Макуиртэр хихикнул:
— Боже ты мой! Может быть, крошка, ты думаешь, что бой прекратится при первой крови? Да он же просто сделает из тебя решето!
Модести прекрасно видела, какими жадными глазами Макуиртэр пожирал ее обнаженное тело. Она уже давно догадывалась, что по своему сексуальному развитию он находится на уровне школьника. Его слова и поведение только подтверждали это. Страстное желание дотронуться до нее боролось в нем с каким-то стародавним запретом, заложенным скорее всего пуританским воспитанием в детстве.
Наконец шотландец протянул ей шпагу, держась за эфес, чтобы Модести пришлось взять ее прямо за клинок, и быстро отскочил назад. В осторожности Макуиртэру нельзя было отказать. За несколько дней он умудрился ни разу не подойти ближе чем на четыре шага к Модести Блейз или Вилли Гарвину, кроме тех случаев, когда держал их на мушке.
— Да, конечно, прискорбно расставаться с таким роскошным телом, — ухмыляясь, проговорил он. — Но я все равно буду рад, когда ты уйдешь из этого мира, Блейз. Ты должна расплатиться по всем счетам. — Внезапно в его глазах вспыхнула злоба, а усмешка превратилась в гримасу ненависти. Он круто повернулся и направился к Габриэлю и Деликате, сидевшим на трибуне.
Конструкция эфеса была такой, что, взявшись за него, Модести ощутила, будто в ладонь легла рукоятка пистолета. Она сделала несколько движений шпагой, примериваясь к ней, и та моментально ожила, словно стала продолжением ее руки.
Модести опустила шпагу и стала спокойно ждать. Размышлять ей было уже не о чем. Как бы то ни было, решение принято. Теперь остается избрать тактику, но это она сделает только после того, как сможет полностью оценить фехтовальное мастерство Венцеля.
Вероятнее всего, он превосходный спортсмен. В этом, пожалуй, нет сомнений. Кроме того, у него будет одно несомненное преимущество. Правда, Модести надеялась в глубине души, что гордость не позволит Венцелю подчиниться приказу Деликаты и надеть стальную кольчугу. Но она и сама считала эту надежду почти не существующей.
Сама же она располагает двумя преимуществами. Во-первых, Венцель наверняка предоставит ей некоторое время. Он не станет убивать ее в первые же минуты боя. Ведь со страстью фанатика он жаждет этой дуэли не просто для того, чтобы покончить с Модести. Он будет действовать не торопясь, наслаждаясь своим искусством владения шпагой, пользуясь всеми отработанными приемами, чтобы постепенно истощить ее силы многочисленными мелкими ранениями. Только когда она окончательно ослабеет, Венцель нанесет решающий удар. Все это доставит ему такое же удовольствие, как долгая любовная игра, завершающаяся бурным оргазмом.
Таким образом, Модести не сомневалась, что у нее будет достаточно времени, необходимого для использования второго преимущества. Силу Венцеля она попытается обратить в его слабость. Он привык относиться к фехтованию как к одному из видов высокого искусства. Наверняка он поведет бой строго согласно правилам, так, как делал это всю жизнь на спортивной дорожке. Грубая драка, навязанная ему, вызовет у него отвращение и приведет в ярость.
Но Модести предпочитает именно такой стиль. Конечно, Венцель мог уже догадаться об этом и быть настороже на случай неожиданных действий с ее стороны. Но все равно, так или иначе, в какой-то степени его возможности будут ограничены.
Модести услышала, как Макуиртэр воскликнул:
— Ага!
Между древних каменных столбов, обозначавших когда-то выход на арену, появился Венцель. На нем были белоснежные бриджи, спортивные туфли и великолепная гибкая стальная кольчуга, доходящая до бедер. В руках — такая же шпага, как и у Модести.
На каменной скамье первого ряда Дайна, схватив руку Гарвина, прошептала:
— Что происходит?
— Венцель, — почти не разжимая губ, ответил Вилли. — Сейчас начнется. Милая, не говори ничего.
