Глава четвертая
Блейд обежал врагов взглядом затравленного зверя. Попался… Как последний болван… Что теперь? Драться? Глупее ничего не придумаешь. Даже если эти молодчики и не ровня Кир-Нозу, одному ни за что не выстоять против сорока. Особенно когда этот один едва держится на ногах от усталости.
Обложили со всех сторон, будто волка. И как это им удалось подобраться незамеченными? Хотя чего тут голову ломать… Балкон опоясывает башню; значит, воины спустились на трапециях с другой стороны, а затем обогнули подножие, укрываясь за кустарниками и валунами. Могли и не прятаться: в пылу схватки с Кир-Нозом он не заметил бы и слоновьего стада.
Блейд уже собирался бросить отчаянный вызов врагам, но тут заговорил его недавний противник:
— Воины Башни Змеи! — Слабый поначалу голос возвысился до крика: — Я, Кир-Ноз, Воин Первого Ранга, спрашиваю: как вы намерены поступить с этим человеком?
Это неожиданное вмешательство застигло врасплох людей из башни. Они явно замялись и медлили с ответом. Наконец вперед шагнул самый высокий — ростом он мог бы сравняться с Блейдом — и выкрикнул:
— Мы убьем его, Кир-Ноз! Как велит Мудрость Войны! И за этот подвиг наши имена запишут в Книгу Чести. Смерть отступникам! — Этот клич подхватили все. — Покараем всех, кто презрел Мудрость Войны! Во славу Мел-нона! Да стоят вовеки его башни! Смерть отступникам! Или Внешний Мир уничтожит нас!
Кир-Ноз разразился язвительным смехом:
— Потише, потише, Нрис-Пол! Не слишком ли далеко замахнулась Рука Власти? Кажется, ты запамятовал, с кем говоришь, или обознался. Я был Воином Первого Ранга, когда ты еще и меча в руке не держал. Спору нет, ты хорошо затвердил первое правило Мудрости Войны. Да только нет нужды повторять мне древние заветы! — С пересохших губ воина снова слетел резкий, отрывистый смешок. — Не поздновато ли ты, Рука Власти, взялся защищать Мелнон от Внешнего Мира? Этот воин как раз оттуда. И он победил меня!
Электрический шок и тот не мог бы произвести такого эффекта, как последние слова Кир-Ноза. Вздохи, шепот, ругательства пронеслись по кругу, однако долговязый Нрис-Пол не спешил сдавать позиции.
— Ты, верно, бредишь, Кир-Ноз! Даже детям известно, что Внешний Мир необитаем. А если этот… если этот урод и в самом деле оттуда, он не воин. И тогда Мудрость Войны не для него. Тогда он равен Низшим. — Нрис-Пол обернулся к стоявшему рядом воину: — Ступай и вызови Первого Мастера по дальноговорителю!
Однако прежде чем посланец успел тронуться с места, Кир-Ноз взревел во всю глотку:
— Стой, олух! Я — Воин Первого Ранга! Все вы еще цеплялись за материнскую юбку, когда я уже махал мечом! И в первую голову — этот надутый болван Нрис-Пол! Стойте и слушайте меня, паршивые недоумки, а не то я опозорю вас перед Советом и королевой. Мудрость Войны священна, и с теми, кто преступил ее, разговор короткий. Это вы испытаете на своей шкуре, если не научитесь повиноваться старшим и держать язык на привязи.
Казалось, Кир-Ноз вложил весь остаток воли в эту отповедь, и не зря. Ему удалось приструнить даже высоко мерного Нрис-Пола.
— Этот воин не лазутчик, подосланный на Брошенные Земли в обход Мудрости Войны. Он владеет мечом, как никто из пятнадцати поколений воинов Мелнона.
— Тем больше поводов прикончить его, — встрял Нрис-Пол. — Он собьет нас с толку, увлечет прочь с истинного пути.
— Так ли, Рука Власти? У тебя короткая память. Он отвоевал у меня меч и бился им — коротким клинком против длинного. Этот человек взял верх в честной схватке и превзошел не кого-нибудь, а меня! Кир-Ноза, Воина Первого Ранга, который вышел победителем из сотни поединков!
— И не единожды одолел тебя, Нрис-Пол, — вмешался кто-то. — А сам ты когда в последний раз праздновал победу?
Верзила злобно покосился на обличителя, а Кир-Ноз продолжал:
— Припомните-ка: разве этот воин поторопился заколоть меня, когда поверг на землю? Нет! А ведь именно так поступают Низшие, которым случилось перенять у нас ратное искусство. Никто из них не пощадил бы воина, даже беглые из Башни Леопарда. Низшие поиздевались бы надо мной вволю. Для них нет ничего слаще, как оскопить воина тупым ножом или вырвать ему глаза. Вам ли не знать этого? Или вы не видели, что творят Низшие в гневе?
— Эти скоты попирают Мудрость Мира, — вставил Нрис-Пол. — Но кто поручится, что этот урод не желал прикончить тебя? Просто не осмелился убить на глазах у воинов. Знал, чем поплатится. Не милосердие удержало его руку, а страх.
— Чепуха! Низшие не знают страха. Замыслив побег, они ни перед чем не остановятся. Им нечего терять, кроме жизни, и нет никого опасней отчаявшегося.
— Поосторожнее, Кир-Ноз! — прорычал Нрис-Пол. — Что-то ты больно мягок к Низшим. Вспомни, что случилось с твоим братом!
— Не тебе поминать Бриг-Ноза, ублюдок! Во всем Мелноне не было ему равных. Мой старший брат, как никто, чтил Мудрость Войны и Мира. Это ты постарался, чтобы его сослали к Низшим. Из кожи вон лез! Мечтал занять место Бриг-Ноза в постели королевы и своего добился! Но слышал я, Мир-Каза не слишком довольна новой Рукой Власти. Как бы и тебя не отправили к Низшим!
Нрис-Пол захлебнулся гневом и побагровел, а воины переглядывались, пряча усмешки. На многих лицах Блейд прочел удовольствие. Этот Кир-Ноз не промах, решил он. Язык у него такой же острый, как меч.
Пока королевский фаворит брызгал слюной, вперед выдвинулся кряжистый седой воин.
— Все, что ты сказал, мудро, Кир-Ноз, но не время теперь для долгих разговоров. Четыре часа осталось до битвы с Башней Орла, а ведь нужно еще подобрать тебе замену. Если замешкаемся, вместо одного бойца лишимся пятерых. Мудрость Войны сурово карает опоздавших к сражению. Но, может, ты способен драться?
Кир-Ноз покачал головой:
— Правая рука сломана, Пен-Джерг.
— Тогда, — пробасил воин, — давай отошлем чужака наверх. Пусть его держат вместе с Низшими до конца битвы. А там разберемся.
Но и это предложение не устроило Кир-Ноза.
— Подвергнуть такому позору славного бойца? В уме ли ты, Пен-Джерг? Бесчестье может сломить его дух!
— Правда твоя. Но разве есть другой выход?
— Есть! — отрубил Кир-Ноз. — Если я не могу сражаться против Орлов, пусть этот человек займет мое место! Может, ему неведома Мудрость Войны, но в драке он стоит десятерых — сами видели. Мудрость Войны заключена в его душе! Кто с этим поспорит? — Пылающий взгляд пробежался по лицам воинов.
