В задней машине ехал Фрэнк.
37
При медицинском освидетельствовании у принца Альфы Массерини нашли перелом переносицы.
— Я подам на этого типа жалобу в суд и заставлю раскошелиться! — заявил он.
Альфа Массерини лежал в загородной частной клинике с гипсовой повязкой на его благородном римском носу и при встрече с Ларой поносил последними словами ночного визитера.
— Ты даже не знаешь, кто это был, — спокойно парировала одну из его тирад Лара.
Принц Альфа разразился руганью по-итальянски, потом сказал обращаясь к ней:
— Лара, ты совершила большую глупость, ты взрослая, но невероятно глупая девочка. А я-то думал о нашем с гобой будущем, но теперь…
Лара поднялась со стула возле его кровати и кивнула головой.
— Ты прав Альфа, ты совершенно прав!
— Куда ты едешь?
Лара пожала плечами.
— Не знаю, может, в Париж, а может быть, в Акапулько.
— Подожди пару деньков, — бодрым голосом проговорил Альфа, — я все прощу тебе, и мы поедем с тобой куда-нибудь вместе.
— Я не хочу, чтобы ты меня прощал, — медленно ответила Лара. — Я не маленький ребенок. Мне очень жаль, что ты пострадал из-за меня. Я считаю, что для нас обоих будет лучше, если мы больше никогда не увидимся.
— Лара! — с испугом воскликнул принц Альфа, — что ты такое говоришь? Я все последние месяцы ждал тебя, строил планы. Моя мать радуется нашему сближению, она хочет с тобой познакомиться. Сначала мы съездим покататься на лыжах, немножко развеяться, потом отправимся в Рим, и я представлю тебя своей семье, чтобы окончательно решить…
— Нет, — прервала его Лара, — между нами все кончено!
Не желая еще раз выслушивать поток проклятий на итальянском языке, которого она не понимала, Лара повернулась и вышла из больничной палаты.
Она чувствовала себя опустошенной и равнодушной ко всему на свете. Она так устала, что единственное, чего ей сейчас хотелось, это добраться до постели и уснуть. Вывести ее из глубокой депрессии мог только душевный разговор с очень близким человеком, таким, например, как Маргарет. Но ее не вернешь…
Выйдя на улицу, она села в нанятую накануне машину, устало закрыла глаза и сказала водителю:
— Домой, едем домой!
— Что в городе сейчас творится — черт ногу сломит, — предупредил ее шофер. — Мафия, похоже, сошла с ума, взрывают друг друга напропалую. В город сейчас лучше бы не ездить.
Лара почти не слышала его: у нее еле хватало сил бороться с одолевавшим ее сном.
От Фрэнка не осталось ничего, что можно было бы положить в гроб и похоронить. Его автомобиль превратился в груду исковерканного железа. Двое людей, случайно оказавшихся рядом с машиной, погибли, многие получили ранения, поскольку взрывная волна выбила окна в окрестных домах и на прохожих обрушился град стеклянных осколков.
Ник сразу понял, что произошло. Ему было достаточно одного взгляда, чтобы понять, что Фрэнку конец. Не теряя ни секунды, он вытянул Анжело за рукав из машины и быстро увел прочь от этого ужасного места.
Анжело буквально онемел от испуга и не мог произнести ни единого звука. Когда братья удалились всего на квартал от места происшествия, мимо них промчались полицейские машины с включенными сиренами.
После того как Ник убедился, что их никто не преследует, он жестами подозвал такси и сказал водителю, чтобы он как можно скорее доставил их в аэропорт.
— Кое-кому я отрублю за это дело член, — сказал наконец Ник.
— Кому…? — не понял Анжело.
— Это мы выясним, обязательно выясним. Еще не было случая, чтобы тот, кто поднял руку на кого-нибудь из Бассалино, выходил сухим из воды.
— Ты говоришь прямо как Энцио.
— Надеюсь, братишка, очень надеюсь, что так и есть.
Когда Рио прилетела в Нью-Йорк, о случившейся трагедии уже сообщили все газеты.
Рио прямиком направилась из аэропорта, на квартиру к Касс. Здесь же оказался и Дюк.
— Это твоя работа? — спросила она его.
Тот пожал плечами.
— Может, моя, а может, и нет. Мы не единственные, кто заинтересован в том, чтобы покончить с Бассалино.
— Только Анжело не трогай, счеты с ним я сама сведу, слышишь?
— Хорошо, — проворчал Дюк, — если ты его первая накроешь…
— Я не собираюсь его ловить, я его по-другому уничтожу. Это был мой план, не так ли?
— Ну да, раньше был твой, но теперь ситуация изменилась.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Скажем так: речь идет о небольшой расовой проблеме…
— Скажите на милость, у него расовая проблема, с ума можно сойти! — воскликнула она.
— Послушай, Рио, у тебя был шанс — и ты его проиграла. Теперь моя очередь делать ставки.