Колльер на мгновение оторвал взгляд от арены и посмотрел на лицо Дайны, искаженное смертельным ужасом. Сердце, казалось, готово было выскочить у него из груди. Тошнота подкатывала к горлу. В этот миг Стив даже позавидовал слепоте девушки. Наблюдать за дуэлью будет настоящей пыткой, но и заставить себя не смотреть совершенно невозможно. А может быть, напротив, происходящее покажется Дайне еще более ужасным. Ей придется прислушиваться к каждому звуку, чувствовать всеобщее напряжение, ловить каждый вздох сидящих рядом, но в то же время ничего не видеть, мучиться неизвестностью и напрягать воображение, пытаясь представить себе, что же на самом деле творится на арене. Колльер и сам чувствовал, что почти теряет сознание от картин, проносящихся перед его мысленным взором.
Он снова посмотрел на Модести. Какие прекрасные очертания всего тела, стройного и крепкого. Никаких признаков волнения. Грудь ее дышала ровно, как всегда, когда она, со шпагой в руке, неторопливо направилась к центру арены.
Вилли Гарвин застыл в полной неподвижности, положив одну руку на колено. Другой он держал руку Дайны. Он не сводил глаз с Модести Блейз, но лицо его казалось совершенно бесстрастным.
На арене Венцель остановился шагах в десяти от девушки. Повернувшись к трибуне, он элегантно отсалютовал шпагой зрителям, потом таким же движением отдал салют и Модести. Если ее нагота и удивила его, он никак этого не проявил.
Модести сказала негромко, но отчетливо, так, что ее слова услышали все:
— Прелестно. А теперь можешь засунуть свою вонючую шпагу себе в задницу!
Макуиртэр захихикал, а Деликата даже подпрыгнул от удовольствия.
Колльер не сразу догадался, что Модести сделала это нарочно. Она не сомневалась, что оскорбление любимого оружия заденет Венцеля больнее, чем оскорбление, касающееся его самого.
На мгновение высокомерное лицо венгра перекосилось от гнева, но очень скоро снова приобрело выражение спокойной уверенности. Венцель принялся внимательно и бесстрастно изучать взглядом ее тело, как хирург, осматривающий пациента перед операцией.
Наконец Деликата проревел:
— Пожалуйста, не заставляйте нас ждать!
Венцель поднял шпагу и встал в стойку. То же сделала и Модести. Клинки скрестились.
Опытный фехтовальщик при встрече с незнакомым противником способен оценить его силу после первых же соприкосновений клинков. В эти моменты словно электрический ток пронизывает обоих бойцов. И именно в это первое мгновение боя Модести поняла, что встретилась с непревзойденным мастером.
Потом времени на размышления у нее уже не было. Венцель атаковал яростно и стремительно, не давая Модести ни малейшей возможности ответить контратакой. Она экономными движениями парировала его удары. Попытаться предпринять более решительные действия она не могла: сила его натиска, быстрота смены ритма и разнообразие приемов были таковы, что Модести удавалось лишь сохранять дистанцию, не давая ему приблизиться к себе.
На обычной фехтовальной дорожке ей, разумеется, уже давно не хватило бы для этого свободного пространства, и она была бы прижата к ограничительной черте. Здесь такой черты не было, но небольшую овальную арену окружала низкая каменная стена, и Модести уже чувствовала, что вот-вот приблизится к ней вплотную.
Выпад, еще один, прыжок, укол — Венцель каким-то чудом после каждого выпада моментально вновь становился в оборонительную стойку. Казалось, он делает это без всяких усилий, словно какая-то пружина возвращает его в прежнюю позицию. Ей опять пришлось отступить, когда он неожиданно исполнил балестру — скачок с выпадом вперед, таким глубоким, что он казался невозможным для обыкновенного человека.
Считая дистанцию между ними слишком большой, чтобы он сумел достать ее клинком, Модести на какую-то долю секунды опоздала парировать этот удар, и трехгранное острие коснулось ее бедра. В ту же секунду Венцель отпрыгнул, выходя из соприкосновения. Посмотрел на быстро увеличивающуюся красную полоску на теле девушки, коротко засмеялся и отошел на несколько шагов назад, поглядывая на нее через плечо.
Модести согнула и разогнула ногу. Мускулы не задеты. Все ее тело сверкало от проступившего пота, когда она вернулась к центру арены, где ее уже поджидал Венцель. Чувствовала она себя неплохо. В фехтовании на шпагах больше всего уколов приходится на руку, держащую оружие. Венцель тоже старался попасть именно туда, а ей удалось помешать ему. Первый укол был нанесен в другом месте. К тому же она отделалась простой царапиной, а ведь удар был направлен на разрыв мускулов.
