Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Юху! — закричала Иззи. — Можно мы поедем на твоей машине?

— Не вижу причин не сделать этого, — улыбнулся ей Донован, положив ладонь на ее голову.

Четкий стук каблуков по мраморному полу возвестил о появлении Карлы.

— Я правильно поняла, что ты тоже уезжаешь, Донован? — Она присоединилась к ним.

— Да, это так. Я решил, что сам подвезу Иззи до школы.

— В таком случае ваше присутствие там необязательно, — повернулась она к Эллен. — Почему бы вам не сходить на кухню к миссис Холлоуэй и не помочь ей с делами?

— Не хочу казаться грубой, Карла, но меня наняли как няню, а не помощницу по хозяйству. Это четко прописано в моем контракте от агентства, — спокойно возразила Эллен. Она не возражала против помощи другим время от времени, но вовсе не хотела, чтобы все именно так и решили раз и навсегда. — Все, чем я занимаюсь, должно иметь отношение к Иззи.

Эллен наблюдала за движением бровей Карлы: они поползли вверх, и она подумала - интересно, а не исчезнут ли они под челкой? К счастью, первым заговорил Донован:

— В словах Эллен есть здравый смысл. Кроме того, я хочу показать ей маршрут, чтобы в будущем она могла сама отвозить Иззи.

— Как скажешь, Донован, — выдавив подобие улыбки, пробормотала Карла. В кабинете зазвонил телефон, и весьма вовремя. — Я пойду, отвечу. Хорошего дня тебе, Иззи. — Карла повернулась и пошла по коридору.

— Ты не нравишься Карле, — сказала Иззи.

— Иззи! — Донован посмотрел на Иззи с укоризной. — Это не так. Конечно, ей нравится Эллен.

— Это так, — Иззи сказала это так убежденно, как могут говорить только дети. — Я это поняла, потому что она прищурилась, когда смотрела на Эллен, и еще у нее рот скривился, как будто она съела брюссельскую капусту. Вот так!

Эллен не смогла удержаться от смеха. Кажется, эта рожица лучше всего выражала сущность Карлы. Взглянув поверх стола, она заметила серьезные глаза Донована. Бог мой, он вовсе не разделял ее веселье по поводу этой забавной шутки. Эллен попыталась успокоиться, но тут на его лице появилась широкая ухмылка. Он покачал головой и посмотрел на свою дочь.

— Иззи, иногда лучше держать свои мысли при себе, чем произносить их вслух. Так ты можешь расстроить кого-нибудь. Мы с тобой уже разговаривали об этом, помнишь? — Иззи немного надулась из-за сделанного ей замечания, но все же милостиво кивнула и была заключена в крепкие папины объятья.

На пути к автомобилю Донован наклонился к Эллен:

— Простите за произошедшее.

Эллен улыбнулась ему:

— Все хорошо, не стоит беспокоиться. — Она открыла заднюю дверцу «Рендж Ровера» и подхватила Иззи, чтобы посадить ее на сиденье. — Ты можешь сама пристегнуться? Да ты уже совсем большая девочка. — Она закрыла дверь и, повернувшись, удивилась, обнаружив, что Донован стоял прямо у нее за спиной. Она даже почувствовала приятный запах его лосьона после бритья и аромат кондиционера для белья.

— Но я беспокоюсь об этом. Пожалуйста, просто игнорируйте Карлу. Как я уже говорил раньше...

— Я знаю, что она немного холодна, как Снежная Королева. Надеюсь, скоро настанет оттепель, — она закончила обсуждение в веселом тоне. Эллен хотела добавить, что Иззи, возможно, была права насчет антипатии Карлы к ней, но придержала эту мысль. Она хотела обойти машину сзади и сесть вместе с девочкой, но Донован встал у нее на пути.

— Садитесь впереди, — предложил он. — Так вы сможете быстрее понять, куда нужно ехать. — Протянув левую руку за ее спиной, он открыл переднюю дверь, и, слегка придерживая Эллен за локоть, развернул к пассажирскому месту рядом с водителем.

«Рендж Ровер» был просто огромен по сравнению со спортивной «Ауди-ТТ», принадлежавшей Тоби. Она не была за рулем уже три года; живя в Лондоне, Эллен отказалась от автомобиля. У Тоби была своя машина, но ей разрешалось вести ее, только если он сам был слишком пьян. Ей же отводилась роль вечно трезвого водителя, который в случае чего смог бы вести машину, и это не обсуждалось. Как-то она поинтересовалась, а нельзя ли это изменить. Тогда Тоби навсегда отбил у нее охоту ставить под сомнение данное решение.

— Должна ли я использовать эту машину для поездок в школу? — спросила она Донована.

— Если я скажу «да», вам это создаст какие-то неудобства? — ответил он вопросом.

Она взглянула на него и увидела, что он чуть ухмыльнулся.

— Меня это не волнует, но должно обеспокоить вас.

Он издал короткий смешок, который, игриво танцуя, пронесся в ограниченном пространстве автомобиля. В ее груди появилось легкое теплое чувство, и она вдруг поняла, что так давно не испытывала что-то подобное.

— Ну, в таком случае вы можете брать «Фиесту», которая стоит в гараже.

— Вот это облегчение. — Эллен чувствовала свою усмешку, возможно, чуть более широкую, чем надо бы, но мышцы ее лица теперь тренировались работать в полную силу своих возможностей.

— Для нас обоих, — ответил он, весело подмигнув ей.



Глава 6

В молчании они выехали с территории частного пляжа в направлении соседнего города недалеко от Чичестера. На дороге были пробки, и до севера города, где среди холмов Нижнего Сассекса находилась частная школа города Оукдейла, они добрались нескоро.

Неизменный порядок необходимых ежедневных действий был выполнен без малейших заминок. Припарковаться на автостоянке, дойти до кабинета, где проходили уроки, потом девочка поцеловала на прощание Донована и Эллен, и затем учительница отвела ее в Черничный класс.

— Ну что ж, все довольно просто, — заметила Эллен, накидывая ремень безопасности, пока Донован выруливал со стоянки. Узкая деревенская улочка была практически запружена направлявшимся в школу транспортом.

— Да, Иззи молодец, она очень хорошо приспосабливается, — ответил он.