— Смотрите-ка, — снова взвилась она, — и ты думаешь, что я так просто сдалась, раз тебе этого хочется?
— Ты понятливая девочка.
— Бет и Лара отказались от плана, — вмешалась в спор Касс. — Мне кажется, Дюк прав.
Рио резко повернулась к ней.
— Если так, то можешь поцеловать меня в зад.
Взгляд Дюка принял жесткое выражение.
— Жаль, что ты не черная…
— Я пестрая, это смотрится как-то веселее!
Дюк скорчил ироническую гримасу и добавил:
— Ладно, поступай как знаешь, только лучше держись подальше от этих Бассалино, иначе, неровен час, твоя тощая пестрая задница разлетится на куски вместе с ними.
38
Мэри-Энн улыбнулась Клэр, а та сказала:
— Ты меня просто поражаешь, дорогая, у нас все складывается наилучшим образом. Мистер Форбес сказал мне, что был сегодня очень доволен, ну а уж если он доволен, то это кое-что да значит.
— Он пообещал вскоре снова вернуться, — сказала Мэри-Энн и томно потянулась, из-за чего ее короткая белая ночная рубашка задралась и обнажила холмик, покрытый мягкими, кофейного цвета волосами.
Глаза Клер скользнули вниз и вожделенно задержались на нем, при этом она нервно закусила нижнюю губу. Да, с такой подругой у нее не должно быть никаких проблем. Некоторые подобного рода девочки словно созданы для профессии проституток.
Мэри-Энн плюхнулась спиной на кровать и осталась лежать, слегка раздвинув ноги.
— Господи, Клэр, мне так хочется пойти погулять, ужасно надоело торчать здесь взаперти.
— Подожди еще недельку.
— Можешь положиться на меня, — вкрадчивым голосом продолжала Мэри-Энн, — можешь не бояться, я не сбегу, мне здесь нравится, и ты тоже мне нравишься…
Клэр придвинулась ближе к кровати.
— Ты умная девочка. Такая, как ты, может заработать уйму денег. И новая прическа тебе очень идет…
Мэри-Энн улыбнулась.
— Энцио она бы не понравилась.
Клэр опустилась на кровать и как бы невзначай провела пальцами по ноте Мэри-Энн.
— Совсем не обязательно, чтобы Энцио нравилось, не так ли?
Мэри-Энн хихикнула и раздвинула ноги пошире.
— Ты лесбиянка, Клэр? — спросила она невинным голосом.
Поглаживания Клэр стали тверже и настойчивее.
— Я видела слишком много толстопузых импотентов, чтобы иметь другие наклонности, — Она помолчала, потом спросила:
— Ты никогда раньше не пробовала?
В ответ Мэри-Энн снова хихикнула.
— У мистера Форбеса со мной сегодня сначала ничего не выходило, — сказала она, широко раскрыв глаза, — и тогда я сказала ему, что если я попробую все сделать языком, то он у него наверняка встанет…
С горящими глазами Клэр медленно наклонилась к ней.
— У него что, с головой не все в порядке?
Не ответив на вопрос, Мэри-Энн вздохнула, откинулась назад и подчинилась манипуляциям Клэр. Прошло минут пять. Мэри-Энн осторожно сунула руку под кровать и нащупала там ножку, отломанную от стула, которую она заранее там спрятала.
Мэри-Энн осторожно приподнялась так, что ей стал виден затылок Клэр. При этом она притворно застонала, и Клэр заработала еще интенсивнее. Медленно Мэри-Энн подняла ножку стула и со всей силой обрушила ее на затылок Клэр, затем ударила второй, третий раз.
Клэр без звука опустилась на пол возле кровати. Мэри-Энн было жаль, что все так получилось, но она вовсе не собиралась провести лучшие годы взаперти. Избави бог, нет и еще раз нет! С Мэри-Энн такой номер не пройдет. Ишь, что надумали! И это после всех ее самоотверженных трудов, после стольких месяцев сожительства с Энцио? А кто вернет ей ее шиншиловую шубку, ее украшения, платья, норковое пальто? Они стоили денег, много денег, которых хватало бы на покупку небольшого магазинчика, ателье мод или салона красоты. Она с самого начала знала, что путаться с Энцио ей придется не вечно, а потому все заранее распланировала.
Она быстро оделась и вытащила из сумочки Клэр деньги и ключ.
У нее было целое состояние и, черт побери, она непременно вернет его себе, чего бы ей это ни стоило.
39
На следующий день в доме Бассалино в Майами царила особенная суета. Там непрерывно проходили какие-то совещания.
Энцио сидел за своим письменным столом, с покрасневшими глазами и тяжело опущенными вниз плечами. Ник, взявший дело Фрэнка в свои руки, стоял возле него. Ник говорил твердым и решительным гоном.