И еще одно. Задавая темп схватки, Венцель явно перестарался, частично красуясь перед публикой, частично — желая испугать Модести, сразу показать свое превосходство и сломить ее волю к борьбе. Возможно, эта тактика сама по себе не плоха, но она совершенно не годится для длительного боя. Никто не может долго выдерживать такую бешеную скорость. Конечно, Венцель стремился измотать ее и в конце концов убить. Но пока его тактика оказалась ей на руку. И ее главная задача на ближайшие минуты — не погибнуть на этом этапе боя.
Модести встала в стойку, и шпаги вновь скрестились. Венцель попытался спровоцировать Модести на контратаку. Это довольно распространенный прием. Фехтовальщик специально проводит незамаскированный финт или полувыпад, чтобы вызвать встречный удар соперника, перехватить его шпагу и провести собственную атаку. Но ритм боя уже несколько замедлился, и Модести, сознание которой свободно оперировало представлениями о различных типах боевых действий, смогла действовать наперекор инстинкту.
Она сосредоточила все внимание на шпаге, тщательно, рассчитывая каждое движение, засекая ложные полувыпады, не позволяя вовлечь себя в ближний бой. Когда же Венцель попытался воспользоваться своим физическим преимуществом, чтобы поскорее утомить ее, Модести твердо установила шпагу в шестой позиции, вытянув руку вперед, так, чтобы ему трудно было войти в ближнее соприкосновение.
За этот период боя Модести многое поняла в Венцеле, и самое главное — почувствовала действительно привычный ему темп, заметно отличающийся от сумасшедшей скорости, продемонстрированной им в начале поединка.
В первые же минуты схватки Стивена Колльера вырвало, и он едва не упал в обморок. Теперь он сидел на широкой каменной скамье, весь мокрый от холодного пота, стиснув кулаки с такой силой, что ногти до боли впивались в мякоть ладоней.
Дайна безуспешно пыталась избавиться от страшных видений, которые возникали в ее сознании под звон клинков, сдавленные стоны Стивена и прерывистый звук дыхания Вилли. Гарвин больно сжимал ее руку, но девушка терпеливо молчала. Эта боль помогала ей бороться с собственным воображением.
Ни один мускул не дрогнул на лице Вилли, но в его глазах как будто затеплился радостный огонек. Первая стремительная атака Венцеля испугала его, но теперь она была позади. Чем дольше идет бой, тем выше шансы Модести. Венцель может быть величайшим фехтовальщиком, но фехтование — всего лишь один из видов боевых искусств. Самое важное в бою — понять своего противника. А Вилли Гарвин нисколько не сомневался, что Модести за две минуты схватки узнала о Венцеле больше, чем он узнал бы о ней за две недели.
Венцель снова бросился в атаку. Он действовал хладнокровно и точно. Модести начала отступать, но по-прежнему контролировала каждое свое движение. Она редко отвечала на его выпады, и делала это скорее для пробы, чем для достижения конкретного результата. Было бы чистый безумием атаковать Венцеля наспех, особенно если учесть, что удар должен быть нанесен только в голову или в конечности.
Это тянулось довольно долго. С неизменной элегантностью Венцель продемонстрировал практически все существующие классические приемы. Модести, казалось, лишь поощряла его. Она прекрасно понимала, что это доставляет Венцелю наслаждение. Дважды его шпага достигала цели. На спортивной площадке, где бойцы сражаются в защитных нагрудниках и пользуются шпагами с предохранительными наконечниками, уколов, конечно, было бы больше. Когда Модести в очередной раз отскочила назад, над правой грудью у нее словно расцвел небольшой алый цветок, и вдоль ребер тянулась глубокая кровоточащая царапина.
Некоторое время Венцель, прищурившись, наблюдал за ней, и какое-то подобие уважения отразилось на его высокомерном лице. В глазах появился странный, необычный блеск. Потом он вновь принял оборонительную позицию и начал очередную атаку.
Модести отразила ее и сама перешла в наступление. Ее тактика, судя по всему, несколько удивила майора. Она применила захват, который, несомненно, был не самым подходящим приемом, если учесть явное силовое преимущество Венцеля. Однако в любом боевом искусстве есть своеобразный момент истины, который наступает, когда сила духа воина, освободившегося от страха и сомнений, как бы сливается воедино с его физической мощью, многократно увеличивая ее.
