Какой-то момент я не могла вымолвить ни слова. Тело водопроводчика напоминало кусок сочного мяса. Бицепсы под рубашкой только что не пульсировали. Розовые щеки источали аромат мускусного лосьона после бритья. Никки торжествующе подняла бровь и заморозила улыбку.
— Раковина вон там, — показала я.
Пайл понес чемоданчике инструментами на кухню. Бедра у него были подобны древесным стволам. Он присел у раковины на корточки и провел рукой по водосточной трубе:
— По-моему, она сухая.
— Хорошо. А теперь о Франклине Брэнде.
Пайл посмотрел на меня через плечо. Синяя рубашка выпорхнула из джинсов и обнажила волосатую спину.
— Я думал об этом.
— Прекрасно. Мне хочется спросить вас о пассажире в «БМВ».
Пайл держал в руке гаечный ключ. Никки подвинулась ко мне.
— Я выехал по вашему вызову для того, чтобы осмотреть раковину. О моей памяти речи не было. Стало быть, работу памяти следует оплатить. — Он выпрямился и повернулся ко мне.
Я нахмурилась:
— А как насчет гражданского долга?
— Гражданский долг из меня вышибли копы.
— Значит, вы хотите, чтобы я заплатила вам за то, что вы видели три года назад и о чем уже неоднократно рассказывали в полиции?
— Я прочитал в газете, что водителя выпустили под залог. Двести пятьдесят кусков. Вокруг этого дела крутится много денег. Почему это адвокат и поручитель должны получить все, а очевидец ничего? — Пайл заправил рубашку в штаны. — Назовите свою цену.
— Просто не верится.
— Вы хотите узнать, копы хотят узнать, водитель захочет узнать.
— Копам ваше поведение не понравится.
— Пусть и они назовут свою цену. Может, я от этого и впрямь стану хорошим свидетелем. Свидетелем то ли обвинения, то ли защиты.
— Убирайтесь отсюда! — воскликнула я.
— Я даю вам право первой покупки. Только потому, что вы такая привлекательная.
Он поднял ящик с инструментами.
Я показала на дверь:
— Вон!
— Много теряешь, красотка.
— Я так не думаю. Ваша задница заслуживает хорошей трепки.
После полудня я, пребывая в сильной тревоге, решила пробежаться. Над зелеными горами простиралось безупречно голубое небо. Возвращаясь через Олд-Мишн, я услышала звуки органа и решила сделать крюк, чтобы зайти в церковь и послушать музыку. Порой фуга Баха способна придать тебе ту силу духа, в который ты так нуждаешься.
Выходя из церкви, я столкнулась с мужчиной в сером костюме.
— Мисс Делани? Дейл ван Хьюсен, ФБР.
Голос напоминал командный тон командира, проводящего строевые занятия с солдатами. Костюм явно великоват, словно агенту хотелось казаться внушительнее, чем он был на самом деле.
Я спустилась по лестнице.
Ван Хьюсен последовал за мной.
— Тренировочный костюм в церкви? Никогда не думал, что пот и святая вода совместимы.
— Чем могу служить? — спросила я.
Он показал рукой на испанский фонтан, и мы сели на лавочку рядом.
— Правила игры такие, — произнес агент. — Я задаю вопросы и получаю полные ответы, после чего вы со спокойной душой и чистой совестью отправляетесь домой. Согласны?
В мшистом фонтане журчала вода. Среди плавающих листьев лилий сновали карпы.
— К чему этот допрос, мистер ван Хьюсен?
— Агент ван Хьюсен. — Он выставил напоказ манжеты рубашки. — Я должен повторить правила игры? Вы производите впечатление разумной женщины, и мне показалось, что вам повторять не нужно.
У него было барсучье лицо, непривлекательное, даже отталкивающее. Я шестым чувством уловила высокий настойчивый звук — звук, предупреждающий об опасности. Один внутренний голос посоветовал мне бежать, другой — утопить агента в фонтане, третий — скрестить шпаги.
— Как давно вы знакомы с Джесси Мэтью Блэкберном?
«Внимание».
— Три года и три месяца. Вы осведомляетесь или проверяете?
— Насколько хорошо вы его знаете?
