Задержат молодца и ливень и сестра.
– Не знаю, – сказала Айри. – Сама первый раз вижу… Сервы, наверное… под руководством смертоносцев. Видишь, как удобно ткать между башнями паутину?
Трибуле
– Сомневаюсь… – Март почесал в затылке. – Строили его для людей. Чтобы соткать паутину, достаточно двух столбов.
Я к полночи вернусь.
В душе Айри вынуждена была признать его правоту, но не могла не поспорить.
Сальтабадиль
Что вам мешаться в дело?
– Столбы – это некрасиво. А тут, видишь, все глаз радует!
Я справлюсь с ним один и брошу в Сену тело.
Трибуле
– Согласен, если иметь в виду наши с тобой глаза… – кивнул он. – Только кто сказал, что это должно радовать паучий глаз?
Нет, нет! Я брошу сам.
Очень хотелось снова возразить, но на сей раз ведьма доводов не нашла. А Март не отставал:
Сальтабадиль
Извольте. Через час
– Ты согласна, что понятия красоты у человека и паука должны быть различными? У нас даже число глаз разное! А кроме того, пауку совсем не нужно, чтобы его со всех сторон окружала вода.
Зашью его в мешок и притащу для вас.
Трибуле (отдает ему золото)
– Ну… – Айри никогда не задавалась этим вопросом. – Не знаю… наверно… Что ты за странный человек – думаешь обо всякой ерунде!.. Какая разница, для кого строили? Главное, кто тут живет!- Человек я действительно странный. Вот бы еще вспомнить – почему! – Март посмотрел на ведьму непонятным взглядом и вновь воззрился на Гнездо.
Возьми. И столько же за мной по обещанью.
– Вспомнишь! – раздраженно сказала Айри. – Перед Хозяйкой окажешься – всю свою подноготную вспомнишь!
Сальтабадиль
И тут же разозлилась на себя за это раздражение. Ну какая ей разница, что за вопросы он задает! Пусть себе спрашивает, раз язык без костей. Они и видятся-то, вполне возможно, последние минуты.
Как имя молодца, скажите на прощанье!
От этой мысли ей вдруг стало грустно. Она почувствовала, что работа на родной ферме представляется ей теперь совсем не такой увлекательной, как казалось еще позавчера. Вместе с излишне любопытным самцом уйдут из жизни Айри все его странности, уже начавшие становиться привычными. Да и разве не интересно узнать, откуда он все-таки свалился на ее бедную голову?
Трибуле
Между тем обитатели Гнезда заметили приближение каравана. На мосту замелькали зеленые юбочки воительниц. Среди них присутствовали и две облаченные в коричневое наставницы. Почувствовав скорое окончание дороги, гужевые оборвали маршевую песню и припустили во всю прыть.
Ах, имя! Хочешь знать как будто и меня?
Он - смертный грех. Я - казнь. Вот наши имена.
Когда колесницы остановились, Айри взяла сумку и спустилась на землю. Март последовал за нею. Встречающие с любопытством разглядывали его.
(Уходит)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
– Привет тебе, старшина Бонни! – зычно заорала сзади Скима. – Давно не виделись… Бычков наших еще не всех съели?
Те же, без Трибуле.
Сальтабадиль, оставшись один, смотрит на небо, на которое набегают
Одна из воительниц выступила вперед:
тучи со стороны Сен-Жермена. Уже почти что ночь. Молнии.
Сальтабадиль
– На неделю хватит… Привет вам, сестры!
Идет гроза. Париж весь под свинцовой тучей.
Не видно ни души на берегу. Тем лучше!
Голос у Бонни оказался таким чистым и певучим, что Айри удивилась: подобная музыка скорее должна принадлежать кому-нибудь из маток. Правда, телесами сестра не вышла. Плечи вдвое шире бедер! Да уж, такой рожать – одно мучение, а плоской, как у самца, грудью многих не выкормишь. Потому, наверное, и попала в наставницы…
(Задумчиво)
А если рассудить по чести эту вещь,
– Добро пожаловать в Гнездо Бейр! – Бонни поманила девушку за собой. – Управляющая ждет тебя, ведьма! И самца тоже.