Исполненный ею жесткий круговой захват рванул клинок его шпаги. Венцелю пришлось действовать вопреки правилам, но тем не менее он отреагировал достаточно быстро. Отпрянув назад, он открылся бы для прямого выпада. Вместо этого он бросился вперед, вступив в непосредственное соприкосновение с противником, что категорически, запрещено в классическом фехтовании.
Теперь они оказались почти вплотную друг к другу. На какой-то миг оба замерли. Шпаги, сцепившиеся эфесами, застыли вертикально. И в этот момент Модести Блейз подняла колено и резко, изо всех сил, ударила его в пах.
Когда удар достиг цели, Модести поняла, что ее замысел удался только отчасти. Под одеждой на Венцеле было что-то жесткое, какое-то защитное приспособление, вероятнее всего из пластика. Она почувствовала его коленом.
Майор хватил воздуха широко открытым ртом, оттолкнул Модести от себя что было сил и сам отскочил назад, сразу же встав в низкую позицию и по-прежнему твердо держа шпагу перед собой. Модести яростно набросилась на него, он только отступал, парируя ее удары, не давая ей нанести укол, но стараясь при этом как можно меньше двигаться. Его искаженное от боли лицо покрылось потом. Он полностью сосредоточился на защите головы и конечностей. Два раза Модести могла бы нанести ему уколы в корпус, если бы его не закрывала стальная кольчуга.
Секунд через десять Модести поняла, что ее отчаянная попытка провалилась. Болевой шок проходил и Венцель быстро восстанавливал форму. Если все будет продолжаться в том же духе, он наверняка достанет ее контрударом.
Стивен Колльер прошептал:
— О Господи…
Гарвин резко оборвал его:
— Заткнись. — Потом, уже мягче, пояснил Дайне: — Все в порядке. Она еще там.
На арене Модести продолжала атаковать Венцеля, упорно, но уже не столь энергично. Майор с легкостью оборонялся. Гримаса боли сменилась на его лице выражением смертельной ненависти. Скоро, Модести знала это, он сам перейдет в атаку, на этот раз только с одной целью — как можно быстрее убить ее. Теперь уже не будет картинных выпадов и показательных уколов. Игре больше места нет.
Модести чувствовала возрастающую уверенность Венцеля, ощущала ее всей площадью своего клинка. Что же, он имеет для этого все основания. Он уже понял, что ее упорное сопротивление было всего лишь частью целой системы ложной игры, которую она вела только для того, чтобы в конце концов справиться с ним при помощи дешевого грязного трюка. Но ей это не удалось. Поэтому теперь ее поражение психологически неизбежно. Венцель нисколько не сомневался в этом.
Однако его уверенность, вероятно, сильно поколебалась бы, если бы он на секунду поднял взгляд, чтобы посмотреть ей в глаза. В этих темно-синих глазах не было ни страха, ни отчаяния, только бесконечное упорство, твердое желание продержаться, выстоять до конца и при необходимости начать все с начала.
Не замедляя темпа, он яростно атаковал ее. Теперь уже Модести все отступала и отступала… и вдруг заметила, что в действиях Венцеля проявляется определенный стереотип. Трижды за последние десять секунд он атаковал в одной шестой. Мини-компьютер в ее голове мгновенно выдал все, что ей было известно о личности майора Венцеля, и сразу нашел ответ, объясняющий его тактику. Майор принял решение уничтожить ее. И разумеется, это должно быть исполнено с классическим совершенством: точный выпад с поражением прямо в сердце — так кончаются многие дешевые романы.
Модести понимала, что ни ответный выпад, ни контратака не принесут ей успеха. Он слишком опытный фехтовальщик. Существует единственный шанс добраться до него. Для этого надо хотя бы на мгновение остановить клинок его шпаги. Задержать в своем теле.
В зале на тренировке решающее значение имел бы укол, нанесенный первым, — укол Венцеля. А здесь будет важен только тот, который принесет противнику смерть.
Венцель сделал финт с низкой позиции, Модести парировала полукруговым ударом в одной восьмой, слегка запоздав и неожиданно применив гораздо большее давление на шпагу майора, чем нужно, — словно паникуя. Венцель плавно перешел в одну шестую.