— Шутить изволите?
— Что?
— Вам должно быть известно, что мы обручены.
— Вам не кажется, что он слишком богат для человека, которому нет еще и тридцати?
Я промолчала.
— Не это ли обстоятельство вас соблазнило?
Я чуть не рассмеялась.
— Деньги Джесси вложены в дом и инвестиционные фонды открытого типа. Равно как в долгосрочное страхование от нетрудоспособности.
— Понятно. Он предупреждал вас, чтобы вы не говорили со мной?
— Нет.
Он наклонился вперед и зажал руки между колен.
— Дело в том, что у меня возникает ощущение, будто вы пытаетесь защитить его.
— Вы правы. Если бы вы объяснили, почему пристаете ко мне с вопросами, я беспокоилась бы меньше.
— Честный гражданин не должен нервничать в беседе с агентом ФБР.
— О, пожалуйста.
Он стряхнул с брюк пылинки и выпрямил отутюженную стрелку.
— Я уверен: мистер Блэкберн предупредил вас о необходимости следить за своими словами, и напомнил, чтобы вы его не подводили.
— Это возмутительно.
— Вы знали его сообщников до ДТП?
— Сообщников?
— Это означает «напарников».
— Я знаю, что это значит.
Мне был так же известен третий синоним — «соучастники преступления».
— С кем он дружил? С Сандовалями?
— Да, конечно.
— Чем они занимались?
— Плавали, ездили на велосипедах, бегали.
— Еще чем-нибудь?
— Пиво пили.
— Никто из них в то время состоятельным не был?
— Не был.
— Были ли у мистера Блэкберна какие-либо источники дохода помимо зарплаты?
Агент явно подозревал, что Джесси и братья Сандоваль были замешаны в махинациях Брэнда.
— Он подрабатывал во время каникул, для того чтобы платить за учебу в юридической школе. Кроме того, он за полставки убирал территорию этой самой школы.
— Значит, папочка его образование не оплачивал?
Я снова услышала назойливый звук, предупреждающий об опасности, только теперь он был слегка приглушен шумом ярости.
— Отец Джесси торгует канцелярскими принадлежностями. У него нет средств на оплату чего бы то ни было, кроме предметов первой необходимости.
— Поэтому его сыну захотелось стать адвокатом? Чтобы разбогатеть?
— А вы сами юрист?
— Нет. Я дипломированный бухгалтер.
Бухгалтер. Человек, который зарабатывает на жизнь тем, что складывает цифры. Человек, самой большой мечтой которого является довести единицу до уровня десятка. Куда он гнет?
Агент вынул блокнот и начал листать его.
— Одновременно с Блэкберном Адам Сандоваль учился в Калифорнийском технологическом, правильно? Он когда-нибудь работал в ЛРД?
— Что это?
— Лаборатория реактивного движения. Адам Сандоваль работал там?
— Не знаю.
— Это лаборатория НАСА. Если он имел доступ к государственным компьютерным системам, то вы обязаны сказать мне об этом.
У меня зачесался язык сказать: «Спросите у него самого». Грубость, возможно, осадила бы ретивого агента. Но я сдержалась, боясь повредить Джесси и Адаму.
— Почему вы пытались оказать давление на Стью Пайла?
«Водопроводчик!»
— Я оказывала давление?
— Но вы заплатили ему за то, чтобы он приехал к вам.
Я почувствовала, как у меня нагревается затылок.
— Он так вам сказал? Похоже, это вы ему хорошо заплатили. Он выставляет свои показания на аукцион.
— Свидетельские показания по поводу чего?
— По поводу женщины в «БМВ».
— Ага. — Он полистал блокнот. — У вас есть предположение, кто она?
Я решила, что не нанесу никому никакого вреда, если честно отвечу на вопрос:
— Мери Васкес Дайамонд.
Он заглянул в блокнот и кивнул.
— Если Пайл действительно спекулирует своими показаниями, то ничего не добьется. У нас есть данные из другого источника. В тот вечер, когда произошло интересующее нас дорожно-транспортное происшествие, Мери Васкес Дайамонд действительно была с Брэндом. — Он достал из кармана пиджака три фотографии и протянул мне. — Вы узнаете кого-нибудь?