Седовласый кивнул, и не он один. Только Нрис-Пол взбеленился:
— Болваны! Что вы слушаете всякий вздор! Да Орлы…
— Значит, я несу вздор? А лучшие из лучших — болваны? Так, Нрис-Пол? — Сейчас густой баритон Кир-Ноза не рокотал, подобно боевому барабану, а снизился чуть не до шепота. — А посмеешь ли ты повторить это перед Советом Мудрейших?
Возмутитель спокойствия тут же прикусил язык; удар дубиной по голове не смог бы утихомирить его вернее. По лицам воинов разлилось нескрываемое злорадство. Кажется, дурной нрав Нрис-Пола нажил ему немало врагов.
Кир-Ноз не успокоился на достигнутом.
— Как сказал Пен-Джерг, Орлы не станут ждать вечно. Мудрость Войны гласит, что воин, признанный всеми бойцами, освобождается от испытания. Принимаете ли вы этого человека?
— Я принимаю! — поспешил с ответом Пен-Джерг. — И остальным советую. Всем известно, что Кир-Ноз — человек чести и познал в совершенстве Мудрость Войны и Мира. Я доверяюсь его слову о чужаке.
— И я! — подхватил другой воин.
— Я тоже!
— Пусть сражается!
Когда очередь дошла до несговорчивого верзилы, Кир-Ноз сделал Блейду знак, чтобы тот, наклонился, и шепнул страннику на ухо:
— Если он откажется, считай, все пропало. Каждый волен сделать свой выбор. Так учит Мудрость Войны. Выбор должен быть свободным.
Блейд кивнул, усомнясь в душе, действительно ли громоздкий свод правил заслуживает своего имени. Глупость Войны — вот как его стоило бы назвать.
Любопытно, какова тут Мудрость Мира? Если гражданские дела вершатся тем же порядком, Мелнон достоин сожаления.
Между тем Нрис-Пол топтался, шумно сопя. Решение давалось ему тяжело. В конце концов он пожал плечами:
— Будь по-вашему. Не стану спорить, хоть это и глупость несусветная. Вы еще не поняли, что сегодня хаос из Внешнего Мира вторгся в Мелнон. Но мое дело сторона.
Эта злобная капитуляция поставила точку в споре. Все, кто еще не высказался, примкнули к выбору соплеменников.
Впервые за последний час Блейд вдохнул полной грудью, внутри улеглась дрожь нетерпения. Странник обвел взглядом суровые лица. По прихоти судьбы и диковинных обычаев недавние враги превратились в товарищей по оружию.
— Вы оказали мне честь своим выбором. Великую честь для пришельца из Внешнего Мира. Так пусть лишь я буду в ответе за этот выбор! И пусть вся вина падет на меня, если я погрешу против Мудрости Войны!
— Падет, — пробормотал сквозь зубы Нрис-Пол. — Не сомневайся…
— Хватит! — осадил его Кир-Ноз. — Решение принято! Ты, Блейд, заступишь мое место. Пен-Джерг, ты поведешь людей! Как самый достойный. Вот, прими! — Он потянулся к шлему, который Блейд снял с его головы, и отцепил здоровой рукой плюмаж.
Седоволосый воин смутился, как мальчик, но принял знак командирского достоинства с благоговением. Потом Кир-Ноз кое-как управился с пряжкой ремня и протянул его страннику:
— Возьми! Мне он сегодня ни к чему, а тебе пригодится.
— Это честь для меня, — поклонился Блейд.
— Жаль, нет времени подобрать доспехи! — вздохнул воин. — Тебе может крепко достаться…
— Не думаю, — успокоил Блейд. — Разве что среди Орлов попадется воин почище тебя. Вернусь без царапинки, вот увидишь! — Это обещание граничило с похвальбой. Однако вся сцена так и требовала эффектной реплики под занавес. Кир-Ноз хмыкнул:
— Хотелось бы верить… Думаю, ты ощиплешь перышки с Орлов. Вся стая кинется на тебя, радуясь легкой добыче. Всего-то и на теле что пояс с ножнами! Тут и полетят пух да перья.
— Еще как! — усмехнулся странник.
— Что ж, Пен-Джерг, дай знать наверх, чтобы спустили подъемник для раненых, а сам веди бойцов!
Седовласый кивнул и, выкатив колесом грудь, гаркнул во всю глотку:
— Эй вы, бездельники! Хватит чесать языками! Мы отправляемся на войну!
Глава пятая
Выучка мелнонских воинов вновь разочаровала Блейда, когда они потянулись следом за Пен-Джергом через Брошенные Земли к Равнине Войны. Ни намека на правильное построение; плетутся гуськом, как школяры на прогулке. Колонна растянулась почти на сотню ярдов. Жалкое зрелище… Даже не пробуют шагать в ногу, то и дело спотыкаются, цепляя кочки носками тяжелых сапог.
Может, каждый из этих людей и хорош в деле сам по себе. Но разве это отряд? Интересно, что станется с расхлябанным сборищем, если его атакуют на Брошенных Землях? При свете дня, само собой, к подножию башни незаметно не подобраться — лазутчики непременно попадутся на глаза наблюдателям, засевшим на балконе.
А ночью? Ночью запросто можно подослать пять-шесть десятков людей, которые схоронятся в кустарнике и оврагах на краю Брошенных Земель. Да что там пять десятков — батальон! И тут полно мест для внезапной атаки.
Своими наблюдениями Блейд ошарашил Пен-Джерга.
Предводитель Змей едва не задохнулся от гнева:
— Не вздумай где-нибудь сболтнуть подобное… как там тебя?
— Блейд. Из Англии.
— Так вот, Блей-Ид… Никому в Мелноне и в голову не придет такое подлое дело. Это против Мудрости Войны. Тем лучше, хотелось возразить страннику. Если другие пренебрегают засадами, почему этим не воспользоваться? Однако Блейд оставил при себе крамольные идеи. Мудрость Войны не признает засад! Теперь понятно, отчего подступы к башням дики и невозделанны. Стоит ли хлопотать, если противник никогда не решится извлечь выгоду из природных укрытий?
— Вы всегда сражаетесь на Равнине Войны?
Пен-Джерг покосился на странника с неприкрытым изумлением, как будто такой вопрос мог задать только ребенок или законченный простофиля.
— Разумеется. А где еще нам сражаться? — Голос его упал до шепота: — А что, во Внешнем Мире… ну, там, откуда ты свалился, все по-другому? — Эта оговорка подсказала Блейду, что собеседник не слишком-то верит легенде о его происхождении.
— Конечно. Мы бьемся где угодно, и каждая сторона пытается извлечь из выбора места как можно больше преимуществ.
— Ну, а если выбор сторон падает на разные места?
— Тогда никакой битвы. Однако чаще всего кто-то один первым оказывается на облюбованном месте и одерживает великую победу малой ценой.
— Разве это честная победа? — отозвался командир Змей, вежливо, но с холодком в голосе, как человек, старающийся деликатно оспорить явную глупость.
— На войне все средства хороши, — пожал плечами странник. — Так у нас говорят. Нет никаких правил, нет Мудрости Войны. Главное — победить. Ради этого идут на войну. Все как один.
И снова Пен-Джерг не мог скрыть ужаса:
— И Низшие тоже?!
— А кто они такие, эти ваши Низшие?