— О-ля-ля! — С триумфальным криком он бросил корпус вперед в идеальном выпаде, целясь ей прямо в сердце. И именно тогда, в самый последний момент, Модести слегка повернулась и приняла удар правой рукой, державшей шпагу, — он пришелся немного ниже плеча.
Стальное острие, пронзив мышцы, ударилось в кость, и шпага Венцеля изогнулась дугой. Модести склонилась к земле, развернув вперед левое плечо. Шпага выпала из ее руки. Впервые Венцелю не удалось продемонстрировать свой безупречно отработанный отход на прежнюю позицию. Ему пришлось задержаться в выпаде. Глаза его яростно блеснули, когда он понял, что классическая атака провалилась. Он всего лишь ранил и обезоружил противника. Теперь оставалась работа только для грубого мясника.
Он все еще с недоумением и злостью смотрел на результаты своего промаха в то мгновение, когда Модести перехватила эфес падающей шпаги левой рукой и нанесла сокрушительный удар, направив клинок под углом вверх, так, что острие прошло выше края его кольчуги, вонзилось под челюсть и, проникнув в череп, поразило мозг.
Так и не выйдя из выпада, Венцель качнулся вбок. Рука, все еще сжимающая шпагу, выдернула ее из плеча Модести. Падая, он вырвал и шпагу из ее левой руки. Потом его ноги последний раз дернулись, и Венцель замер.
Только слабый шорох песка, подгоняемого ветром, был слышен на притихшей арене. Все замерли, словно завороженные нереальностью происходящего.
Дайна почувствовала, что Стива Колльера, сидевшего к ней вплотную, внезапно затрясла крупная дрожь. Мучительный стон вырвался из его груди. Затем Вилли радостно прошептал:
— Все кончено, милая. Она ранена в руку. Но она убила этого ублюдка!
На трибуне Деликата заколыхался всем телом, потом захихикал и наконец разразился приступом громоподобного хохота. Это была искренняя, неподдельная радость. Габриэль взглянул на него расширенными, остановившимися глазами и зло прошептал:
— Смешно потерять Венцеля, да, ты, психопат?
Деликата, все еще задыхаясь от смеха, ответил:
— А почему бы и нет? Какой необыкновенный сюрприз! Такие моменты и есть соль жизни, Габриэль.
— Венцель мертв!
— Бесспорно. Он был недостаточно хорош в бою, ведь так? О Боже, как это унизительно для него. — Деликата посмотрел на Габриэля смеющимися глазами. — Принимая во внимание сложившуюся ситуацию, я совсем не страдаю от чувства потери. Майор Венцель стал нам не нужен. Кампания подошла к концу. Все равно у меня для него уже не было работы. А у тебя разве была?
Габриэль повернулся к арене.
— Ну хорошо, — процедил он. — А что будем делать с Блейз?
Модести стояла, зажав рану левой рукой, глядя на труп Венцеля. Рана была небольшой, но глубокой, хотя почти не кровоточила. Слегка пошатываясь, девушка напряженно ждала ответа Деликаты. Наконец его голос четко прозвучал в наступившей тишине:
— Ах да. Мисс Блейз. Придется пересмотреть наше отношение к ней, не правда ли? Я не хотел бы после такого великолепного спектакля сразу же доводить дело до конца. У нас есть еще завтрашний день. Например, мы могли бы прокатить ее привязанной за «лендровером», а? Конечно, это пока только предположение…
Модести повернулась и направилась к тому месту, где оставила свои вещи. Она шла медленно, с трудом, еле передвигая ноги.
Макуиртэр вскочил с места и своей подпрыгивающей походкой пустился следом за ней. С его лица не сходило омерзительное похотливое выражение.
Стив Колльер рванулся было, но Вилли мгновенно схватил его своей железной рукой и удержал на месте. Колльер яростно обрушился на него:
— Пусти меня к ней, черт тебя возьми, — она же ранена!
Гарвин не ослаблял стальную хватку. Почти не разжимая губ, он прошептал:
— Сиди тихо. Ради этого она все и затеяла!
