Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— Ладно. Но за такси платим пополам.

Она перевела на Джейси непреклонный взгляд.

Джейси побожилась, что так и будет, хотя на самом деле не собиралась выполнять это обещание. В дверь позвонили, и она победно вскинула руки.

— Видишь? Лоуэнстайн получил наши сообщения. Давай быстренько одевайся. Если нам повезет, мы прямо сейчас разделаемся с этим делом и я смогу поехать с тобой.

Таша окинула ее взглядом сверху донизу.

— При условии, что ты тоже успеешь переодеться. Может, это и магазин «секонд-хэнд», но вряд ли Грегори устроит такой наряд.

Джейси закатила глаза и прошмыгнула мимо Таши в гостиную. Вытерев руки о фланелевую рубашку, украшенную изображениями Винни-Пуха, она открыла дверь.

— Спасибо, что зашли. Мы…

Она замолчала, не договорив. Это был не мистер Лоуэнстайн. В дверном проеме, заполняя его целиком, стоял Дэвид Андерсон с грудой почты под мышкой и листал каталог гончарных изделий.

Он улыбнулся, и Джейси стиснула зубы. Какого черта он тут делает?

— Никаких проблем, — заявил Дэвид и прошел мимо нее в комнату.

— Не возражаете? — ядовито спросила она, выдернула у него из рук каталог и потянулась к остальной почте, надеясь, что там нет ничего чересчур двусмысленного вроде каталога сексуальных игрушек, которыми увлекалась Таша.

— Пожалуйста, пожалуйста. Кстати, ваш счет за электричество просрочен.

Он игриво улыбнулся Джейси, и ее сердце забилось чаще. Она сказала себе, что это из-за Эла. Несомненно, Дэвид нашел его, поэтому он и здесь. Дэвид кивнул на груду почтовой корреспонденции.

— А театр «Ева» имеет в продаже подбитые мехом наручники.

Щеки у Джейси запылали, но, вопреки ее горячей молитве, пол не разверзся и не поглотил ее. Ну что ж, прекрасно. Если судьбе угодно, значит, так тому и быть.

Она выпрямилась и сумела заставить себя посмотреть ему в глаза.

— Хорошо, что вы сказали это после того, как оказались в квартире. Скажи вы это снаружи, я бы вас ни за что не впустила.

Дэвид пожал плечами.

— Я же не дурак. Где мы можем поговорить?

— Вы нашли Эла?

Проигнорировав ее вопрос, он устремился через всю комнату к дивану, едва взглянув на семидесятифунтовую богиню плодородия, выглядывающую из упаковочного ящика.

— Здесь? — спросил он, падая на диван и задирая ноги на кофейный столик.

Ну точно великовозрастный подросток!

— Не возражаете?

— Насчет чего?

Джейси махнула рукой в направлении его ног.

— А-а! Ладно. — Он стянул ноги со столика, и Джейси тут же подошла, чтобы поправить стопки журналов «Столичный дом» и «Американское искусство». — Я и забыл, что вы одна из этих.

Она подняла на него взгляд.

— Простите? Одна из кого?

— Ну, вы знаете. Из этих славных героинь журнала «Домашний очаг», неуклонно поддерживающих порядок в гостиной на случай, если вдруг им на голову свалится Римский Папа, и верящих, что все в жизни будет прекрасно, пока никто не кладет ноги на их мебель твердого дерева, в которой даже кузнечным молотом не сделаешь выбоины.

— У вас какая-то проблема?

— Эй, это не моя проблема, дорогая.

— Прекрасно.

Джейси скрестила на груди руки и сделала глубокий вдох. Потом еще один. Может, стоит закричать на него? Но какой в этом смысл?

Дэвид указал головой в сторону висящего над книжной полкой коллажа.

— Ваша работа?

Она кивнула, но не потому, что хотела обсуждать с ним свое творчество; просто зачем отрицать истину?

— Мое первое серьезное произведение. Я сделала его между средней школой и колледжем. И назвала «Незавершенное прошлое».

Она просмотрела альбомы с фотографиями всех мест, где на протяжении многих лет они жили с матерью, выбрала то, что привлекло ее внимание, и перемешала эти изображения с фотографиями из старых газет и журналов, относящихся к временам разных войн. Три центральных элемента были связаны со счастливыми моментами: фотография, сделанная во время празднования дня рождения Джейси; ее ранние детские рисунки; билет от первого спектакля, на который она ходила с матерью. Даже сейчас, когда ее техника стала значительно лучше, она все еще гордилась этой работой и тем, как сумела сбалансировать образы страдания и любви.

— Хм… — спустя минуту произнес Дэвид. — Похоже, вы тут работали сразу над несколькими проблемами, а?

Джейси разозлилась. Ее проблемы — не его собачье дело.

— У вас что, всего два установочных параметра — грубить или пребывать в кататоническом состоянии?

— Эй, я не хотел обидеть вас. Просто передал свои впечатления.

Джейси с шумом выдохнула и спросила:

— Зачем вы здесь?

Она пыталась сдержать раздражение в голосе, но не слишком преуспела. Нет, он определенно не мистер Родственная Душа.

— Вы же наняли меня, помните?

Да, это так. Не самый блестящий ход с ее стороны. Однако если он явился по делу…

— Вы нашли Эла?

Внезапно Джейси почувствовала, что не может больше оставаться на месте, и принялась расхаживать перед кофейным столиком, избавляясь от неожиданного наплыва нервной энергии.

— Не совсем.

Она замерла.

— Как прикажете это понимать? Либо вы нашли его, либо нет.

— Скажем так, я нашел место, где его точно нет. Правильнее сказать, где его не было.

Джейси потерла виски.

— Просто расскажите все как есть. У меня было чертовски трудное утро, и я не в настроении разгадывать загадки.

— Что такого неприятного случилось утром?

— Кроме вашего появления?

На его губах заиграла усмешка.

— Выяснилось, что ваш бойфренд был не совсем честен с вами.

Она нахмурилась, подумав: уж не узнал ли Дэвид каким-то образом, что Эл назвался ей фальшивым именем?

— То есть?

— Наш милый Эл никогда не учился в Гарварде.

— Ой!

У Джейси подкосились ноги, и она опустилась на край кофейного столика.

— Осторожнее. Вы можете поцарапать его.

Не вставая, она бросила на Дэвида сердитый взгляд.

— Конечно, он учился в Гарварде. Он сам мне сказал. И у него на лацкане был значок Гарварда.

— Об этом я и толкую, дорогая. Парень навешивал вам лапшу на уши.

— Как вы узнали?

— Что значит «как»? Я же классный сыщик, помните? — Он откинулся назад и широко раскинул руки по спинке дивана, словно чувствовал себя тут как дома. — Разве не за это вы мне платите?

— Вообще-то нет. — Джейси не хотела, чтобы он заметил, как сильно потрясло ее это сообщение. Она выпрямилась, стремясь придать себе более значительный вид. В конце концов, он прав насчет того, кто кого нанял. — Я плачу вам за то, чтобы вы нашли его. Я же не ЦРУ. Его происхождение и все такое прочее меня не интересует.

— Это ясно, детка. Я начал поиски с Гарварда. Выяснилось, что парень никогда там не учился. Заявление он подавал, но ему отказали.

— О господи!

Самодовольное выражение исчезло с лица Дэвида. Он слегка наклонился вперед.

— С вами все в порядке?

Джейси кивнула. Конечно, с ней все в порядке. Почему должно быть иначе? Только потому, что Дэвид Андерсон сделал выстрел наугад и попал прямо в ее лучшего и единственного кандидата на роль мистера То Что Надо?

— Возможно, существует какое-то объяснение, — продолжал он, по-видимому догадавшись, как сильно задела ее новость.

Однако этот неожиданный всплеск примиренчества заставил Джейси почувствовать себя еще хуже.

— Например?

— Черт меня побери, если я знаю.

— Ох… — вздохнула она.

— И что вы собираетесь теперь делать?

Это что, нужно решать прямо сейчас?

— Я… э-э… Мне нужно подумать. — Она махнула рукой вокруг себя. — Подождите здесь, ладно?

Джейси выскочила в коридор, скользя тапками по деревянному полу, и сунула голову в комнату Таши. Никого. Проклятье! Она бросилась в сторону кухни и остановилась в дверях. Таша схватила ее за руку и втянула внутрь.

— Я правильно расслышала? Лоуэнстайн обернулся твоим сексуальным супер-сыщиком? — Она оттащила Джейси подальше от двери, чтобы их разговор не был слышен в гостиной. — Может, мне нужно было вмешаться? — Она подняла брови. — Притвориться твоей дуэньей…

— Это не обязательно.

Тем не менее Джейси пригладила рубашку и подтянула тренировочные штаны. Естественно, Дэвиду нужно было появиться в тот самый момент, когда она выглядела сущей ведьмой. Вся одежда мокрая, словно у какой-нибудь первогодки в колледже, которую в процессе ритуала инициации заставили драить туалеты.

Она мысленно стукнула себя кулаком по голове. Какая разница, как она выглядит? Ее проблема гораздо серьезнее: что делать с Элом?

Таша пыталась промокать растущую лужу на полу бумажными полотенцами, подкладывая все новые и новые по мере того, как они пропитывались влагой.

— Так что он здесь делает? У него есть хоть какая-то ниточка?

— Я бы не назвала это ниточкой.

Джейси открыла холодильник и изучила его содержимое. На первый взгляд ничего интересного.

— А как бы ты это назвала?

Джейси глубже залезла в холодильник и за пакетом с брюссельской капустой нашла подернутую изморозью пинту орехового мороженого. Сняв крышку, она обнаружила наполовину опустошенную коробку твердого, заледеневшего мороженого, покрытого маленькими ледяными гранулами.

— Давно оно тут лежит?

— Давно мы живем в этой квартире?

— Три года.

— Вот столько и лежит.

— О господи!

Джейси понюхала мороженое, но от него пахло только холодом. Ладно, все равно. Она бедром закрыла дверцу холодильника и взяла с сушилки ложку. В данный момент ей срочно требовалось мороженое, и если лучше ничего нет, то так тому и быть.

— Ты не ответила на мой вопрос, — упрекнула ее Таша.

Она продолжала завивать волосы и одновременно промокала бумажными полотенцами воду на полу. В целом получалось эффектно.

Джейси попыталась зачерпнуть мороженое, но лишь согнула ложку.

— Джес… — не унималась Таша. — Просто скажи все как есть.

— Он не учился в Гарварде. Его заявление отклонили.

— Невероятно! — Таша покачала головой. — Человек-загадка, да?

— Похоже на то.

— Может, он шпион.

— Ой, ради бога! Шпион в Сан-Диего?

— Маловероятно, — согласилась Таша. — А может, он был женат?

Джейси задумалась.

— Вряд ли. У него не было полоски от кольца.

— И что ты собираешься делать?

Джейси едва не фыркнула. Этот самый вопрос заставил ее отправиться на поиски подруги. Но теперь… может, новое открытие не так уж и важно? Ну и что, если Эл оказался не совсем таким, как она себе представляла? Это еще не означает, что он передвинулся на ее шкале в область людей со странностями. И уж точно не меняет того факта, что отношения у них были прекрасные. Он по-прежнему ее лучший кандидат на роль мистера То Что Надо.

— Ничего я не собираюсь делать, — ответила она, гордо вскинув голову. — Попрошу Дэвида выяснить, был ли Эл женат. А насчет Гарварда… это не имеет значения. Я, к примеру, тоже не закончила Гарвард.

— Ну, это не совсем то же самое.

Таша была права, однако Джейси находилась не в том настроении, чтобы признавать это.

Таша встала. Ее светлые волосы, обычно совершенно прямые и доходящие до плеч, превратились в буйные кудри.

— Мне нужно бежать. Он еще долго тут пробудет?

— Давай-давай, иди, — поторопила ее Джейси, по какой-то непонятной причине избегая встречаться взглядом с подругой.

— О, в самом деле?

Почувствовав, как вспыхнули щеки, Джейси с трудом удержалась, чтобы не прикрыть их ладонями.

— Он пришел просто поговорить.

— Угу, — сказала Таша, устремляясь к двери. Внезапно она остановилась, бросила на Джейси хитрый взгляд и подмигнула. — Если у вас случится что-то помимо разговора, не стесняйся, ознакомься с содержимым розового чемодана рядом с моей кроватью. Уверена, что-нибудь из моего набора игрушек мистеру Андерсону понравится.

— Убирайся!

Джейси ткнула пальцем в сторону двери, и именно в этот момент в дверном проеме появился Дэвид Андерсон. Наверно, если бы он застал ее танцующей на кухне в обнаженном виде, ей и то не было бы так стыдно.

Дэвид шагнул вперед мимо Таши, которая преувеличенно изобразила, что у нее отваливается челюсть, и показала Джейси большой палец. Потом она быстро подняла руку и сделала вид, что поправляет волосы, потому что Дэвид повернулся к ней. Он протянул руку для приветствия, а Джейси снова взмолилась, чтобы земля разверзлась под ее ногами. Однако ее молитва снова не была услышана.

— Привет. Я Дэвид. А вы, по-видимому, Таша.

— По-видимому, да, — сказала Таша, оставив в покое волосы и протягивая руку Дэвиду.

— Мне казалось, я просила вас подождать в гостиной, — вмешалась Джейси, надеясь, что холодность в голосе скроет овладевшее ею чувство неловкости.

— Да, просили. Но я рассчитывал закончить наш разговор еще в этом тысячелетии. — Он одарил обеих женщин надменной улыбкой. — Не беспокойтесь, я не торчал у двери кухни, подслушивая ваш секретный разговор.

Это было уже слишком.

— Мне наплевать, что вы там говорите. — Джейси указала пальцем на дверь. — Вы уволены. Убирайтесь к черту.

— Ладно, ладно. — Дэвид поднял руки с покаянным видом, все его высокомерие мгновенно улетучилось. — Прошу прощения. Неудачная шутка. Я и вправду ничего не слышал. Если у вас действительно был секретный разговор, то он останется тайной. — Он посмотрел на Джейси. Его синие глаза почему-то внушали доверие, несмотря на все обстоятельства. — Готов побожиться.

— Жизнью клянетесь? — вопреки желанию спросила Джейси.

— Между нами, дорогая: голову на отсечение не дал бы.

У Джейси вырвался непрошеный смешок.

— Достаточно честно, я полагаю.

— Прекрасно.

Дэвид прошел в глубь комнаты, показывая всем своим видом, что недоразумение исчерпано.

— Скажите, вы видели заявление, которое Эл подавал в Гарвард? — спросила Таша.

Джейси закатила глаза.

— Разумеется, видел, — ответил Дэвид.

— Он был женат?

— Таша!

— Что? Мы же хотели это выяснить. И ты сказала, что собираешься спросить.

Дэвид покачал головой.

— Он просил, чтобы ему предоставили комнату на одного.

— Но он мог жениться позже, — предположила Таша, и Джейси чуть не придушила ее.

Дэвид усмехнулся:

— Могу проверить это, если хотите.

Он подошел к маленькому столику с желтым пластиковым покрытием, который Таша нашла на блошином рынке, подтянул к себе стул, развернул его и оседлал, положив руки на спинку.

У Джейси округлились глаза.

— Вы физически не способны сидеть нормально?

— Чего?

Она кивнула на стул.

Дэвид бросил на нее недоверчивый взгляд.

— Это вас смущает? То, как я сижу? В чем дело? Неужели Таша по совместительству еще и мисс Хорошие Манеры?

— Да нет…

— Ну спасибо, — перебила ее Таша.

— …просто… — Джейси замолчала. С какой стати пускаться в объяснения? Не стоит тратить время на человека, с которым ее мало что связывает. — Неважно. — Подойдя к раковине, она бросила на груду влажных бумажных полотенец несколько новых. — Почему вы не рассказали мне все это по телефону?

— Решили устроить тут озеро?

— Труба протекает. Вы не ответили на мой вопрос.

— Хотите, я починю ее?

— Вы? — Джейси глянула на Ташу, безмолвно стоявшую в углу, и та энергично закивала. — Вы знаете, как устранить протечку?

— Да. Дэвид чинить водопровод. — Он ударил себя в грудь и зарычал, потом поскреб под мышкой и издал неопределенный звук: — Угх.

Джейси колебалась не дольше секунды. Что бы ни было, хуже он не сделает.

— Попробуйте.

— Гаечный ключ есть?

Джейси и Таша посмотрели друг на друга и пожали плечами.

— Ящик с инструментами под раковиной, — сказала Таша. — Мой последний бойфренд подарил их мне на Рождество.

— И наверно, поэтому он больше не ваш бойфренд, — отозвался Дэвид.

— В десятку. — Таша засмеялась и посмотрела на Джейси. — Мне нравится, как работает голова у этого парня.

Джейси скрестила на груди руки, испытывая по отношению к Дэвиду чувство собственности, на которое, в общем-то, не имела права, и кивнула в сторону раковины.

— Просто делайте то, за что взялись, а поговорим потом.

— Я прекрасно могу работать и говорить одновременно. Я даже могу жевать жевательную резинку и ходить. Это потребовало некоторой практики, но в конце концов я научился.

Он опустился на колени перед раковиной и принялся рыться в ящике с инструментами.

— Гаечный ключ у вас есть, — глухо прозвучало изнутри шкафчика под раковиной.

— Красота… — прошептала Таша, кивнув на зад Дэвида.

«Прекрати», — одними губами сказала Джейси.

«Хорошо», — точно так же ответила Таша, продемонстрировала Джейси два поднятых больших пальца и прочистила горло.

— Ну, я лучше пойду, — сказала она, обращаясь к заду Дэвида. — Джейси, ты не передумала насчет такси?

— Не передумала, — прошипела Джейси. — Теперь ты уйдешь наконец?

Дэвид пошевелился, его джинсы слегка натянулись, и девушки дружно вздохнули. Дэвид высунул из шкафчика голову.

— Куда вам нужно ехать?

— В Санта-Монику, — ответила Таша.

— Это не ваша забота, — одновременно с ней произнесла Джейси.

— Я могу отвезти вас, — предложил Дэвид.

— С какой…

— Прекрасно, — сказала Таша. — Я буду чувствовать себя гораздо лучше, зная, что ты едешь с человеком, которому можно доверять. Эти водители такси сплошь маньяки. К тому же они никогда не приезжают вовремя. Не хотелось бы, чтобы ты опоздала.

— Таша…

У Джейси только что дым не валил из ушей. Таша лишь улыбнулась, этакий невинный, маленький, сексуально одержимый херувим. Противная девчонка!

— Что вы против меня имеете? — спросил Дэвид. — У меня есть права. Черт, я могу даже работать водителем.

Ну, приехали. И что на это скажешь?

— Мне… ну… не хочется причинять вам беспокойство.

— Никакого беспокойства. — Он снова нырнул под раковину. — А почему вы не можете ехать на собственной машине?

— На ней меняют покрышки. Я хотела поехать с Ташей, но она уже опаздывает, а я застряла тут с вами и раковиной.

— Тогда вам остается одно из двух: либо вы поедете со мной, либо пойдете в Санта-Монику пешком. Если вы предпочитаете второй вариант, я бы на вашем месте отправился прямо сейчас.

— Ладно. Так и быть. Отвезите меня.

В долгосрочном плане легче было уступить. Кроме того, так ли уж ужасно провести еще час с Дэвидом Андерсоном? Может, он и заноза в заднице, но, по крайней мере, на его задницу приятно смотреть.

— Если, конечно, это вам не трудно, — закончила Джейси.

— Я же сказал, что пришел сюда поговорить с вами. Вот и поговорим по дороге.

— Ладно. Если вы жаждете изобразить таксиста, меня это вполне устроит. Но не вписывайте эту поездку в ваш счет в качестве дорожных расходов.

— Не впишу. Готов побожиться.

— Жизнью клянетесь?

Из-под раковины донесся приглушенный смешок.

— Дорогая, это мы уже проходили.

— Думаю, мне пора уходить, — сказала Таша. — Спасибо, Дэвид.

— Никаких проблем.

Джейси услышала скрежет металла по металлу. Потом:

— Порядок. Теперь попробуйте.

Она не поняла, о чем он.

— Вода, Джейси. Откройте кран.

— Ох! Правильно.

Джейси рванулась к раковине, но вдруг осознала, что не сможет дотянуться до крана, пока не перешагнет через Дэвида. Она состроила гримасу, глянула вниз, чтобы удостовериться, что он все еще в глубине шкафчика, и повернула кран.

— Похоже, все в порядке.

Теперь его голос звучал не так глухо.

Слегка заволновавшись, она посмотрела вниз и увидела, что Дэвид вылез из шкафчика и лежит на полу между ее ног, глядя с очень близкого расстояния на ее… э-э, на нее. Щекам Джейси стало тепло, и она поняла, что отчаянно покраснела.

Стараясь по возможности сохранять достоинство, она попыталась перепрыгнуть через Дэвида, но поскользнулась на влажных кафельных плитках и с громким шлепком упала на пол, усевшись прямо в лужу. При этом левая нога оказалась у Дэвида на груди.

Ее щеки заполыхали еще сильнее. «Милосердный Боже, — мысленно взмолилась она, — порази меня прямо на месте, чтобы я не валялась тут в таком жалком виде».

Увы, ей и на этот раз не повезло.

— С вами все в порядке?

Дэвид пошевелился под ней, и Джейси ощутила икрой ноги твердость мышц у него на груди. Она отдернула ногу, встала на четвереньки и отползла назад.

— Прекрасно. Все прекрасно. — Она кивнула на раковину. — Вы ее починили?

Глупый вопрос, поскольку поток воды иссяк. Просто ей нужно было хоть что-то сказать.

— Ну да. Все в порядке.

— Отлично, — выдавила из себя Джейси, надеясь, что ее голос звучит нормально.

Она вскочила на ноги и ринулась к холодильнику за содовой. На самом деле жажда ее не мучила, но неожиданное соприкосновение их тел до такой степени выбило ее из колеи, что требовалось чем-то занять руки. Сделав два глотка, она почувствовала, что способна повернуться лицом к Дэвиду.

— Вы ведь хотели поговорить, верно? Давайте поговорим. Объясните, почему вы пришли сюда, вместо того чтобы просто позвонить по телефону.

— Таковы мои правила, — ответил он, садясь.

— Правила?

— Да. Когда я раскапываю плохие или неожиданные новости, то предпочитаю сообщать их лично.

— А-а… Понятно. — Вроде бы это казалось логичным. — И что теперь?

— Теперь? Теперь нам нужно рассчитать следующий ход.

— Нам? Вы имеете в виду, вам? Вы же сыщик!

— И я счастлив продолжить расследование.

— Хорошо, — сказала Джейси.

— Хорошо, — повторил Дэвид и принялся отряхивать свою потрясающую задницу.

Джейси старалась не смотреть, как он это делает.

— Что? — спросил Дэвид.

— Что? — пискнула она.

— У вас был такой вид, словно вы хотели что-то сказать.

— А-а. В самом деле. Это насчет того, что…

Она стала лихорадочно соображать, что бы такое приплести.

— Насчет того, что он солгал вам? — спросил Дэвид.

Это прозвучало неплохо. Во всяком случае, лучше, чем признаться ему, что она отнюдь не погружена в размышления, а просто заворожена выпуклостью на его джинсах.

— Вот именно.

— Я не был бы слишком суров к этому парню, — сказал Дэвид. — Видите ли, объяснение кажется мне очевидным.

— В самом деле? — Джейси прищурилась, не зная, серьезно он или шутит. — Мне казалось, вы говорили, что у вас нет объяснения.

— Я солгал. Конечно, у меня есть объяснение. — Дэвид снова оседлал стул и уперся локтями в спинку, а подбородком в ладони. — Вы платите мне за то, чтобы я думал об этом парне, верно? Что, по-вашему, я делал последние несколько часов?

Она скрестила на груди руки и прислонилась к кухонному шкафу.

— Поверьте, я даже вообразить не могу, как вы распоряжаетесь своим временем.

— Вашим временем, дорогая. Вы платите мне, припоминаете?

— Как я могу забыть?

— Секс.

Она удивленно вытаращилась.

— Что-что?

— Такова моя теория.

— Так и знала, что никакой серьезной теории у вас нет.

— Черт меня побери, если нет. Я серьезен, как сердечный приступ. Секс, дорогая. Он хотел переспать с вами и поэтому солгал. Ну, понимаете, чтобы поразить девушку и все такое. — Дэвид откинулся назад, держась руками за спинку стула. — И это замечательно сработало, верно?

— Нет.

Дэвид молча уставился на нее.

— Дело не в этом. Он мне и так понравился, — сказала Джейси, не желая признать, что Эл начинает смещаться к тому концу ее личного спектра, где располагался мистер Очередная Промашка.

— Ну-ну.

— Готова поспорить, он учился на юридическом факультете, только где-то в другом месте, а про Гарвард сказал, чтобы произвести на меня впечатление.

Это должно быть правдой. Конечно же Эл не солгал ей насчет того, что он юрист. Тот парень в баре упоминал о каком-то судебном разбирательстве. И кроме того, Эл выглядел как юрист в своих хорошо отглаженных джинсах и накрахмаленной белой рубашке.

— Допустим. Хотите, чтобы я нашел его?