Энцио, казалось, постарел на целых десять лет. Он слушал своего среднего сына, кивал время от времени головой, как бы показывая собравшимся мужчинам, что согласен во всем, что говорил Ник.
Анжело сидел, съежившись, на стуле возле него. По его бледному лицу и дрожащим рукам, которые то и дело подносили ко рту большой бокал с виски, было видно, что его все еще одолевает страх. Сейчас он видел избавление от него только в одном — напиться! Лучше было бы, конечно, выкурить пару сигареток с «травкой», тогда он, наверное, успокоился бы и его руки сразу же перестали бы дрожать. Этого он, однако, себе позволить не мог, так как боялся отца.
Ник был на удивление спокоен. Он хладнокровно, по-деловому отдавал одно указание за другим. Ему была нужна прежде всего информация, и как можно скорее.
— Мне надо сегодня же знать, кто все это устроил. Пять тысяч долларов тому, кто эго раскопает.
Собрание закончилось, и мужчины разошлись.
— Роза… — пробормотал Энцио, — кто-то должен сообщить ей.
Анжело продолжал пить. Какое ему дело до Розы, она никогда для него ничего не значила.
— Я ей все скажу сам, — заявил Ник. Он всегда умел обходиться с ней лучше всех остальных братьев. Он даже мог с нею шутить и смеяться и иногда ему удавалось вызвать на ее обычно безжизненном лице что-то наподобие улыбки.
— Я сейчас же пойду к ней.
Роза сидела на своем обычном месте, на стуле у окна.
Ник подкрался к ней сзади и пощекотал ее.
— Чао, мама!
Он внутренне содрогнулся, увидев, как она похудела за последнее время.
Роза посмотрела на него и слегка кивнула головой.
— Мне очень жаль, мама, что я так долго не показывался, но у меня было очень много дел на побережье. Ты неплохо выглядишь, совсем неплохо.
Ник помнил, какой она была до того, как навсегда заперлась в своей комнате. Он помнил ее притягательную красоту, ее общительность, живой характер и то, с какой легкостью она находила друзей. Его память глубоко запечатлела также и ту страшную ночь, после которой она тронулась рассудком.
Тогда ему было лет шестнадцать, и он весь день провел с одной девочкой. Когда же он пришел вечером домой, у дверей его перехватил Алио и предупредил, что заболела мать. «Ты будешь спать сегодня в моем доме, — сказал он ему, — Анжело и няня уже там».
Алио не пустил Ника в отцовский дом даже для того, чтобы он смог переодеться и взять хоть что-нибудь из вещей. Он затолкал его в машину и отправил к себе. Две недели Ник не имел возможности появляться дома, а когда он наконец вернулся туда, обнаружил, что мать заперлась в своей комнате и больше ее не покидает…
— Фрэнк погиб, — сказал Ник, — несчастный случай.
Роза повернулась и вопрошающе посмотрела на него. У нее все еще были удивительные глаза, самые необыкновенные, какие ему только приходилось видеть. Эти глаза буквально проникали в душу — такие они были глубокие, светящиеся и выразительные. Сейчас они говорили вместо нее и требовали, чтобы он рассказал все как есть.
— Он попал в аварию, на машине.
Ник обнял ее за плечи. Что он мог еще к этому добавить?
40
— Бей первым, пока они не начали.
Это был приказ, который отдал Лерою Дюк Уильямс.
Получив его, Лерой отправился в Майами. Для путешествия в машине дорога была более чем не близкая, но с оборудованием, которое он имел при себе, нечего было и думать, что его пустят в самолет. Тем более при той кутерьме, которую власти теперь устраивали в аэропортах. Тут тебе и досмотр багажа, и просвечивание рентгеном, и прозванивание металлоискателем — нет, его не подпустили бы и близко к самолету и ночевать скорее всего пришлось бы за решеткой.
Его черный «мерседес» летел по автостраде, не снижая скорости на поворотах. Он чувствовал себя совершенно разбитым, но голова работала четко и ясно. Он еще и еще раз прокручивал в уме все детали давно разработанного им плана.
Несколько дней назад Лерой обследовал дом Энцио. Так как глава клана Бассолино находился в это время в Нью-Йорке, здание и прилегающий к нему участок охранялись менее строго, чем обычно, и потому Лерой сумел досконально научить обстановку.
Особое внимание уделил он охране у ворот, сигнальной системе и сторожевым собакам.
Это было остро захватывающее и опасное дело, своего рода вызов ему, а отвечать на вызовы Лерой любил.
Мэри-Энн купила себе черный парик с длинными волосами, полностью скрывавший ее собственные волосы. Кроме этого она приобрела пару джинсов, футболку, мужскую рубашку и солнечные очки с дымчатыми стеклами. В дамском туалете магазина, где она купила все эти вещи, она переоделась, надела парик, накрасилась. Когда она вышла на улицу, узнать ее было просто невозможно.
Она взяла такси и отправилась в аэропорт, где купила билет до Майами.