Стив рухнул на скамью, ничего не понимая, думая, не сошел ли Гарвин с ума. Что-то происходило, но он никак не мог сообразить, что именно. Или что-то должно произойти? И из-за этого Модести решилась на бой с Венцелем. Что-то? Но что? Во всем этом нет никакого смысла. Во всяком случае, этот смысл находится вне пределов его понимания. Он видел, как Модести медленно наклонилась и подняла рубашку. Тонкая струйка крови текла по ее руке. Грудь, бока и бедра были уже давно в крови от мелких ранений. Она покачнулась, удержала равновесие, потом снова покачнулась. Когда Макуиртэр приблизился к ней, Модести рухнула на колени. Она упала бы прямо к его ногам, если бы он не подхватил ее. Его руки с жадностью прикоснулись к ее груди и задержались, ощупывая и сжимая ее. Модести слабо цеплялась за него, пытаясь подняться на ноги.
Видимо, Макуиртэр вовсе не собирался помочь ей. Он шарил по ее поникшему телу, глядя на девушку сверху вниз.
Наконец Габриэль угрожающим тоном окликнул его.
Подержав ее еще несколько секунд, Макуиртэр пробормотал:
— Завтра все будет иначе, умница.
Положив руку на лицо Модести, он с силой оттолкнул ее, так что она упала на спину. Потом повернулся и быстро пошел прочь. На губах его играла усмешка.
Модести медленно поднялась и встала на колени, продолжая сжимать в руках так и не надетую рубашку. Тело ее клонилось к земле, голова бессильно падала, будто она пребывала в полном изнеможении.
Деликата крикнул охранникам:
— Ne tires pas
[7]! — Потом, весело улыбаясь, добавил: — Можешь ей помочь, Гарвин. И сделай так, чтобы она хорошо провела ночь. Завтра нас ждет обширная и чрезвычайно разнообразная программа.
Глава 19
Прошел час с тех пор, как дверь общей комнаты закрылась за ними. Модести сидела на койке, осторожно двигая рукой, чтобы мышцы не онемели. Вилли Гарвин обработал ее раны и наложил повязку на самую серьезную из них — в правом плече. Для этого он оторвал полоску ткани от своей рубашки и прокипятил ее. Воды в двух кувшинах было вполне достаточно — по пять пинт на каждого из двенадцати человек.
Этим вечером никто, кроме Модести, не ел и не пил воды. Вилли с такой яростью запретил археологам даже прикасаться к воде и пище, что никто из них и не подумал протестовать. Ничего объяснять он не стал.
Сейчас он стоял на коленях у постели Дайны. Черный блокнот Макуиртэра лежал перед ним, а в руке он держал карандаш, вынутый из корешка блокнота. Минут тридцать Вилли практиковался в имитации аккуратного, но неразборчивого почерка шотландца. Все поля журнала, оставленного Скитом Лоури, уже были исписаны.
Блокнот Макуиртэра был заполнен сокращенной скорописью. Первые страницы содержали детальное описание плана всей операции, с чистыми местами, оставленными для внесения исправлений и добавлений, и с отметками о выполнении каждого пункта плана. На следующих страницах оказались краткие ежедневные отчеты о ходе операции.
Колльер сидел сгорбившись, положив локти на колени. Руки его бессильно повисли. Он чувствовал себя таким опустошенным, будто все его нервы были полностью уничтожены. Медленно он произнес:
— Так ты устроила бой с Венцелем… ради этого? — Он указал глазами на блокнот.
Модести продолжала делать вращательные движения плечом и рукой. У нее болели все мышцы, и рана в руке начала пульсировать, но в целом она чувствовала, что силы еще есть.
— Это был единственный способ подобраться к Макуиртэру. Вернее, к его блокноту.
Колльер замотал головой, словно пытаясь что-то стряхнуть.
— Но ты же не могла знать, что он примется лапать тебя…
— Я видела, что он испытывает мальчишеское желание дотронуться до меня. Он попытался сделать это еще в самую первую ночь, при обыске. Я не сомневалась, что, если я буду обнажена и изображу слабость после боя, он наверняка не сможет удержаться… — Модести поморщилась. — Конечно, мне вовсе не хотелось получить эту рану, но что было делать, когда затея с ударом в пах не удалась. Так или иначе, это помогло мне свалиться в его объятия после поединка.
Колльер обескураженно смотрел на нее. Внутри у него как будто что-то оборвалось.