— Ничтожные людишки, лишенные чести и мудрости. Они не годятся для сражений, так что удел этих скотов — служить Высшим, наделенным от рождения честью и мудростью. А ты… Уж не хочешь ли ты сказать, что в Англии нет Низших? — Лоб воина собрался складками, словно еретическая мысль ошеломила его.
— Это близко к правде.
Пен-Джерг развел руками и умолк. Очевидно, он пытался понять, с кем имеет дело — с обманщиком или с помешанным. Обычаи, о которых толковал чужак, сильно смутили мелнонца, и некоторое время предводитель Змей шагал молча, уставив сосредоточенный взгляд себе под ноги, потом обернулся к страннику:
— Вот что, Блей-Ид… Может, твои слова — чистая правда, а может, враки. Мне все одно. Но послушай-ка моего совета: не рассказывай никому, каковы мир и война в Англии… или откуда ты там пожаловал? Мало кто поймет тебя, а те, что поймут, здорово обозлятся и потянут на суд Совета Мудрейших или королевы Мир-Казы. Слово за слово — и угодишь к Низшим. А это — позор на всю жизнь. Не отмоешься! И тогда не держать тебе меча вовеки! Жалко будет, если Башня Змеи потеряет славного рубаку — и все из-за того, что он слишком много болтал.
— Но постой… — заикнулся Блейд. Однако Пен-Джерг решительно оборвал его:
— Это ты постой! Помнишь, что говорили про Бриг-Ноза?
— А он разве был воином?
— Да. Величайшим воином за последние два десятка лет. Даже Кир-Ноз, лучший среди нас теперь, не мог с ним сравниться. Бриг-Ноз был старшим из них. Главный Выборщик, Наставник Кандидатов, Рука Власти. Королева Мир-Каза души в нем не чаяла. Каждый в Башне Змеи покорялся ему. Но Бриг-Ноз пал. А все отчего? Он осмелился подвергнуть сомнению Мудрость Войны, ведущую нас в бой. И более того, Бриг-Ноз дерзнул оспорить Мудрость Мира! Он не желал делить людей на Высших и Низших, как это водится испокон веков в башнях Мелнона. Всюду, кроме Башни Леопарда.
— Понимаю, — кивнул странник, однако из всех наставлений в память врезалось только одно: не распускать язык.
— Ну и молодец! — одобрил Пен-Джерг. — Держись потише. И откуда бы ты ни явился, сможешь стать отличным воином. Так-то! — Он обернулся и бросил через плечо: — Эй, вы, сони, поживее там! А не то лишимся пятерых. Нельзя, чтобы эти треклятые Орлы поспели на Равнину прежде нас.
Воины перешли на бег, тяжеловесный и неуклюжий. Они сбивались в кучки, пихали друг друга, спотыкались, падали. И мысли Блейда сами собой вернулись к засаде. Вот была бы потеха, осмелься кто-то атаковать отряд на Брошенных Землях! Половина недотеп сломала бы шею, не успев даже схватиться за меч.
Однако подобная ересь не посещала умы мелнонских стратегов, и отряд Змей, одолев последнюю сотню ярдов, достиг края Равнины Войны. Достиг и замер в полном разброде, повинуясь приказу Пен-Джерга.
Взгляду странника открылся огромный естественный амфитеатр. От кромки Брошенных Земель сбегал пологий травянистый склон, аккуратно подстриженный и радующий глаз сочной зеленью, как лужайка в английском парке, а внизу, в сотне ярдов, яркой сердцевиной золотился вымощенный пятачок. Кольцо дерна было поделено на семь секторов линиями из розовых плит. Поначалу выбор цвета показался Блейду, мягко говоря, неудачным. Жуткая безвкусица. Однако потом ему пришло в голову, что розовое больше всего бросается в глаза на зеленом фоне. Кроме того, этот цвет не застолбил ни один из социумов Мелнона.
Пять секторов уже пестрели цветными крапинками — к ристалищу стекались люди, одетые в цвета своих башен. Пустовала лишь ложа Змей и еще одна, отведенная Орлам. Приглядевшись, Блейд различил орнамент из бледно-зеленых венчиков — огромную змею в броске. Напротив душистая кипень белых соцветий сливалась в фигуру орла, распростершего крылья. Разглядывая эти достойные садов Версаля узоры, странник заметил напротив пунктир из белых точек. Вереница воинов спускалась по склону. Пен-Джерг взмахнул рукой, и его люди также устремились вниз.
По пути Блейд снова не смог удержаться от вопроса:
— Почему места, отведенные Змеям и Орлам, пустуют?
Пен-Джерг извинил эту вольность, очевидно приписав ее вполне законному любопытству.
— Так велит Мудрость Войны. Поражение — горькое зрелище, от него мутится разум. Люди могут хлынуть вниз и ввязаться в бой. И что же из этого выйдет? Безобразная свалка вместо битвы. Вроде тех, что устраивают у вас, в Англии.
— Особенно если вмешаются Низшие?
— Низшие? О чем ты, Блейд? Запомни: Низшие никогда не покидают башен. Они не умеют пользоваться подъемниками, это запрещено Мудростью Мира. Презренные создания могут лишь выбрасываться на камни, чтобы издохнуть среди Брошенных Земель, Нет, Низшие тут ни при чем, это от гнева Высших оберегает нас Мудрость Войны. Только равнодушным к исходу схватки дозволяется следить за ней.
— Ну а что, если воины из других башен выступят на стороне тех, кто им больше по нраву? — не унимался странник.
— Это против Мудрости Войны. Пособник навлечет на себя несмываемый срам. Воинов, уличенных в таком проступке, отправляют к Низшим, и не в свою башню, а в ту, перед которой они провинились. Но довольно болтать! Мы почти у Круга Войны.
Блейд умолк. Спросить хотелось о многом, однако благоразумие подсказывало, что лучше не искушать судьбу. Итак, Мудрость Войны попирает все естественные побуждения человека… Крайне ненадежный инструмент для управления обществом! Удивительно, как этому своду нелепых законов удалось пережить пятнадцать поколений. А нельзя ли…
Странник решительно отогнал еретическую идею. Не время и не место для таких раздумий; если чудаки из башен в восторге от своих курьезных регламентов, бог им в помощь!
К чему влезать в чужую игру, когда еще и правил толком не знаешь? И потом, впереди драка, бой не на жизнь, а на смерть.
Круг Войны, достигавший трех сотен ярдов в диаметре, был очерчен линией из розового камня. Лишь теперь, когда Змеи сгрудились возле арены, выглаженной и отполированной до блеска множеством ног, которые ступали по ней, Блейд спохватился, что не посвящен в ритуал схватки.
— Пен-Джерг! — окликнул он воина. — Ты не хочешь дать мне наставления перед боем?
— Главное — это чтобы Орлы признали за тобой право драться оружием Кир-Ноза. А дальше все просто, как детский лепет.
— Само собой, — буркнул странник, вскипая. — Но как ведется бой?
Во взгляде Пен-Джерга сквозило с трудом обуздываемое нетерпение — так взрослые смотрят на капризных чад.
— Есть только один законный способ ведения войны. Отряды вытягиваются в четыре линии — по десять человек за каждым бойцом передней шеренги. Стоящие впереди вступают в бой и дерутся, пока один из соперников не упадет. Используй оба меча! И не пытайся обойти противника со спины!
— Понятно. И сколько длится эта… — Блейд едва не сказал «глупость», — эта битва?