Мэри-Энн сильно нервничала. В сумочке Клэр было много денег, и ее наверняка будут разыскивать уже только из-за них, не говоря уже о покушении на убийство сутенерки. Но они ее не найдут!
Ник взял все руководство делами Бассалино в свои руки. Старый Энцио совершенно сник — возраст неожиданно дал знать о себе.
Анжело бесцельно слонялся по дому и нервничал, пока Ник не приказал одному из своих людей дать ему пару сигарет с гашишем, чтобы тот успокоился.
После совещания Ник позвонил в Лос-Анжелес, чтобы узнать как идут дела. Похоже, что все в порядке. Там он поставил толковых людей, на которых мог положиться.
В редкие часы досуга и размышлений перед ним снова и снова вставало лицо Лары. Как странно, что он вовсе перестал думать об Эйприл, словно ее и не было в его жизни.
Старик Энцио, утомленный совещанием, пошел спать, а Анжело играл в саду возле бассейна в карты с телохранителями.
Ник вызвал к себе одного из охранников, стоявших на проходной, чтобы тот в очередной раз доложил о своих наблюдениях. Как выяснилось, особых причин для беспокойства не было. Все же Ник выделил еще одного человека для охраны ворот. Теперь их было трое, с автоматами наперевес, и без особого разрешения никто не мог проникнуть на территорию дома.
Семья Бассалино определенно была у кого-то под прицелом, поэтому Ник и принимал все меры предосторожности, он не любил рисковать.
Освободившись немного от забот, он снял трубку и набрал номер Лары в Нью-Йорке.
Некоторое время к телефону никто не подходил, затем в трубке раздалось тихое «Хелло?».
— Лучше бы я его убил, — медленно произнес Ник вместо приветствия.
Ответом было молчание, поэтому он добавил:
— Если я хоть раз еще кого-нибудь застану в твоей постели, я его убью.
— Ты ему сломал переносицу.
— Да? Неужели?
Лара не могла удержаться or слез. Она была так счастлива снова услышать его голос. Она показалась себе смешной, но ничего не могла с собой поделать.
— Собирайся и езжай в аэропорт, — сказал Ник, — лети ближайшим рейсом в Майами, ты как раз должна успеть на двухчасовой рейс. Некий Мари встретит тебя в аэропорту и доставит прямиком в наш дом.
— Я не могу. Ник, я…
— Никаких отговорок, дорогая, когда прилетишь, поговорим обо всем здесь. Ты мне здесь очень нужна, ты мне действительно нужна…
Положив трубку, Лара смеялась и плакала одновременно.
Она нужна ему, он скучает по ней.
Тихонько напевая про себя, она начала собираться. Она хотела взять с собой лишь самое необходимое.
Неожиданно она вспомнила о предупреждении Касс, о ее словах, которым она не придавала прежде особого значения. Но теперь Лара вдруг глубоко проникла в их смысл. Эта фраза звучала так: «Я не знаю, что Дюк затевает, но уверена, что лучше держаться подальше от семьи Бассалино. Дюк хочет, чтобы вы все вышли из игры, и, по-моему, он прав».
Лара почувствовала, как в ней нарастает страх.
Она быстро набрала номер Касс.
— Что ты имела в виду, говоря о намерениях Дюка? — спросила она.
— Затрудняюсь ответить, — сказала Касс, — но мне кажется, он хочет окончательно рассчитаться с ними.
— Как это, рассчитаться?
— Я не знаю.
Лара положила трубку и набрала номер Дюка. Молчание. Ей нужно срочно ехать к Нику и сказать всю правду, предупредить его об опасности.
В считанные минуты она собралась и вызвала такси.
Только бы успеть! Другой возможности предупредить Ника у нее не было.
Роза сидела в своей комнате в глубокой задумчивости. У нее не было слез, чтобы оплакивать своего старшего сына, гак как она выплакала все свои слезы еще много лет назад.
Конечно же во всем виноват Энцио. Перед нею он всегда и во всем был виноват. Он отнял у нее теперь Фрэнка, потому что знал, что Фрэнк был ее любимым сыном.
Когда она думала об Энцио, то стоило ей только закрыть глаза, как перед ней всплывала каждая мелочь из событий той страшной ночи, когда Энцио и его «ассистенты» устроили кровавую расправу в ее спальне. Они забили Чарли, словно скотину на бойне, и разрезали на куски.
Роза подавила крик, чуть было не сорвавшийся с ее губ от нахлынувших воспоминаний. Она подошла к окну, на свое привычное место, слегка отодвинула занавеску и задумчиво посмотрела в сад — все тот же бассейн, та же трава и те же деревья. Все эти годы она старалась вытеснить из своего сознания весь тот кровавый кошмар, заставить себя ни о чем не думать и сконцентрировать все свои мысли и чувства лишь на этом клочке внешнего мира, открывающемся ей из окна. Мало-помалу она научилась управлять своим сознанием, воспринимая жестокую и грубую явь, как сон.