— Но, — он снова тряхнул головой, — ты же не могла точно знать, что Венцель не убьет тебя…
Модести с состраданием посмотрела на его измученное лицо, наклонилась вперед и ласково взяла его голову в свои ладони.
— Теперь я это знаю, вот что главное. Ну что ты, милый. Не думай об этом. Еще одно усилие, и мы будем на пути домой.
Гарвин выпрямился и удовлетворенно посмотрел на свежую запись, только что появившуюся в блокноте Макуиртэра.
На одной из первых страниц блокнота содержался план действий бандитов после обнаружения сокровищ: «Г. бер. рук-во. Под-ка и исп-е захорон-я в пещ-е Танджи и ост. (Необ-я разведка местн-ти, см. выше)».
На оставленном рядом свободном месте было приписано: «М.Б. и ее ком-а? Договор-ся с Г. об их уничтож-и».
Следующая запись казалась частью первоначального плана, а может быть, добавлением к нему: «Уничтож-е С.Л. и „сессны“. Бомба с час. мех-м для взрыва в полете».
Вилли Гарвину отлично удалась эта запись. Он передал блокнот Модести и бросил журнал Скита в маленький костерок, который он развел, чтобы вскипятить воду. Некоторое время Модести тщательно изучала подделку, потом улыбнулась.
— Великолепно, милый мой Вилли.
Стив спросил:
— А что будет, когда Макуиртэр обнаружит пропажу блокнота? Вдруг он догадается, что ты взяла его?
Вместо Модести Стиву ответила Дайна, сидящая рядом с ним:
— Да как же он догадается, Стив! Чтобы после такого изматывающего боя, раненная в руку, Модести смогла вытащить у него блокнот? Ни за что это не придет ему в голову! Макуиртэр будет его искать везде, только не здесь.
— Да это же просто золото, а не девушка, — с гордостью произнес Вилли. — Красивая, сексуальная, да еще и умная вдобавок. Неплохо у меня получилось — подцепить такой клад.
Дайна вспыхнула и закрыла лицо руками.
— Ты шутишь! Я слишком высохла здесь, чтобы быть красивой. И грудь у меня тоже высохла… Представляю, на что я похожа…
Гарвин ласково улыбнулся.
— Ты прелестна, милая, — нежно сказал он.
Примерно через полчаса они услышали звук двигателей «сессны», совершающей посадку неподалеку от входа в долину. Прошел еще час. За это время охранники должны были разгрузить самолет, закрепить его тросами, чтобы он не опрокинулся от мощных порывов ветра, дующего по ночам в пустыне. Потом они наполнят баки горючим. Модести хорошо представляла себе последовательность их действий. Два дня назад, когда Скит Лоури утром вышел из общей комнаты, она услышала, что самолет поднялся в воздух буквально через десять минут. Именно столько времени требуется, чтобы вставить свечи, — те свечи, что по ночам хранятся у Деликаты.
В комнату вошел Скит Лоури. Дверь закрылась, и, как всегда, охранники заперли ее на тяжелые стальные засовы. Летчик прошел к пустой койке, бросил на нее одеяло и закурил сигарету. Взгляд его лениво скользил по помещению.
— Привет, Скит, — сказала Модести.
— Привет, мэм. — Вытащив из кармана пачку сигарет, Лоури пробрался к ним. — Закурите?
Каждый взял по сигарете. Без всякого интереса Скит проговорил:
— Я слышал, вы дрались с Венцелем, мэм. Прикончили его, да?
Модести кивнула.
— И еще я кое-что добыла, Скит. Ты видел когда-нибудь записную книжку Макуиртэра?
Пилот хмуро улыбнулся.
— Надоело глядеть на нее. Кто-нибудь высморкается, а он тут же записывает.
Вилли подал ему открытый блокнот.
— А ты знаешь, что еще там написано? Взгляни-ка. Это место тебя может заинтересовать.
Брови Скита слегка приподнялись. Он взял блокнот и стал внимательно изучать открытую страницу, не спеша расшифровывая про себя сокращения. Вдруг его лицо напряглось, словно окаменело. Он перечитал всю страницу. Наконец поднял глаза и медленно произнес:
— Ну и ну. Я третий раз работаю на Пристайна. Всегда все было нормально. И вот что, оказывается, он задумал на этот раз.