— И часто ли ей приходилось так... приспосабливаться? — поинтересовалась Эллен. Она знала, что не должна о таком спрашивать, но разве прошлым вечером он не сделал то же самое с ней? Другая причина была в том, что при общении с ним она чувствовала приятный комфорт. Она не думала, что он обидится на этот вопрос. Эллен украдкой взглянула на него. Он поджал губы, словно бы раздумывая над ответом.

— Насколько я помню, только лишь за последнее время мы сменили уже несколько нянь. Да, это не очень хорошо для Иззи. Только она успевает привыкнуть к человеку, как он уходит, затем приходит новая няня, и ей приходится снова стараться построить новые отношения. — Они уже выехали на обычную двухполосную дорогу и направлялись обратно в Фелфэм. — И, прежде чем вы спросите, а я уверен, что вы бы хотели это узнать... няни уходили по ряду различных причин.

— А что стало с матерью Иззи? — вопрос сорвался с губ прежде, чем она успела обдумать его. Вот теперь она точно нарушила границы дозволенного. — Извините, вы не должны отвечать, это меня совершенно не касается. — Используем стратегию ограниченного ущерба, смягчим свою бестактность торопливыми извинениями.

— Помните, как-то я сказал Иззи, что иногда лучше не произносить некоторые вещи вслух, а только в своей голове? — Он искоса посмотрел на нее, приподняв брови. — Сейчас тот самый случай.

На этот раз никакой радостный призрачный танец в воздухе не кружился. Атмосфера в салоне автомобиля оставшуюся часть поездки больше походила на печальное звучание траурного марша. Ей было предельно ясно, что Донован не хотел говорить о матери девочки, и Эллен проклинала себя за то, что сморозила такую глупость.

Эллен подумала о Кейт и решила поскорее сесть за компьютер.

— Вы не в курсе, где тут в Фелфэме есть интернет-кафе? — осторожно спросила она, нарушив тяжелую тишину.

— Наш город не похож на огромный мегаполис. Здесь есть кафе, но больше шансов на то, что в них можно найти обычную доску для письма и кусок мела, чем зону вай-фай.

— Тогда я могла бы пойти в библиотеку. Здесь ведь есть библиотека?

— В большом городе да, но не здесь, но вам и не нужно ехать туда. Вы можете взять мой ноутбук. Я настрою его для вас, когда мы приедем.

Эллен поблагодарила его. Она была уверена, что отследить IP-адрес компьютера, с которого отправлено сообщение, невозможно до того момента, пока она по факту не отправит письмо. Она создала новый аккаунт для почты и рассказала об этом Кейт. Тогда они решили держать связь через почту, но не путем написания и отправки писем, которые могли бы оставить электронный след, а путем написания письма и его сохранения в черновиках без пересылки. Когда Эллен сохраняла свое письмо, Кейт могла зайти в этот же аккаунт со своего компьютера и прочитать сообщение. Затем она удаляла его и писала свое письмо для Эллен, затем сохраняя его в тех же черновиках. Этот способ позволял не оставлять какие-либо улики или записи их диалога. Хотя Тоби и не был компьютерным гением, способным отследить такие вещи, все же она на всякий случай подстраховалась.

Как только они вернулись в Летний коттедж, Донован принес ей ноутбук.

— Боюсь только, что его нужно зарядить.

— Большое спасибо! — ответила Эллен с радостью. — Я вам действительно благодарна. Как только закончу свои дела, сразу же принесу его обратно.

— Можете не спешить. Я редко пользуюсь им, в основном предпочитаю работать на компьютере в своём кабинете. — Донован передал ей ноутбук, свернув провод питания и положив его сверху. — Все документы запаролены, так что вы можете свободно использовать компьютер. Вам не грозит внезапно наткнуться на конфиденциальную информацию или секретные сведения о моем клиенте.

Из офиса вышла Карла.

— О, Донован, со мной только что разговаривал директор ЦРУ, мистер Фромс. Он хотел узнать, сможешь ли ты приехать к ним и опросить одного подозреваемого. Видимо, он разговаривал с тобой об этом вчера?

Донован нахмурился, стараясь вспомнить вчерашний разговор.

— Да, верно. Это касается нападения на молодую женщину в ее доме. Хорошо, скажи Кену, я уже еду.

— Звучит не очень-то весело, — заметила Эллен.

— Да, это так, но если этот вызов означает, что я могу помочь арестовать и признать виновным преступника, тогда я отнесусь к этому позитивно.

— Что ж, думаю, это лучший способ восприятия таких вещей.

— Совершенно верно. Уметь видеть даже в плохом что-то хорошее. В данном случае это должна быть справедливость для жертвы и наказание для преступника. — Он ободряюще улыбнулся ей. И да, как же ей было трудно в своем сознании соединить эту прекрасную улыбку с понятием такой непростой работы, как у него.



Глава 7

Насколько сильно Донован любил свою работу, настолько же страстно он ее ненавидел. Ему нравилось анализировать, изучать характеры потенциальных подозреваемых, выстраивать психологические портреты преступников, но он чувствовал отвращение к самому сценарию злодеяния, к этим омерзительным преступлениям, от которых так часто кожа покрывалась холодными мурашками, и с которыми ему неизбежно приходилось иметь дело.

Он внимательно посмотрел на сидевшего по другую сторону стола Оскара Лэмпарда. Донован пытался увидеть любые знаки, малейшие изменения в языке его тела, которые подсказали бы ему, говорит ли этот Лэмпард правду или, более того, чувствует себя совсем не в своей тарелке, отвечая на его вопросы. Лэмпард равнодушно выдержал взгляд Донована, в его глазах был дерзкий вызов, руки сложены на груди; он откинулся назад на стуле и развязно положил согнутую ногу лодыжкой на колено другой. Пока что Донован не смог заставить его потеть от напряжения. И сильно сомневался в необходимости использования его ингалятора в ближайшие пару часов.

— Ну как, док? — поинтересовался Лэмпард. — Прошел я?

— Прошел? — брови Донована вопросительно поднялись.

