся ладонью о край стола и мечтательно уставился вдаль.
— Только из пистолета, но, будь уверен, обычно я попадаю туда, куда целюсь.
- Дело было в маленьком городке, неподалеку от границы с Мексикой, - начал он. - Представьте: полторы тысячи жителей, несколько бензоколонок у шоссе, небольшое придорожное кафе, магазинчик, где торгуют всем, от кустарных сувениров до хот-догов и кока-колы, само собой ящерицы, кактусы, солнце, пыль, и песок - круглый год. Иногда, для особых любителей, еще и ветер. Настоящее захолустье. Этот город возник, как и многие другие в штате: в начале века вокруг многообещающей рудной шахты появился поселок, но что-то там не заладилось, и в тридцатых шахту прикрыли. Поселок, переросший к тому времени в небольшой городок, не умер только потому, что рядом уже проложили федеральное шоссе. Ну, в городе, конечно, полиция, - целых шесть человек. Для населения в две тысячи - вполне достаточно. Люди в отделении работали самые разные, мастера, что называется, на все руки от скуки, но один из них - назовем его Билл - выделялся на общем фоне вполне определенным качеством: трусостью. И все в полиции знали, что он трус, и в городе, да и сам он не слишком-то сомневался в этом факте своей биографии. Билл просто-напросто боялся оружия. Нет, зачеты по стрельбе он сдавал вполне удовлетворительно, иногда даже чуть лучше других, но всем было известно, что, отправляясь на патрулирование, он специально разряжает свой тридцать восьмой калибр, чтобы не дай бог кого-нибудь не подстрелить. Такая уж у него идея фикс. Товарищи над ним из-за этого подтрунивали, если не в голос смеялись, - короче, все радости жизни.
— Тогда, если Чарли вернется, а мы нет… — Он оставил просьбу незаконченной.
— Ох, черт возьми, сынок, тебе даже не нужно было об этом просить. Этот красноглазый бандит только ступит снова в город, и он покойник.
— Постой-ка минуту, — перебил его капитан. — Попридержи…
К тому моменту, когда вышел этот случай, Билл работал в полиции уже десять лет и сумел дослужиться до сержанта, но подняться выше ему, по понятным причинам, не светило. Даже когда приходилось разнимать схватившихся за ножи мексиканских дальнобойщиков или тормозить угнанную ребятишками машину, он старался обходится в худшем случае кулаками и дубинкой, а поскольку особыми физическими данными не отличался, то постоянно проваливал дело и бывал бит. А, главное, и уйти-то ему было некуда - и отец его, и дед работали в полиции, хотя и в другом городе, да и сам он ничего иного как следует не умел. И вот однажды, летом девяностого, поднимают их по тревоге и везут на окраину города, туда, где ближе всего проходит федеральное шоссе. И всклокоченный помощник шерифа из соседнего поселка объясняет, что как раз где-то здесь, на границе юрисдикции, произошел захват заложников неопознанными террористами. То есть, может, сам захват и раньше случился, но известно об этом стало только тогда, когда его начальник, шериф, попробовал тормознуть машину - то ли подфарники ему не понравились, то ли номера... Короче, шериф получил пулю в плечо, а полиции было заявлено, что в автобусе заложники и если что - их безжалостно выведут в расход. И были еще предъявлены требования - несколько миллионов наличными, оружие, наркотики, все как водится, а главное - освободить там кого-то. И объявлено, что отсчет времени пошел. Короче, нервные ребята попались. Спецотряда из ближайшего большого города дожидаться часа полтора, если очень быстро гнать, да еще и вертолетчики отказываются лететь, потому что пыльная буря начинается... Словом, окружает полиция автобус и требует бросать оружие или хотя бы отпустить заложников - мол, мы вам и так отдадим все, что душе угодно, только людей отпустите. Но эти негодники вместо того, чтобы послушаться подобру-поздорову, начинают беспорядочную пальбу и серьезно ранят начальника полиции. А у заместителя начальника постепенно сдают нервы. Смотрит он в полевой бинокль и видит, что заложники - здоровенный бородатый бугай с длинными волосами, в потертом пончо и с \"пацификом\" на груди, и девица того же пошиба - этакая чета поздних хиппи. Сидят они в этом микроавтобусе очень спокойно и с живым интересом смотрят по сторонам. Может, и не заложники это вовсе, - начинает тут думать заместитель начальника полиции, - а самые настоящие соучастники? Уж очень они какие-то подозрительные. Ни бейсболки, ни стетсона, ни фотоаппарата... И в этот момент ребята из автобуса выпускают еще одну очередь, на сей раз прицельно - в сторону полицейского автомобиля, самого нового в городском парке. Нервы у заместителя начальника сдают окончательно, поскольку за этим автомобилем лежит он сам, собственной персоной, и он отдает приказ открыть по террористам огонь на поражение. Как у израильских коллег.
Фермер навалился на него. Глаза Странка были как раз на уровне широкой груди Лероя Вильямса.
— Вам есть что сказать, капитан? — Последнее слово он произнес так язвительно, что оно могло бы разъесть обожженный солнцем бетон.
И вот тут сержант Билл, вместо того чтобы перебороть себя и начать пальбу или тихонько отползти в сторонку и клясть там всеобщую несправедливость мироустройства, встает во весь рост, отстегивает пояс с кобурой, поправляет шляпу и, прищурившись, как Клинт Иствуд, шагает прямиком к автобусу. И террористы так от этого обалдевают, что без помех подпускают Билла вплотную. А он, старательно не замечая знаки, которые энергично подают из-за простреленной машины замначальника и помощник шерифа, предлагает обменять себя на заложников. И террористы, подумав, соглашаются... - Молдер помолчал, и наставительно закончил: - А все потому, что человек боялся оружия.
- Ну-у... - Кристина зябко передернула плечами. - Не думаю, что из этой истории можно делать какие-либо выводы, не зная, чем все закончилось.