— Пока не скрестят клинки все бойцы. Иногда сражение заканчивается и раньше, если одна сторона выиграла столько схваток, что другая не может рассчитывать на победу.
— И тогда она сдается?
— Точно! Скажешь, у вас, в Англии, все по-другому?
— По правде говоря, да.
Если память не изменяла Блейду, в земной реальности таким манером сражались только французские рыцари, и то лишь до начала Столетней войны. Английские лучники быстро положили конец нелепой тактике, истребив цвет французского воинства. Любопытно, сколько еще протянет забава, которую в Мелноне называют «войной»?
Оба отряда подтягивались к центру Круга Войны. Противники были похожи, словно пешки на шахматной доске, с одной лишь разницей: облачение Орлов искрилось и ослепляло белизной, как снег под солнцем.
Колонны текли навстречу друг другу ручьями зеленой и белой краски, но вот командир Орлов сбился с шага и остолбенел, заметив Блейда.
Воины сгрудились в кучу за спиной вожака, теснили и отпихивали друг друга, стараясь разглядеть голого великана.
— Что это… Кого вы притащили, Пен-Джерг? — выкрикнул воин под белым плюмажем. — Виданное ли дело — драться в чем мать родила? И почему ты привел отряд? Где Кир-Ноз? Разве не он должен сегодня командовать Змеями?
— Все так, Зеф-Дрон. Просто Кир-Ноз пожелал первым спуститься на Брошенные Земли и там повстречал этого воина, Блей-Ида… — В нескольких словах Пен-Джерг описал случившееся. Когда же речь пошла о том, как страннику досталось место Кир-Ноза в строю, командир Орлов досадливо покачал головой:
— Довольно! Позабавились, и хватит! Не держи меня за болвана! Голый и безоружный человек одолел Кир-Ноза! Да кто поверит в такое? Значит, вы его выбрали? И он будет сражаться? Поклянись!
— Клянусь Мудростью Войны! Зеф-Дрон пожал плечами:
— Воля ваша… Я не могу оспорить этот выбор. И что же, он так и будет драться голым?
— Так и буду, — вмешался Блейд.
— Ну-ну… Любопытно, на что ты надеешься. Первый же противник изрубит тебя в лапшу. Да мне-то что?.. Сражайся… Если ты так низко ценишь свою жизнь…
— Не спеши считать меня мертвым, пока я не убит, — усмехнулся странник. — Можешь просчитаться.
— С меня хватит! — рявкнул командир Орлов. — Зовите свидетелей! Принесем Военную Клятву — и конец разговорам!
Свидетелей — воинов из других башен — звать не пришлось: они начали стекаться со всех концов Равнины Войны, как только вспыхнул спор. За несколько минут около трех сотен воинов расположились в пяти секторах возле арены, по большей части — в живописном беспорядке. Кто прилег на траву, кто присел, кто остался стоять. За одним исключением: в ложе, которую украшала голова оскалившейся хищной кошки, сорок с лишним воинов расселись двумя ровными рядами. Пен-Джерг бросил неприязненный взгляд на фигуры в желто-оранжевом и выругался сквозь зубы:
— Проклятые Леопарды! Это они нарочно. Хотят выставить остальных дураками! Но самое обидное — этим заносчивым ублюдкам всегда удается взять верх, иначе Башню Леопарда давно бы сравняли с землей. Ведь тамошние поганцы ни во что не ставят Мудрость Мира! Представь только: они допускают в свои ряды Низших!
Блейд помалкивал, изображая крайнее изумление, однако в памяти его осталась зарубка. Хорошо бы свести знакомство с людьми из Башни Леопарда. Если они и. вправду такие вольнодумцы…
— Займи свое место, Блейд! — оборвал размышления окрик Пен-Джерга.
— Но где оно?
Мрачное лицо воина осветилось слабой усмешкой.
— Ты смог одолеть Кир-Ноза… Кто, как не ты, собьет спесь с Зеф-Дрона? Хочешь возглавить линию?
По правде говоря, эта идея не грела сердце Блейда, однако он никогда не уклонялся от вызова. Почему не показать себя? Даст бог, среди Орлов сыщется немного рубак, равных Кир-Нозу… И странник нехотя кивнул.
— Отлично! Тогда становись во главе третьей линии.
Блейда так и подмывало козырнуть Пен-Джергу, но вместо этого он благоразумно влился в спешно выравниваемый строй.
Глава шестая
Людская масса пришла в движение, как будто возникло мощное поле, положившее конец беспорядочной толчее, или проснулся природный зов, который сбивает животных в рой, косяк, стаю. За каких-нибудь пять минут воины выстроились в четыре линии — по десять человек в каждой. Командиры, стоявшие справа от Блейда, по-хозяйски оглядывали стройные ряды и ревниво косились на шеренги противника. Как видно, они посчитали отряды готовыми к бою, а потому принялись выкрикивать почти в унисон:
— Я, Пен-Джерг… Я, Зеф-Дрон… беру вас всех в свидетели, что Башня Змеи… что Башня Орла… выставила на Равнину Войны сорок отборных бойцов, как велит обычай.
— Истинно так! — отозвались голоса за пределами арены.
— Клянусь Мудростью Войны и Мира и собственной честью соблюдать все законы и обычаи, которые повелись среди воинов Мелнона с древних времен по сей день, двенадцатый в месяце Вола. Клянусь покарать смертью любого, кто их преступит. И пусть та же кара постигнет меня, если я нарушу клятву! Беру вас всех в свидетели!
Разноголосый рев подвел черту под клятвой.
— Начинайте! Пора! Сходитесь! — неслось отовсюду. Оба предводителя придирчиво оглядели своих бойцов:
— Готовы?
— Готовы! — выкрикнул Блейд вместе с другими, хотя никак не мог настроиться на поединок.
Странника не оставляло ощущение, что все это — игра или безобидный ритуал и не будет никакой схватки, никакой опасности. Неужели здесь и в самом деле прольется кровь? Слишком уж все далеко от настоящей войны. Вот уже пятнадцатое поколение ускользает от реальности. А это опасно…
Командиры обменялись последними взглядами, набрали побольше воздуха в легкие:
— Война!
Стоявшие впереди сорвались с места навстречу противникам, чтобы вступить в схватку на полосе шириной в сорок футов, разделявшей два отряда.
Блейд чуть пригнулся, наклонил корпус и, напружинив ноги, заскользил вперед плавным кошачьим шагом. Длинный меч он занес для удара, короткий привел в защитную позицию.
Соперник — ниже на полголовы, но могучей стати — пренебрег осторожностью и шагал лениво, вразвалочку, поигрывая клинками. Губы воина кривились в презрительной усмешке. Должно быть, поза Блейда ввела его в заблуждение. Он явно решил, что у голого верзилы ноги подгибаются от страха, и хищно облизывал губы, предвкушая легкую добычу. Странник забавлялся от души наивной самоуверенностью врага. Чем-чем, а легкой добычей Ричард Блейд никогда не был — и, даст бог, не станет!
Противников разделяло всего двадцать футов, когда воин в белом наконец изготовился к поединку, но и теперь в каждом его жесте сквозило презрение. Он рисовался, изображая, что побьет врага одним мизинцем. У Блейда дрогнули уголки губ. Лучшего и желать нельзя! Такой бахвал сам на клинок полезет.