— Ну, типа, прошел эти твои тесты. Я правильно ответил на вопросы или ляпнул что-то такое, а ты теперь все про меня раскидаешь? — Лэмпард выглядел довольным собой. — Ты уже выяснил, а не псих ли я, у которого в детстве были проблемы с мамочкой? Может, она надевала на меня юбочки и цепляла бантики, и теперь я ненавижу баб, поэтому и грохнул эту соседку. Так это делается, а?

Тонкое чутье профессионала играло важную роль в работе Донована. Сейчас это чутье четко и громогласно заявило о себе. Оскар Лэмпард явно что-то скрывал, но что? Покушение на убийство соседки Стеллы Харрис? Настало время жесткой игры.

— Вы уловили суть, — произнес он спокойно. — Но я все же пойду по иному пути, к примеру, было бы любопытно узнать, кто был вашим первым сексуальным партнером? Девушка или парень? — Донован сделал паузу, наблюдая за реакцией подозреваемого. И она была слабой, но все же была. Лицо парня оставалось бесстрастным, но рука крепко сжала ингалятор и больше не повторяла с ним легкомысленные движения на колене. Донован продолжил: — Возможно, это был даже член семьи. Или один из друзей вашей матери, скажем, дядя Джим, который вам вовсе и не дядя.

Лэмпард с видимым усилием сохранял улыбку на лице, пытаясь не дать ей превратиться в презрительную ухмылку.

— Мэгги Хартинг. За молодежным клубом. Мне было четырнадцать, ей - пятнадцать. Большие титьки. И у нее вообще все было большое. Девчонка совсем не стеснялась показать это.

— Слишком большое для вас, верно? — он продолжил давить, не дав парню времени на выражение явного протеста против оскорбительного намека. — Она просто посмеялась над вами, когда все произошло? И всем рассказала, каким маленьким мальчиком вы на деле оказались?

Кривая усмешка все-таки прорвалась сквозь ленивое притворство Лэмпарда, он резко наклонился вперед:

— Отвяжись. От. Меня.

Донован не повел и бровью.

— Другие подростки подняли вас на смех, я ведь прав? Вы были тощим прыщавым юнцом, вас не любили девчонки, и выпал жалкий шанс с Мэгги, которая просто-напросто никому не отказывала, как вы сами и признали. Но все пошло не так, правда? Вместо того чтобы добиться восхищения и обожания со стороны девчонок, Оскар Лэмпард оказался настоящим посмешищем.

Лэмпард откинулся назад, снова держа свои эмоции под контролем. Он небрежно махнул рукой в сторону Донована:

— Как скажете, док.

Донован раскрыл папку, лежащую перед ним. На самом деле он не нуждался в чтении этих бумаг, но хотел, чтобы все вышесказанное покрепче осело в голове Лэмпарда.

— Оскар, ничего, что я называю вас так? — Оскар пожал плечами. — Донован продолжил: — Стелла Харрис, погибшая девушка. Вы сказали моим коллегам, что были знакомы с ней и называли ее по имени, даже иногда болтали, когда где-то случайно сталкивались, но не более того.

— Так и есть, и что?

— Она приглянулась вам, не так ли? Симпатичная штучка, точнее, была ею, пока ее лицо не превратили в кровавую боксерскую грушу. Красивые светлые волосы, тонкие черты лица, хорошенькая фигурка. Да бросьте, вы, должно быть, положили на нее глаз.

— Да, она была хорошенькой. И что с того-то? Это не значит, что это я набросился на нее, — нервно сказал Лэмпард. Он поставил ногу на пол и заерзал на сиденье стула. — И вообще, она была та еще воображала. Не мой типаж.

— Заносчивая сучка, да, Оскар? Так вы о ней подумали? Вертихвостка, которая разгуливает туда-сюда со своими непомерными требованиями к парням, выставляя напоказ ноги в коротких юбках и на высоких каблуках. Идет, развратно покачивая бедрами. Могу поспорить, что на деле она прямо мечтала об этом самом.

Лэмпард ударил рукой по столу, пластиковый ингалятор со стуком отскочил от гладкой поверхности. Он вскочил на ноги. Донован быстро повторил его действие, и двое мужчин перегнулись через стол, лица были всего в нескольких дюймах друг от друга.

Полицейский, который терпеливо стоял у двери, сделал шаг к ним, приказав Лэмпарду сесть. Мимоходом он бросил на Донована неодобрительный взгляд. Донован выругался себе под нос. Он как раз собирался спланировать все так, чтобы убийца раскололся в своем гневном словесном нападении. Лэмпард был уже на грани, еще немного, но чертов коп взял на себя роль арбитра. Просто блестяще.

Оскар Лэмпард уже сидел. Собранный. Спокойный. Он взял под контроль эмоции. Оскар аккуратно положил ингалятор в карман и мирно сложил руки на коленях, словно невинный ангел. Донован сел на свое место, бросив на полицейского сердитый взгляд, каким тот прежде смотрел на него. Нужно будет поговорить с Кеном Фроамсом и убедиться, что этого зануды не будет на следующих допросах. Зеленый новобранец, который не знал о стиле работы Донована. Он снова обратил свое внимание на Лэмпарда, который был расслабленным, на его лице красовалась легкая улыбка. Лэмпард наклонился вперед и сделал подзывающий жест Доновану. Донован пододвинулся ближе к нему.

— Ты еще пожалеешь, что связался со мной, — пробормотал он тихо, чтобы только Донован мог это услышать.

Донован остался невозмутимым. Ему не впервые угрожали именно в этом поле деятельности его работы. И он не боялся. Это всегда были лишь пустые слова. Тем не менее Донован встал, чувствуя с досадой, что проиграл эту конкретную битву, но, без сомнений, не всю войну. Сейчас ему был определенно нужен крепкий кофе. Он был уверен, что Лэмпард виновен. Это парень соответствовал портрету убийцы, но без каких-либо убедительных доказательств этого было недостаточно, чтобы прямо обвинить его.

— И еще, док, — произнес Лэмпард, как Донован уже подошел к двери комнаты для допросов. — Держи ушки на макушке. Жизнь полна опасностей.



Глава 8

С заряженным ноутбуком Эллен полулежа сидела на кровати, удобно откинувшись спиной на подголовник. Она зашла в учетную запись электронной почты, которую они создали вместе с Кейт. В черновиках было одно сообщение, и Эллен кликнула по нему, чтобы прочитать.



«Привет, милая моя!

