— Редкие травы? — переспросил Билл. — Я и не знал, что на ледниках бывают травы…
— На такой высоте растут некоторые виды лишайников, — ответила Шара, придвинув лицо к огню. — Многие горные растения используются для создания традиционных лечебных средств. Но теперь, конечно, Гиалтсо слишком стар и поручает эту работу мне.
— Вам? И вы пойдете в горы? — спросил Билл, оценивая ее хрупкую фигурку.
— Да.
— Одна?
Шара вздохнула, не спуская глаз с костра.
— Нет, в деревне был проводник, который собирался идти со мной. Но он заболел, как и все остальные.
Старый монах постоянно смотрел водянистыми глазами то на одного говорящего, то на другого. Он подался вперед, снова подергал Шару за рукав, прося перевести то, что он хочет сказать. Они быстро переговорили о чем-то, и она повернулась к Биллу и Луке.
— Он хочет знать, принимаете ли вы условие.
— Да, конечно, принимаем, — сказал Лука. — Я хочу увидеть маршрут.
— Погоди-ка, — оборвал Билл. — Какое условие? Вы сказали, что он просто покажет маршрут.
Шара откинула волосы с глаз, и уверенность в первый раз, казалось, изменила ей.
— Условие такое: вы должны взять меня с собой.
Мужчины переглянулись, а Шара притронулась пальцами к руке монаха и посмотрела на Луку и Билла.
— Я понимаю, мы просим слишком многого, но травы, которые я ищу, очень важны, без них мы не сумеем вылечить людей в деревне. Вам нужно только поднять меня на подножие. После этого сможете оставить меня и покорять свои вершины.
— Договорились, — сказал Лука.
В голосе его прорывалось возбуждение. Он повернулся к Биллу, ища поддержки, но Билл молчал. Последовала пауза — все, включая старика-монаха, ждали, когда он заговорит.
— Вы готовы дать нам немного времени на размышление? — спросил наконец Билл. — Сейчас уже поздно. К тому же нас бросили погонщики, и нужно сообразить, как довести до конца экспедицию.
— Конечно, — ответила Шара.
Она поднялась сама и помогла подняться монаху.
— Мы оставляем вас в мире. Спокойной ночи, джентльмены.
Поклонившись, женщина и монах двинулись прочь в сторону безмолвной деревни и скоро исчезли из вида.
Подбросив в костер немного сухого навоза, Лука уставился на Билла, который после ухода гостей не произнес ни слова.
— Не понимаю, что тебя беспокоит! — воскликнул Лука. — Нам, считай, в первый раз повезло за всю экспедицию.
Билл в ответ прокряхтел что-то неразборчивое, не сводя глаз с огня. Лука подождал немного и разочарованно вздохнул.
— Нам предлагают показать маршрут, а ты молчишь. Что с тобой?
Билл оперся на локоть и посмотрел в глаза Луке.
— Что-то здесь не так, — сказал он, качая головой. — Не могу объяснить, что именно меня смущает, но все это звучит как-то уж слишком просто.
— Слишком просто? Господи, Билл, да чего ты все время боишься? Давай примем их предложение и посмотрим, что получится. В худшем случае окажется, что старик не знает дороги, и мы вернемся назад. — Он уставился на Билла, пытаясь понять. — Или тебя волнует то, что случилось днем? Ну да, она резко высказалась по поводу антибиотиков, но…
— Да к черту антибиотики! Я имею в виду всю ситуацию. Мы ищем маршрут, и вдруг на тебе — появляется она. Сама услужливость, сплошные улыбочки. С чего вдруг такие перемены?
Лука задумался на секунду, и уголки его рта искривились в улыбке.
— Знаешь, что я думаю? Я думаю, ты вышел из себя, потому что вдруг как гром среди ясного неба появляется привлекательная девица и устраивает тебе головомойку.
Билл не стал возражать и перевел взгляд на тлеющие угли. Лука глубоко вздохнул — он хорошо знал упрямство друга.
— Ну хотя бы не отказывай ей в том, что у нее могут быть благие намерения. И потом, если она соберет травы, то поможет больным. Ты же слышал, что она сказала. А ты получишь то, что надо тебе.
Морщины на лбу Билла немного разгладились.
— Брось, дружище, — продолжил Лука. — Теперь, когда погонщики ушли, у нас осталось не так много вариантов.
Билл долго молчал. Наконец он оторвал взгляд от костра и уставился на Луку, но, казалось, не видел приятеля, а смотрел куда-то сквозь.
— Яне знаю, где тут собака зарыта, — признался он. — Но думаю, в одном ты прав. Кроме нее, других вариантов у нас просто нет.
ГЛАВА 26
Они стояли вчетвером, задрав головы и глядя в направлении, куда указывал грязный палец монаха, вычерчивавший кривую на отвесной стене горы.
В рассеянном утреннем свете скала напоминала костяшки пальцев гигантского кулака. Иссеченная трещинами и щелями, она казалась неприступной. Но по мере того как палец монаха обрисовывал путь, в глазах у Луки стало мутиться, как вчера, и он вдруг понял, что хочет показать старик.
— Черт меня побери, — пробормотал он себе под нос.
— Что такое? — спросил стоявший за ним Билл.
— Да вот эта трещина, на которую он показывает… присмотрись внимательнее.
Лука наклонил голову и обвел взглядом стену. То, что выглядело большой трещиной, идущей от основания до середины стены, на самом деле было чем-то вроде узкой расщелины. Лука словно смотрел на чернильные кляксы теста Роршаха — изображение перед ним вдруг обрело иные очертания и то, что раньше казалось лишь узким разрывом в скале, теперь стало достаточно широким, чтобы там мог поместиться человек.
Билл покачал головой.
— Я ничего не вижу.
— Ты попробуй посмотреть иным взглядом, — неопределенно ответил Лука.
Несколько мгновений — и на лице Билла заиграла улыбка.
— Господи, да. Теперь и я вижу.
Лука недоуменно покачал головой, поворачиваясь к старику монаху.
— И как вам, черт побери, удалось найти этот путь?
Старик улыбнулся и многозначительно посмотрел на Шару, которая тоже разглядывала неприступную стену. Лицо у нее было совершенно непроницаемым.
Лука снова повернулся к скале. Даже теперь, когда он знал маршрут, подъем вовсе не обещал быть легким. Не в первый раз после вчерашнего вечера он спрашивал себя, сумеют ли они выполнить свою часть договоренности. Они согласились на условие монаха и вчетвером за завтраком продолжили разговор. Они должны были поднять Шару на скалу и горизонтальную часть ледника. Там они разобьют базовый лагерь, откуда смогут штурмовать ближайшие пики, а она будет собирать свои травы. Через неделю они спустятся все вместе.
Лука стоял, изучая маршрут, как вдруг кто-то похлопал его по плечу. Билл просил его отойти в сторонку. Они подошли ближе к горной стене и, открыв рюкзаки, принялись раскладывать снаряжение на земле аккуратными кучками.
— Меня все еще одолевают сомнения, — сказал Билл тихо. — Неужели ты готов поверить в эту историю про редкие растения? Мы тысячу раз были в горах — на такой высоте ничего не растет.
Лука пожал плечами, присел и принялся подсчитывать шлямбурные крюки.
— Может, какие-то лишайники там и растут. Кто знает?
— Да нет, это шито белыми нитками. У меня вчера вечером было ощущение, что вся эта мирная операция проведена по настоянию старика, который вынудил женщину заключить с нами соглашение. — Билл рассеянно потер щеку. — Интересно, для чего ему это нужно?
Лука перестал считать и нетерпеливо посмотрел на Билла.
— Билл, суть в том, что меня, в общем-то, не интересует, что ей нужно. Имеет значение лишь то, что нам показали маршрут и мы на шаг приблизились к обнаружению горы-пирамиды.
— Да, но я не вижу связи между…
Лука встал, вытащил из рюкзака два комплекта страховочных ремней и посмотрел на изборожденный морщинами лоб приятеля.
— Кончай, старина. Забудь. Мы пришли сюда ради пирамиды. Только это имеет значение. Еще пара дней, и мы найдем проход через горы и окажемся у ее основания.
Он передал комплект страховочных ремней Биллу.
— Плевое дело, — сказал он, и на его лице засияла улыбка.
Билл несколько мгновений смотрел на ремни, потом протянул к ним руку и взял. Он хотел добавить что-то, но Лука отвернулся и уставился на горы вдалеке. Низко над горизонтом на пиках собирались клочковатые облачка.
— Нам пора, — сказал он и повысил голос, чтобы его слышали Шара и Гиалтсо. — Мы должны взобраться на стену до того, как поднимется ветер.
Шара оглянулась: ни неподвижный воздух, ни чистое небо не предвещали опасностей. Она вопросительно посмотрела на Билла.
— Он в этом знает толк, — сказал Билл. — Прогноз погоды — единственное, в чем Лука никогда не ошибается.
— Единственное? — переспросила Шара, подняв брови.
Пока Билл и Лука заканчивали готовить веревки, старый монах отвел Шару в сторону и принялся что-то говорить ей. Они стояли спиной к альпинистам и смотрели в сторону гор. Лука, размотав одну из двух бухт восьмимиллиметровой веревки, поглядел на эту парочку и увидел, что монах засунул руку в маленькую сумку, висевшую на плече, и вытащил что-то, завернутое в материю. Лука видел его долю секунды — Шара тут же убрала предмет в собственную сумку.
Она положила пальцы на руку старика, словно пытаясь успокоить, а потом направилась в сторону Луки.
— Ну, мы готовы? — спросила она.
— Да, готовы.
Он несколько мгновений смотрел на нее, пораженный, какой спокойной она казалась перед подъемом. Она стояла, опустив руки; убранные в хвост волосы подчеркивали строгие черты лица. Зеленые глаза смотрели прямо на него — взгляд уверенный и одновременно вызывающий. На ней сегодня были не вчерашние грязные одежды, а плотный светлый свитер с высоким воротом, стянутый на талии кожаным ремнем, и шнурованные войлочные сапожки, такие же, как у погонщиков, только лучше качеством.
Зеленая холщовая сумка с металлическими пряжками и мягкими лямками лежала у ее ног. Утром он видел, как она уложила в сумку куртку из козьего меха и несколько пар толстых шерстяных перчаток. Глядя на сумку, Лука спрашивал себя, что же дал Шаре старый монах.
— Подъем предстоит трудный, вы должны идти налегке, — сказал Лука. — Переложите часть вещей в мой рюкзак, я донесу.
Шара мимолетно улыбнулась ему.
— Не надо, я справлюсь. У меня нет ничего тяжелого, — ответила она, приподнимая сумку.
— Ну смотрите, — пожал плечами Лука.
Билл подошел к ним со связкой стропов.
— У нас нет лишних страховочных ремней, — пояснил он Шаре. — Вот, я соорудил это для вас. Может, на вид и непритязательно, но надежно.
Лука разложил веревки, двумя узлами-восьмерками прихватил собственные ремни и дал знак Биллу — мол, начинай страховать. Он уже собрался войти в узкую вертикальную расщелину и начать восхождение, как к нему приблизился старый монах. Лука стоял молча, а старик взял его шершавыми руками за щеки и начал бормотать что-то — для Луки это был набор гортанных звуков. Подавляя желание оттолкнуть старика, Лука дождался, когда тот закончит; он чувствовал себя неловко в этой неожиданно торжественной ситуации.
— Благословение, — объяснила Шара, когда старик и с Биллом проделал то же самое.
Подойдя к Шаре, он наклонил голову так, что их лбы соприкоснулись, и повторил молитву молча — губы медленно двигались, беззвучно произнося слова.
Когда монах наконец закончил и отступил, Лука кивнул ему и улыбнулся одними губами.
— Не волнуйтесь. Мы о ней хорошо позаботимся.
С этими словами он бросил взгляд на Билла, подошел к расщелине, прижался бедрами к камню и выгнул спину, чтобы видеть как можно дальше вверх. Шара смотрела, как медленно выбираются веревки по мере того, как Лука; не сбавляя темп, поднимается все выше и выше, делая паузы через каждые пять метров, чтобы закрепить один из шлямбуров, здоровенной гроздью висевших на страховочных ремнях. Не прошло и нескольких минут, как он уже был в пятидесяти футах над ними. Двигался он четко и экономно. В его технике чувствовалась абсолютная уверенность — каждый захват рукой точен, каждая постановки ноги интуитивно безошибочная.
Остановившись еще раз, он вбил в трещину два шлямбура приблизительно в метре друг от друга. Сместившись, он к обоим шлямбурам прикрепил по карабину и пропустил через них строп, движением кисти перекручивая его. Пропустив веревку в третий карабин, он затянул винт затвора и снова всем весом опустился на страховочные ремни, которые надежно держали его.
— Готово, — прокричал он вниз.
Билл привязал к той же веревке Шару и дал ей знак подниматься. Он отсчитал десять метров, прежде чем сам вошел в связку.
— Двигайтесь тем же маршрутом, — сказал он. — И что бы ни случилось, не смотрите вниз.
Шара лезла методично, глядя на стену над ней и стараясь не обращать внимания на то, что ноги налились тяжестью, а сердце готово выскочить из груди. Хотя она и изображала уверенность перед остальными, стоило ей начать восхождение, как от уверенности не осталось и следа. И ничего поделать с этим было нельзя. Подъем по расщелине оказался не так уж труден, и хотя она двигалась гораздо медленнее Луки, она переставляла ноги, почти ни на секунду не останавливаясь. Через каждые несколько метров веревка, уходящая вверх, легонько подтягивала ее за талию — это Лука наверху выбирал слабину.
Когда она поднялась на пятьдесят футов, расщелина естественным образом сошла на нет, а за ней началась абсолютно ровная поверхность.
Шара остановилась, пытаясь нащупать, за что зацепиться руками. Ни снизу, ни сверху — ничего, только гладкая скала. Единственное, что пришло ей в голову, это прижаться вплотную и продвинуться вперед, но, пока руки не нашли опоры, ее положение было неустойчивым и малейший ветерок мог сбросить ее вниз. Она видела с земли, как Лука преодолевал этот участок. Он даже не замедлил хода.
Шара увидела, где наверху продолжается расщелина. До нее оставалось около метра. Нужно было только дотянуться.
Она почувствовала, как участилось дыхание и пот выступил на лбу. Она попыталась пошевелиться, переместить тяжелые, не слушающиеся ее ноги, но все инстинкты громко кричали: не двигайся, оставайся на месте.
«Ну же, — пробормотала она. — Давай. Всего один шаг…»
Закрыв глаза, Шара набрала в легкие побольше воздуха. Она слышала собственное прерывистое дыхание, но заставляла себя дышать глубже, чтобы успокоиться. Потом ее веки вспорхнули, и она с неожиданным уходом в сторону оттолкнулась от уступа, на котором стояла. Стена качнулась перед ней, она на секунду посмотрела вниз и увидела внизу нечеткие очертания земли. Когда ее нога нашла опору на противоположной стороне расщелины, носок правой ноги соскользнул с камушка у самой кромки. Внезапно она обнаружила, что валится вниз, ее колени скользят по стене, пальцы цепляются за голую скалу.
На секунду Шара ощутила невесомость, и ее глаза расширились от ужаса, когда, как ей показалось, она соскользнула со скалы. Но у нее не было времени даже вскрикнуть — она ощутила рывок, когда натянулись веревки, выбив из легких воздух. Стропы самодельной страховки больно врезались в талию и почки, а тяжелая сумка на плечах дернула ее вниз, и она потеряла опору. Все замерло. Наступила тишина — раздавалось только медленное поскрипывание веревок.
— Вы живы? — донесся до нее голос Луки.
Шара хотела отозваться, но во рту у нее пересохло. Она попробовала успокоить дыхание. Ее тело медленно повернулось на веревках, и она обратилась лицом к горам вдалеке. Шевеля бедрами, она переместила центр тяжести и попыталась снова прижаться к стене. Наконец она дотянулась до скалы.
Шара несколько раз сглотнула, чтобы промочить горло.
— Все отлично! — прокричала она, чувствуя, как от усилия чуть не разрываются легкие.
Мгновение спустя веревки дюйм за дюймом потащили ее наверх — Лука медленно вернул ее на пару метров назад к расщелине. Шара потянулась, ухватилась за камень и переместила вес со страховочных ремней на руки. Перестав чувствовать ремни, она потеряла ориентацию.
Снова проделав тот же путь наверх, она подняла голову и увидела Луку, который покоился на страховке и выбирал слабину ее веревки. Их глаза встретились, и он протянул руку навстречу. На мгновение взгляд Шары оторвался от стены: она оценивала расстояние. Потом, подпрыгнув, она ухватила его запястье. Движение было неловким, но ему удалось удержать ее руку и потянуть наверх.
Шара уцепилась ему за плечи, испытав облегчение от этой близости, от мысли, что она в безопасности. Она даже не успела взглянуть вниз, как он перебросил ее веревку на те же два крепления, на которых держался сам, и осторожно переместил ее вес обратно на страховочные ремни.
— Как вы? — тихонько спросил он.
Он уже не раз прежде видел такие же широко распахнутые глаза.
Шара выдохнула и убрала пряди волос с потного лица.
— Я и понятия не имела, что будет так, — призналась она.
Она попыталась выровнять дыхание.
— Наверное, вам это не понравится, но я боюсь высоты.
Лука громко рассмеялся.
— Вы выбрали самое удачное время, чтобы сообщить об этом.
Шара обнаружила, что невольно улыбается.
— Знаю. Извините.
— Не волнуйтесь, у вас отлично получается, — сказал он.
Шара покачала головой, голос ее едва ли звучал громче шепота.
— Меня всегда страшила эта часть путешествия.
— Часть путешествия? — переспросил Лука. — Что вы имеете в виду?
Она снова покачала головой.
— Просто мне станет гораздо приятнее, когда мы доберемся до вершины. Только и всего.
Он задумался на секунду, потом кивнул.
— Похоже, расщелина дальше будет шире, и подъем станет легче. Но нам нужно поторопиться, чтобы опередить погоду.
Он еще подтянул веревку, и несколько мгновений спустя из-за уступа появилась физиономия Билла.
Восхождение продолжалось еще четыре часа. Билл и Лука по очереди шли первыми в связке, а Шара оставалась между ними. Билл большую часть восхождения молчал; он не произносил ни слова, когда, забирая у Луки стропы со снаряжением, становился ведущим в связке, когда лез вверх по расщелине. Он поднимался быстро, нетерпеливо подтягивал веревку, привязанную к страховочным ремням Шары, подгоняя ее. Но по мере того как стена становилась более легкой для восхождения, Шара шла с большей уверенностью. Удушающее чувство страха, овладевшее ею поначалу, теперь исчезло, его сменило странное возбуждение.
Наконец она выкарабкалась на вершину утеса и, пошатываясь словно пьяная, подошла к Луке, который стоял, выбирая слабину страховочной веревки.
— Эго было невероятно, — сказала она, шлепаясь на плоский камень.
Лука перевел взгляд с дальних гор на нее и улыбнулся.
— Для первого восхождения маршрут не из легких. Вы можете гордиться собой.
Шара улыбнулась ему усталой, но счастливой улыбкой. За спиной Луки она видела высокие вершины, окружавшие их огромным амфитеатром; их пики на тысячи метров уходили в небо. С вершин сползали ледники, соединяясь у подножий. Недалеко от того места, где они стояли, она видела срезанную верхушку ближайшей горы, торчащую, как полуразрушенная баррикада.
Еще несколько секунд, и наверху появился Билл. Он прошел прямо к Луке мимо сидящей Шары.
— Ну, классное восхождение? — улыбаясь, спросил Лука.
Билл, казалось, не слышал его.
— Нужно торопиться в укрытие наверху, — сказал он. — Как ты и говорил, ветер быстро набирает силу.
Шара поднялась и подошла к ним. Подъем настолько увлек ее, что она даже не заметила перемены погоды. Прозрачные облачка, что они видели утром, теперь катились по небу, приглушая дневной свет. Они, очевидно, поднимались с подветренной стороны, но теперь ощутили всю силу ветра, и Шара чувствовала, как ее пробирают его порывы сквозь толстый свитер. Она вытащила куртку из сумки, плотно затянула на талии кожаным ремнем и застегнула на все пуговицы до самого подбородка. У куртки был и капюшон, подбитый мягкой шерстью и отороченный длинным черным мехом. Она накинула капюшон, защищая лицо.
— Давайте шевелиться, — сказал Лука, забухтовывая веревку. — Мы должны перебраться на дальнюю сторону, чтобы уйти от ветра. Вы не против, Шара?
Вид у нее был бледный и усталый, но она молча закинула сумку на плечи, показывая, что готова. Лука снова улыбнулся, пораженный, как она сейчас не похожа на рассерженную, надменную женщину, которую они впервые увидели в деревне. Билл ошибался на ее счет, Лука был в этом совершенно уверен.
— Я готова.
Несколько секунд, и она уже была в связке между двумя мужчинами, и они вместе, как заключенные, скованные одной цепью, двинулись к линии снегов.
С каждой минутой ветер усиливался. Пойманный горными пиками, он бушевал на склоне, подхватывая снег с верхушки ледника и с воем проносясь мимо тройки альпинистов. Жмурясь от ветра, Лука пытался сосредоточиться на маршруте. Они должны подняться выше ветра, добраться до убежища.
Он лез наверх, подтягивая веревку, а Шара изо всех сил старалась не отстать. Она хватала ртом разреженный воздух, а громадные вихрящиеся облака катились по небу, закрывая горизонт. Земля превратилась в громадное текучее одеяло гонимого ветром снега. Ветер несся по поверхности ледника, и альпинисты могли только пригибаться.
Лука шел вперед, не замедляя шаг. Вокруг все громче становился шум ветра, превратившийся в конечном счете в вой, многократно усиливаемый капюшонами.
Шли часы, а сила ветра только возрастала. Он дул безжалостно, швырял в лицо снег, леденил огрубелые щеки. Снег проникал под шапочки, под воротники, щекотал кожу, как песок, заставлял дрожать от холода.
Они поднимались уже три часа, когда неожиданно веревка на поясе Луки натянулась. Он подождал несколько секунд, сопротивляясь ветру, потом двинулся дальше. Веревка оставалась натянутой. Внизу он неотчетливо видел силуэт Шары. Она стояла, наклонившись вперед и уперев руки в колени.
Он пошел назад по веревке, и вскоре из мрака появился Билл. Несколько мгновений они стояли молча, а ветер тем временем наметал снег на петли веревки у их ног.
Шара по-прежнему не двигалась, с трудом дыша на порывистом ветру. Лицо у нее покрылось ледяной коркой, под тяжелый капюшон набился снег. Ее трясло от холода, она обнимала себя руками, чтобы хоть немного согреться.
Лука выпрямил Шару, заглянул ей в глаза. Они остекленели, ресницы покрылись инеем.
— Держитесь, — прокричал он. — Мы остановимся здесь.
Билл скинул рюкзак, вытащил палатку и дуги. Склонив головы, они опустились на твердый снег и принялись разворачивать палатку, которую вырывал из рук ветер. Билл зубами стащил с руки правую перчатку и голыми пальцами принялся проталкивать дуги в рукава для крепления.
— Порядок, — сказал он, крепко держа один из концов.
Лука надавил на дугу, и конец, выскочив из рукава на углу, ушел в снег. Билл, которого почти ослепила снежная метель, не заметил этого, и Лука нажал еще сильнее, заталкивая дугу глубже в снег.
Неожиданно она с треском согнулась.
Лука поднял взгляд и увидел, что палатка накренилась.
— Черт! — прокричал он, ударяя кулаком по снегу.
Он отшвырнул дугу в сторону и пополз по трепещущей на ветру ткани туда, где на противоположной стороне сидел на корточках Билл. Несколько мгновений они молчали в нескольких дюймах друг от друга — пытались сообразить, что же им делать.
— Назад к стене? — прокричал Билл.
— Слишком опасно.
Лука, прищурившись, посмотрел на Шару.
— Совсем нет времени. Ты оставайся с ней. Я, пока не испортилась погода, видел свесы в скале к западу отсюда.
— Ладно.
Скомкав в охапку ткань палатки, Билл направился туда, где, обхватив себя руками, стояла Шара. Он накинул на нее палатку, чтобы защитить от самых жестоких порывов ветра, а потом усадил на свой рюкзак. Обняв ее рукой за плечи, другой рукой он попытался убрать корку снега с ее лица.
Лука вытащил из кармана навигатор и дождался, когда тот найдет спутники. Наконец сигнал появился, и Лука засек их местоположение. Напоследок окинув взглядом Шару, он поправил рюкзак на спине и зашагал на запад.
Несколько секунд — и он исчез в метели.
ГЛАВА 27
Мигнула лампа дневного света, ее бледное сияние выхватило из мглы клубы дыма от догорающей сигареты капитана Чжу.
Зеленые стены с грубыми цементными пятнами, окна отсутствовали. В дальнем углу к потолку был прикручен видавший виды металлический вентилятор без одной лопасти. Пластиковый стол, который явно много лет простоял на улице под дождем, неустойчиво возвышался в центре, и от него исходил запах сырости и плесени.
На одном из двух стульев по сторонам стола разместилось внушительное тело Рене Фалкуса. Втиснутое между двумя пластмассовыми подлокотниками, оно занимало все пространство стула, из-за чего Рене приходилось восседать неестественно прямо. Его толстые бедра были сведены, словно потребность в скромности многократно превышала потребность в удобстве.
По другую сторону стола сидел, закинув ногу на ногу, Чжу. Он аккуратно погасил окурок. Они сидели так уже почти час, Чжу задавал вопросы, и Рене пытался отвечать, давая как можно меньше подробностей. Стук у него в висках только усиливался — сказывалось остаточное похмелье.
Чжу откинулся на спинку стула и внимательно разглядывал одно из пятен на рубашке Рене.
— Насколько я представляю, вы не хотите подводить друзей, но стоит ли рисковать всем, что имеете, ради того, чтобы защищать их от неизбежного? Вы уже понимаете, что мы все равно их найдем.
— Я вам говорил, — устало сказал Рене. — Они пошли стандартным маршрутом.
— Ответьте мне, где они.
Рене пожал плечами и посмотрел в стол.
— Я не знаю.
— Вы потеряете все, ради чего работали, — продолжал Чжу неожиданно мягким голосом, словно такой исход вызывал у него сожаление. — Ваш ресторан, ваш бар — все. Нам нужно знать одно: куда они направились.
— Один звонок в Министерство иностранных дел, и мы тут же выясним, что вы можете сделать с моим рестораном, — возразил Рене. — У меня есть права, и вы это знаете.
На мгновение лицо Чжу стало задумчивым.
— Да, конечно, ваши права… Проблема в одном: я не думаю, что в тюрьме Драпчи найдутся юристы.
Мускул дрогнул на щеке Рене. Он слышал всякие истории об этой тюрьме. Мили подземных коридоров с камерами. Темнота.
Последовала пауза, в течение которой он попытался взять себя в руки, тщательно подбирая слова ответа. Он достаточно долго прожил в Лхасе и научился иметь дело с китайцами. Но этот тип не походил на других. Было в нем что-то, отчего желудок Рене стремился вывернуться наизнанку. Что-то, отчего Рене все сильнее укреплялся в мысли: худшее, что он может сделать, это продемонстрировать хотя бы малейший признак страха. Сжав зубы, он заглянул в глаза капитана.
— Либо предъявите мне конкретные обвинения, либо выпустите меня к чертовой матери. Надоело слушать эту дребедень.
Чжу не ответил. Он подался вперед и взял со стола серебряную зажигалку. Большим пальцем крутанул колесико, потом закрыл колпачок. Он повторил это несколько раз, потом откинулся на спинку стула, оставив пламя гореть.
— Вы все еще не представляете, что я способен с вами сделать? — спросил он. — Например, я могу легко лишить вас собственности.
С этими словами он закрыл колпачок зажигалки. Рене изобразил улыбку — это далось ему с трудом.
— Да? А что еще мне терять? — поинтересовался он, нависая над столом.
Впервые за день улыбка нескрываемого удовольствия появилась на лице Чжу. Он поднялся со стула и подошел к закрытой металлической двери, дважды постучал, и дверь распахнулась.
— У каждого всегда есть, что еще терять, мистер Фалкус, — сказал он и вышел в коридор.
Рене, ожидая, сидел в сырой камере и тщетно пытался разобрать слова приказа, отданного Чжу в коридоре. На верхней губе у него выступили капельки пота, и он слизнул их. Шаги Чжу растворились в коридоре, воцарилась тишина. Хотя он изнемогал от желания закурить, что-то мешало ему взять сигарету из открытой пачки на столе. Он продолжал недвижно сидеть, слушая негромкое гудение лампы дневного света.
Мгновение спустя дверь распахнулась и в комнату ворвались трое дюжих солдат в униформе. Они отодвинули стол, схватили Рене за воротник и приподняли со стула. Все случилось так быстро, что он даже не успел закричать, когда один из солдат выбил из-под него стул, отлетевший в дальний угол.
Они то ли понесли, то ли потащили его по коридору: ноги Рене волочились по гладкому цементному полу.
— А ну, отпустите меня, вашу… — начал он, но тут один из солдат ударил его локтем в челюсть.
Рене взвыл от боли. Солдат поднял руку и ударил еще раз.
Они свернули в другой коридор, потом еще. Наконец, больно рванув Рене за волосы, они резко остановились.
Один из солдат указал на окошко с проволочной сеткой в стене на высоте пояса.
Окошко было размером с кирпич, и Рене пришлось нагнуться, чтобы заглянуть в него. За плетением металла он увидел камеру, копию той, в которой только что был сам. В центре стоял стол, слева он увидел две фигуры вполоборота к нему.
Рене почувствовал, как участилось дыхание, как быстрее забилось сердце. Господи боже, нет. Что угодно, только не это.
Одна из фигур склонилась над столом, темные волосы закрывали большую часть ее лица. Ее тоненькие ноги сжались вместе в коленях. Она пыталась руками прикрыть свои обнаженные, еще не созревшие груди. Даже сквозь сетку Рене видел, что руки Ану дрожат.
В камере с ней находился военный. Рене не узнал его, но на военном была та же форма, что и на тех троих, вытащивших его из камеры, где проходил допрос. Форменная рубашка едва сходилась на широкой спине военного, волосы на квадратной голове были подстрижены практически под машинку.
Рене, не веря глазам, смотрел, как грубая рука военного принялась расстегивать пряжку ремня, а другая ухватила Ану за худую ногу. Она отчаянно дернулась, ее большие карие глаза уставились в какую-то невидимую Рене точку на полу.
— Господи боже, — шепотом проговорил Рене, чувствуя, как сжимается желудок и горечь подступает к горлу. — Пожалуйста, не надо.
Хотя ее лицо закрывали волосы, Рене видел слезы на щеках Ану. Военный еще ближе подался к ней всем телом, так что его лицо оказалось всего в дюйме от ее. Его правая рука ухватила ее ногу с внутренней стороны и принялась мять, поднимаясь выше.
Во рту Рене пересохло, ноги подкосились. Он выкинул вперед руку, оперся о стену, чтобы не упасть, но солдат справа толкнул Рене, сбив с ног. Он тяжело рухнул на жесткий пол, от удара воздух вышибло из легких, и теперь он хватал его ртом, как рыба на берегу. Он встал на колени, помогая себе руками, когда солдаты снова схватили его, подняли рывком и толкнули назад в коридор.
В спину ему раздался крик Ану — высокий звук, который тянулся некоторое время, а затем смолк.
Рене зажмурился, представляя, как мясистая рука солдата зажимает ей рот. Чжу ждал его в той же камере. Силы покинули Рене, когда он вернулся.
Одни и те же слова снова и снова звучали в ушах.
«У каждого всегда есть, что еще терять».
Да поможет ему Бог, да поможет Бог малютке Ану.
ГЛАВА 28
Ветер бесновался на склоне горы, яростно трепля незакрепленные края палатки, издавая при этом звук, напоминающий автоматную очередь. Шара и Билл сидели, прижавшись друг к другу и покачиваясь в тщетной попытке согреться. Они закутали ноги в спальные мешки. Снег собирался в складках, словно комья ледяного сахара.
— Давай же, Лука. Давай, — бормотал под нос Билл.
Ветер ударял в его ссутуленные плечи, понемногу выбивая остатки тепла. Рядом с ним Шара тряслась от холода. Губы у нее стали восковые, синюшные, глаза крепко зажмурились от нещадно бьющего в лицо снега.
Билл приподнял край палатки, натягивая ее чуть повыше на плечи девушки. Он знал — еще немного, и у нее наступит переохлаждение. Опасения, что он испытывал на ее счет, уступили место желанию защитить ее от жуткого холода.
— Он ведь не вернется?
Слова, слетавшие с ее губ, едва удавалось разобрать.
— Он непременно вернется.
Она снова закрыла глаза, а Билл повернулся в том направлении, куда ушел Лука. Но там все было затянуто снежной пеленой — не найти границы между землей и небом.
«Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы он вернулся», — пробормотал он, изо всех сил стараясь унять дрожь.
Поначалу Шара даже не почувствовала, что чья-то рука поднимает ее с земли. Потом она попыталась встать, но ноги подгибались, и Луке пришлось закинуть ее руку себе на плечо и чуть ли взвалить целиком.
— Идем! — прокричал он Биллу.
Тот разогнулся и с трудом встал на ноги.
Другой рукой Лука подхватил сумку Шары и то ли потащил, то ли поволок за собой в том направлении, откуда пришел. Им приходилось идти, пригнувшись и прячась от снега. Каждые несколько шагов колени Шары подгибались, и Лука кряхтел, когда требовалось дополнительное усилие, чтобы удержать ее. Они прошли немного, и он остановился, вытащил из кармана навигатор и принялся вглядываться в маленький серый экран, влажный от снега. Несколько секунд, и они двинулись дальше, чуть изменив направление.
Шара начала соскальзывать с плеча Луки, она висела на нем мертвым грузом, когда неожиданно перед ними появилась громадная скальная стена. Лука пошел вдоль стены, шаря по ней рукой в перчатке. Через двадцать шагов он остановился и сбросил с плеч рюкзак. Согнувшись, он просунул рюкзак под свес стены.
Убедившись, что Билл видит его, он распростерся на снегу и змеей вполз внутрь, таща за собой Шару.
Под свесом было темно и абсолютно тихо.
После невероятного воя метели от одного только отсутствия звука он потерял ориентацию, словно лишился одного из органов чувств. Из внутреннего кармана куртки Лука извлек маленькую пластмассовую зажигалку и онемевшими пальцами сумел крутануть колесико и надавить на клапан.
В пещере вспыхнул огонек.
Она оказалась гораздо больше, чем он думал, высоты ее хватало, чтоб встать в полный рост. В воздухе висел сильный едкий запах. Подавшись вперед, он освободил место для Шары и, затащив ее глубже в пещеру, посадил спиной к стене, отер снег с ее лица. Ее трясло, словно в припадке, щеки были бледны, как полотно.
— Я не… могу… не… могу…
— Ничего-ничего, — пробормотал Лука. — Мы в безопасности. Все будет хорошо.
На ее ресницах дрожали, но не проливались слезы. Шара смотрела невидящим взглядом на Луку, который из клапана рюкзака извлек налобный фонарь. Он надел его и щелкнул выключателем — пещера наполнилась белым светом мощных диодов. После этого он вытащил спальный мешок и обмотал им ноги Шары.
— Сейчас разожгу горелку, — сказал он.
В этот момент в щель влетел еще один рюкзак и упал на землю рядом с ними.
Затем под козырек пролез Билл и рухнул без сил. Через несколько секунд он заткнул рюкзаком часть щели, перекрывая доступ ветру.
Лука на четвереньках вытащил из рюкзака металлическую горелку и осторожно установил на полу пещеры. Трясущимися рукам он подкачал насосиком топливо, чиркнул зажигалкой и поднес ее к соплу. После нескольких попыток вспыхнули оранжевые язычки, наружу вырвалось маленькое облачко черного дыма. Раздались хлопки — горелка подсасывала топливо, но потом все смолкло.
— Черт! — ругнулся Лука и принялся дуть себе на пальцы, чтобы согреть их.
Он снова поработал насосиком, пытаясь накачать больше топлива, и чиркнул зажигалкой. Пламя вспыхнуло и тут же опять погасло, изрыгнув облачко дыма.
— Попробуй мою, — сказал Билл, оборачиваясь и расстегивая рюкзак.
Через несколько секунд он повернулся обратно с горелкой и двумя баллонами в руках. Лука не посмотрел в его сторону — он двумя пальцами отвинтил гайку в донышке горелки, полностью открывая подачу топлива, чиркнул зажигалкой, и с неожиданной вспышкой она зажглась, наполнив пещеру негромким урчанием. Загорелся желтый свет, и на стенах заплясали тени.
Десять минут спустя они пили горячий чай, молча наблюдая, как в свете широких лучей фонариков клубится парок. Шара, которая отодвинулась в дальний угол пещеры, съежилась в спальном мешке, над толстой пуховкой виднелись только руки и голова. К ее щекам вернулся цвет, но лицо по-прежнему оставалось усталым и изможденным.
— Спасибо, — тихо произнесла она, глядя прямо перед собой.
Билл с Лукой посмотрели на нее.
— Если бы не вы, меня бы уже не было… — Она замолчала, подавившись словами, и поглубже залезла в мешок, чтобы скрыть слезы.
— Вы молодец, — сказал Билл, дуя на чай. — Погода была хуже некуда.
Впервые с того момента, как они тронулись в путь, он посмотрел на нее сочувственно. Он прекрасно понимал, что долгие часы напряжения и страха могут довести любого. В каждой экспедиции случаются эмоциональные моменты, и до сих пор Шара демонстрировала железную выдержку.
Он шумно отхлебнул чай и ухмыльнулся.
— К счастью, у нас есть Лука, который в метель у черта на куличках все же умудряется найти такое вот укрытие. Да это лучше, чем гребаный «Риц», старина.
— Да, повезло. Отрыть пещеру в снегу на таком ветру не вышло бы.
Билл неторопливо кивнул. Если бы они были вдвоем с Лукой, то, возможно, проделали бы весь путь еще до рассвета — стоило только поднапрячься. Но с Шарой в связке — это уже совсем другая история. Оба знали, что, не найди они укрытие, холод, скорее всего, убил бы ее.
Лука погрузился в молчание, рассеянно помешивая пакетик с дегидрированной едой в котелке, потом посмотрел в глубину пещеры.
— Кажется, оттуда тянет сквозняком, — сказал он, отставляя котелок и вытаскивая зажигалку.
Вспыхнуло пламя, и потоком воздуха его отклонило в сторону.
— Видимо, где-то есть еще один вход…
Он встал и направился в глубь пещеры, пригнув голову, чтобы не удариться о потолок, но тут вода в котелке начета закипать. Подавив любопытство, он присел на колени и начал осторожно выкладывать еду в три небольшие пластмассовые миски. Одну он протянул Шаре, та попыталась возражать: она слишком устала, чтобы есть, — но Лука настоял, всунув миску ей в руку.
— Ешьте. Вкус ужасный. Но это пойдет вам на пользу.
Билл уплетал свою порцию молча. Он съел все за пару минут и стал забираться поглубже в спальник.
— Знаешь, по аналогии с номерами в отеле этот не так уж и плох, но ты мог бы найти, где пахнет получше, — сказал он, несколько раз потянув носом.
— Времени было в обрез, — ответил Лука, снова устремив взгляд в глубь пещеры.
Он сидел, ссутулившись, словно ему в спину все еще дул ветер.
Билл снова потянул носом.
— Что же это все-таки за вонь?
— Что бы это ни было, придется смириться. Другую пещеру я тебе искать не собираюсь.
Лука осторожно забрал чашку у Шары. Она съела только половину, но глаза у нее уже начали закрываться.
— Утром вам станет лучше, — пообещал он. — Метель к тому времени наверняка стихнет.
ГЛАВА 29