Черт бы их взял. Не то вид горбуна зловещ,
Не то мне самому чего-то тут неловко.
Сопровождаемые двумя воительницами, они прошли сквозь дверь-коридор и оказались во внутреннем дворе.
(Смотрит на небо и качает головой)
Король в это время весело болтает с Магелоной.
Изнутри Гнездо казалось еще больше, чем снаружи, – наверное, из-за нависающих темных стен, среди которых квадрат голубого неба представлялся чем-то чужим, излишним, случайно занесенным из неведомых краев. Здесь царила суета. Туда-сюда бегали сервы с корзинами и наставницы с кнутами. То и дело разносились удары и вопли наказуемых. Откуда-то несло кисловатым запахом испортившейся пищи. Впереди, у дальней стены, стояло несколько колесниц. Справа доносились сверху громкие детские голоса – видимо, там были Ясли. Слева из-за большой каменной колонны торчали две безволосые ноги. Между ними уютно устроилась пара волосатых. Судя по ритмичному ерзанью и сопровождающим его утробным стонам, там совокуплялись. Да, пока не все самцы превратились в бычков, Ясли никогда не будут пустовать, а колесницы не останутся без гужевых…
Король (пытаясь обнять ее за талию)
Послушай, милая!
Магелона (ускользая от него)
Следуя за Бонни, гости повернули направо, поднялись на высокое каменное крыльцо с серыми металлическими перилами и вошли в просторное помещение. Айри глянула на спутника – тот на все распахивал глаза.
Постойте!
Король
Нет, не похоже, чтобы он обитал раньше в подобном жилище…
Вот чертовка!
Магелона (поет)
Помещение было пустым. Они прошли насквозь, вошли в следующее… И Айри едва не завопила от радости – там оказалась мама Гиневир. Однако рядом с нею стояла высокая женщина с хмурым лицом и собранными в косички русыми волосами. Судя по закрытой темно-красной тунике, это и была Кэрол, новая Управляющая Гнездом Бейр.
Как от апрельской почки,
Пахнет из винной бочки.
– Привет тебе, ведьма Айрис! – Хмурое лицо Кэрол искривила гримаса, которую мог бы назвать улыбкой лишь человек с очень развитой фантазией. – Хозяйка примет тебя утром, после завтрака. Сейчас можете быть свободны. Сестра Бонни, предоставь гостям помещения для ночлега. Распорядок дня в Гнезде для них обязателен.
Король
Как плечи хороши! Как линии нежны!
После подобного приветствия ноги Айри приросли к полу. И, похоже, правильно поступили, потому что мама Гиневир вышла вслед за Управляющей, одарив свою бывшую ученицу безразличным взглядом.
Так анатомию все изучать должны!
Как сделал бог тебя! Какою меркой меря,
Только теперь ведьма смогла рассмотреть помещение, где они находились. Оно было в десятки раз больше кормильной на ферме и в сотни раз – домика, в котором жила Айри. Вдоль стен стояли высокие ящики с темно-красными стенками. Открывались они явно сбоку, потому что сверху такой ящик не открыли бы даже воительницы вроде Беты или Скимы.
Он сердце турка дал тебе, моей Венере!
– Пойдем со мной, ведьма! – Сестра Бонни показала на дверь между ящиками. – Я покажу тебе, где ты будешь спать. Самец будет спать вместе с сервами.
Магелона
Тру-ля-ля-ля!
И тут Айри неожиданно для себя самой сказала:
(Отталкивает Короля)
Постой! Вот брат мой!
Входит Сальтабадиль и закрывает за собой дверь.
Король
К черту брата!
Далекий удар грома.
Магелона
Гром прогремел.
Сальтабадиль
Сейчас польет, как из ушата.
Король (ударив Сальтабадиля по плечу)
Пускай гроза и дождь! Угодно мне провесть
Ночь эту у тебя.
Магелона (насмешливо)
Так хочет ваша честь?
Замашки короля! - Подымется тревога,
Начнет искать семья.
Сальтабадиль толкает ее и делает ей знаки.
Король
Родни у нас немного.
Нет даже бабушки.
Сальтабадиль (про себя)
Тем лучше!
Начинает барабанить дождь. Ночь совершенно черна.
Король (Сальтабадилю)
Можешь лечь
В конюшне, на дворе иль к дьяволу на печь.
Сальтабадиль (кланяется)
Благодарю.
Магелона (зажигая лампу, говорит Королю шепотом и очень поспешно)
Уйди!
Король (смеясь, громко)
Уйти в ненастье это?
В такую ночь за дверь не выгнать и поэта!
(Подходит к окну)
Сальтабадиль (показывает Магелоне золото и говорит тихо)
Пускай останется. Уже задаток есть,
И в полночь столько же.
(Королю, с учтивостью)
Для нас большая честь.
Я предоставлю вам до утра помещенье.
Король (смеясь)
В июле здесь жара. Наверно, в возмещенье
Так сыро в ноябре.
Сальтабадиль
Угодно ли взглянуть?
Король
Посмотрим!
Сальтабадиль берет лампу. Король что-то шепчет, смеясь, на ухо Магелоне, потом поднимается вслед за Сальтабадилем по лестнице на чердак.
Магелона (у окна)
Бедненький!.. Вот темень! Ну и жуть!
Сальтабадиль
Вот вам кровать, и стул, и стол, коли угодно.
Король (разглядывает по очереди кровать, стол и стул)
А сколько ног всего? Три... девять... Превосходно!
И утварь, кажется, в сражении была
Вся искалечена?
(Подходит к окну с выбитыми стеклами)
Ни ставен, ни стекла!
И спишь ты на ветру. Как обходиться с ветром,
Хотя и вежливым, но все же слишком щедрым?
(Сальтабадилю, который в это время зажигает ночник на столе)
Прощай!
Сальтабадиль
Храни вас бог!
(Выходит, и слышно, как он медленно сходит по лестнице)
Король (один, снимает шпагу и перевязь)
Один, черт побери! Иль в ожиданьи благ поспать мне до зари?
(Кладет на стул шляпу и шпагу, снимает ботфорты и ложится на кровать)
Но эта девушка свежа, ловка, занятна.
(Встает)
Не заперла бы дверь - вот было бы приятно
И славно.
(Снова ложится)
Спустя мгновенье видно, что он крепко спит на своем ложе. Между тем Сальтабадиль и Магелона оба внизу. Грина уже разразилась. Дождь и молнии. Частые удары грома. Магелона сидит у стола с каким-то шитьем в руках. Сальтабадиль с задумчивым видом допивает бутылку, оставленную Королем. Оба некоторое время молчат, словно занятые серьезными мыслями.
Магелона
Миленький какой!
Сальтабадиль
Еще бы нет! И цену я набил до двадцати монет!
Магелона
До скольких?
Сальтабадиль
Двадцати!
Магелона
Он стоит больше.
Сальтабадиль
Дура!
Но подымись, взгляни - не защитит ли шкуру
Он шпагой?
Магелона повинуется. Гроза в разгаре. В глубине сцены появляется Бланш, в мужском верховом платье, и ботфортах со шпорами, вся в черном. Она медленно приближается к лачуге, между тем как Сальтабадиль пьет, а Магелона, с лампой в руках, смотрит на спящего Короля.
Магелона (со слезами на глазах)
Бедненький!
(Берет его шпагу)
Красавчик крепко спит.
(Спускается вниз и отдает шпагу брату)
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Король - на чердаке; Сальтабадиль и Магелона - внутри;
Бланш - снаружи. Беспрерывно гремит гром.
Бланш (медленно идет в темноте, озаряемая молниями)
Случится страшное! Все в голове горит.
Он должен ночь пробыть в такой лачуге низкой.
Уже мне кажется, что миг последний близко.
Отец, прости меня. Тебя тут нет сейчас.
Я слова не сдержу, забуду твой приказ.
Я снова здесь, одна.
(Подходит к дому)
Но что ж это такое?
Чем это кончится?.. Давно ли я в покое
Жила, невинная, в глуши, среди цветов,
Не зная горестей, не видя страшных снов.
И ввергнута сейчас а такую тьму и горе!
Ни чести, ни добра. Все сметено в позоре.
Иль правда, что сердцам, пылавшим от любви,
Любовь дарит одно - развалины свои,
И от всего костра горсть пепла остается?
Он разлюбил меня!
(Горько плачет, затем подымает голову)
И этот гром, сдается,
Со мной беседует и хочет мне помочь
Обдумать мысль мою. Как страшно в эту ночь!
Но женщину в тоске ничто не остановит!
Нет страха у меня!
(Замечает в доме свет)
О, что-то здесь готовят?
(Подходит ближе, затем отступает)
Я мешкаю и жду. И сердце бьется так!
К убийству, может быть, давно уж дали знак!
Магелона и Сальтабадиль возобновляют свою беседу.
Магелона
Ну и погодка!
Сальтабадиль
Брр! Сейчас и в небе, значит,
Один ругается, другой горюет, плачет.
Бланш
А вдруг отец меня увидит здесь одну?
Магелона
Брат!
Бланш (вздрогнув)
Что-то говорят!
(Направляется, вся дрожа, к дому и приникает к щели)
Магелона
Братишка, слышишь?
Сальтабадиль
Ну?
Магелона
О чем я думаю, не знаешь?
Сальтабадиль
Нет.
Магелона
Загадка.
Сальтабадиль
Про черта!
Магелона
Кавалер, который спит так сладко,
Красив, как Аполлон, и вежлив, на мой вкус,
Влюблен в меня. Он спит, как маленький Исус.
Не убивай его!
Бланш (которая видит и слышит все, в ужасе)
О боже!
Сальтабадиль
Сшей хороший
– Самец будет спать вместе со мной.
Мешок.
(Вынимает из сундука старую рогожу и камень и равнодушно протягивает рогожу Магелоне)
– Но Управляющая…
Магелона
Зачем тебе?
– Самец будет спать вместе со мной! – повторила Айри.
Сальтабадиль
Некоторое время Бонни смотрела на юную ведьму. Ноздри старшины воительниц раздувались.
Когда я огорошу
– Вместе вы спать не будете, – пропела она наконец. – Это было бы нарушением наших порядков. Но у меня есть для вас подходящие помещения.
Красавца твоего, кому он, там ни люб,
И Айри поняла, что ее статус здесь несколько выше обычной ведьмы, вызванной с одной из окружающих Гнездо ферм.
Мы с этим камешком пихнем сюда и труп.
Они прошли длинным коридором, поднялись по каменной лестнице и оказались в другом, куда выходили несколько дверей. Окно в дальней стене было перегорожено металлическим забором.
Магелона
– Это забор, чтобы никто сюда не залетел? – спросила Айри.
Но...
– Это решетка, – пропела Бонни. – Чтобы никто отсюда не вылетел. – Она повернулась к Марту: – Оставайся на месте.
Сальтабадиль
Айри улыбнулась самцу:
Не мешайся же в мои дела, девица!
– Ничего не бойся.
Магелона
Как...
Сказала это для Бонни, потому что всякий самец должен бояться в незнакомом месте, о том же, что Март не боится, старшине пока что не стоило знать – Айри это чувствовала.
Сальтабадиль
– Будешь спать в этой комнате! – открыла одну из дверей Бонни. – А он?
Если слушать всех, что делал бы убийца?
Заштопай эту рвань.
– А он – здесь! – Бонни открыла соседнюю дверь.
Бланш
Айри перешагнула порог.