Я хочу пожелать тебе удачи на новой работе. Я так рада, что ты вернулась в Великобританию. Когда все устаканится, нам просто необходимо встретиться! До Сассекса легко доехать поездом. Я отправлю тебе посылку сегодня, так что ты должна будешь получить ее завтра или послезавтра. Думаю, что все зависит от этих проволочек в банке.

Есть еще кое-что. Насчет Тоби. Нет, не волнуйся, все в порядке. Он позвонил на другой день, зашел и оставил для тебя открытку и подарок. Я сказала ему, что не знаю, где ты находишься, и кажется, он поверил. Что мне теперь делать с этим подарком?

Так, я должна идти и готовиться к празднику. У Патрика сегодня тринадцатый день рождения и мы всей семьей собираемся за праздничным чаепитием. Спасибо за открытку и деньги, он был в полном восторге. Я все еще не могу поверить, что мой братик уже стал подростком! Гормоны, тестостерон - ух!

Люблю, обнимаю, целую!

хх»



Эллен улыбнулась при мысли о том, что младший брат Кейт становится гормонально неуправляемым долговязым подростком. Патрик, довольно позднее пополнение семьи Гибсонов, был всеми обожаем до безумия и так же сильно избалован. Тихая грустная нота ностальгии коснулась ее сердца. Она бы так хотела быть там...

Удалив сообщение из черновиков, Эллен начала писать новое письмо:



«Взаимный привет тебе, дорогая!

Я тоже не могу поверить, что малышу Патрику уже тринадцать - ничего себе! Поздравь его от меня с днем рождения. Рада, что открытка без проблем дошла до вас. К тому времени, как ты будешь читать эти строки, ты уже вернешься домой с праздника. Надеюсь, что вы все вместе прекрасно провели время, и я очень сожалею, что я не смогла быть с вами.

Что касается Тоби и его открытки/подарка - делай с ними все, что захочешь. У меня нет ни малейшего желания их видеть. Я надеюсь, придя к тебе, он вел себя прилично и не создал никаких проблем. Разумеется, я ему не доверяю, ты ведь знаешь, каков он на самом деле.

Здесь все идет хорошо. Мой хозяин, Донован, оказался очень приятным человеком, а его дочка Иззи просто чудо, маленькая очаровательная крошка. Еще здесь есть личный секретарь хозяина, не могу сказать, что у нас с ней теплые отношения, но мы ведь только познакомились. Это действительно великолепно, жить на берегу моря. Знаешь, я была рада вернуться в Великобританию. И конечно, мы обязательно встретимся в ближайшее время! Дай мне несколько недель, и мы что-нибудь придумаем.

Посылаю тебе мою любовь, объятия и поцелуи!

Хх»



Не обращая внимания на холодность Карлы, Эллен вскоре стала чувствовать себя комфортно и непринужденно в домашнем царстве Донована. Несмотря на ее нелюбовь к слову рутина, она была вынуждена признать, что вполне привыкла к регулярному расписанию - с утра подготовка Иззи к школе, затем неторопливая прогулка по набережной или вокруг деревни и возвращение домой. У нее было не так много дел, которыми можно было занять себя во время отсутствия девочки, и после того, как игровая комната была убрана, оставалось свободное время. В последние дни Эллен проводила эти часы на кухне с миссис Холлоуэй, помогая ей готовить обед. И это происходило несмотря на ее когда-то гордо брошенное заявление, что она приехала сюда не для того, чтобы выполнять обязанности горничной. Но миссис Холлоуэй нравилась Эллен, к тому же, общаясь с пожилой женщиной, она все больше и больше узнавала о семье Донована.

— Миссис Донован, о, она была такая правильная, — рассказывала миссис Холлоуэй, пока Эллен помогала ей чистить картошку. — Частенько любила выпить бокал вина или два, могу вам сказать.

— Мы все иногда так делаем, не так ли? — с улыбкой произнесла Эллен.

Миссис Холлоуэй положила картофелечистку на стол. Затем многозначительно посмотрела на Эллен:

— Может быть, но не в той степени, в которой это делала миссис Донован. Знаете, из-за этого между ними конца не было проблемам. Он ненавидел ее пагубную зависимость от алкоголя. Она могла напиться до состояния полного бесчувствия, много раз ему приходилось укладывать ее в постель и в последнюю минуту с извинениями отменять визит гостей или, что еще хуже, сидеть с гостями за праздничным столом, в то время как хозяйка оставалась наверху, забывшись пьяным сном.

— Это ужасно, — тихо сказала Эллен. — Ей не могли оказать соответствующую помощь?

— Она не хотела ничьей помощи, — это было поведано с нескрываемым презрением. Миссис Холлоуэй снова взяла картофелечистку и начала чистить новую картофелину. — Все стало серьезно в один далеко не прекрасный день, когда миссис настояла на том, чтобы самой забрать Иззи из школы. До этого весь день она пила джин с тоником. К счастью, классный учитель догадался позвонить Доновану. По-видимому, он стоял там вместе с Карлой, пока миссис сажала Иззи в машину. Она была полна бравурной уверенности и была намерена ехать в этом ужасающем состоянии. Бедный учитель пытался как-то тянуть время и отвлечь ее разговорами, но хозяйке уже надоело стоять там и болтать. Просто страшно подумать, что могло бы произойти, если бы Донован не примчался туда вовремя.

— О Господи, какой кошмар, — пробормотала Эллен, чувствуя, что эта мысль повергает ее в настоящий шок.

— На следующий день Донован сразу увез ее в частную клинику, поменял входные замки в доме и подал в суд на получение единоличной опеки над Иззи.

— Полагаю, миссис Донован уже не могла ничего возразить после того, что случилось.

— О Боже, конечно, нет. И для бедного ребенка это был наилучший выход, вот что я думаю. Не хочу сказать ничего такого, но миссис Донован не годится на роль матери.

— И она все еще ведет прежний образ жизни?

Миссис Холлоуэй пожала плечами, бросив половинку картофелины в кастрюлю с водой.

— Она говорит, что это не так, и она изменилась. Она привела себя в порядок, затем сбежала в Париж с каким-то французом. Оставила его в дураках.

— Мне еще предстоит удовольствие встретиться с ней, — вздохнув, сказала Эллен.