Но сегодня ей это никак не удавалось. Теперь, глядя на пронизанный солнечным светом сад, на бассейн, выложенный мозаикой, она не находила привычного покоя.
Роза была в своем уме, это она точно знала. Она отгородилась от всего прочего мира лишь для того, чтобы сохранить свой рассудок. Она делала это ради детей, так как не хотела травмировать их души ужасными последствиями той мести… Но теперь, после того как у нее отняли Фрэнка, ей было все равно. Это все Энцио. Если бы не он, Фрэнк был жив.
41
— Анжело, к телефону! — крикнул показавшийся в дверях Алио.
— Меня?
— Да, какая-то женщина, — безразличным тоном произнес тот.
Анжело положил карты, поднялся и направился к телефону, установленному возле бассейна. Интересно, кто бы это мог быть? Он ведь никому не говорил, куда уезжает.
— Если мы сейчас не встретимся, ты многое потеряешь, малюточка! — раздалось в трубке.
— Рио, ты? Привет, дьявольская твоя душа! Ну ты даешь! Откуда ты знаешь, что я здесь?
— Пронюхала! — хриплым голосом засмеялась Рио, — ну так как, мы с тобой друзья?
Впервые за последние дни Анжело почувствовал облегчение.
— Что за вопрос! Но мне нужно с тобой поговорить.
— Со мной… — последовала пауза, — и с моими друзьями?..
— Послушай, дорогуша, тогда со мной это действительно в первый раз получилось!
— Конечно, конечно, не сомневаюсь. И ты хочешь сказать, что тебе эго не понравилось?
Анжело почувствовал минутную слабость от пробежавшего по его телу щекочущего волнения, как только в его памяти всплыли сцены, пережитые им в квартире Рио в Лондоне.
— Ты знаешь, я не из тех, — медленно, с расстановкой ответил он.
— Да брось ты, — с издевкой возразила Рио, — расскажи об этом кому-нибудь другому, только не мне. Я как раз сижу сейчас с двумя очаровательными друзьями, которые буквально сгорают от нетерпения познакомиться с тобой. Ну так как, мы к тебе или ты прискачешь к нам?
От такого предложения его сразу кинуло в жар, у него пересохло горло, и он почувствовал, как узкие брюки вдруг стали тесны ему.
— Нет, сегодня я никак не могу, — ответил он слабым голосом, вспомнив, что Ник строго-настрого запретил ему покидать дом.
— Я здесь лежу вся раздетая и сгораю от нетерпения увидеть тебя, поэтому твое «пег» меня никак не устраивает, — журчала Рио на другом конце провода. — Мои друзья тоже лежат голенькие рядом со мной, им тоже не терпится проделать с тобой все, что ты только пожелаешь. К тому же ты произвел на них неотразимое впечатление, когда я показала им те фотографии, помнишь? Ты ведь не хочешь, чтобы твой папочка полюбовался на них? Так что давай, малыш, собирайся и дуй к нам, да поживее. Запомни адрес…
Она положила трубку. Анжело размышлял, нервно покусывая ноготь на большом пальце. Как же он не подумал, что у фотографий могут быть дубликаты.
Если в начале ему просто хотелось пойти туда, то теперь у него не было другого выхода.
В то же самое время Мэри-Энн ломала голову над тем, как ей проникнуть незаметно в дом Энцио. Ей лучше чем кому-нибудь другому было известно, насколько хорошо работала его охрана. За то время, что она прожила у Энцио, она досконально изучила все приемы, с помощью которых тот избавляет себя от нежелательных посетителей.
Мэри-Энн оставалось рассчитывать лишь на то, что в этом доме она до сих пор не считалась посторонней, ведь сыновья и охрана знали, что она была подругой Энцио, его любовницей. Неделю назад она вместе с Энцио отправилась в Нью-Йорк, уверенная, что с ним же и вернется назад. Вряд ли Энцио счел нужным рассказать кому бы то ни было о том, что решил от нее избавиться, отправив ее в неизвестные края. Дураку понятно, что всю грязную работу по удалению Мэри-Энн и заточению ее в публичный дом он мог поручить только Алио, этому жирному борову.
План, который она наметила, был связан с большим риском, но если ей повезет и на входе окажутся знакомые ей охранники, то она проскочит.
— Я еду в аэропорт, — сказал Ник.
— Я с тобой! — тут же встрял Анжело, сразу усмотрев в этом возможность улизнуть из дома — отправиться вместе с братом в аэропорт, а там как бы случайно потеряться.
— Нет, — решительно заявил Ник. — Ты останешься здесь и заменишь меня в мое отсутствие. Мы же не знаем, что они могут еще выкинуть.
Анжело осекся в нерешительности. Он не хотел затевать с Ником ссору, настаивать или упрашивать, но знал, что должен во что бы то ни стало вырваться в город, пока Ника не будет в доме.