Девушка с коротко стриженными волосами, Ател и Мики Яго.
Мне показалось, что волосы на затылке начинают тлеть.
— Эти двое, — указала я, — напали на Джесси. А девушка… У меня нет доказательств, но я предполагаю, что именно она украла мою сумочку в отеле. Почему вы меня спрашиваете?
— Мистер Блэкберн или Адам Сандоваль никогда не говорили вам об электронных грабителях?
— Нет, — ответила я и, подумав, кивнула на фотографии. — Так называются эти ребята?
— Да. Они грабят людей электронным способом. Шантажируют через компьютер.
— Они потребовали у Джесси двести тысяч долларов. Он сообщил об этом в полицию.
— В чем суть шантажа?
Бац! Я угодила в расставленную ловушку. Агент с трудом сохранил серьезное выражение лица.
— Так вот почему вы меня допрашиваете. Потому что они избили Джесси.
Ван Хьюсен убрал фотографии в карман.
— Мики Яго возглавлял банду наркоторговцев в Лос-Анджелесе, он снабжал марихуаной богатых студентов. Атли раньше работал на Внутреннюю налоговую службу США, Яго совратил его с пути истинного. Черри Лопес — подружка Яго. Искусная воровка, действующая в киберпространстве, и не только. Особая примета: татуировка в виде змеи либо компьютерного кабеля. Наколка образует сплошную линию от головы до пятки.
— До пятки?
Я вспомнила женщину, которая сидела на балконе у Кенни.
— Вы видела такую татуировку? — уцепился агент.
Я неопределенно пожала плечами.
— Шантажисты полагают, что Блэкберн — сообщник Брэнда. Брэнд, возможно, присвоил их деньги, поэтому Яго требует, чтобы Блэкберн вернул украденное.
— Но Джесси никого не грабил!
Агент недоверчиво посмотрел на меня:
— Что вам известно о смерфинге?
— О чем, простите? О гномах?
Вместо ответа агент встал. Беседа была окончена.
— Подождите. Так что насчет шантажистов?
— Теперь они перешли на метод сдирания кожи с людей постепенно, по одному слою за раз. Буду рад, если вы с бойфрендом не имеете к ним никакого отношения.
Глава 18
Я нашла Джесси и Адама в Калифорнийском университете, Санта-Барбара. Они были в бассейне. Джесси выглядел гладким, как акула. Он преодолевал дистанцию в тысячу метров стилем «баттерфляй». Ко времени моего появления он заканчивал последний, двухсотметровый этап.
Вот он коснулся рукой бортика, посмотрел на хронометр и снял очки. Я подошла к краю бассейна и присела на корточки.
— Последнюю сотню метров ты прошел великолепно.
— Да, неплохо. — Он сплюнул в сточную канавку. — Я же сказал тебе, запястье у меня в полном порядке.
«Да здравствует аш-два-о!» — подумала я.
На соседней дорожке Адам кролем продвигался вперед.
— Я только что перекинулась парой слов с агентом ФБР, — сообщила я Джесси.
Пересказав содержание беседы, я призналась, что вопрос о гномах поставил меня в тупик.
— Смерфинг? — переспросил Джесси. — Может быть, он хотел сказать серфинг?
— Думаю, что нет.
Адам закончил заплыв и направился к нам, ныряя под разделительные канаты. Вскоре он был рядом с нами. Джесси рассказал ему о ван Хьюсене.
— Ты знаешь, что такое смерфинг?
— Конечно. Это компьютерный термин, обозначающий нарушение защиты компьютерных данных.
— Компьютеры, — сказала я. — Опять несанкционированный доступ к данным.
— Я в этом не очень разбираюсь. Давайте зайдем в мой офис, — предложил Адам. — Наверняка обнаружим кое-что в неавтономном терминале. Я точно знаю, с какого сайта нужно будет начать.
— Можешь не говорить. Это «Мако текнолоджиз».
Офис Адама в «Бройда-Холл» прямо свидетельствовал о том, что здесь решает научные проблемы человек, имеющий докторскую степень. На двери висела табличка с именем хозяина кабинета. Между металлическими книжными шкафами на грязном линолеуме белели протоптанные дорожки.