— Не торопитесь с этим. — Миссис Холлоуэй поставила кастрюлю с картофелем на плиту. — Так, а теперь вот что - маленькая птичка принесла мне новость на хвосте, завтра ваш день рождения!

— Не понимаю, как кто-то мог узнать, — удивленно ахнула Эллен.

— Это все Карла. Она очень организованная, и ни одна мелочь не проходит мимо ее внимания.

— Я не уверена, что ей действительно было интересно беспокоиться о моем дне рождения.

— Она не хотела, чтобы Донован с головой ушел в депрессию. Он был очень добр к ней, — сказала миссис Холлоуэй, поворачиваясь к Эллен. — К тому же, знаете, на самом деле она не так уж плоха. Как говорится, она лает, но не кусает. А сейчас почистите для меня еще картошки, милая, и я покажу вам, как приготовить замечательное слоеное тесто.



На следующее утро возбужденная Иззи потащила Эллен вниз по лестнице, а остальные члены семьи встретили их на кухне песней «С днем рождения». Там была даже Карла.

— Спасибо вам, — сказала Эллен со смущенной улыбкой на лице. — Какой прекрасный способ начать день вот так.

— Мы купили тебе подарки, — взволнованно произнесла Иззи. Она схватила коробку со стола, обернутую в красивую розовую бумагу. — Вот здесь шоколад!

— Иззи! — укоризненно воскликнули Донован, Карла и миссис Холлоуэй.

— Что? — удивилась Иззи, взглянув на них.

— Ты должна была подождать, пока Эллен не откроет подарок сама, иначе не получится никакого сюрприза. — Донован рассмеялся и повернулся к Эллен, одними губами прошептав извинение поверх головы Иззи.

— Все в порядке, малышка, — улыбнулась Эллен и наклонилась к Иззи, которая выглядела немного смущенной. — Эй, а не хочешь помочь мне развернуть эти чудесные шоколадные конфеты?

Неловкий момент исчез, к всеобщему облегчению.

— С днем рождения! — с улыбкой произнесла миссис Холлоуэй, взяв одну конфету из коробки, пущенной Эллен по кругу. — Не возражаешь, если я угощусь.

— Я не буду, спасибо, — сказала Карла, чуть поморщив нос. — Еще слишком рано для сладкого. О да, и с днем рождения.

— Донован? — Эллен предложила коробку своему боссу.

— Ну, раз есть повод - твой день рождения, почему бы и нет? — Он взял шоколадную конфету, а затем отдал Иззи с заговорщицким подмигиванием, театральным шепотом произнеся: — Не показывай Эллен, что я дал тебе еще одну.

— Ты собираешься подарить Эллен второй подарок? — звонко спросила Иззи, засунув вторую маленькую шоколадку в рот. — Ты знаешь, это…

— Нет! Ничего не говори. Помни, что это сюрприз. — Донован нежно прижал палец к губам дочери. — Лучше наслаждайся своими сладостями, детка. — Он взял еще одну красиво завернутую коробку и протянул ее Эллен. — Это подарок от всех нас. С днем рождения, Эллен. — Он шагнул вперед и наклонился, слегка коснувшись губами ее щеки.

Эллен надеялась, что не покраснела так сильно, как она это почувствовала, но догадывалась, что все же предательски краснеет; ее лицо уже горело от смущения, и она смогла только произнести «Спасибо». Эллен взяла коробку и развернула подарок.

— О, нет, я не могу в это поверить. Нет, вы не должны были это покупать. Я не могу взять такой подарок, это слишком.

Донован поднял руку.

— Тсс, ничего не говорите.

— Нет, действительно, Донован, это очень великодушно, но я не могу...

— Вы такая же непослушная, как моя маленькая Иззи, — Донован взял конфету и осторожно положил ее в рот Эллен. — Молчите, ешьте шоколад и наслаждайтесь происходящим. У вас нет ноутбука, а это всего лишь маленький нетбук. Это недорогой компьютер, но он будет делать всю необходимую вам работу. Все, больше я не хочу слышать ни слова об этом.

Эллен сообразила, что возражать бесполезно, и, настаивая, она может просто оскорбить его. Она сосредоточилась на поедании конфеты, прежде чем смогла проговорить:

— Спасибо еще раз. Я очень рада и благодарна вам. Это, правда, так любезно с вашей стороны.

— Теперь порядок, ну, я должен ехать. Сегодня утром у меня очень важная встреча с местным полицейским.

— Встреча, на которой появятся горячая яичница и жареный бекон? — Эллен улыбнулась.

— Вы поняли основную идею. Завтрак с детективом. — Он схватил Иззи в охапку и поцеловал ее. — Дядя Кен передал тебе этот поцелуй. Будь послушной девочкой, хорошего дня в школе, а когда я вечером вернусь домой, мы будем резать праздничный торт!



Сцена была безумно трогательной, если вам нравились вещи такого рода. Если вы не знали истины, можно было бы подумать, что это была одна большая счастливая семья. Он отошел от своего места в кустах, ноги начинало неприятно покалывать, ведь он так долго стоял неподвижно, наблюдая утреннюю сцену поздравления с днем рождения. Пора уходить. Он уже достаточно увидел, и его подозрения подтвердились. Теперь у него был свой план. Он собирался по полной наслаждаться жизнью.



Глава 9

— Доброе утро, Кен, — Донован пожал руку своему товарищу. — Сыграем сегодня в покер и посмотрим, кому выпадет фул-хаус? — Донован и детектив сели за столик в небольшом местном кафе. — Этим утром море выглядит тихим. — Он посмотрел в окно. Был солнечный октябрьский день, и теплые лучи приятно грели их лица через оконное стекло. Донован вдруг заметил одинокую фигуру человека, стоявшую на краю набережной. Мужчина натянул на голову капюшон и намотал вокруг шеи шарф, скрывавший его рот и нос, и это до странности противоречило осеннему теплу, которое ощущал Донован. — Хотя снаружи порядочно похолодало.

— Да, лето снова бесповоротно ушло, — кивнул Кен и, проследив за взглядом Донована, добавил: — Хм, и все-таки это немного перебор.

— Что именно?

— Капюшон и шарф у этого типа.