42
Энцио проснулся около пяти утра. Окна его комнаты выходили на бассейн, и Энцио, поднявшись с койки, по привычке подошел к окну и выглянул в сад.
Он чувствовал себя старым и разбитым, как никогда раньше. Через два месяца ему исполнится уже семьдесят. Фрэнку было всего тридцать шесть, мужчина в расцвете сил, ему бы жить да жить.
Ему так хотелось пойти сейчас к Розе, единственной, кто мог бы его понять, разделить с ним его страдание.
Но он знал, что об этом не может быть и речи. Роза поклялась, что никогда в жизни больше не заговорит с ним, а ему было лучше других известно, что раз уж она дала такую клятву, то из нее действительно не вытянешь ни слова.
Может, ему стоит сходить к той девушке, которую для него подыскал Коста Геннас в Нью-Йорке, к этой, как ее там, Мэйбел, нет, Мириам, да, да, Мириам. Он привез ее к себе домой и поселил в той самой комнате, в которой прежде жила Мэри-Энн, но до сих пор еще ни разу не навещал ее.
«Чертовы бабы!» ругнулся Энцио. Те, которых можно было купить, ни на что другое, кроме постели, не годились. Кроме того, сейчас он не испытывал ни малейшего сексуального желания. В его возрасте с этим делом становилось все труднее.
Он снова прилег. Однако воспоминания о покойном сыне отгоняли сои. Фрэнк представлялся ему сначала ребенком, причем в тот самый день, когда у него прорезался первый зубик, потом Энцио отчетливо вспомнил день, когда он учил сына плавать, и даже день, когда он впервые отлупил его. А вот Фрэнку уже тринадцать, и папа впервые ведет его с собой в бордель… Вспоминая это, Энцио тихо смеялся, и на глаза у него наворачивались слезы…
Дверь в его комнату неслышно приоткрылась, и первые мгновения Энцио не мог разглядеть, кто посмел его побеспокоить. Потом он убедился, что это была… Мэри-Энн, собственной персоной! Все было в ее облике как всегда: русые, зачесанные наверх волосы, красные трусики-бикини, длинные ноги и высокая, пышная грудь.
— Привет, мой сладенький, — солнечно улыбаясь, пропела она.
Энцио странно икнул, помотал головой и, ошарашенный, поднялся на постели. Разве он ее не отправлял отсюда? Разве он не давал Алио поручение сбагрить ее куда-нибудь подальше? Ну, погоди, мерзавец!
Покачивая бедрами, Мэри-Энн направилась к нему, расстегивая на ходу бикини.
— Как поживает мой маленький вредный папашечка? — проворковала она.
Энцио чувствовал легкое смущение. Значит, Алио, этот придурок, завалил его поручение. Ну ладно! А вообще-то, сейчас это чудотворное появление Мэри-Энн для него как нельзя кстати, ее-то ему сейчас как раз и не хватает. Эта искусница всегда точно знала, что ему больше по душе, к чему он в данный момент расположен.
И у Энцио как-то сразу прошло ощущение того, что он уже старый и разбитый, он забыл о своем возрасте и почувствовал себя снова молодым Бассалино, настоящим полнокровным жеребцом.
Она вплотную подошла к его кровати и наклонилась над ним. Ее груди соблазнительно покачивались перед его лицом, и Энцио, открыв рот, пытался поймать соски.
Мэри-Энн, нервно хихикая, стала раздевать его, и он с удивлением и радостью почувствовал, как его детородный орган напрягся. Но, когда он, прильнув к ее груди, со вздохом закрыл глаза, она выстрелила ему прямо в сердце.
43
Вскоре после того, как Ник уехал в аэропорт, Анжело улизнул-таки из дома. Сделал он это очень просто. Получив от Ника полномочия старшего в доме, он сел в свой черный «мустанг», подъехал к воротам, приветливо помахал ручкой охранникам — и был таков.
В конце концов, он ведь был сыном Энцио Бассалино, оставленным надзирать за порядком в доме. Кому пришло бы в голову задержать его?
Анжело включил радио. Полилась музыка. Это был Бобби Уомак — как раз то, что надо. От пары сигарет с «травкой» он чувствовал себя прекрасно — был в легком наркотическом опьянении, но ровно настолько, сколько требовалось для хорошего настроения. Трагедия с Фрэнком здорово саданула по его нервам. Взрыв средь бела дня в Нью-Йорке! Он содрогнулся. Чудовищно — вот так, из-за ловко подложенной кем-то бомбы, отправиться на тот свет! Положа руку на сердце, он сознавал, что не очень-то печалится по поводу смерти Фрэнка. Да, он его брат, но Фрэнк всегда относился к нему, как к чужому, и даже от посторонних не укрывалось, что они недолюбливали друг друга.