Странник позволил врагу напасть первым. Воин замахнулся для вида коротким клинком, метя в голову; в то же мгновение длинный меч описал дугу по горизонтали, чтобы проскользнуть под рукой Блейда и разрубить его пополам. Однако обманный финт не помог: короткое лезвие странника нырнуло вниз, приняв на себя удар. Затем клинки сшиблись с чудовищным лязгом, и воин Орлов едва не выпустил длинный меч. Левая кисть Блейда чуть повернулась, посылая вперед смертоносное жало. Сталь проскрежетала по стали, и острие впилось в бедро мелнонца. Длинный меч странника взлетел над головой и, смяв отчаянный защитный выпад, обрушился на белый шлем. Лезвие не разрубило блестящий цилиндр, но этого и не потребовалось — оглушенный воин рухнул ничком.
Вся схватка, от первого до последнего взмаха, длилась меньше минуты, и Блейд, стоя у тела поверженного врага, поймал не один изумленный взгляд. Однако сейчас ему было не до восторгов толпы — приближался следующий боец. Этот уже глядел хмуро и не петушился, обескураженный неудачей предшественника. Поборов растерянность, он знаком попросил Блейда о помощи: нужно было убрать с арены бесчувственное тело. Оттащив его в сторону, противники замерли друг против друга.
Второй воин продержался дольше, хотя во всем уступал первому. Не столь уверенный в себе, он поостерегся нападать и ушел в глухую защиту. Соперники обменялись дюжиной ударов, прежде чем длинный меч Блейда, сокрушив броню, рассек правое плечо воина. Белоснежные доспехи обагрились кровью, мелнонец отшвырнул оба клинка и склонился перед победителем. Странник жестом отослал его прочь.
Теперь пришел черед огромного малого. Во всех измерениях, не считая Катраза, такие здоровяки Блейду попадались нечасто — человек-гора, выше шести футов, циклопического сложения… Но, как это часто бывает при подобной комплекции, громила оказался медлительным, причем не только в движениях, но и в мыслях. Он наскакивал на врага бешеным быком, полагаясь лишь на грубый натиск, и поскольку мелнонец упрямо не оставлял попыток снести Блейду голову, с ним пришлось разделаться. Меч странника пропорол гортань, вонзившись в толстую шею над броней, алые брызги окропили доспех и даже камни под ногами, кровь булькала в горле, пенилась на губах. Огромное тело рухнуло шумно и тяжело, как поваленный бурей вековой дуб.
Потребовались четверо воинов, чтобы унести огромного мертвеца, и это зрелище произвело самое жуткое впечатление на следующего противника. Едва шагнув навстречу Блейду, бедолага уже не сомневался, что обречен, а потому не стал ни обороняться, ни продумывать нападение. Вместо этого он кинулся на врага, надрывая глотку в отчаянном крике. Его мечи бестолково секли воздух.
По-видимому, воин надеялся умереть красиво, но не преуспел и в этом. Блейду сразу бросилось в глаза, что передним — мальчишка, едва оперившийся птенец, на которого рука не поднимется. Однако и собой странник рисковать не хотел. Когда юноша подскочил к нему вплотную, он вдруг повалился на одно колено, и оба меча просвистели над головой. Прежде чем мальчишка опомнился, клинки Блейда взлетели вверх. Он все поставил на скорость и меткий глаз, целя в запястья, и не просчитался: точно отмеренные по силе удары вышибли оружие из рук желторотого воина, лишь слегка примяв броню.
Блейд усмехнулся и кивком указал юнцу на оружие: хватай и уноси ноги! Мальчишка уставился на него широко распахнутыми глазами. На миг страннику стало не по себе. Уж не нарушил ли он опять ненароком какую-нибудь из воинских заповедей? Куда ни ткнись, везде эта Мудрость Войны, будь она неладна!.. Но тут подбородок юнца задрожал, и Блейд наконец догадался. У бедняги слезы накипают на глазах — преступная слабость для мелнонского воина.
— Никогда не теряй головы, — посоветовал странник. — Это самое последнее дело. Научись хладнокровию — и когда-нибудь Орлы смогут тобой гордиться!
Мальчишка кивнул, шмыгнув носом, наклонился за мечами и был таков.
Пятая схватка оказалась на удивление легкой и быстротечной — не поединок, а игра в поддавки. Противник Блейда не искал ни лавров, ни эффектной гибели и ране на предплечье обрадовался, как подарку. Сменивший его воин был куда упорней, но не удачливей. Странник сошелся с ним в ближнем бою, грудь в грудь, и, пока мечи скрежетали в бешеной сшибке, колено Блейда врезалось в пах врага.
Тот охнул, болезненно морщась, и поневоле отвесил поклон. Страннику оставалось только ударить мечом плашмя по шее.
— Этого прихватим с собой в башню! — услышал он голос Пен-Джерга.
Стоявшие за Блейдом воины тут же подхватили незадачливого Орла и поволокли назад.
— Пригодится, — пояснил командир Змей. — Получим за него хороший выкуп Низшими или каким-нибудь добром.
Странник пожал плечами. Выкуп так выкуп… Люди из Башни Змеи теперь разве что не молились на чужака. Но Блейд не слишком высоко ставил свои победы. Выносливость и пара избитых приемов вот и все! Невелик подвиг справиться с фанфароном, или с туповатым увальнем, или с мальчишкой, у которого молоко на губах не обсохло. Но рано или поздно среди Орлов попадется воин, равный Кир-Нозу.
Седьмой соперник, может, и уступал лучшему среди Змей, но был не робкого десятка. Стремительный и могучий, он нисколько не страшился врага, который на его глазах одолел полдюжины бойцов. Воин уверенно отражал выпад за выпадом, и странник забеспокоился. Как-никак у него за плечами была изнурительная схватка с Кир-Нозом, и не она одна, а враг вышел на бой свеженьким, не успел вымотаться в сражении.
Блейд испытывал на противнике все новые и новые приемы, как будто оттачивая на нем свою фехтовальную технику. Удары так и сыпались; лезвия то норовили ужалить, то взвивались, чтобы рубить сплеча, то медлили, испытывая терпение, то неслись быстрее молнии. Налетали с боков, рушились сверху, выныривали снизу…
Исход боя решил внезапный выпад длинным клинком. Удар пришелся по лицу воина: острие меча раздробило челюсти, и соперник Блейда отшатнулся, сплевывая кровь и обломки зубов. Боль и замешательство заставили его пропустить новый удар — теперь лезвие вонзилось в бедро, и по ноге побежала кровь.
Воин снова покачнулся и отшвырнул мечи, признавая свое поражение, — должно быть, он не надеялся отбить новую атаку. Блейд был иного мнения, а потому охотно распростился с мелнонцем, позволив тому отступить с почетом.
Перерыв между поединками на сей раз выдался длинным, и странник смог взглянуть, как идет война. Слева, в четвертой линии, очередь дошла только до третьего бойца и у Змей, и у Орлов; похоже, здесь ни одна из сторон не могла взять верх. Вторая линия, по правую руку от странника, также укоротилась на трех воинов у Змей, зато Орлы выставили на поединок уже пятого. Блейду не удалось рассмотреть, что происходит на самом краю, в первой линии, — восьмой противник был уже на подходе.
Страннику хватило взгляда, чтобы понять: вот он — равный Кир-Нозу воин. Ступает медленно, но твердо, в глазах холод, клинки загодя взял на изготовку… Теперь Блейд не торопился атаковать. Он медленно кружил возле врага, приняв оборонительную стойку. Однако и неприятель не рвался в бой.