— Ну, люди всякие бывают, — Донован пожал плечами. — А вот и официантка идет. — Донован сделал заказ и снова посмотрел в окно. Шестое чувство словно отвлекало его внимание от собеседника, заставляя обратить внимание на другой объект. Донован слегка нахмурился.

— С тобой все в порядке? — спросил Кен.

— М-м-м, да, все нормально. Наверное, просто показалось, — пробормотал Донован больше самому себе, чем Кену. Человек в шарфе все еще стоял там и смотрел в направлении кафе. На них двоих. Донован повернул голову и спросил Кена: — Он твой друг, верно?

— Кто?

— Вон тот парень, там. — Донован снова посмотрел на незнакомца, и его глаза внимательно оглядели странного мужчину.

— Он не имеет ко мне никакого отношения, — Кен покачал головой. — По крайней мере, я так думаю. Хотя трудно сказать точно.

Вдруг мужчина поднял руку и сделал рукой пистолет, двумя пальцами как дулом указывая прямо на Донована и Кена. Другой рукой он словно бы спустил курок и выстрелил в них, сымитировав отдачу от выстрела.

— Что за?.. — Донован резко встал, ножки его стула загрохотали по полу.

Мужчина повернулся и быстро скрылся из виду.

— Сядь, приятель, — успокаивающе произнес Кен. — Нет смысла бежать за ним, это же просто какой-то чертов придурок. Не обращай внимания.

— Но что это было? — Теперь это был риторический вопрос.

— Посмотри, уже несут наш горячий завтрак, — сказал Кен, развернув салфетку и кладя ее на колени. — Давай подзаправимся.

Донован сел. Завтрак казался куда более заманчивым вариантом.

— Итак, есть прогресс в деле Стеллы Харрис? Вы смогли найти улики против Лэмпарда? — Донован говорил тихим голосом. В кафе не было больше никого, но вы никогда не могли бы сказать наверняка, кто мог вас услышать, хотя бы и непреднамеренно.

Кен сделал глоток кофе и отложил вилку с ножом, промокнув губы салфеткой.

— Отвечу одним словом - нет, — он вздохнул. — Все улики на данный момент только косвенные. Мы надеемся, что Стелла Харрис придет в сознание и вспомнит что-нибудь полезное. Хотя это не особо обнадеживает. На месте преступления найдены отпечатки Лэмпарда - на двери, мебели и прочих предметах; ее кровь есть на его одежде, но он объяснил это тем, что первым нашел ее. На данный момент у нас нет ничего повесомее. — Кен поерзал на стуле, и Донован почувствовал, что его друг не все ему рассказал.

— Что-то еще? — подтолкнул он товарища.

— Ну, Лэмпард немного неуловим.

— Неуловим? В том смысле, что ты не можешь его найти?

— Да, именно так. Вчера нам нужно было кое-что спросить у него, но его не было дома и он не появлялся на работе.

— Итак, теперь у тебя на свободе потенциальный убийца.

— Девушка еще не умерла, — неохотно возразил Кен. — Мы не смогли его ни в чем обвинить, поэтому его нельзя было сажать под арест. Я попросил его никуда не уезжать. Естественно, теперь мы ищем его.

— Ты должен найти его как можно быстрее. Он опасен.

— Но невиновен, пока его вину не докажут. — Кен вздохнул.

— Черт, — выругался Донован, взяв кружку с чаем. — Ты знаешь так же хорошо, как и я, что этот ублюдок напал на Стеллу Харрис. У вас есть какие-то предположения, где он может быть?

— Мы изучаем несколько вариантов. И я просто на всякий случай хотел предостеречь тебя.

Донован нахмурился, вспомнив свою встречу с Лэмпардом, затем морщинка на его лбу стала резче.

— Ах да. Та типичная угроза «Будь начеку». — Донован пожал плечами. — Мне и раньше угрожали. Это всего-навсего вздор, следствие низкой самооценки. Подобные слова должны запугать остальных и заставить нарушителя почувствовать себя сильнее их. — Он улыбнулся своему другу, который картинно закатил глаза. — Хочешь, чтобы я дал тебе более глубокий анализ?

— Избавь меня от психопата, — махнул на него рукой Кен. — У нас здесь есть вещи посерьезнее, например, хорошее свежее пиво.

— Это в точности то, о чем я и думаю.



После порядком более длительного завтрака, чем планировалось, Эллен торопилась своевременно доставить Иззи в школу. Движение по Чичестеру всегда было непростым, особенно с утра, когда детей везли в школу.

— Ну, давай, Иззи, пора, — сказала Эллен. Она поправила изумрудно-зеленую ленточку на шляпке Иззи. — Теперь ты прекрасно выглядишь. Пока, Карла! Пока, миссис Холлоуэй!

Эллен слегка дрожала промозглым утром, когда они с хрустом шли по гравийной дорожке к навесу, где стояла маленькая голубая «Фиеста». Несмотря на то, что в небе не было солнца, в воздухе сегодня чувствовался осенний холодок. Иззи побежала, первой добравшись до автомобиля.

— Эллен!

— Что такое?

— Иди сюда, смотри, что у тебя тут на машине!

Под дворником лежала одна красная роза. Эллен подняла дворник и достала цветок. Она поискала записку, но, кажется, ее не оставили.

— Можно мне ее понюхать? — спросила Иззи, взяв ее за руку.

Эллен протянула ей розу.

— Я не думаю, что она сильно пахнет. — Интересно, кто оставил цветок? Донован? Больше было некому. Здесь она больше не знала никого из мужчин. Она забрала розу у Иззи и отперла автомобиль. — Залезай, Иззи. Вот так. Откинься назад и пристегни свой ремень безопасности. Умница! — Садясь в машину, Эллен положила розу на пассажирское сиденье. Должно быть, она точно от Донована. Она не совсем ясно понимала, что теперь чувствует. Роза во все времена ассоциировалась с любовью. Почему же Донован сделал подобное?

Эллен завела двигатель и выехала на дорогу. Ее мысли были полностью заняты этим таинственным подарком. Она не очень хорошо знала Донована, но почему-то роза на ее машине не выглядела чем-то типичным для него.

Эллен поехала дальше, выехав с территории пляжа по дороге, ведущей в Чичестер. Единственным логическим объяснением было то, что он прощупывал почву. Ее положительная реакция могла бы поощрить его на то, чтобы начать ухаживать за ней.

В конце деревни горел красный, и Эллен остановилась первой на светофоре. Она снова посмотрела на розу. Если она не даст своего одобрения этому невинному жесту, Донован сможет запросто все отрицать и скажет, что это не его рук дело. Это был хитрый ход, решила она в конце концов. В этой игре он в любом случае не мог проиграть.

Резкий гудок сзади заставил ее подскочить от неожиданности. Уже горел зеленый, а она просто сидела и не двигалась с места. Эллен резко включила первую передачу, и машина дернулась вперед, тут же затормозив. Мотор заглох прямо у столба светофора.

— Дерьмо, — пробормотала Эллен, заводя двигатель и безуспешно пытаясь игнорировать возмущенное гудение клаксона позади. Она бросила взгляд в зеркало заднего вида. Какой-то нетерпеливый мальчик-гонщик в спортивной шапочке и солнечных очках.

— Ты сказала нехорошее слово, — тоненьким голоском заметила Иззи. — Папа говорит, что говорить «дерьмо» - это невежливо.

Конечно, это именно то, что сейчас нужно, замечание от Иззи за матерное слово, особенно, когда она изо всех сил пыталась завести заглохший автомобиль, в то же время, задерживая дорожное движение и принимая на себя гнев парня-гонщика.

— Извини. Мне не следовало так говорить, твой папа прав. Ну, давай же, машина! Пожалуйста... Да! — Еще один резкий рывок вперед, и они снова поехали. Эллен сделала глубокий вдох и успокоилась. Затем снова взглянула в зеркало заднего вида.

Отлично. Это парень теперь прижимался к ней слишком близко. В чем дело? Эллен проверила спидометр. Он показывал не более тридцати километров в час. Стрелка прибора указывала прямо на эту цифру. Этот гонщик, при желании, мог бы легко перестроиться на другую полосу, но с другой стороны, она бы не решилась выполнить такой маневр. Тогда она решила добраться до подходящего места и пропустить его вперед.

Заправка через несколько минут предоставила ей такую возможность. Эллен завернула на передний двор и проехала мимо колонок. Она посмотрела на дорогу, ожидая увидеть парня-гонщика. Он этого не сделал. Так где же он теперь был? Неужели ему тоже не нужен бензин? Она повернулась и посмотрела в заднее окно. Ее сердце сделало нервный скачок. Гонщик тоже привел свою «Астру» во двор и стоял с другой стороны колонок. Она напряглась, чтобы получше рассмотреть его, но ничего не могла разглядеть с такого расстояния. Эллен начала подумывать о том, чтобы встретиться с ним лицом к лицу, но сразу же отвергла эту мысль.

— На что ты там смотришь? — спросила Иззи, пытаясь повернуться на своем сиденье, чтобы выглянуть в окно.

— Нет, ничего, не волнуйся. Мне показалось, что я увидела кого-то знакомого. — Это было довольно неуклюжее оправдание, но, как оказалось, правдоподобное для восьмилетнего ребенка. Иззи больше не задавала вопросов. Эллен развернулась и включила первую передачу. — Ладно, мы опаздываем, давай поедем в школу. Иначе твой учитель потеряет тебя.

Движение на дороге становилось плотнее, и когда Эллен присоединилась к потоку машин, она с облегчением заметила, что этот парень все еще на переднем дворе. Остальная часть пути прошла без осложнений, и Эллен была рада, что больше ничего странного не произошло.



Глава 10

— Кто-то оставил красивую розу на машине Эллен, — сказала Иззи в тот вечер, когда они за столом пили чай.

Эллен не была уверена, стоит ли испытывать благодарность за неожиданное заявление Иззи. Она оторвала глаза от своей тарелки с пастой и посмотрела на Донована. Он удивленно приподнял брови и взглянул на нее.

— М-м-м, роза? От вашего поклонника?

Эллен невозмутимо пожала плечами.

— Ну, там не было карточки. — Она не смогла прочитать выражение его лица. Может быть, это было легкое удивление? И ни намека на то, что это его рук дело.

— Значит, ваш тайный поклонник, — произнес он.

— Она лежала прямо на машине, — прощебетала Иззи. — И еще Эллен сказала одно нехорошее слово.

Эллен внутренне съежилась, почувствовала, что краснеет, и c виноватым видом посмотрела на Донована.

— Если Эллен сказала нехорошее слово, то я уверен, это было неприятное исключение, и она больше его не произнесет, — заявил Донован. Он встретился с ней глазами. — Вы ведь не станете повторять это слово еще раз, Эллен?

Она покачала головой, удивляясь, насколько еще сможет съежиться, быть может, до размера микроба? В этот столь щекотливый момент ей казалось, что в недалеком будущем такое вполне возможно.

— И еще одна машина нам гудела! Би-би! Би-би-би-и!!! — Иззи живо описала свои впечатления от звука автомобильного клаксона и очень вовремя сменила тему разговора, за что Эллен была ей безмерно благодарна.

— О, вот как, хорошо-хорошо, я понял. — Ласково улыбнулся Донован. — И почему эта машина вам бибикала?

Эллен поняла, что сейчас самое время вмешаться:

— Я остановила «Фиесту» на светофоре, но водитель за нами был очень нетерпелив. Какой-то юнец, любитель быстрой езды, вы же знаете, как это бывает.

— Значит, вы можете исключить его как своего возможного поклонника, — ответил Донован и засмеялся. — Так, а где же наш праздничный торт? Я весь день хотел попробовать кусочек.

— Торт на день рождения! Деньрожденьевский торт! — весело скандировала Иззи.

Эллен почувствовала облегчение от того, что Донован, кажется, не слишком обеспокоился из-за ее маленького дорожного происшествия, и он казался равнодушным к случаю с розой. Конечно, если бы розу оставил он, то сказал бы об этом или, по крайней мере, намекнул. Но как бы там ни было, об этом она подумает позже, а сейчас все требовали ее внимания, чтобы задуть свечи на торте, который принесла миссис Холлоуэй.

Несколько дней пролетели без особых событий, и Эллен воспользовалась представившейся возможностью, чтобы немного изучить окрестности. За эти дни ее любимым местом стал Коронационный парк в начале Морского переулка. Территория парка включала в себя вьющуюся тропинку петлей, огибающую парк по периметру, детскую зону, одну баскетбольную и две футбольные площадки. Эти участки были разделены между собой низкими кустарниками и деревьями. Эллен особенно полюбила красивый величественный дуб, который рос прямо на повороте.

Воскресенья считались ее выходными, поскольку Доновану нравилось, по крайней мере, один день в неделю посвящать целиком и полностью своей дочери. Хотя Эллен обычно проводила много свободного времени за домашними хлопотами или просто читала в своей комнате, чаще всего она в конечном итоге присоединялась к тому, чем занимались Донован и Иззи. Эллен начала чувствовать себя частью семьи, и они, похоже, приняли ее, хотя и в разной степени. Карла все еще была не особо приветлива, но Эллен привыкла к такому поведению женщины, и оно беспокоило ее гораздо меньше.

Погода была ясной и теплой до недавнего времени, но с приходом октября уже чувствовалось прохладное дыхание будущей зимы. Утро понедельника встретило их ветром и мелким моросящим дождем. Большую часть предыдущего дня Эллен и Иззи провели в доме, собирая пазлы и разрисовывая раскраску. Несмотря на воскресный день, Донован попросил Эллен, чтобы она присмотрела за Иззи, так как ему нужно было заполнить какие-то срочные отчеты.

— Сегодня не очень-то весело снаружи, — сказала Эллен, когда собрала портфель Иззи и ее ланч-бокс. — Ты готова? Иди и попрощайся с папой.

Словно по команде, Донован вышел из своего кабинета, как обычно обнять дочь, прежде чем она уедет в школу. Эллен с удивлением отметила, что он выглядит немного непривычно в джинсах и джемпере.

Донован улыбнулся ей:

— Я подумал, что присоединюсь к вам сегодня утром, милые леди, если не помешаю?

— Ура-а! — радостно взвизгнула Иззи. Она крепко обняла папу.

«Последние несколько дней она скучала по Доновану», — подумала Эллен, и, судя по выражению его лица, чувства были взаимны. Эта мысль приятно согрела ее.

— Мы возьмем мою машину, — сказал Донован. — Пойдемте, пойдемте. — Он подхватил Иззи на руки:

— Пока, Карла! Пока, миссис Холлоуэй!

Поездка в школу была наполнена болтовней ни о чем и веселым смехом. Иззи явно радовалась, что Донован поехал с ними, и это оказывало заразительный эффект на Эллен. Она упрямо отвергла мысль о том, что и сама вовсе не против его присутствия. Нет, это все определенно поразительный энтузиазм девочки.

Удивительно, но Иззи с радостью отправилась в школу. Эллен почти ожидала, что она откажется уходить от папы, но это было не так.

— Ей понравилось, что вы привезли ее сегодня, — сказала Эллен, когда они выехали со школьной площадки.

— Я был очень занят последние дни и знаю, что немного недодал ей своего внимания, — ответил Донован. — Спасибо, что посидели с ней вчера, несмотря на то, что воскресенья должны быть вашими выходными. Я ценю это.

— О, не проблема. У меня не было никаких планов и к тому же мне нравится компания Иззи.

— И все же я постараюсь не привыкать к такому. Если вам будет нужно дополнительное время, чтобы увидеться с друзьями или семьей, просто скажите, и мы сможем что-то придумать. Не хочу, чтобы люди думали, будто я заставляю вас работать целый день и всю неделю.

Эллен промолчала. Нельзя же было сказать ему, что все ее общение сводилось к переписке с Кейт. Вместо этого она просто улыбнулась Доновану, пробормотала слова благодарности и обратила все внимание на пейзаж за окном.

Добравшись до Фелфэма, Эллен поняла, что вместо Морского переулка, где находился дом Донована, он заехал в поселок, остановив машину возле набережной и выключив двигатель.

— Пойдемте, — сказал он, выпрыгивая из машины. — Мы отправляемся на прогулку.

Сквозь лобовое стекло Эллен с сомнением посмотрела на проносящиеся по небу серые неприветливые облака, закрывающие солнце. Дождь прекратился, но на улице все еще было не очень уютно. Со своего сиденья в высоком внедорожнике она могла видеть пляж. Море было такого же стального цвета, как и небо, только повсюду усеяно горбиками волн, покрытых шапками белой пены и монотонно разбивающихся о берег.

— Вы, в самом деле, хотите пойти на прогулку в такой день? — спросила она недоуменно, пока Донован закрывал дверь.

Он усмехнулся.

— Ну же, не пугайтесь так. Это будет замечательная прогулка по пляжу в ненастный денек, и, кроме того, здесь практически пустынно. Как я и люблю.

Он захлопнул дверь и, глядя на нее через стекло, кивком головы пригласил следовать за ним.

— Я бы лучше прогулялась здесь в шортах и футболке, с мороженым в руке, и чтобы горячее солнце пригревало спину, — вздохнула Эллен, когда они шли по набережной против ветра.

— Перестаньте жаловаться, — мягко сказал Донован.

— Да здесь просто окоченеть можно.

— А чего еще стоило ожидать? На вас ведь только тонкая флисовая куртка. Вы настоящая горожанка? Вам не по душе свежий морской воздух, который очистит легкие? Вы бы предпочли дышать выхлопными газами и толкаться в духоте автобуса с другими пассажирами?

Эллен услышала удивление в его голосе. Он был прав. Они шли по тропинке, и Эллен большую часть времени любовалась красивыми садами домов, которые окружали пляж. Все они были очень большими и величественными, как у Донована. Дальше им попались симпатичные голубые и желтые пляжные домики. Еще пять минут ходьбы вдоль небольшой песчаной косы, и им встретились несколько менее привлекательных домиков.

— Эти выглядят не очень-то презентабельно, — сказала Эллен, разглядывая угрюмые серые деревянные строения с облупившейся краской и разбитыми окнами. Кусочки кровельного войлока развевались по ветру и свисали, сорванные бурными морскими ветрами с креплений, словно печальные флаги какого-нибудь древнего государства, побежденного безжалостным временем.

Донован объяснил, что этими домиками уже не пользовались, а трубопровод подлежал демонтажу.