— Отсюда виден океан, — сказал Адам. — Если выпрыгнуть из окна во время прилива, то можно искупаться.
Он сел за стол, включил компьютер и вышел в Интернет.
— Есть. У «Мако» целая подборка соответствующих статей.
Мы с Джесси прилипли взглядами к монитору. Замелькал перечень тем: «Компьютерная преступность», «Враждебный код», «Информационная война»… Адам в поисках термина «смерфинг» открыл статью «Противодействие доступу к данным, предназначенным для служебного пользования». Мы быстро прочитали ее.
— Я не понял, — признался Джесси.
— Я тоже, — сказала я.
Смерфинг был направлен против сведений, касающихся американцев, служащих за границей. Злоумышленники перегружали сети тысячами запросов типа «Вы там?».
Адам провел рукой по лицу.
— Как это связано с электронным шантажом, не представляю.
— Можно я посмотрю, что еще есть на сайте? — спросила я.
Адам посторонился:
— Моя «мышь» — твоя «мышь».
Я склонилась к компьютеру и выбрала окошко «Новости». Появился список пресс-релизов.
— Ну и дела, — сказал Джесси. — «Новости» не начинаются с сообщения «Брэнд совершает новое убийство». Просто удивительно.
Пресс-релизы сообщали о том, что Джордж Руденски дал показания конгрессу, и о том, как повысились студенческие стипендии. Имелись фотографии, сделанные на маскараде в картинной галерее: Кенни Руденски в костюме Стива Маккуина и парочка Зорро.
— Ух ты! — только и вымолвила я.
У Зорро, которого мне не удалось разглядеть на костюмированном приеме, была аккуратная темно-русая бородка и белокурый «конский хвост».
— Это же Мики Яго.
— Не может быть, — отреагировал Джесси и вместе с Адамом наклонился к экрану.
— Что это значит? — спросил Адам.
Джесси вгляделся в фото:
— Не знаю. Но ничего хорошего это нам не сулит.
На полпути к дому мы с Джесси решили перекусить в магазине Берджера, который продавал готовые блюда автомобилистам. Очередь к раздаточному окну двигалась медленно и была похожа на процессию прихожан, жаждущих приобщиться Святых Тайн. Мой «эксплорер» оказался единственной машиной без наклейки с эмблемой заведения, свидетельствующей о большой спешке.
— Я снова видел сон, — сказал Джесси.
— Тот же самый? Про ДТП?
— На это раз Брэнд прикоснулся ко мне. Я лежал лицом вверх с открытыми глазами. Я знаю, что это значит.
Я подъехала к магазину.
— Брэнд лезет в твое подсознание.
— Нет, я думаю, это не сон. Это память.
Захрипела система громкой связи. Меня попросили сделать заказ. Но я не отреагировала. Я слушала Джесси.
— Я думаю, — продолжал он, — Брэнд вышел из «БМВ», чтобы посмотреть, живы ли мы с Исааком. — Он испытующе посмотрел мне в глаза. — По-твоему, это глупо?
— Нет. Это страшно.
— Не знаю, сколько времени я был без сознания. Может быть, несколько минут. Во всяком случае, Брэнду хватило времени на то, чтобы добить Исаака.
Громкая связь снова захрипела. Позади меня раздался автомобильный гудок. Я сделала заказ и опять услышала нетерпеливый гудок. Джесси высунул из окошка руку и погрозил нетерпеливому водителю пальцем.
Я проехала вперед.
— Не беспокойся. Любой голодный заслуживает сострадания, а не упрека.
Раздался голос любителя посигналить. Он заказывал еду. Гнусавый голос жителя Оклахомы. Я посмотрела в зеркальце заднего вида:
— Это Тейлор.
Я медленно подъехала к кассовому окошку, оплатила заказ, получила съестное и поехала дальше.
Джесси наблюдал за Тейлор.
— Бог мой! Ты только посмотри на нее! Она хватает картофель фри зубами. Боже милостивый! Эта женщина просто агрегат. Ужасный агрегат для перемалывания нищи.
Я заглушила двигатель.
— Мне нужно поговорить с ней по поводу исчезновения моей записной книжки.