От зрачков к зрачкам как будто пробежала электрическая дуга — каждый надеялся отыскать слабину, но оба словно заглянули в зеркало. Ни страха, ни растерянности, ни глупой бравады — одна спокойная вера в свое могущество.
Силой духа противники были равны, только вот Блейд уже порядком притомился. Пот лил с него ручьями, грудь тяжело вздымалась, мышцы саднило. Положиться на удачу? Только не с таким соперником! И он впервые пожалел о том, что не одет в броню. Эти острые лезвия входят в тело, как в мякоть переспелого плода…
Воин напал внезапно, ни жестом, ни взглядом не выдав своих намерений. Странник мгновенно догадался, куда летят клинки, но опоздал с ответом на долю секунды — длинное лезвие пронеслось возле самого виска, и только бешеный рывок Блейда помешал мечу отхватить руку. Отпрыгивая, странник попытался достать врага коротким клинком, но острие лишь оцарапало броню на ребрах.
И снова противники кружили, как в хороводе, но уже не для того, чтобы оценить друг друга. Ни один сейчас не заботился о победе — сама жизнь повисла на кончике меча. Вновь и вновь лезвия вспыхивали, взлетая, и сшибались со скрежетом, и, чем дольше шла смертельная игра, тем мрачнее становился странник. Он пока не смог прорвать оборону мелнонца и не слишком полагался на свою собственную. Блейд терял силы с каждой минутой, но не мог сбавить темп. Секунда промедления — и ты мертвец!
Он лихорадочно припоминал бой с Кир-Нозом. Не всплывет ли какая-нибудь дельная мысль, подсказка? Прежний трюк уже не сработает на ровном, без щербинки, Круге Войны. Что тогда? Парочка приемов каратэ пришлась бы как нельзя кстати — похоже, мелнонские бойцы мало смыслят в драке без оружия. Один неожиданный удар, и… прощайте, надежды! Мудрость Войны — будь она проклята! — не поощряет нововведений. После такого афронта пошлют чистить нужники в Башне. Хотя…
Воин, потерявший в бою оружие, всегда сдается на милость победителя. А что, если обезоруженный не склонил головы? Что, если он готов продолжать схватку? Мудрость Войны старательно уравнивает риск для противников, но вот один из них решился поставить себя в заведомо невыгодное положение. Как расценят такой шаг? Жаль не было времени разобраться в мелнонском кодексе чести! Не брать же теперь «тайм-аут», чтобы спросить совета у Пен-Джерга… Блейд покосился на командира Змей. Лицо бесстрастно, как гипсовая маска. Вот только испарина на лбу… Вряд ли она проступила от жары. Нужно решаться, пока не поздно. Пожалуй, стоит рискнуть. Однако игра должна быть тонкой, не для чужих глаз, чтобы не придрались самые строгие ревнители Мудрости — черт бы их побрал!
Странник упорно отбивался, поджидая удобного случая. Только бы он подвернулся поскорей! Успех затеи решат сила и скорость, убывающие с каждым мигом. К счастью, воин начал выдыхаться — не настолько, чтобы пропустить удар, но достаточно для планов Блейда. Доля секунды здесь, другая — там, глядишь, что-то и выйдет!
Мелнонец перешел в нападение. Выпад, еще один, третий… Пора! Странник приготовился отбить удары, но слегка наклонил клинки вниз, пока на них рушились мечи врага. Как только лязгнула сталь, пальцы его потихоньку разжались, выпуская рукояти. Оружие Блейда полетело вниз, на желтоватые камни арены, а сам он отшатнулся назад, ловко уклонившись от клинков мелнонца.
Противник уставился на мечи возле ног, потом — на лицо врага. Воин не верил своим глазам. Где мольба во взгляде? Где угрюмая покорность судьбе? Побежденный дерзко усмехался. Однако Мудрость Войны не допускала двух мнений.
— Признаешь себя моим пленником? — произнес мелнонец, стараясь не выдать радости, которая бурлила внутри. Еще бы! Отвоевать у Башни Змеи такого бойца!
Блейд оскалился еще шире:
— Ничего не выйдет! Ты получишь только мой труп… или я получу твой.
Минуту или две воин не мог побороть изумление. Он замер с разинутым ртом, так, словно Блейд у него на глазах обернулся в огнедышащего дракона. Наконец Орел тряхнул головой, приходя в себя:
— Ты уверен? Подумай! Тебе не грозит бесчестье. Кто посмеет осрамить такого бойца? Просто потребуют большой выкуп.
— Пусть так, — оборвал странник. — И все же я предпочитаю смерть плену. А теперь посмотрим, кто кого.
Воин медлил, поглядывая на Блейда с жалостью, как на помешанного, но уклониться от схватки не мог. Длинный меч взлетел и понесся вниз, чтобы раскроить страннику череп. Но не тут-то было! Блейд пригнулся и прыгнул вперед, к противнику. Невыносимая боль обожгла плечо, но кулак уже врезался в челюсть воина. Голова мелнонца мотнулась назад, и тот упустил шанс всадить сопернику между ребер короткий клинок.
Блейд тут же вцепился в левую руку воина, выкручивая запястье, а потом резким рывком швырнул врага через плечо. Раз Орел, пусть полетает! Мелнонец тяжело шлепнулся на камни, выронив оружие; удар едва не вышиб из него дух. Прежде чем враг успел опомниться, колено странника сдавило его грудь, железные пальцы сошлись на шее. Еще чуть-чуть — и под ними хрустнет сломанный позвонок… Это воин уяснил мгновенно. Когда дыхание наконец выровнялось, он прошептал:
— Я сдаюсь…
— Отлично. — На губах Блейда играла улыбка самой смерти. — Мне не хотелось бы убивать тебя. Поднимайся, хватай мечи и беги к своим!
Воин не сразу поверил такому счастью. А потом откуда только силы взялись! Вскочил как ошпаренный, на бегу нагнулся за мечами и припустил во все лопатки.
Блейд подобрал свое оружие и прогуливался, поджидая нового соперника. В глубине души он молил провидение, чтобы подвернулся старик или молокосос. Иначе несдобровать…
Девятый воин выступил вперед, а следом за ним выдвинулся и десятый. Странник похолодел. Что за чертовщина? Двое против одного? Но ведь это против Мудрости Войны. Неужели он все-таки просчитался? Ладони, до боли сжимавшие рукояти, взмокли.
Между тем шагавшие бок о бок ратники остановились и швырнули мечи на землю. И тотчас воздух взорвался криками. Вопили даже раненые. Возгласы восторга и разочарования слились в один оглушительный рев,
Зеф-Дрон в недоумении качал головой, словно не мог осмыслить увиденное. Наконец он смирился с реальностью и громко провозгласил:
— Сегодня Орлы потерпели поражение! Победила Башня Змеи! — Объявив это, командир пробурчал сквозь зубы: — Ума не приложу, как такое случилось. Один побил восьмерых! А еще двое даже драться не стали! Кто мог подумать, что все так выйдет! — Зеф-Дрон снова покачал головой и повернулся к своим бойцам: — Освободите пленников! Позаботьтесь о мертвых и раненых! Мы возвращаемся в башню!
Воины, понурые и ошеломленные, поспешили исполнить приказ. Белая вереница потянулась через Равнину назад к сверкающему столпу, как будто облитому сахарной глазурью. Только бурые пятна на искристом камне напоминали о недавних схватках.
Оставшиеся притихли, как будто с победой Блейда пошатнулись сами устои жизни, нарушился привычный порядок вещей. Воины, наблюдавшие за поединками, вставали с травы, кряхтя и вздыхая, и разбредались по своим башням. Только Леопарды сохранили молодцеватую выправку, мигом выстроились в две ровные линии и, отбивая шаг, замаршировали прочь.
Воины из Башни Змеи как будто очнулись от сна и окружили Блейда, чтобы излить на него шумный восторг. Со всех сторон к нему тянулись руки. Стиснутый почитателями, триумфатор мечтал только об одном — вырваться из давки. Соратники вот-вот довершат то, что не удалось врагам. Блейда подхватили на руки и принялись качать.
Раскатистый бас Пен-Джерга перекрыл разноголосый гомон:
— Воины Башни Змеи! Приветствуйте нового Воина Первого Ранга — Блей-Ида!
И грянул такой рев, что странник едва не оглох.
Глава седьмая
Обратный путь к башне Блейд проделал на плечах воинов, чему втайне очень радовался. Голова шла кругом от усталости и потери крови которая до сих пор сочилась из раны на плече. В затуманенном сознании плыли легкие, приятные мысли.
Начало положено. И какое начало! Еще не перевалило за полдень, а он уже принят воинством Мелнона как боец, не имеющий себе равных, обрел славу и дружбу двух видных ратников из Башни Змеи. Еще бы! Разве не он выиграл войну едва ли не в одиночку? Такого давно не случалось в Мелноне, судя по возбужденным выкрикам воинов. Совсем недурно для первого дня в незнакомом мире. Но что принесет второй?
Не стоит обольщаться, пока не узнаешь, что к чему в Башне Змеи. И во всех прочих, особенно в Башне Леопарда. Этой нужно поинтересоваться в первую голову. Не лезть нахрапом, а разведать исподволь. Если выйдет… Не исключено, что обитатели разных башен сходятся только на Равнине Войны… Но стоит ли торопить завтрашний день? Почему бы пока не насладиться ролью триумфатора?
Пен-Джерг выслал вперед гонцов с вестью о торжестве Змей, и когда отряд достиг подножия башни, страннику сразу бросился в глаза балкон наверху. Выступ залила сплошная зелень — сотни крошечных фигурок. Всем не терпелось взглянуть на чудо-воина, и подъемники сновали вверх-вниз, доставляя любопытных на Брошенные Земли. Здесь уже столпилось две сотни изнывающих от нетерпения воинов, так что Блейда снова накрыло волной неистовых ликующих воплей. Он поморщился — каждый звук железным клювом ударял в виски. Странника бережно опустили на траву, и он едва не застонал: какое блаженство! Если бы еще все эти люди расступились и дали надышаться вдосталь…
Невдалеке бушевал Пен-Джерг:
— Где подъемник для раненых? Еще не спустили?! Разве королева не распорядилась? Что ты несешь? Чтоб у тебя язык отсох! Ее Великолепие сейчас явится встречать героя! Да как ты посмел…
Воин тут же в самых энергических выражениях высказал все, что думает о нерасторопном служителе и его родне до седьмого колена. В эти обличения то и дело вклинивались яркие эпизоды из саги о славном Блей-Иде. Вероятно, Пен-Джерг вставлял их, чтобы посрамить провинившегося. Пусть этот червь осознает свое ничтожество рядом с героем!
Толпа жадно внимала вдохновенным импровизациям, сопровождая их выкриками, а странник уже заскучал. Все-таки эпические сказания несколько утомительны — то ли дело комиксы! К счастью, у повествователя пересохла глотка, и Блейд мысленно перекрестился. Пен-Джерг явно любил поиграть на публику, а тут как раз подвернулся подходящий случай.
Раскрасневшийся и потный воин протолкался через толпу зевак, навис над Блейдом, и тот решил, что самое время задать несколько вопросов.
— Что будет дальше, Пен-Джерг? Командир Змей с шумом перевел дыхание.
— Спустят подъемник для раненых. Уже спустили бы, если б…
— Знаю, знаю! — поторопился вставить странник. — Я все слышал. И не я один. Думаю, наверху тоже не пропустили ни словечка.
Пен-Джерг ухмыльнулся:
— Само собой. Ну так вот, тебя поднимут на балкон и приготовят для важной встречи. Сама королева выйдет приветствовать героя! Думаю, Нрис-Пол… — Воин замялся, видимо решив, что этот разговор не для посторонних ушей. — Ладно! Не будем о нем… Сейчас это не ко времени. Мир-Каза утвердит тебя в звании Воина Первого Ранга. Да! Чуть не забыл! Мы же не придумали имя! Ты должен носить имя, подобающее мелнонскому воину. Как звали твою мать? Ида?
— Зачем тебе это?
— Не знаю, как там у вас, в Англии, а в Мелноне у каждого есть семья — родственники по матери. И к собственному имени, которое дают при рождении, человек всегда прибавляет имя той, что произвела его на свет. Вот я, например, получил имя Пен, а мать моя звалась Джергой. Значит, я — Пен-Джерг. Понял? Наша прежняя королева Каза выбрала для своей дочери имя Мир. И теперь нами правит королева Мир-Каза.
Блейд кивнул, не рискуя вдаваться в расспросы о королевской семье. Он запомнил совет воина и решил, что до поры до времени лучше держать язык за зубами. Разговорчивых тут не милуют…
Итак, в Башне Змеи признается лишь родство по материнской линии. А может, тут всем заправляют женщины? Это объяснило бы многое. Странные игры в войну, например. Нетрудно догадаться, кто здесь составляет Совет Мудрейших…
— Как звали твою мать? — напомнил о себе Пен-Джерг.
— Анна Мария.
— Слишком длинное имя. Конечно, мы можем так и записать в Книге Чести. Но в разговоре…
— Тогда пусть будет Энн.
— Энн? Так куда лучше. А что означает твое собственное имя? У вас, в Англии?
— Лезвие, клинок.
Пен-Джерг хлопнул себя по бедрам и зашелся в хохоте.
— Клинок, — повторял он, утирая слезы, — клинок! Лучше не придумаешь! Так и запишем в Книге Чести. Значит, отныне среди воинов Мелнона ты будешь известен не как Блей-Ид, а как Блей-Энн. Согласен?
— Да.
Блейд давно потерял мать, и за долгие годы смутный образ поблек в его памяти, как выцветшая фотография. И все-таки ее имя отзывалось внутри нотой нежной, щемящей грусти.
Блей-Энн… Почему бы и нет? Это будет напоминанием об ушедших днях, о детстве, об Англии… Пен-Джерг вроде бы уже смирился с тем, что чужак прибыл в Мелнон из загадочной страны под названием Англия. Более того, теперь уже никто не расположен гадать, откуда явился незнакомец. Победителей не судят!
— Пен-Джерг, а лекарь у вас есть? Мне разворотили плечо клинком. Если ты заметил…
— Разумеется, есть. Тебе пришлют лекаря, и ни какого-нибудь, а королевского. Все видели рану, но ты молчал. Нам показалось, ты равнодушен к боли, как истинный герой.
Странник выругался про себя. Ну кто тянул его за язык?