Мысль о предстоящей встрече с Рио окрыляла его, можно сказать, кружила ему голову. Она сама попросила его приехать к ней. Ему не пришлось накручивать диск телефона, сбивая пальцы, чтобы вымолить у нее возможность увидеться, чтобы еще раз доказать ей, на что он способен. Теперь она сама бегала за ним, жаждала его. Видимое ли дело — прилетела специально в Майами, чтобы только увидеть его!
Анжело прибавил газу. Он не должен заставлять ее ждать, эта завладевшая им дьяволица сама ведь сказала, что ей не терпится увидеть его.
Он увеличил громкость радиоприемника. Диск-жокей представил новую мелодию — ритмический слэнг, затем громким голосом объявил имя исполнителя — Джеймс Браун! Секси, секси, секси!
Анжело засмеялся. Джеймс Браун напомнил ему о его первой встрече с Рио. Тогда, правда, это был зонт «Сексмашина». Он врубил динамик на полную громкость, так, что музыка совершенно обволокла и затмила его сознание. Он выжал газ до отказа.
Он обратил внимание на знак «стоп», вылетел на огромной скорости на перекресток и врезался в тяжелый грузовик.
Он погиб на месте, а когда подоспела полиция, из разбитой машины все еще продолжала звучать забористая мелодия Джеймса Брауна…
44
— Привет! — Ник взял руки Лары в свои и проникновенно заглянул в ее глаза.
Лара улыбнулась.
— Ты решил сам приехать в аэропорт вместо, как его… кажется Марио?
— Не мог же я сидеть дома и ждать! Тебе еще никто не говорил, что ты самая красивая женщина на свете?
— Я люблю тебя, Ник. Поэтому я здесь.
— Наконец-то я встретил женщину, которой готов поверить. — Он поцеловал ее. — Я тоже люблю тебя, принцесса. У тебя есть с собой вещи?
— Да, один чемодан.
Он взял ее руку в свою, и они медленно направились к выходу, чтобы получить багаж.
— Мне нужно столько рассказать тебе… — начал Ник.
— Мне тоже, Ник, — подхватила она.
— Прекрасно! Времени у нас для этого предостаточно, не так ли?
Он остановился, сжал ее лицо и поцеловал в губы, долго и нежно.
— Я так рад, что ты приехала, моя голубка. Сейчас мы поедем домой, и ты познакомишься с моими родителями, с моей семьей. Правда, сейчас у нас дома не очень весело. Но главное, что ты теперь рядом со мной, обо всем остальном — после, согласна?
Лара кивнула. Конечно, она согласна, она теперь рядом с ним. Слава богу, что у него все в порядке, что с ним ничего не случилось. Лара намеревалась предупредить его об опасности, исходящей от Дюка, рассказать ему всю историю заговора сестер и друзей Маргарет. Но что он скажет, когда ему все станет известно? Нужна ли она будет ему после всего этого, или между ними все будет кончено?
Лара вздохнула. Да, она должна ему все рассказать. Ник был единственным мужчиной, с которым ей действительно было хорошо, а раз уж она решила вверить ему свою судьбу, то между ними не должно быть тайн и неясности.
45
Мэри-Энн на цыпочках вышла из комнаты Энцио. За дверью в коридорчике стоял большой чемодан, в который она плотно упаковала свои вещи. Вещи Мэри-Энн, которые она оставила в своих шкафах перед отъездом с Энцио в Нью-Йорк, были в целости и сохранности, и она несказанно обрадовалась этому.
Ей не стоило никакого труда проникнуть в дом. Достаточно было раздеться. Она, как была в бикини, так и проследовала через парк, словно фея любви, которая царила здесь всегда и никуда и не уезжала. Никому из охраны и в голову не пришло остановить ее.
Она не могла объяснить себе, почему ее дернуло застрелить Энцио. Ничего такого она не планировала. Просто ее подвел маленький, почти бесшумный револьвер, который Энцио как-то подарил ей для собственной защиты и который некстати завалялся в ее сумочке. Но затем в ее мозгу пронеслось: «Негодяй. Ты оставил меня, как безделушку, в Нью-Йорке, разрешил Алио мною попользоваться, закинул меня затем в какой-то бордель в Лос-Анжелесе, будто я уже не человек, а скотина, забрал все мои вещи… Так получи же!»
Но теперь, когда Энцио был мертв, ее охватила дрожь.
Что, если ей не удастся выйти отсюда?
Она устремилась прочь, таща свой тяжелый чемодан по коридору, как вдруг сбоку открылась дверь и на пороге появилась Роза.
Это был первый случай, когда Мэри-Энн носом к носу столкнулась с ней. Еще ни разу она не видела, чтобы эта дверь открывалась.
Роза вышла в коридор, и они посмотрели друг другу в глаза. Черные с проседью волосы Розы были спутаны, в блуждающих глазах горел недобрый огонек. Она взглянула на Мэри-Энн со странной улыбкой, потом занесла нож и ударила им девицу в живот. Не проронив ни звука, Мэри-Энн опустилась на пол. Роза вытащила длинный нож и направилась в комнату Энцио. Тот лежал на своей огромной кровати под одеялом, которое Мэри-Энн предусмотрительно натянула ему до подбородка. Громко смеясь, Роза вонзила в грудь мужа свой нож, ударила им еще и еще раз…
Это был тот самый нож, которым в свое время был убит Чарли.
46
Было уже почти пять, когда Лерой остановил свой «мерседес» неподалеку от дома Бассалино. Он чувствовал, что чересчур сильно устал, потому что сроду не сидел за баранкой столь долго.
Большую часть подготовительной работы близ дома он уже проделал во время своей предыдущей поездки. Поскольку Энцио — как он полагал — находится еще в Нью-Йорке, Лерою не составит труда заявиться в его дом в качестве ремонтника телефониста. Правда, это старый и примитивный прием, но, как ни странно, он обычно срабатывал, особенно, если действительно нарушалась связь. Последнее организовать нетрудно. Для этого достаточно перерезать кабель, подождать минут двадцать, а затем уже позвонить в дверь: «Телефонного мастера не вызывали? Мы получили сигнал, что у вас неисправен телефон». Охрана, конечно, проверит телефон и убедится, что он действительно не работает, потом охрана проверит его документы (а у него подобных удостоверений навалом), затем кивком головы ему позволят войти. Вначале за ним увяжется по пятам какой-нибудь человек, потом ему это наскучит, и Лерой окажется предоставленным самому себе. Вот так должно произойти согласно детально продуманному плану.
Лерой открыл багажник и достал оттуда небольшую холщовую сумку. Он открыл ее, проверил содержимое и затем медленно направился к дому Бассалино.
— Черт побери, ползем, как черепахи! — возмутился Ник, — проклятая дорога!
Они действительно ползли, как черепахи, по автостраде с четырехрядным движением, причем все четыре полосы были полностью забиты табунами разномастных автолюбителей.
Он нетерпеливо прикурил сигарету. Ему бы следовало ждать Лару в доме и не оставлять его без присмотра. К тому же за это время наверняка появились какие-то новые сообщения от агентуры Бассалино, получившей задание выяснить, что еще замышляется против них и кто верховодит нападением.
— Там впереди произошла авария. Похоже, очень серьезная, — сказал ему шофер машины, остановившейся бок о бок с автомобилем Ника. — Проедем это треклятое место — там дорога будет свободней.
Наконец моторы взревели и механическое стадо лавиной тронулось вперед.
— Слава богу! — сказал Ник, пожимая Ларе руку. — Скоро будем дома, беби.
Лерой медленно приближался к дому Бессалино. Не дойдя нескольких метров до ворот, он остановился. Один из охранников вышел из боковой пристройки и выжидательно посмотрел на Лероя. Тот медленно сунул руку в карман.
— Тебе чего? — спросил охранник, схватившись в свою очередь за рукоятку пистолета, торчавшую у него за поясом.
В ту же секунду Лерой выхватил из кармана гранату, выдернул чеку и швырнул ее в сторону сторожки. Сам же молниеносно бросился на землю и почувствовал, как она содрогнулась от взрыва. Он сосчитал до пяти, затем вскочил, схватил свою холщовую сумку и помчался мимо горевшей пристройки в глубь парка.
Он бежал, ловко огибая деревья, при этом видел, как из распахнувшейся двери дома высыпала группа людей, размахивающих револьверами. «Словно стадо глупых баранов», — отметил про себя Лерой.
Под прикрытием деревьев Лерой метнулся к задней стороне дома. До сих пор его никто не обнаружил и никто не подумал даже о том, чтобы спустить собак.
Он быстро подбежал к одному из окон, в считанные секунды открыл концы бикфордова шнура, прикопанного там заранее, и поджег их — сейчас будет грандиозный фейерверк!..
Ай да Лерой! Ай да голова! Вот какие штучки может придумать черный! А теперь прочь отсюда, пока не поздно!
Он помчался в обратном направлении.
Один, два, три, четыре, пять — бумз! Прогремел первый взрыв, затем с интервалами в три секунды — новые взрывы зарядов, заложенных по периметру дома.
Он слишком поздно осознал, что совершил смертельную ошибку, как раз в тот момент, когда увидел свору овчарок, спущенных с цепи. Свою голубую холщовую сумку с кусочками свежего мяса, специально запасенного на такой случай, он забыл возле дома…
47
Касс Лонг находилась дома одна, когда одно из сообщений с телеэкрана буквально пригвоздило ее к месту.
В первый момент она даже обрадовалась, думая, что Маргарет наконец-то отомщена. Но когда она увидела жуткую картину разрушений, показанную камерой с вертолета, эти дымящиеся руины, оставшиеся от бывшего имения Бассалино в результате взрывов, ее охватил ужас от содеянного.