— Я хочу с ней познакомиться, — заявил Джесси.
— Ни в коем случае.
— Нет, я хочу.
— Я представлю тебя как-нибудь в другой раз.
— Она проглотила жаркое вместе с коробкой! Наверное, ей пришлось снять челюсти с суставов.
— Только не сейчас. Останься в машине, пожалуйста.
— Ты просишь слишком многого. — Глаза Джесси озорно сверкали, зато улыбка была невинной. — Ты мне не доверяешь? Боишься, что я не сумею быть милым с кузиной Фри?
Строго взглянув на Джесси, я вышла из машины и помахала Тейлор рукой.
Кузина покинула красную «мазду» и направилась мне навстречу. Одета она была в тренировочный костюм желто-лимонного цвета. Рубашка пропиталась потом.
— Какая приятная неожиданность.
— Хотелось бы получить обратно мою записную книжку.
— Не понимаю, о чем ты, — похлопала Тейлор ресницами. — Впрочем, сейчас мне некогда. Приходи завтра вечером к Никки, и мы все там выясним. В семь часов. Не забудь. Ой, кто это сидит у тебя в машине? Джесси?
— Да. Слушает запись. Пэтси Кляйн. Она поет песенку «Сумасшедший», а он ей подпевает.
Тейлор пошла к «эксплореру», вытирая замасленные руки о шорты. Джесси выключил стереопроигрыватель.
— Ну, привет, — сказала Тейлор с легкой дрожью в голосе, словно обратилась к опасному преступнику. — Рада познакомиться с вами.
Джесси протянул через окошко руку.
— Тейлор, вы просто не представляете себе, какое глубокое волнение я сейчас испытываю.
— Подумать только! Да вы настоящий джентльмен. — Она стиснула его руку обеими ладонями. — Извините меня за неподобающий вид. Я, наверное, сожгла тысячу калорий на тренажере с бегущей дорожкой. Ой! — Она подобострастно согнулась. — Извините, мне не следовало говорить о беге.
— Не стесняйтесь, продолжайте. — Джесси высвободил руку из пухлых объятий.
— Я уверена, для вас это болезненная тема. Не потому, что вы можете испытывать боль при беге. Я просто прошу прощения. Сегодня прекрасный день, не правда ли? Все выехали на прогулку.
— Мы были в плавательном бассейне.
— Эван возит вас на плавание? Как это мило с ее стороны.
У Джесси похолодел взгляд. Я поняла, что вот-вот случится скандал.
— Нам пора ехать. Ты пришлешь мне записную книжку по почте?
— Милая моя, я же тебе сказала: не представляю, о чем ты говоришь.
Она заглянула в салон машины. Несколько секунд спустя, убедившись, что Джесси не держит на коленях автомат, она открыла дверцу.
— Ничего себе! Вы выглядите совершенно нормальным.
Джесси ответил не сразу.
— Лечение дает свои плоды, — сказал он.
— Великолепно!
— Да. Настоящие результаты можно получить только у сатанистов.
Тейлор на мгновение потеряла дар речи.
— Что?
— А вы не в курсе? Сатанисты поставили меня на ноги.
Тейлор стала похожа на сильно побитую боксерскую грушу.
— Магические чары манят собак. Глядите! Они идут.
Тейлор резко повернулась и чуть не упала ему на колени.
— Вы… где… я не…
Я вздохнула:
— Он шутит.
Тейлор пристально посмотрела на меня, потом на него, снова на меня, затем обозрела автостоянку.
— Извините, глупая шутка. Вообще-то я атеист.
«Все, мне каюк», — подумала я.
Лицо Тейлор выражало полную растерянность.
— В таком случае я не понимаю. Почему вы совершенно не похожи на паралитика?
— Нам пора. — Я обогнула машину.
— Постановление суда. У меня запрет на паралич, — пояснил Джесси.
— Говорите со мной серьезно, — жалобно попросила Тейлор.
Я села за руль, завела двигатель и, не дожидаясь, когда Джесси закроет дверцу со своей стороны, подала назад. Выражение полной растерянности так и осталось на лице Тейлор.
Джесси захлопнул дверцу. Когда я поехала вперед, он выглянул из окошка и сказал Тейлор:
— Виагра, и как можно больше.