— Я равнодушен, — заявил он твердо. — Кровь уже не сочится. — Это была полуправда. — И боль унялась. — Полное вранье. — Но какой будет прок от героя, если он умрет или останется калекой? Беспечность героям не к лицу. Так что не худо бы послать за врачевателем!
Блейд прикусил губу, заглушая стон. Кажется, нимб вокруг его головы грозил несколько потускнеть. Да и черт с ним! Лишь бы рана не загноилась!
Наконец спустили подъемник — корзину с прямоугольным дном. Она была достаточно большой, чтобы раненый распростерся на мягких подушках. Однако ложиться Блейд не хотел — самая неподобающая поза для триумфатора. Пусть на подушках возлежат томные красавицы! Герой должен возвышаться над толпой, озирая обычных смертных орлиным взглядом с высоты своего роста. Только вот незадача: плывущая вверх корзина — не мраморный пьедестал, может и качнуться. Хороша будет сценка! Победитель, застывший в картинной позе, кулем вываливается за борт и летит на камни с высоты в двести футов!
Блейд залез в корзину, сел, привалясь спиной к плетеной стенке, и махнул рукой: поднимайте! Корзина слегка накренилась и взмыла в воздух. Теперь, с близкого расстояния, странник разглядел невообразимо тонкие тросы — чуть толще суровой нитки для шитья. Значит, на гравитацию в Мелноне не покушались. И все же тут есть над чем поразмыслить, подумал он. Как такое волокно выдерживает тяжесть корзины и человеческих тел? Ведь это почти семьсот фунтов… А трапеции и того тяжелее — рамы составлены из металлических брусков дюймовой толщины. Очень любопытно…
Подъемник стремительно подплывал к балкону, где сотни людей перевесились через перила, глазея на победителя. Увенчанные шлемами воины, солидные мужи в зеленых робах, важно взирающие на мир из-под широченных полей шляп квакерского фасона, и женщины. А вот внизу странник не видел ни одной. Должно быть, женщины оставались вечными узницами башен. Все они носили зеленое, однако даже придирчивому моднику не удалось бы тут сыскать двух похожих нарядов. Здесь были туалеты на любой вкус — от коротеньких прозрачных туник в античном стиле до пышных конструкций, которые вызывали в памяти плывущую на всех парусах каравеллу.
Едва подъемник достиг края балкона, со всех сторон потянулось множество рук, чтобы помочь Блейду выбраться из корзины. Глянув вверх, он заметил на высоте тридцати футов небольшие проемы в каменной кладке, а возле них — узкие балкончики, которые выдавались на ширину большого балкона. На концах всех выступов стояли большие лебедки, а рядом жались нагие бритоголовые люди, прикованные за щиколотку к ограде балкончика. Вот один их них налег на рукоять лебедки, и сверкающий треугольник поплыл вниз. Поджидавший его воин ступил на основание, ухватись за ременные петли, и быстро пропал из виду.
Между тем Блейда обступили со всех сторон, охая при виде раны и дивясь могучей стати чужака с наивным дикарским энтузиазмом. Многие похвалы, довольно откровенные, робкого человека могли вогнать в краску, но Блейд только усмехался. Похоже, в Мелноне царит полная свобода нравов. Зато Пен-Джерг не стерпел.
— Довольно! — взревел он, распихивая зевак. — Успеете еще налюбоваться! А сейчас не лезьте с разговорами! Королева ждет!
— Еще как ждет! — выкрикнул из толпы женский голос. — Вы только посмотрите на его клинок! — Бесцеремонный жест ясно дал понять, каким оружием восхищается переспелая красотка. — Дайте только королеве взглянуть! Уж Мир-Каза сумеет оценить такое сокровище!
— То-то Нрис-Пол обрадуется! — подлил масла в огонь юркий востроглазый субъект, и толпа ответила ему жеребячьим ржанием.
Физиономия Пен-Джерга побагровела.
— Прикусите языки, болваны! Не то я их быстро подрежу!
Толпа подалась назад, как стадо под ударом бича, и воин, обжигая зазевавшихся свирепым взором, прошествовал к двери. Блейд устремился за ним.
Они вступили в извилистый коридор, как будто прогрызенный жуком-древоточцем. Навстречу не попадалось ни души, но, бросив случайный взгляд на стену, странник увидел в зарешеченном окошке худое бледное лицо. Человек тесно прильнул к прутьям, синюшные губы его беззвучно шевелились. Блейд невольно прибавил ходу, не смея встретиться с ним глазами. Однако через пару шагов он заметил еще одну решетку и белое пятно за сверкающими, надраенными до блеска прутьями.
— Что там, за стеной? — спросил он Пен-Джерга.
— Ничего любопытного для тебя… надеюсь, — отозвался воин, сделав ударение на последнем слове. — Всего-навсего логова Низших. Это их уровень. И почему только мы, люди благородного происхождения, должны изо дня в день мараться об эту грязь? Это противно нашим обычаям. К несчастью, в те времена, когда возводились башни, Мелнон еще не знал ни Мудрости Мира, ни Мудрости Войны. В старину подъемники никуда не годились, поэтому балкон и построили так низко. Хорошо бы перенести его повыше.
— Еще выше? — удивился Блейд.
— Ну да. Втрое выше. Пусть эта шваль не мозолит нам глаза! И потом, чем выше, тем лучше для отбора воинов. Врать не буду, среди нас попадаются слабаки, однако нынешняя высота даже трусу нипочем. А вот заберись мы повыше, тут бы слабина и дала себя знать!
Странник кивнул с напускным одобрением. Шесть сотен футов? Как будто двух сотен мало… Пен-Джерг определенно хватил через край. Слава Создателю, что до сих пор никто не расстарался!
Коридор вильнул влево, и спутники очутились перед дверью, возле которой нес караул воин с мечами наголо. Пен-Джерг коснулся кнопки на стене, и металлические створки скользнули в стороны, открывая взгляду обширную круглую камеру. Там, разумеется, все — от пола до потолка — было выдержано в зеленых тонах; даже свет, рассеянный матовыми плафонами, как будто проникал сюда сквозь толщу морской воды.
Створки бесшумно сомкнулись, и Блейд почувствовал, как вибрирует пол под ногами. Да это же лифт! Кабина взмыла вверх. Она возносилась так стремительно, что закладывало уши. Странник то и Дело сглатывал слюну, пытаясь избавиться от неприятного ощущения. Заметив это, мелнонец подмигнул:
— Воинский лифт — самый быстрый в Башне Змеи. А может, и во всем Мелноне! А у вас, в Англии, есть что-нибудь подобное?
— Есть, почему не быть, — ответил Блейд, умалчивая о том, что в земном измерении лифты не носятся как ракеты.
Пен-Джергу знать об этом необязательно — совсем задерет нос. Он и так раздулся от самодовольства. Все-таки стремление первенствовать заложено в человеке самой природой, и никакие правила, никакие законы не смогут этого искоренить, ибо дух соперничества жив вопреки Мудрости Войны. А ведь обитатели башен из века в век выходили на Равнину, как на футбольное поле! Впрочем, даже это сравнение не годится: вокруг мяча порой вспыхивают дикие потасовки, а тут тишь да гладь. И все-таки в глубине тлеет огонь.
Пока странник предавался размышлениям, кабина замедлила ход и остановилась. За дверью победителя поджидали двое осанистых мужчин в длинных хламидах и шляпах и старец в боевом облачении, седой, как лунь, и согбенный бременем лет.