— Да, есть, — произнес Странк, с виду не испугавшийся горы грудных мускулов, которые, казалось, тянулись от горизонта до горизонта. — Если Чарли или Молот вернутся в Маунтинсайд, то я со своими парнями арестую его. Им будет должным образом предъявлено обвинение в подозрении на убийство, похищении детей и еще несколько сотен других обвинений, которые обнаружатся позже, потом их будут надлежащим образом и законно судить. — До того, как кто-нибудь смог возразить, Странк добавил: — Дело в том, что, скорее всего, будет невероятно тяжело собрать присяжных из двенадцати беспристрастных граждан. У Джесси Райли было намного больше друзей в городе, чем у Чарли за всю жизнь. Кроме того… уже эти два преступления влекут за собой смертельный приговор. Убийство и похищение ребенка.
Молдер улыбнулся:
Смысл, заключенный в его словах, раскалил воздух, подобно горящим углям. Том и Лерой изучали Странка; Бенни обменялся с другом многозначным взглядом, подняв брови. Чонг незаметно провел пальцем поперек горла.
- А вы как думаете, чем?
— Больше никаких разговоров, — сказал Том. — Мы еще должны пройти много километров, а они далеко впереди.
- Не знаю... Только у нас здесь совсем иной случай.
— Что ж… давайте уравняем силы, — воскликнул капитан. Он поднял руки и щелкнул пальцами. В ту же секунду заместитель Горман подошел к ним, ведя под уздцы двух лошадей. Теперь Бенни увидел, что обе лошади — один породы Аппалуза, второй буланый — были укрыты накидками, сделанными из прочного, но легкого уличного ковра. Странк взял поводья и передал одни Тому, а вторые Бенни. Гамаши для верховой езды, сделанные из прочной ткани, были прикреплены к седлам.
- На самом деле все закончилось достаточно банально - Билл убадтывал ребят в автобусе до тех пор, пока из города не прибыл отряд по борьбе с терроризмом, который и освободил заложника. Кроме самих террористов, никто не пострадал, но зато в автобусе обнаружили несколько десятков килограмм пластиковой взрывчатки и детонаторы. Если бы по автобусу покрыли огонь, не уцелел бы, скорее всего, ни один из полицейских. Ну, а заложники - тот бородатый парень в пончо и его девица - оказались довольно известным режиссером и его женой... Так что, может быть, все-таки послушаетесь меня?
— Аппалузского зовут Вожак, второго — Апачи. Они отдохнувшие, сытые и быстрые. — Он добавил: — Привезите девочку домой.
Криста улыбнулась - устало, только самими уголками губ:
- Вам не мешало бы привести себя в порядок.
Том изучал лицо Странка три длинные тянущиеся секунды, затем кивнул.
Молдер отвернулся.
- Пустое... - и потер покрытый короткой щетиной подбородок.
На востоке слабо забрезжил рассвет. Две дюжины охранников с ружьями и факелами встретили братьев у ворот.
В ванной было прохладно, липкая духота не проникала за кафельные стены этого своеобразного оазиса. В воздухе висела странная смесь запахов душистого мыла, шампуней И сырого белья. Плюс неуловимый аромат женщины - едва ли не единственное подтверждение, что дом обитаем. Молдер обмакнул бритву в воду, заполняющую ванну, и, морщась, провел лезвием по покрытой пеной щеке. Отсутствие зеркал - вот что было неправильно в этом доме. В жизни не догадаешься, что здесь живет дама, и к тому же дама весьма эффектная. В гостиной это не так бросалось в глаза, но ванная комната без зеркал... Когда имеешь дело с электробритвой, можно бриться и не видя своего отражения, на ощупь определяя участки с сохранившейся щетиной. Но когда обе щеки густо покрыты слоем пены, по физиономии себя не похлопаешь.
— Мои парни отправятся так далеко, как могут, Том, — сказал капитан. — Мы поможет тебе выбраться, найдем зомам занятие.
В дверь ванной осторожно постучали.
— Спасибо, Кит. — Затем Том обратился к Бенни: — Ты готов?
- Да! - отозвался Молдер. На пороге появилась Криста в темном домашнем халате.
— Да, но я чувствую, как уходит время.
- Тут нет зеркал, - заметил Фокс.
Том ответил ему легким намеком на улыбку, которую только был в состоянии выдавить в подобную ночь.
- Я и без зеркал знаю, как выгляжу. - Кристина окинул Молдера сочувственным взглядом. - А вот бриться и впрямь тяжело. Я помогу.
— Они идут пешком. — Он покачнулся в седле аппалузской лошади. — Сейчас у нас есть реальные шансы.
Бритва в женской руке легко заскользила по щекам Фокса. Вверх, вниз, вверх... Только один раз Молдер поморщился, и женщина, заметив его рефлекторное движение, тут же отложила в сторону станок. Словно зачарованная, она коснулась указательным пальцем маленькой ранки на подбородке фокса. Кровь... Опять кровь... Криста поднесла окровавленный палец к губам...
Молдер перехватил руку женщины.
Бенни вскарабкался в седло своего буланого коня менее грациозно, чем брат, не без помощи подтолкнувшего его снизу Чонга. Он ездил верхом и раньше, но только на пони, а это была настоящая большая лошадь.
- Ты же не вампир, - тихо проговорил он. - Неужели ты настолько несчастна, что готова превратиться бог знает во что?
Вместо ответа Кристина закрыла ему рот поцелуем. 1533, Малибу
Странк подал сигнал караульным открывать ворота, и они немедленно побежали к плоской открытой равнине, тянущейся от линии забора до подножия гор. На полях находилось, по меньшей мере, пятьдесят зомов. Некоторые просто стояли неподвижно, другие без конца бродили взад-вперед. Стражники уклонились влево и, отъехав на сотню метров от ворот, принялись кричать и размахивать факелами. Словно стимулируемые каким-то внутренним принуждением, мертвецы повернулись на шум и движения, их рты раскрылись. Даже сквозь шум выстрелов Бенни мог расслышать глухие, горестные стоны бесконечного голода, когда зомы начали волочить ноги по траве в сторону охранников.