Я дала полный газ, и мы вылетели на улицу.
— Ну давай ругай меня, — предложил Джесси.
— И не подумаю. Она заслужила все, что ей было сказано.
— Разве тебя не волнует, что будет на очередной встрече родственников? Ведь тебя будут спрашивать о замужестве с сексуально озабоченным сатанистом.
— Ни в коем случае. — Я сильно нажала на акселератор. — Потому что я больше никогда на такую встречу не пойду. Я пошлю тебя.
Стью Пайл ездил по вызовам на фургоне. Фургон пах свиной кожей и мокрым металлом, на приборной доске стоял амулет — пластмассовая танцовщица без бюстгальтера. За ночную работу сантехник требовал двойную плату.
Примерно в то время, когда я разбиралась с Тейлор, Пайл катил вдоль холмов и искал дом мисс Джонс, у которой сломался унитаз. Адрес женщины он записал на бумажке и сунул за куклу на приборной доске.
Строения исчезли полмили назад, асфальтовая дорога перешла в грунтово-гравийную. Наконец Пайл оказался в тупике и затормозил.
«Глупая стерва. Дала неправильный адрес». Пайл положил бутерброд с ветчиной на сиденье, вытер руки, испачканные майонезом, о рубашку и позвонил женщине по сотовому телефону.
Ему ответил бесстрастный голос автоответчика: «К сожалению, в данный момент абонент недоступен…»
«Глупая старая сука!»
Пайл развернулся и только начал менять скорость, как перед ним остановился автомобиль. Машина золотистого цвета с наклейкой, свидетельствующей о том, что она взята напрокат. Водитель в кашемировой куртке вылез из машины, помахал Пайлу рукой и развернул на капоте карту. Мужчина выглядел богатым туристом. Возможно, он направлялся на матч поло. Что-то было в нем знакомое. Стью Пайл вышел из фургона и склонился над картой.
Это было его последним добрым делом.
Пайл был крупным мужчиной, но «турист» превосходил его по весу. Кроме того, к «туристу» присоединился товарищ — пассажир. Приехавшие взяли Пайла под руки и бросили в фургон. Пока «турист» прижимал сантехника к полу, «пассажир» открыл ящик с инструментами и выудил металлический трос, предназначенный для прочистки водопроводных труб.
«Турист» перевернул Пайла на спину, и Пайл открыл рот, чтобы закричать, позвать кого-нибудь на помощь. «Пассажир» ловко воткнул ему между зубов трос.
Глава 19
О дикой расправе над Пайлом я узнала на следующее утро, когда приехала к Джесси. Пока он плавал, я долго и быстро бегала по пляжу, чтобы не взвыть по-собачьи. До назначенного времени оставалось четырнадцать часов.
Волны отбивали ритм моего дыхания. В океане на горизонте синели острова Ченнел. Пробежав три мили, я повернула обратно, поднимая брызги. Я согрелась и вспотела. Посмотрев налево, увидела Джесси. Движения его рук были такими плавными, что казалось, будто он ленится плыть быстрее. Я помахала ему рукой.
Посмотрев направо, я увидела на веранде бунгало мужчин в строгих костюмах. Двое стояли, третий, а именно специальный агент ФБР Дейл ван Хьюсен, сидел в коляске Джесси.
Подходя к дому, я старательно давила в себе желание наброситься на ван Хьюсена, повалить на спину и как следует надрать ему уши. Говорят, в бюро подобное обращение с сотрудниками очень не любят. Но неужели там одобряют грубость и бесцеремонность? Судя по самодовольной улыбке Хьюсена — да.
Он опустил руки на колеса:
— Довольно удобная коляска. Сверхлегкая рама, сиденье, сделанное на заказ. Какую часть этого транспортного средства вы финансировали?
— Это вам не игрушка, агент, — отрезала я. — Пожалуйста, встаньте с коляски.
— Роум, Фиори, а что вы скажете? — спросил Хьюсен.
Фиори притворился глухим. Лейтенант Клейтон Роум смутился. Их галстуки трепал бриз.
Хьюсен остался сидеть в коляске. Сморщив барсучий нос, он перевел взгляд на дом: