Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

1903 г. Марта 20. Я.П.



Любезная Ольга Владимировна,

Получил ваше письмо и принял меры к тому, что[бы] Григорьев не нуждался и не отказывался от помощи. Если он будет писать вам, сообщите мне. Благодарю вас за доброе участие к нему.

Желаю вам всего хорошего и радуюсь мысли увидать вас летом.

Лев Толстой.

1903. 20 марта.



Печатается по копировальной книге № 4, л. 278.

О Д. П. Григорьеве см. письмо № 24. О. В. Фредерикс и семья Толстых оказывали Григорьеву материальную поддержку, и он окончил университет весной 1903 г. По рекомендации Фредерикс Григорьев поступил на службу в страховой отдел нижегородского земства. Письмо Фредерикс, на которое отвечает Толстой, неизвестно.

* 97. А. П. Зеленкову.

1903 г. Марта 21. Я. П.



Александр Петрович,

Вчера я подписал листок,1 в кот[ором] обозначил время, с кот[орого] перестал есть мясо. Нынче я вспомнил, что подпись моя означает согласие быть членом общества, а что я принципиально никогда не присоединялся ни к какому обществу и то, что, хотя и время, когда я перестал есть мясо, верно обозначено, меня во время не последней, а давнишней [болезни] в 80-х годах, кормили мясом.2 Поэтому, пожалуйста, не записывайте меня в число членов и листок уничтожьте.

Мой отказ быть членом нисколько не уменьшает моего сочувствия и уважения к вашей деятельности кот[орой] желаю успеха и кот[орой] всегда содействовал и буду содействовать по мере сил. Очень благодарен за присылку книг ваших и вашей жены.3 Я их прочел с пользой и удовольствием.

Лев Толстой.

1903. 21 марта.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 191.



1 А. П. Зеленковым была прислана анкета для членов Вегетарианского общества.

2 См. т. 73, письмо № 316.

3 Ольга Константиновна Зеленкова (1845—1921), автор нескольких; книг по вегетарианству (псевдоним: Вегетарианка).

98. В. Г. Черткову от 21 марта.



99. A. Н. Агееву.

1903 г. Марта 26. Я. П.



Любезный Афанасий,

Письмо мое разъехалось с вами.1 Пишу другое. Не унывайте. Бог устроит всё к лучшему.

О семье не заботьтесь. Мы постараемся сделать так, чтобы она не нуждалась ни в чем.

Прошение царю на днях вам пришлем для подписи. А я похлопочу в комиссии прошений. Дай бог вам твердости и душевного спокойствия.

Лев Толстой.

1903. 26 марта.



На подлиннике штамп: «Просмотрено в камере прокурора Тульского окружного суда». Впервые опубликовано в газете «День» 1912, № 36 от 7 ноября.



1 См. письмо № 84.

100. Н. В. Давыдову.

1903 г. Марта 26. Я. П.



Дорогой Николай Васильевич,

Вы, верно, знаете про дело Агеева, приговоренного к ссылке за богохульство. Надо подать прошение царю; помогите написать таковое. Он и его семья очень жалки, и я боюсь, что его ушлют прежде, чем он успеет подписать прошение. Подробности об его деле вам даст Муравьев или Тесленко.1 Простите, что утруждаю.

Дружески жму руку.

Лев Толстой.

26 марта 1903.



Письмо это передаст вам А. С. Бутурлин2 и сообщит подробности.



Впервые опубликовано в ТП, 2, стр. 51.



1 Николай Васильевич Тесленко, московский присяжный поверенный.

2 Александр Сергеевич Бутурлин (1845—1916). См. т. 63, стр. 156. 24—27 марта 1903 г. Бутурлин был в Ясной Поляне.

Прошение о помиловании было составлено от имени Агеева Н. В. Давыдовым. См. ТП, 2, стр. 52—54.

101. В. Г. Черткову от 29 марта.



102. М. Л. Оболенской.

1903 г. Марта конец. Я. П.



Хоть несколько слов напишу тебе, милая моя голубушка Маша. Хочется сказать: как жаль, что поправляюсь, а ты болеешь. Мне хорошо и болеть, а тебе нехорошо. Впрочем, судя по твоему последнему, вчерашнему, письму, и ты сумеешь воспользоваться своей болезнью. Но это лучше делать дома. Надеюсь, что теперь ты с Таней и на месте и виделась с Пошей, и бодра, и здорова, и радуешься на голубое озеро. У нас хорошо, хорошо и у меня специально. Я не скажу, чтобы не работалось. Я занят своим определением жизни, ты знаешь, и понемногу ковыряю то послесловие,1 то Х[аджи]-М[урата].

Много писем пишу. Прощай, целую вас всех, большую компанию.

Лев Толстой.



Впервые опубликовано в «Современных записках» 1926, XXVII, стр. 273—274. Датируется сопоставлением с письмами от 20 марта (см. № 94) и 1 апреля (см. № 120).



1 Статья «К политическим деятелям».

* 103. М. С. Аксенову.

1903 г. Апреля 1. Я. П.



Митрофан Семенович.

Очень приятно было получить ваше интересное письмо.1 К сожалению, повод к этому письму, мое письмо о Карме,2 не стоил этого. Это мое письмо было написано 10 лет или более тому назад и содержало только фантазию о том, как можно себе представить жизнь.

Мысли мои о жизни выражены мною в книгах О жизни и Христианско[е] учение, и за те мысли я отвечаю, а никак не за это письмо о Карме, кот[орое] я написал так, как оно пришло мне в голову в то время, как я писал. И потому прошу вас простить меня за невольное введение вас в заблуждение и принять уверения моего уважения.

Лев Толстой.

1903. 1 апреля.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 148.

Мнтрофан Семенович Аксенов — мировой судья (ст. Попельня, Юго-Западной ж. д.), автор книги «„Не-университетская\" философия», Харьков, 1896.



1 От 15 марта 1903 г.

2 В «Ежемесячных литературных и популярно-научных приложениях к „Ниве“» 1903, 3, столб. 321—326, В. Г. Сысоев с разрешения Толстого опубликовал письмо Толстого 1892 г. «о карме» к Д. А. Хилкову (см. в списке писем 1902 г., написанных по поручению Толстого, письмо к Сысоеву, т. 73, стр. 365).

* 104. Н. Богданову.

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.



Николаю Богданову.

Не лучше ли бы вам было написать мне, в чем состоит занимающий вас вопрос, чем подвергаться расходам и неудобствам с вашей и с моей стороны, связанных с вашим ириездом? Если дело ваше до меня важно и — главное — я увижу, что могу быть полезен вам, то я сейчас попрошу вас приехать.

Лев Толстой.

1 апреля 1903.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 155.

Ответ на письмо Николая Богданова (Петербуг) от 19 марта 1903 г.

В ответном письме от 9 апреля Богданов снова настаивал на необходимости свидания, не указывая конкретно, в чем состоял «ужасный случай», происшедший в его жизни. На конверте пометка Толстого: «Написать, чтобы не ездил».

* 105. Карлу Гейдману (Karl Heidman).

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.

Geehrter Herr,

Die Frage die Sie stellen ist eine Frage der Zukunft, für die Losung derselben wir noch nicht reif sind. Es ist aber eine Freude zu wissen dass die Frage schon jetzt im Gewissen der Menschen aufgesteigen ist.

Mit Hochachtung

Ihr ergebener

Leo Tolstoy.

14 April 1903.



Милостивый государь,

Вопрос, который вы ставите, вопрос будущего; для разрешения его мы недостаточно еще зрелы. Но очень радостно знать, что вопрос этот уже теперь возникает в сознании людей.

С уважением

преданный вам

Лев Толстой.

14 апреля 1903.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 152. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Гейдмана.

В письме от 5 апреля н. ст. 1903 г. доктор философии Карл Гейдман, живший близ Берлина, писал о противоречиях жизни, выражающихся в том, что человек, вопреки закону любви, эксплуатирует и уничтожает животных.

* 106. Д. Н. Жбанкову.

1903 г. Апреля 1. Я. П.



Д. Жбанкову.

Простите, не знаю вашего имени и отчества.

Благодарю вас за присылку книги. Не имел еще времени прочесть ее, но непременно прочту, п[отому] ч[то] уверен, что в ней много хорошего.1



Простите, что не исполняю просьбы о сборнике. Это совершенно невозможно. И я истинно сожалею об этом, п[отому] ч[то], уважая вас, желал бы сделать вам приятное.

Лев Толстой.

1 апреля 1903.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 149. Автограф сожжен адресатом перед обыском.

О Дмитрии Николаевиче Жбанкове (1853—1932) см. т. 72, стр. 43.

В письме от 21 марта Жбанков от имени «Общества взаимного вспомоществования учащим и учившим в начальных, низших и средних учебных заведениях Смоленской губернии» просил предоставить какой-нибудь «отрывок» для «Литературного сборника», намеченного к изданию в пользу Общества.



1 Жбанков прислал свою книгу «О врачах», М. 1903, 181 стр. Имеющийся в яснополянской библиотеке экземпляр разрезан до восемнадцатой страницы.

* 107. А. Кашперову.

1903 г. Апреля 1. Я. П.



Г-ну Кашперову.

Мое письмо о Карме было написано лет 10 тому назад моему знакомому, которому я высказывал фантастическое представление о том, как может быть понимаема жизнь.

К сожалению, письмо это напечатано в нынешнем году, как бы мое серьезное сочинение, и вызвало обращения ко мне такие же, как и ваше.

Всё, что я могу ответить на такие обращения, это то, что мысли мои о значении жизни я высказал как умел в своих книгах: О жизни и Христиаиское учение. Ответы на ваши прекрасно поставленные вопросы находятся в этих книгах, и вновь излагать их в письме было бы неудобно.

Желаю вам всего хорошего.

Лев Толстой.

1 апреля 1903.



Печатается по копировальной книге № 5; лл. 155—156.

Ответ на письмо А. Кашперова, подпоручика Гренадерского саперного батальона (Москва), от 23 марта 1903 г.

* 108. И. В. Клёклер (I. W. Klökler).

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.



Gnädige Frau,

Ich habe längst meine folle Authorisation gegeben einem jedem alle meine Schriften zu drucken, übersetzen oder bearbeiten so dass eine speziale Authorisation überflüssig ist.

Wünschend guten Erfolg in Ihrem Unternehmen, verbleibe ich mit Hochachtung

Leo Tolstoy.

14 April 1903.



Милостивая государыня,

Я давно уже дал всем и каждому полное разрешение печатать мои произведения, переводить и перерабатывать их, так что специальное разрешение совершенно излишне.

Желая полного успеха вашему начинанию, остаюсь с полным уважением

Лев Толстой.

14 апреля 1903.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 147. Дата Толстого нового стиля. Датируется по отметке на письме Клёклер.

В письме из Дрездена от 2 апреля н. ст. 1903 г. И. В. Клёклер, «ревностная почитательница идей и стремлений» Толстого, просила разрешения опубликовать в одном из журналов переведенную ею на немецкий язык легенду «Разрушение ада и восстановление его».

* 109. Александру Мере (Alexandre Mairet).

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.



Cher Monsieur,

J’ai lu avec plaisir et intérêt votre lettre, mais il m’est parfaitement impossible de répondre à toutes les questions que v[ou]s y posez.

Les principes qui nous guident dans notre activité sont ceux qu’on trouve soi-même. Cherchez et vous trouverez. Le seul conseil que je me permets de vous donner est de v[ou]s affranchir autant que possible de ce que les religieux apellent respect humain, de l’opinion des hommes sur vos actions. Si v[ou]s n’avez en vue que le contentement de votre conscience, c. à d. l\' accomplissement de la volonté de Dieu, v[ou]s trouverez sans le moindre doute votre ligne de conduite. De sorte que pour résoudre les questions les plus compliquées la principale chose est de se défaire du souci de l\'оріпіоп des hommes.

Je vous remercie pour l\'епѵоі du livre de Toepfer. 1 Je connais depuis longtemps et j’aime beaucoup cet auteur, mais son livre sur l’art que j’ai feuilleté me paraît ne rien contenir d’original. Le fond de son système me paraît être l’ancienne superstition du beau absolu.

Je vous souhaite tout le bien possible et surtout un grand succès, non pas dans l’opinion des hommes, mais dans votre vie, dans la conviction de remplire ce que veut de vous Celui qui vous l’a donné. Ce dernier succès est plus facile à obtenir et plus sûr que le premier.

Léon Tolstoy.

1903. 14 avril.



Милостивый государь,

С удовольствием и интересом прочел паше письмо, но совершенно не в состоянии ответить на все вопросы, которые вы в нем ставите.

Принципы, руководящие нами в нашей деятельности, это те, которые мы находим самостоятельно. Ищите и найдете. Единственный совет, который я позволю себе вам дать, это по возможности освобождаться от того, что монахи называют людским уважением, от заботы о человеческом мнении относительно ваших поступков. Если вы имеете в виду удовлетворение только вашей совести, т. е. исполнение воли божьей, то, без сомнения, найдете свою линию поведения. Таким образом, чтобы разрешить самые сложные вопросы, единственно, что нужно, это освободиться от заботы о мнении людском.

Благодарю вас за присылку книги Тёпфера.1 Я давно знаю и очень люблю этого автора. Но его книга об искусстве, которую я перелистал, по-моему, не содержит ничего оригинального. В основе его теории, повидимому, лежит старое суеверие об абсолютной красоте.

Желаю вам всего лучшего и в особенности большого успеха не во мнении людей, а в вашей жизни, в убеждении, что вы исполняете волю того, кто ее вам дал. Этого последнего успеха легче достичь, и он вернее первого.

Лев Толстой.

1903. 14 апреля.



Печатается по копировальной книге № 5, лл. 153—154. Дата Толстого нового стиля: в копировальной книге письмо отпечатано среди русских писем от 1 апреля.

В обширном письме от 10 марта н. ст. 1903 г. (из Женевы) художник Александр Мере писал, что его давно волновал вопрос о совместимости искусства с христианским учением. Поэтому он особенно высоко ценит произведение Толстого «Что такое искусство?». В своем письме Мере поставил ряд вопросов о профессии художника и физическом труде, о необходимости долголетней подготовки к деятельности художника, о темах изобразительного искусства.



1 Александр Мере прислал книгу: Rodolphe Töpffer, «Réflexions et Menus Propos d’un Peintre Genèvois ou Essai sur le Beau dans les Arts». Nouvelle édition, Paris, 1901 (книга сохранилась в яснополянской библиотеке). Русский перевод: Родольф Тёпфер, «О прекрасном в искусстве. Размышления и заметки женевского художника», СПб. 1913.

* 110. Неизвестной (Е. А. Д.).

1903 г. Апреля 1, Я. П.



Я думаю, что прошедшее не может и не должно мешать настоящему, и вы можете быть счастливы с вашим мужем, если только направите все силы на настоящее и не будете поминать прошлого.

На вопрос же о том, нужно ли всё сказать мужу, я думаю, что нужно, если он спросит об этом.

Лев Толстой.

1 апреля 1903.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 160.

Письмо Е. А. Д. неизвестно. Ее инициалы установлены по записи в копировальной книге.

111. Вел. кн. Николаю Михайловичу.

1903 г. Апреля 1. Я. П.



Дорогой Николай Михайлович,

Благодарю за ваше письмо и за книгу. Я получил ее, но еще не читал, во 1-х п[отому], ч[то] некогда, во 2-х п[отому], ч[то] ожидаю от чтения ее большого удовольствия и оставляю его на закуску.

Здоровье мое идет, как должно итти здоровье человека, хотя и медленно, но равномерно приближающегося к смерти, собирающегося to join the majority, т. е. присоединиться к большинству, как говорят англичане. Но я доволен тем, что могу работать, à tort ou à raison1 думая, что работа моя нужна. В числе моих работ есть и характеристика вашего деда Николая I.2 Я составил было довольно отрицательное представление об его характере и личности, но потом, прочтя подробности об его рождении, как Екатерина любовалась им как чудесным ребенком, и подробности об его смерти, я изменил свои суждения и постарался глубже вникнуть в то, что он был в душе и почему он был таким, каким он был. Хорошо бы было нам при всех суждениях о людях помнить, что каждый из нас был невинным ребенком и каждый умирал или будет умирать. При этом созерцании двух концов жизни каждого человека, тотчас же уничтожается недоброе или поверхностно легкомысленное отношение к человеку.

Прощайте пока, желаю вам всего хорошего.

Ваш Лев Толстой.

1 апреля 1903.



Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 315.

Ответ па письмо Николая Михайловича от 18 марта 1903 г. Одновременно с письмом он послал Толстому первую книгу своего исторического сочинения «Граф Павел Александрович Строганов», СПб. 1903.



1 [справедливо или нет]

2 «Хаджи-Мурат», глава о Николае I. См. т. З5.

* 112. В. Л. Свиджинскому.

1903 г. Апреля 1. Я. П.



Владимир Лаврентьевич,

Стихи ваши очень плохи. Не советую вам заниматься писательством. По тому, что вы прислали, я вижу, что у вас нет к этому дарованья.

Простите, если мой ответ огорчит вас.

Лев Толстой.

1903. 1 апреля.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 157.

Владимир Лаврентьевич Свиджинский (р. 1877) — крестьянин, ремесленник, приславший при письме от 10 марта 1903 г. для отзыва «свои ничтожные стихи».

* 113. Уолтеру Стивенсону (Walter Stewenson).

1903 г. Апреля 1/14. Я. П.



Dear Sir,

I have sent you back your M. S. because I have a longtime ago given my Authorisation to translate, print, dramatize and do all what they whish with my writings and now have nor leisure nor interest to review the translations or dramatizations of my works.

Please excuse me for not fulfilling your wish, but truly I can not do it.

Yours truly

Leo Tolstoy.

14 April 1903.



Милостивый государь,

Я отослал вам вашу рукопись потому, что уже давно разрешил всем желающим переводить, печатать, обрабатывать для сцены и вообще делать всё, что им угодно, с моими писаниями и теперь не имею ни времени, ни интереса просматривать переводы или переделки для сцены моих произведений.

Извините, пожалуйста, что не исполняю вашей просьбы, но я, право, не могу этого сделать.

Искренно ваш

Лев Толстой.

14 апреля

1903.



Печатается по копировальной книге № 5, л. 147. Дата Толстого нового стиля: в копировальной книге письмо отпечатано среди русских писем от 1 апреля.

Уолтер Стивенсон — драматург, автор нескольких инсценировок, ставившихся в театре лондонского предместья.

Ответ на письмо Стивенсона от 7 апреля н. ст. 1903 г. по поводу его переделки для сцены повести Толстого «Ходите в свете, пока есть свет».

* 114. И. Ф. Тимонову.

1903 г. Апреля 1. Я. П.



Г-н Тимонов,

Письмо ваше очень интересно и содержательно. Я совершенно согласен с вами о несоответственности художественных произведений с требованиями народа. Я отчасти следовал вашему совету, не слыша еще его. Я последнее время написал обращение к солдатам, к офицерам, к рабочему народу и к духовенству.1

Считаю тоже совершенно справедливой вашу мысль о собрании изречений мудрецов. Я сделал такой сборник с изречениями на каждый день. Думаю, что он выйдет в нынешнем году.2

Жатва великая, но делателей мало.

С вашим мнением о вегетарьянстве несогласен. Само собой разумеется, что необходима постепенность и что человеку, кот[орый] ест людей, несвойственно воздерживаться от убийства животных, но люди, искренно усвоившие себе учение Христа, всегда без всякого совета извне и независимо от людей естественно начинают воздерживаться от убийства животных. Так это было со многими и многими людьми на моих глазах.

Очень рад был получить ваше письмо.

Желаю вам успеха в вашей деятельности служения народу.

Лев Толстой.

1 апреля 1903.



Печатается по копировальной книге № 5, лл. 140—150. Отрывок (о вегетарианстве) впервые опубликован в «Вегетарианском обозрении» 1913, 3, стр. 112.

Об Иване Филипповиче Тимонове (р. 1872) см. т. 70.

Ответ на обширное письмо Тимонова от 24 марта 1903 г. (почт, шт.) о «духовном объединении передовых русских сословий с трудовой крестьянской массой», о «преимуществах в наше время «писем» [поучений] перед художественными произведениями в достижении указанной цели».



1 «Солдатская памятка», «Офицерская памятка», «К рабочему народу», «К духовенству». См. тт. 34 и З5.

2 Составленный Толстым сборник «Мысли мудрых людей на каждый день» вышел в августе 1903 г.

* 115. И. М. Трегубову.

1903 г. Апреля 1. Я. П.



Дорогой Иван Михайлович,

Статейка «Голос др[евной] ц[еркви]» мне очень нравится, и я постараюсь провести ее в печать, в Петерб[ургские] Ведомости], всего вероятнее, а потом попытаемся и в Посредник.1 На днях я должен буду писать приближенному царя Олсуфьеву о прошении моего соседа, крестьянина Агеева, приговоренного в ссылку, и приложу вашу, брошюрку, может б[ыть], он покажет ее царю.2 Чертковым скажите, что я получил его последнее письмо и прошу его простить меня за то, что не отвечаю ему. Нынче должен ответить 21 письмо.3 Статью его о революционерах я, снабдив примечаниями, отправил со случаем.4

Прощайте. Передайте привет всем.

Л. Толстой.

1 апреля 1903.



С письмом от 1 апреля н. ст. И. М. Трегубов прислал для опубликования свою переработанную статью «Голос древней церкви в защиту свободы веры» (первое издание вышло в 1897 г. в Лондоне).



1 Второе издание было осуществлено только в 1908 г. (в Петербурге).

2 См. письмо № 125. Толстой писал В. Г. Черткову 19 апреля 1903 г.: «Олсуфьев передал царю прошение и статью Ивана Михайловича, которую я нарочно списал. Царь оставил ее у себя с намерением прочесть».

3 Известны семнадцать писем, написанных 1 апреля.

4 См. письмо к В. Г. Черткову от 29 марта 1903 г., т. 88.