Лос-Анджелес, штат Калифорния
День четвертый
— Все чисто! — горячо зашептал Лерой. — Пошли! Пошли!
05.47
...А потом, уже после всего-всего-всего, когда мужчина забылся на диване чутким беспокойным сном, ей вдруг ужасно захотелось пить. То ли просто воды из-под крана, теплой, с привкусом водопроводных труб, то ли апельсинового сока из холодильника, свежего и прохладного, - неважно. Просто пить.
Том и Бенни пустили лошадей легким галопом, а оказавшись за воротами, повернули на юг и понеслись быстрее. Кони были молодыми и сильными, они скакали прочь, унося братьев вперед в горы по узкой тропинке, которая вела в бескрайние «Гниль и руины». Бенни был плохим наездником, и боль пронзала его бока, живот и ноги с каждым ударом копыт по земле. Но эта боль была неизбежна, так как они должны были двигаться быстро. И действительно, думал он, стиснув зубы от недомогания, в мыслях устремившись к далеким горам. Что значила его боль? Страдания Никс должны быть сильнее в миллион раз. С такими мыслями, бушевавшими в его голове, он не обращал внимания на ломоту и только подгонял коня.
Рядом вздыхал и ворочался во сне федеральный агент. Осторожно, чтобы не разбудить его, Кристина сползла с кровати. Линолиум холодил босые пятки, но искать в темноте туфли было долго, да и не хотелось, и она, накинув на плечи рубашку, босиком заспешила в сторону кухни. За окном уже светало. Загадочные силуэты синели в саду, просвечивали сквозь шторы окон. Этим теням еще только предстояло с восходом оформиться, приобрести плоть, превратиться в деревья и кусты...
Чонг забрался наверх башни и следил за тем, как лошадь друга сжимается в маленькую черную точку на фоне кроваво-красного рассвета, а затем исчезает полностью.
Сильные мужские руки схватили Кристину сзади и с силой зажали рот. На секунду напрягшись, женщина тут же обреченно обмякла. Это был Джон, она сразу узнала его - его жесткие руки, покрытые желтыми мозолями прокуренные ладони, его дыхание и запах волос - Джон, живой и невредимый, разве что с более безумным, чем обычно, взглядом. И, получается, Фокс или солгал, или ошибся, но в любом случае, раз Джон жив, значит, все зря, вее бессмысленно и бесполезно...
- Я следил за тобой, - жарко зашептал Джон на ухо Кристине. - Я ждал, когда вы закончите, чтобы сказать: все правда. Честное слово, я удивился не меньше, чем любой на моем месте... Ты действительно можешь жить вечно!.. Любой из нас... Все остальные умрут, сыграют в ящик, отдадут концы - а мы будем жить! Мы всегда возвращаемся... Дух показала мне - а я покажу тебе... - Глаза Джона лихорадочно блестели. Он отпустил Кристину - женщина замерла, боясь пошевельнуться - и выдвинул ящик кухонного стола. - Мы живем в особом мире, Кристина. Никто и ничто со стороны не может убить меня, - ни пуля, ни солнечный свет, ничего. Все это неприятно, но не фатально. Ты могла бы убить меня, будь ты одной из нас, потому что ты вошла в мою жизнь. Ты пила мою кровь, а я пил твою. - Джон выбрал длинный столовый нож с широким лезвием и попробовал пальцем ею заточку. - Но ведь и я могу тебя прикончить, правда? Он подошел вплотную к Кристине и положил руку ей на плечо. - Кристина, я понимаю, за то, что я хочу с тобой сделать, я бы наверняка отправился в ад, если бы мне суждено было умереть. Но я люблю тебя и собираюсь каяться вечно. Джон протянул ей нож. - Прикончи копа. Ты должна впитать в себя ею дух, ею кровь. Тогда мы снова будем вместе, на этот раз - навсегда.
31
- Но он же ничего не может вам сделать...
Они скакали без остановок все утро, подгоняя лошадей, как только могли. Несколько раз грохот копыт привлекал зомов, но кони были натренированы предупреждать своих хозяев и уклонялись от мертвецов. Кроме того, еле волочащие ноги зомби не могли поймать быстрого скакуна, а даже если бы и смогли, защитные ковры, накинутые на лошадей, защитили бы их, пока Том и Бенни своими мечами сокрушили бы монстров.
- Он знает, что такие, как мы, могут существовать. Этого уже достаточно. Времени осталось совсем немного, скоро рассвет. Прирежь его - и закончим на этом. Иди.
Все это казалось Бенни пугающим, но страх того, что могло происходить с Никс, был намного хуже, и Бенни крепче сжимал зубы, сохраняя темп и следуя за Томом.
Сначала, в утренней прохладе, лошадям удавалось держать изнуряющий ритм, но когда солнце поднялось и температура стремительно подскочила, они начали тяжело дышать и хрипеть. Изо рта коней шла пена, и под легкими накидками из ковров по бокам струился пот. Наконец, Том сбросил скорость до шага и спешился. Вожак, крупный аппалузский конь, заметно вздохнул от облегчения.
...Кто сказал: \"Сон есть небывалая комбинация обыденных впечатлений\"?.. Положив голову на жесткий валик дивана, Молдер дремал, и ему снился костер. Огонь плясал на поляне, окруженной стеной осенних деревьев в желтых и красных листьях. Багровое дымное нламя, какое бывает только, если разводить костер на солярке или бензине, дышало жаром и с гудением уносилось к низкому подслеповатому небу, затянутому пеленой белесых облаков. А в центре костра, в самой янтарно-желтой сердцевине, с шипением извивались, то сливаясь в единый клубок, то распадаясь вновь, расплывчатые темные фигуры. Горели, пылали, плавились - и все никак не могли сгореть. Отвратительный жирный запах дыма щекотал ноздри... Молдер застонал во сне, вздрогнул и проснулся.
— Что ты делаешь? — спросил Бенни. — Мы должны спешить.
Кристина, бледная и растерянная, молча стояла у изголовья.
— Если мы будет нестись так же, то просто убьем этим животных, и где тогда окажемся? Нужно напоить их и просто вести некоторое время. Тогда они смогут отдохнуть перед новой погоней.
- Что случилось? - Фокс рывкам сел.
- Мы должны идти. - Голос Кристины звучал глухо и безжизненно.
Это сводило Бенни с ума, но он понимал, что брат прав. Он выскользнул из седла Апачи, в тайне благодарный, поскольку чувствовал, что его ноги уже стали длиннее обычного. С каждым шагом ему все больше казалось, что его штаны были сделаны из наждачной бумаги. Верховая езда на пони вокруг города совершенно не походила на достойную подготовку к путешествию на большой лошади. Его бока и бедра словно кто-то вывернул, и после всех неумелых подпрыгиваний в седле Бенни был уверен, что потерял все шансы когда-либо стать отцом. И пытался не пищать, когда говорил.
- В чем дело?
- Пожар. Он подобрался совсем близко. Моя машина под горой, в гараже. Ключи в замке.
Они достали миску из мешка Тома и, наполнив ее водой из фляги, дали лошадям напиться. Затем двинулись шагом, а кони плелись следом, пока солнце над головой превращало мир в адское пекло.
- Надо собрать вещи. - Молдер наклонился, чтобы надеть обувь.
- Хорошо, сейчас.
Также пешком было легче следовать по следам. В начале отпечатки были легко различимы, с тех пор, как они ехали по дороге от ворот к предгорью, но чем выше они поднимались, тем более неразборчивыми становились следы. В одном месте Том припал к земле и уставился сбоку на отметины, которые выглядели так, будто вообще не являлись следами — по крайней мере, для Бенни. Том продолжал хмуриться, щуриться и ворчать.
Рассерженный, Бенни пялился на него. Он обессилел от полного отсутствия сна, и мухи угрожали подхватить его и унести прочь. Всякий раз, когда ветер дул сквозь деревья, он мог поклясться, что слышит, как Никс зовет его.
Кристина повернулась боком и... Нож выпрыгнул из ниоткуда, из пустоты, прямо из жаркого спертого воздуха спальни. Только что руки женщины были абсолютно пусты - и вот уже из правого кулака вырос тусклый десятидюймовый клинок. Этому номеру научил ее в свое время Джон, и она превосходно запомнила все, что он показывал. Тогда они еще дурачились, изображая рисковую парочку, которая может постоять за себя в любой уличной потасовке... Как давно это было! Кристина почувствовала, что лицо ее твердеет от ненависти. В эту секунду она вспомнила все: солоноватый вкус собственной крови на губах, отдающиеся гулом во всем теле зуботычины, по-звериному оскаленные лица Отца и Духа, ввалившихся в их - только ее и Джона! - квартиру, необжитую стерильность домов, которые она снимала и бросала, снимала и бросала в разных городах раз за разом, дымящуюся кровавую требуху на белом кафельном полу... Заторможенность словно рукой сняло. Ну же! Всего одно движение - и дело кончено, кончено навсегда...
— Ты точно что-то делаешь там внизу? — спросил он.
Воздух свистнул, рассекаемый сталью... Молдер, извернувшись вьюном, соскользнул на пол, понимая, что не успевает увернуться от режущей кромки тяжелого, предназначенного для разделки мяса ножа. Соскользнул - и замер, глядя на женщину.
— Нет, — огрызнулся Том. — Я просто дурачусь, чтобы взбесить тебя.
Бенни подождал с минуту и произнес:
Кристина не обращала на него внимания. Она вела свой поединок с мраком. Яростно всхлипывая, женщина обрушивала в почти осязаемую темноту, скопившуюся в нише за платяным шкафом, удар за ударом, и после каждого выпада темнота всхлипывала в ответ. Сидя на корточках, Молдер снизу вверх растерянно глядел на тускло поблескивающий в полумраке нож. Там, в нише, определенно был кто-то, но лезвие продолжало оставаться чистым, без единой капельки крови.
— Прости.
Том ответил:
— Я ищу отпечатки ботинок, чтобы убедиться в том, что мы выбрали верное направление.
Кристина нанесла еще несколько сокрушительных ударов и, обессилено опустив руки, отступила назад. Несколько секунд в спальне царила тишина. Наконец, мрак в нише зашевелился, и от стены отделился высокий темноволосый мужчина со шрамом на щеке. Незнакомое горбоносое лицо грубой лепки, спутанные темные волосы до плеч... Медленно и жутко, как во сне, мужчина сделал шаг, другой... Захрипел и, не сгибаясь, ничком рухнул на пол.
Отпечатки? Бенни задумался. Все, что он видел, это засохшую грязь и голые участки скалы. Он посмотрел на землю в том направлении, откуда они шли, извилистая тропа вилась по пустым предгорьям на юг и юго-восток. Сильный дождь предыдущей ночи уже без остатка впитался в землю, и Том мог проследить отпечатки следов, ведущих от Маунтинсайда. Но с наступлением утра он становился менее уверенным.
Том поднялся на ноги и отряхнул грязь с одежды. Даже после дождя верхний слой высох и превратился в пыль за считаные часы.
Молдер перевел растерянный взгляд на Кристину. Женщину била крупная дрожь.
— Что случилось? — встревожился Бенни.
- Это Отец. Джон не мертв... - Кристина судорожно сглотнула. - Он жив. Я видела его, только что...
— Есть проблема, — сказал Том. — Ночью шел обильный дождь, ливший так сильно, что земля не успевала впитывать его, а это значит, сходил поток. Ущелье на какое-то время превратилось в реку, и вся вода текла вниз по склону. Кто бы ни шел этой дорогой сразу после шторма, в это время поток еще бежал, и он смыл следы ботинок довольно тщательно.
— Чем это оборачивается для нас?
Поразительно: с каждой минутой ситуация приобретала все более фантастические черты, но, услышав эти слова, Фокс почему-то почувствовал мгновенное облегчение. Когда вокруг происходит нечто, напрямую затрагивающее близких тебе людей, а ты не понимаешь, в чем тут дело - это действительно страшно. Если же контуры ситуации обрисованы четко, то сколь бы ни были они фантастичны, направление дальнейшего развития событий сразу теряет этакую фатальную предопределенность. Если у тебя на глазах человек под лучами утреннего солнца превращается в обугленную головешку, поневоле начинаешь верить и в возможность воскрешения... \"Кто предупрежден - тот вооружен\". Во всяком случае, Фокс знал, что делать в данном конкретном случае. По крайней мере, ему хотелось надеяться, что он знает. Молдер поднялся, вытащил из кобуры пистолет.
Том сделал большой глоток из своей фляги.
- Ну-ка, пойдем...
— Все-таки это не просто случайность. Чарли изворотливый, трусливый мерзавец. До настоящего момента он запутывал свои следы уже три раза, использовал ветку и заметал тропинку, пересекал воду, а сейчас сознательно свернул со своего пути к самой низине, потому что на таком виде почвы следы отпечатываются плохо и быстро исчезают.
Взяв Кристину за руку, как маленькую, Фокс повел ее по коридору.
— Так мы собираемся подниматься вверх или свернем и будем гнаться за ними там?
Наверное, ему не стоило так торопиться. Скорее всего, не стоило. Возможно, стоило задержаться на пару минут и обдумать ситуацию. Но Молдер чувствовал: оставаться здесь - смертельно опасно...
— Всего понемногу. — Сказав это, Том улыбнулся.
Дон Хосе Морено, в сопровождении остальных индейцев, пройдя через всю комнату, взобрался по приставленной лестнице и неожиданно появился на асотее
[118], где человек двенадцать гамбусинос, стоя на коленях за бруствером, яростно стреляли в ранчерос.
Джон набросился на них из-за угла - там, где коридор сворачивал в сторону кухни. Напал, чтобы убить. По крайней мере, одного из двоих. Этот человек, агент ФБР, несомненно, заслуживал смерти - за то, что произошло сегодня ночью между ним и женщиной, которую Джон все еще любил, за солнце, раскаленным железом терзавшее плоть, за страх и боль, за наглое ерничество и жалость, за снисходительные интонации в голосе и идиотские шутки. Убить и выпить из него жизнь...
— Значит, ты не терял след?
Ударом ноги дон Хосе Морено отбросил лестницу в комнату и, став во главе индейцев, с боевым криком бросился на гамбусинос.
— Конечно, терял. Несколько раз… но каждый раз, когда он сбивал нас со следа, отпечатки снова появлялись именно там, где и ожидалось. Чарли не способен признать, что у кого-то, кроме него, есть мозги. Должно быть, думает, что его преследует капитан Странк.
Молдер заметил нападающего в самый последний момент. Сыграла ли тут роль мифическая \"сверхреакция\" вампиров или просто сказалась сила и искренность чувств, вложенных Джоном в удар, но Фокс успел увидеть темную фигуру, с ревом несущуюся на него, лишь краем глаза - и тут же ощутил мощный удар в грудь. Первым ударом Джону удалось сбить федерала с ног и выбить из рук пистолет, но инерция была слишком велика, и сам вампир не сумел удержаться на ногах. Впрочем, этот относительный успех так и остался единственным на счету у бывшего сторожа. Весь поединок занял каких-нибудь десять секунд. Пока вампир пытался ухватить Молдера за горло, тот легко вывернулся из неумелого захвата и ударил противника ребром ладони в основание черепа.
Внезапно атакованные с тыла, впавшие в ужас при виде чудом появившихся новых врагов, гамбусинос сдались почти без сопротивления.
— Разве капитан глупый?
Дон Хосе Морено, став на краю крыши, развернул хранившееся у него за поясом мексиканское знамя, привязал его к своему ружью и поднял вверх.
— Что-что? А, нет, конечно… Но Странк не следопыт. Чарли путает след для того, кто не знает подобных трюков. Возможно, он переиграл бы это по-другому, если бы знал, что охотник за головами идет за ним по пятам.
Джон даже не пытался защититься или уклониться, и поэтому удар получился красивым и сильным, как на показательных выступлениях. Отчетливо хрустнули позвонки. Молдер напрягся, спихнул с себя обмякшее тело - и замер, недоверчиво глядя на противника.
При виде флага ранчерос и команчи, нетерпеливо ожидавшие этого сигнала, в могучем порыве бросились на укрепления, желая ворваться со всех сторон одновременно. Тогда началась настоящая битва.
— А ты уверен, что он так не делает? — спросил Бенни, и на мгновение улыбка Тома дрогнула.
Обычные люди после такого не встают, Фокс знал это наверняка. Не должны вставать, да и не могут. Зная, куда бить и как бить, отправить противника в нокаут проще простого - когда тот не пытается защищаться, конечно. Молдер знал, куда и как. Но Джон вставал. Ошеломленный ударом, оглушенный, он тем не менее сумел подняться сперва на четвереньки, потом осторожно, помогая себе рукой, воздвигся во весь рост... Фокс не верил своим глазам: вместо того чтобы мирно лежать в обмороке, его противник собирался делать ноги. Ну, нет! Дать убийце улизнуть второй раз подряд - это уже слишком! Не вставая, Молдер схватил прислоненную к стене клюшку для гольфа и подсек Джона под коленки.
Дон Горацио де Бальбоа с момента атаки все время находился рядом со своими солдатами, подавая им пример мужества. Внезапно он заметил, что ружейный огонь с крыши прекратился. Заподозрив измену, он побежал в дом. Но не успел он переступить порог двери, как три человека разом набросились на него.
Он с секунду смотрел на брата, покусывая губы, а потом медленно повернулся по кругу, перепроверяя следы.
Джон кулем рухнул на холодный кафель пола. Молдер быстро огляделся в поисках подходящей веревки, ничего не нашел и рванул провод торшера. Хороший крепкий шнур в умелых руках вполне способен заменить наручники. Связать руки за спиной у извивающегося и шипящего от боли противника - один перехват на запястьях, другой чуть ниже локтей - было делом нескольких секунд. Вампир дышал хрипло, с присвистом, по грязному лицу его бежал пот. Молдер затянул последний мертвый узел, и повернулся к Кристине.
Капитан обладал богатырской силой, поэтому, даже захваченный врасплох, он стал отчаянно защищаться. Было мгновение, когда ему показалось, что он может считать себя победителем.
Почему-то зачастую случается так, что в конфликте сильнее всего страдает именно тот, кто принимал в нем наименее активное участие. И эта драка не стала исключением. Женщина сидела на полу, у самых дверей, полуобморочно прикрыв глаза. Когда Джон бросился на Молдера, Кристину попросту отбросило в сторону, и она ударилась головой о косяк, заработав глубокую, обильно кровоточащую ссадину на затылке.
— Через эти холмы ведут три безопасных маршрута. И это значит, что их достойно зачистили от зомов. Эта тропа превратилась в своего рода торговый путь, и вооруженные охранники, нанимаемые торговцами, уничтожают любого мертвеца, который встречается у них на пути. При этом действуя тихо, чтобы не привлечь еще больше зомов в эти места. Улавливаешь?
Ударом шпаги убив одного индейца, почти задушив второго, он набросился на Мос-хо-ке. В борьбе они оба упали на землю. И тут капитан внезапно почувствовал, что кто-то отрывает его от Мос-хо-ке и валит на пол.
Молдер вздохнул. Он прекрасно понимал, что и ему, и Кристине не мешало бы сейчас отдохнуть, расслабиться, но столь же ясно он осознавал и другое: только двое из Троицы выведены из строя, а, значит, где-то рядом затаился в засаде третий - возможно, самый опасный из этих хладнокровных убийц. Кроме того, сказывались сегодняшнее ночное бдение и позавчерашнее сотрясение мозга: Молдер не чувствовал себя готовым к новой схватке. Оставалось одно - бежать. Фоксу и Кристине необходимо было добраться до полицейского участка раньше, чем третий вампир доберется до них.
Бенни кивнул.
Это был второй индеец, почти удушенный капитаном; придя немного в себя, он яростно бросился на дона Горацио.
- Пойдем, пойдем... - пробормотал Молдер, помогая Кристине встать, и почти силой поволок ее прочь.
— Что ж, следы, которые мы здесь видим, почти точно являются человеческими. Вопрос в том, старые ли это следы, которые почти были смыты водным потоком, или следы, оставленные быстро передвигающимися мужчинами без тяжелого груза. Последний поток стер грани, и в этой области верхний слой почвы тоньше, потому что местность скалистая.
Мос-хо-ке поднялся и поспешил на помощь индейцу. После долгой борьбы им удалось вдвоем преодолеть отчаянное сопротивление испанца и связать ему ноги и руки.
На улице день вовсю вступал в свои права. Солнце еще не жарило, но уже заметно припекало. Со стороны холмов тянуло дымом. Гараж был открыт - здесь, в районе Малибу, полиция очень ответственно относилась к своим обязанностям, и такое явление, как угон машин, было практически неизвестно. Если бы сотрудники департамента полиции настолько тщательно подходили к своей работе и в других, не столь престижных районах, Лос-Анджелес давно превратился бы в первый город Штатов, лишенный уличной преступности.
— Хорошо, но если люди проходили здесь недавно, значит, это просто обязаны быть Чарли и Молот, ведь так?
Наконец тигр был укрощен.
Том ответил не сразу.
Молдер распахнул дверцу машины и осторожно усадил свою спутницу на сиденье рядом с водительским. Женщина обессилено привалилась к спинке кресла, полуприкрыв глаза. Ей было трудно дышать. Фокс бегом обогнул машину и опустился на место водителя. Он уже поворачивал ключ в замке зажигания, когда машина качнулась на рессорах от сильного удара по крыше.
Мос-хо-ке с помощью воина поднял по приставной лестнице пленника на асотею.
— Что беспокоит меня больше всего, так это то, что больше не видно маленьких отпечатков ног.
Молдер поднял взгляд. Неужели?..
В это время ранчерос и краснокожие воины, на помощь которым пришел резерв дона Кристобаля Нава, энергично штурмовали укрепления. В нескольких местах им даже удалось вскарабкаться на стены и вторгнуться внутрь дома. К тому же непонятное отсутствие капитана в момент самой ожесточенной битвы нанесло роковой удар защищавшимся гамбусинос.
— Шагов Никс?
Увы, ожидания не обманули его. Это был именно он, последний вампир из Троицы. Самый старый, самый хитрый, самый опасный.
Увидев развевающееся мексиканское знамя, гамбусинос — мексиканцы по происхождению и патриоты в душе — почувствовали, что их мужество ослабевает. Соединившись вместе и единодушно подняв свое оружие, с криками: «Да здравствует родина!» — они примкнули к ранчерос, став против своих прежних соратников — солдат капитана.
Он кивнул.
Тот, который наблюдает и страхует своих напарников.
— Мы видели их ранее, но в последний час они перестали попадаться. Ни одного отпечатка.
Испанские солдаты, в большинстве своем бандиты, отверженные людьми, понимали, что они не могут надеяться на милость своих противников. Поэтому они стали драться с еще большей силой не для того, чтобы победить, — они знали, что сражение уже проиграно, — но чтобы продать свою жизнь за дорогую цену.
Женщина. Высокая яркая брюнетка в черном кожаном костюме, с тонкой талией и по-мужски широкими плечами. По-своему привлекательная и смертельно опасная. Как лезвие бритвы в руках у маньяка. Зеленые глаза, мягкие, длинные ресницы, гладкая белая кожа... Она изогнулась на капоте машины, легко касаясь металла кончиками пальцев, со звериной грацией почти прильнув к лобовому стеклу, и ее яркие алые губы изгибались в многообещающей улыбке. Вот она шевельнулась, неуловимо быстро меняя положение тела, и мгновением позже ее острые каблуки забарабанили по крыше автомобиля.
Национальная ненависть еще яростнее разжигала гнев сражающихся, делала битву ужасной, обращала ее в бойню, в резню…
Игра кошки с мышкой... Отчетливо чувствовалось, что женщина не стала нападать из-за угла только из-за уверенности в своем безмерном превосходстве над ними - чтобы дать будущим жертвам возможность вдосталь полюбоваться на себя. Она не боялась ни пистолета Молдера, ни солнечного света, проникающего в гараж, ни тайного знания сущности вампиров, которым обладала Кристина, и с удовольствием демонстрировала свое бесстрашие. Впрочем, игра надоела ей очень быстро. Наклонившись, женщина ударила кулаком по стеклу, закрывавшему люк в крыше машины, - толстому, плотному автомобильному стеклу, - и, не дожидаясь, пока осыплется град осколков, легко, как котенка за шкирку, выдернула Молдера из салона, швырнула на капот и тут же потянулась к сонной артерии жертвы.
— Что, если один из них ее несет?
Упавший человек не успевал подняться — его тут же безжалостно добивали.
Том задумался.
Воины-апачи показались на опушке саванны, но, как и предвидел дон Хосе Морено, они сразу поняли, что вторжение для них невыгодно; промчавшись во весь дух по равнине, они исчезли в лесу, даже не попытавшись принести помощь своим союзникам.
Широко распахнутыми глазами Кристина бессильно смотрела, как трепещущие от жажды губы женщины медленно приближаются к горлу распростертого Молдера, потерявшего сознание, и с ужасом осознавала, что просто ничем не успеет ему помочь. Несмотря на все, что они пережили вместе. Впрочем, если не знаешь, что делать, делай хоть что-нибудь. Кристина рывком пересела на водительское место и, резко крутанув руль, дала машине задний ход. Молдер и девица скатились с капота.
— Если бы земля была мягче, мы могли точно определить это, потому что отпечатки ног одного из мужчин были бы глубже. Возможно, ты и прав, но я не уверен. Поскольку следы, которые я вижу здесь, выглядят так, словно оставлены несколькими разными парами обуви.
В это же время сражавшиеся солдаты дона Горацио увидели на асотее своего начальника, взятого в плен мексиканцами, связанного по рукам и ногам.
Падение на бетонный пол гаража привело Молдера в чувство, он пополз в сторону, к стене. Женщина-вампир приземлилась на обе ноги, как кошка, и тут же шагнула к нему. Не вставая, Фокс перевернулся и изо всех сил ударил ее обеими ногами в грудь, но девица только досадливо мотнула головой.
— Больше, чем от Чарли и Молота?
Оружие выпало из их рук, они стали умолять о пощаде своих противников.
- Постарайся и в смерти сохранить верность, - проговорила она с усмешкой. Голос ее оказался неожиданно хриплым и грубым, как звук железной щетки, которой ведут по стеклу...
— Да.
Последние, упоенные битвой, оставались глухи к их мольбам и перебили всех до одного. Больше сражаться было не с кем, живым остался только один капитан.
— Братья Меконг?
Совсем рядом и в то же время безумно далеко от них, Кристина лихорадочно выворачивала сцепление, и жутковатый блеск плавился в ее глазах. Там, снаружи, девица в черной коже сделала еще один шаг, и в этот момент мотор чихнул, машина прыгнула с места. В следующую секунду удар радиатора отбросил вампирессу к стене. Женщина с немым удивлением повернула голову, встретилась взглядом с Кристиной и очень медленно сползла по стене, пятная кровью светлый пластик. Там, где она только что стояла, остался чернеть в стене неровный скол нелепого деревянного крючка вешалки, обломанного посередине. Лицо Кристины дернулось в судорожном подобии улыбки.
По окончании битвы дон Хосе Морено разрешил гамбусинос уйти. Они искупили свою вину, отделившись от испанцев и помогая ранчерос победить. Отпущенные на свободу, гамбусинос исчезли в направлении Рио Браво.
— Должно быть, они, что значит — мы охотимся за четырьмя мужчинами вместо двух. — Том начал что-то говорить, но остановился. Однако Бенни уловил это.
Молдер опомнился первым. Он поднялся с пола, и, покачиваясь, подошел к машине.
Тогда, согласно страшному закону возмездия, существующему в пустыне, в Большом Доме Монтесумы собрался совет для суда над доном Горацио де Бальбоа.
— Что?
- Как ты? Ехать надо...
В совете участвовали: дон Хосе Морено как председатель совета, дон Энкарнасион Ортис, дон Луис Морен, дон Рамон Очоа, дон Кристобаль Нава, вождь Мос-хо-ке и вождь Антилопа.
— Есть пара других вариантов, Бенни, и мы должны быть к ним готовы.
- Нет! - истерически выкрикнула Кристина. - Я никуда без него не уеду!
С капитана сняли веревки. Под охраной двух ранчерос он подошел к судьям.
— Каких?
В тот момент, когда дон Хосе Морено хотел начать допрос, дверь открылась и появилась донья Линда.
— Вариант, который мне нравится, таков: Никс каким-то образом удалось сбежать. Если это так, то ее следы могли отклониться в сторону в любое время. Если она свободна, будем надеяться, она продолжает держаться на высоте, а не пытается вернуться в город.
— Потому что на высоте не так много зомов, правильно?
Ее приход изумил всех присутствующих.
— Точно, и что еще важнее, всегда можно найти еду и укрытие. В этих местах обитает несколько монахов. Если она набредет на одного из них, все будет в порядке. Они позаботятся о ней и пошлют мне весточку.
— А другой вариант? Тот, который тебе не нравится?
Молодая девушка приблизилась к трибуналу и, дрожа от волнения, обратилась к отцу:
Том посмотрел ему в глаза.
— Здесь есть много мест для того, чтобы спрятать тело, Бенни.
— Отец мой, я пришла просить вас об этом человеке! Вы не можете быть судьей в деле, которое так близко касается вас. Я верю, что ваше сердце слишком великодушно, чтобы вы решились мстить за личную обиду. Перед вами офицер короля. Он в ваших руках, вы его победили. Прошу вас, смотрите на него не как на преступника, а как на несчастного противника! Предоставьте богу наказать его!
На это Бенни не хотел ничего говорить. Это были суеверия, но все же он чувствовал, если ответить, это увеличит шансы возможности подобного. И он не позволит таким мыслям преобладать ни в сердце, ни в разуме. Блокнот Никс все еще лежал в его заднем кармане, и он касался его, словно тот был талисманом, который спасал от несчастья.
— Дочь моя… — сурово начал дон Хосе. Но капитан жестом прервал его.
У него так пересохло в горле, что голос звучал как невнятный хрип.
С той секунды, когда дон Горацио осознал себя пленником, он почувствовал, что в нем происходит нечто совершенно новое для него. Нельзя сказать, чтобы он стал менее мужественным или что он ощутил страх смерти. Нет, наоборот! Но испытанное им поражение, гибель всех надежд и мечтаний, с которыми он так сжился, сломили энергию этого могучего организма. Он понял ужас совершенных им преступлений для достижения цели, ускользнувшей от него навсегда. Понял свою чудовищную неблагодарность по отношению к человеку, которому был всем обязан. Он признал справедливость обрушившихся на него ужасных ударов! Сейчас смерть ему казалась искуплением, он хотел умереть.
— Итак, что же нам сейчас делать? Что мы можем сделать?
— Сеньоры, — с достоинством сказал он, — я благодарю вас за то, что вы не откладываете суда надо мной! Каков бы ни был ваш приговор, я признаю его заранее справедливым, потому что вы являетесь орудием божьей мести. Это не вы меня караете, а бог!
— Если бы я был Чарли и хотел залечь на дно… Я бы либо направился к лагерю торговцев на восточных склонах, либо… — Он нахмурился.
Обернувшись к донье Линде, он почтительно поклонился ей и сказал:
— Или что?
— Сеньорита, ваши слова — мой смертный приговор. Человек, который виновен в таком преступлении, какое я совершил против вас, недостоин жить! Простите меня! Да благословит вас бог!
— В Геймленд.
— У тебя есть идеи, где он теперь?
И прежде чем могли угадать его намерение и помешать ему, он быстрым движением выхватил кинжал у ранчеро, вонзил себе в грудь и мертвый упал к ногам доньи Линды.
— Нет. Но тут есть один объездной путь. Он используется, чтобы срезать дорогу через эту область к месту, которое они должны будут проходить вне зависимости от того, куда именно направляются. Это тропинка к территориям, более-менее очищенным от зомов, и этот маршрут выбирают все путешественники.
Он сам себе вынес смертный приговор.
Пока они шли, Том говорил:
***
— Я так и не закончил свою историю о встрече с Потерянной Девушкой. Мы поговорим об этом более подробно позже, но, на всякий случай, так как мы пытаемся найти Геймленд, тебе следует знать некоторые вещи. После того, как я нашел человека, которого убила Лайла, смог напасть на след. Это заняло около четырех дней, но, в конце концов, я выследил ее на одной из гор не слишком далеко отсюда. Там, высоко на горе, находился смотровой пост, возведенный на сваях. Я взобрался наверх и с помощью бинокля исследовал всю местность. Полагаю, я сидел там уже два или три часа, когда увидел ее. Она прогуливалась между деревьями и задержалась на пару минут на поляне, доедая початок свежей кукурузы. Девушка была одета так же, как на зомби-карте. Не на той, которую ты видел, а на более ранней.
— Более ранней? Что ты имеешь в виду? Я собрал почти всю коллекцию…
Через два месяца после этих событий шестьдесят миллионов пиастров золоте были внесены доном Хосе Морено в кассу мексиканского конгресса. Через восемь дней полковник Итурбиде
[119], до этих пор один из самых ожесточенных противников мексиканской революции, поднял против Испании знамя независимости и утвердил окончательную победу мексиканцев по Игуальскому договору.
Том покачал головой.
Сбылось предсмертное предсказание императора инков: благодаря его сокровищам испанцы были изгнаны из страны, которую они так тяжко угнетали в продолжение трех столетий.
— Ты не понимаешь, Бенни. Зомби-карты предназначались не для того, чтобы их коллекционировали дети. Это увлечение возникло позже, когда типографы захотели заработать дополнительные рационные доллары. Нет, настоящая цель этих карт состояла в том, чтобы охотники за головами носили с собой изображения мертвецов, которых нужно было отыскать, с помощью них люди обращались с заказом об усмирении. — Придерживая Вожака под уздцы, он погрузил руку в свой мешок, и, достав мягкий кожаный кошелек, протянул его брату.
В тот день, когда генерал Итурбиде вступал в Мехико, будущую столицу республики, праздновали свадьбу доньи Линды и дона Энкарнасиона Ортиса.
Бенни открыл его и вытащил толстую кипу карт. Он начал быстро перелистывать их.
Дон Луис Морен, дон Рамон и дон Кристобаль Нава были свидетелями при заключении брачного договора.
— Большей части я никогда не видел. И… они все разные. — На них не стоял фирменный знак зомби-карт и не было развлекательной надписи на рубашке. Изображения больше походили на обычные нечеткие портреты, которые люди рисовали на стенах вблизи Красной зоны. На рубашках были имена, возможно, места, и отрывки краткой биографии. В нижнем левом углу была указана цена — сумма рационных долларов, выплачиваемых за подтвержденное упокоение; в нижнем правом углу стояла дата, начинающаяся либо с З, Ж, СН, либо с П.
Мос-хо-ке присутствовал при свадебной церемонии рядом с доном Хосе Морено, который в один и тот же день отпраздновал победу родины и счастье дочери.
— Буква З означает «замеченный», Ж — «живой», но большинство людей используют ее для описания личностей-одиночек. П указывает на покоящихся, — пояснял Том. — СН означает «статус неизвестен». Карта с Лайлой здесь.