Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Мама говорит:

– Когда женщина выглядит так, как выглядит она, Брэд, поверь мне, что другие женщины хотят узнать о ней не меньше, чем мужчины. Если не больше.

Брэд пожал плечами, соглашаясь с Натали.

- Погодите, может быть, еще и накажу все-таки.

– Все говорят, что она любезная, но ничего о себе не рассказывает.

– Любезная – это подходящее для нее слово.

Но девочки видят: нет, уж теперь не накажет, если раньше не наказала.

– Это часто встречается среди красивых людей. Они настолько привыкли использовать свою красоту, чтобы получить то, что они хотят, что на развитие характера и личности у них не остается времени.

Обняли они свою маму, крепко расцеловали ее, а потом подумали и выбрали ей - хоть не самый большой, а все-таки самый лучший апельсин.

– Поэтому-то у тебя хороший характер? Ты что, была в детстве гадким утенком?

И правильно сделали.

– Это комплимент или оскорбление? Брэд улыбнулся.

1938-1947

– Ладно. Обо мне достаточно. Хочу сказать, что я с ней больше встречаться не собираюсь. Мне нужен кто-то более живой. Кто-то, кто меня заведет.

ПРИМЕЧАНИЯ

– Да ладно, – вздохнула Натали. – У меня вот то испанцы, то ублюдки какие-нибудь. Я познакомилась с этим парнем в начале недели. Прикольный чувак, только вот что-то он начал мне мозги трахать. Мне не кажется, что продолжение следует.

РАССКАЗЫ О БЕЛОЧКЕ И ТАМАРОЧКЕ

– Не понимаю, – вздохнул Брэд. – Может, мы ждем, когда купидон пустит стрелы в наши задницы? А ты не думаешь, как хорошо быть с кем-то, в кого ты безумно влюблен? И каждый раз, когда ты видишь потом в кино какую-нибудь эпическую лав-стори, то полностью сопереживаешь героям, потому что у тебя такое уже было? И когда старик Берт Ланкастер плещется в волнах, влюбленный в эту… как ее… забыл… то ты можешь полностью ассоциировать себя с этой историей?

За несколько лет до войны Пантелеев жил на даче в Разливе под Ленинградом. Вместе с ним жила его маленькая племянница Ирина (героиня рассказа \"Буква \"ты\"\"). Л.Пантелеев сочинял для нее всякие забавные истории о двух непослушных девочках. Потом записал их. В 1940 году вышла книга \"Белочка и Тамарочка\", в ней было три рассказа - \"На море\", \"Испанские шапочки\", \"В лесу\". В 1947 году Пантелеев написал еще один рассказ \"Большая стирка\", который вначале опубликовал в журнале \"Мурзилка\".

– Не забывай о реальности, Брэд.

– Да, наверное, потому мы все и здесь.

Писатель хорошо знает жизнь детей. Казалось бы, какие конфликты могут быть в пяти-шестилетнем возрасте? Между тем они бывают сплошь и рядом, и причиной их является недостаточный жизненный опыт ребят: им кажется, что они могут делать все, что делают взрослые, и с таким же успехом.

Пять человек сидели в углу бара «Джорди». Хозяином был толстый гитарист из Сандерлэнда, которого звали Большой Эл. Бар находился у залива Порт-дес-Торрент. В отличие от Сан-Антонио это место было семейным курортом, и в «Джорди» клиенты «Молодых и холостых» не заходили. Именно по этой причине Марио посчитал его идеальным местом встречи друзей брата.

Белочке и Тамарочке - героиням Л.Пантелеева - тоже свойственна безграничная вера в свои возможности, потому и возникают у них недоразумения с мамой.

Нарушая ее запреты, девочки попадают в смешное положение (\"На море\"), им становится по-настоящему страшно (\"В лесу\"). Поплатились они и за свою неумелость (\"Большая стирка\"). Воспитывая своих героинь то смехом, то страхом, то настоящим трудом, Пантелеев помогает им освоить нормы поведения.

Двое из них прибыли на Ибицу на весь сезон и жили в Ибица-Тауне, промышляя грабежами, гоп-стопами и кидаловом – лишь бы, не работая, ни в чем себе не отказывать. Другие трое только что прилетели на неопределенный срок. Никому из них, в общем-то, не было дела до Марио, но один из них был его двоюродным братом, и все они были друзьями его старшего брата – мелкого гангстера, поэтому они здесь и собрались – скорее из уважения к старшему, чем к младшему, который считался в семье паршивой овцой.

В \"Рассказах о Белочке и Тамарочке\" настоящая стихия детской жизни, точно наблюденные характеры и всепроникающий юмор. Причем события даны, как говорил А.Н.Толстой, \"в масштабе и манере восприятия читателей\", когда можно всерьез разгонять руками тучи или считать невероятным приключением встречу с теленком в лесу.

Большой Эл с подозрением смотрел на эту группу. У него было много знакомых нарушителей закона, чтобы сразу же распознать в них закононепослушных ребят. Он попытался подслушать их, но они шептались, и ему не удалось разобрать ни единого слова. Каждый из группы, кроме Марио, выглядел как вышибала. Шрамы, сломанные носы и стероидные мускулы выдавали в них любителей подраться. Волосы Марио отросли, и он больше не напоминал солдата Иностранного легиона в самоволке. Однако во взгляде его проскальзывало что-то злое – он не забыл то унижение, которое вызвал подсунутый кем-то «Иммак».

\"Рассказы о Белочке и Тамарочке\" многократно издавались в составе сборников и отдельно.

Если бы Большой Эл мог подслушать, о чем они говорили, то услышал бы, что основным словом в их беседе было «месть». Марио давал им всю информацию о своем обидчике: где он жил, где ел, где бывал, в какое время проходил по пустырю (лучшее место для нападения), какого отпора можно ожидать, – чтобы они могли устроить «темную». Информация, которую давал Марио, была правильной. Все сходилось, за исключением одного важного элемента: имя, которое назвал Марио, было не Брэд, а Майки.

Белочка и Тамарочка стали героинями нескольких телевизионных фильмов. Существует и диафильм \"Большая стирка\".

С. 376. \"Одинаковые синенькие испанские шапочки с красными кисточками\". - Такие головные уборы, напоминающие пилотку, носили бойцы республиканской армии во время фашистского мятежа в Испании (1936-1939). Л.Пантелеев рассказывает о таком факте: в конце 1936 года в Ленинградской филармонии устраивали вечер-концерт в пользу испанских детей-сирот. Пантелеев предложил продавать на вечере пилотки с кисточками. Он достал фотографию, где были сняты бойцы-республиканцы, и несколько вечеров жены писателей шили эти шапочки. Советские дети вскоре стали носить такие пилотки в знак солидарности с патриотами Испании.

Глава шестнадцатая

Г.Антонова, Е.Путилова

Брэд был все еще пьян, когда проснулся. Он не помнил имени девушки, которую обнаружил рядом с собой. Она лежала к нему спиной, поэтому он просто приподнял ее ногу и трахнул на всякий случай. Кончил он за пять минут. Девушка повернулась к нему лицом, но и это не освежило его память. Он односложно отвечал на все ее попытки завязать разговор, и через несколько минут она ушла, обидевшись.

Брэд не знал, связано ли это как-то с ее появлением в его комнате, но сегодня мух было гораздо больше чем обычно. Они раздражали его весь сезон, и едва он попытался снова уснуть, как они роем начали досаждать ему. Они щекотали его кожу, жужжали над ухом, а одна упорно пыталась проникнуть в каждое отверстие в его теле. Это его достало – Брэд решил объявить мухам войну.

Через полчаса он был в супермаркете под «Боном», где купил липкой бумаги, дихлофос и фумигатор. Чувствуя, как пересохло в глотке, он подошел к холодильнику за персиковым соком и по пути увидел парня, очень похожего на Кларка Гейбла. Брэд на него вчера серьезно наехал. Это был именно тот парень, который «трахал мозги» Натали. Брэд остановился, пытаясь вспомнить, что именно он ему говорил, когда к нему подошел очень обгоревший на солнце парнишка – брамми лет восемнадцати.

– Эй, Брэд, есть минутка?

– Да, конечно, – ответил Брэд, глядя на красный V-образный отпечаток ворота футболки на его голом торсе. – Что случилось?