Модести пояснила:
— Наверное, на этот раз дело слишком крупное, чтобы оставлять свидетелей. Даже таких молчаливых, как ты, Скит.
— Я просто исчезну, — ответил пилот, возвращая блокнот.
— Нет, считай, что ты просто нашел себе другую работу. Ты вывезешь нас отсюда. Скит. Мы платим двадцать тысяч долларов.
Лоури задумался, покусывая губы.
— Очень рискованно, мэм. Я высоко ценю вашу услугу, но все же вы просите за нее слишком много. Лучше мне завтра просто улететь и больше не возвращаться.
Модести покачала головой.
— Мы срываемся через два часа. Все уже продумано. Шума не будет. Двадцать тысяч долларов. Скит, если ты согласишься. А если нет, мы просто избавимся от тебя. Вилли умеет обращаться с «сессной».
Скит Лоури глубоко вздохнул.
— Она не полетит, мэм. Свечи у Деликаты.
— Верно, — ответила Модести, затягиваясь. — Но у тебя есть запасной набор. Скит. И ключ. Ты скорее позволишь выколоть себе один глаз, чем доверишь кому-либо распоряжаться твоим самолетом — на земле или в воздухе.
К удивлению Колльера, Скит Лоури вдруг широко улыбнулся. Некоторое время он пристально смотрел на Модести и наконец сказал:
— Похоже, вы хорошо меня знаете.
— Именно так. Ну что, по рукам?
— По рукам, мэм.
Колльер почувствовал огромное облегчение. Он понял, что последняя фраза этого странного человека полностью исключает всякую возможность измены. Теперь вся преданность Скита Лоури безраздельно будет принадлежать Модести Блейз. До тех пор, пока она платит по счету.
Американец выпустил тоненькую струйку дыма и оглядел камеру. Колльеру показалось, что он хочет о чем-то спросить, но в этот момент Модести быстро встала, снова шевельнула раненым плечом и сказала:
— Кое-какие детали надо еще обсудить. Пройдись со мной, Скит. Я хочу немного размяться.
— Конечно.
Они медленно пошли к двери. Проводив их взглядом, Вилли заметил:
— Отлично. Самое время заняться мишенью. Надо поставить койку стоймя и привязать к ней сложенные одеяла. Давай твое, Стиви.
Колльер встал.
— Мишенью? — растерянно переспросил он. Он не мог понять, что имеет в виду Гарвин.
— Нужна мягкая мишень. Модести хочет проверить стрелы — вдруг стабилизаторам требуется доводка. Мишень должна быть такой, чтобы стрелы не сломались.
Через десять минут после полуночи Модести Блейз вынырнула из древнего водовода в освежающую прохладу ночи. На этот раз она ползла довольно долго — частично из-за раненой руки, частично из-за того, что ей пришлось толкать перед собой лук и стрелы. В кармане лежало конго, сделанное Вилли из куска твердого дерева.
Она осторожно распрямила лук, примерилась. Упор для руки на дюйм ниже середины лука, как и привыкла Модести. Это оружие было настоящим произведением искусства. Впрочем, и стрелы тоже. К ее удивлению, только одну из них пришлось слегка подправить после испытаний в камере. Даже самому Вилли Гарвину нелегко было добиться такого совершенства, пользуясь тем жалким подобием инструментов, которые оказались в его распоряжении.
Проверка лука и стрел явилась также испытанием для ее раненой руки. Сокращение мускулов вызывало боль, но силы пока хватало.
Бледный свет луны озарял плоскую каменистую поверхность. Осторожно выбравшись из лощины, Модести некоторое время лежала в глубокой тени скал, наблюдая за импровизированной взлетной полосой, где стояла «сессна». Она намеревалась выждать полчаса. Если за это время часовой не шевельнется, значит, он спит.
Но он зашевелился через десять минут. Она заметила огонек спички, когда он закуривал сигарету. Потом он вышел из тени самолета и двинулся к входу в долину, который находился в ста ярдах справа.
Не покидая непроницаемой тени, Модести направилась ему навстречу. Пройдя половину пути, часовой оказался шагах в тридцати от нее. Она приставила стрелу к тетиве. Слегка расставив ноги и развернув плечо в сторону цели, Модести переместила тяжесть тела вперед. Она уже видела не только смутный силуэт на фоне песков пустыни, теперь можно было ясно различить профиль охранника. Подняв лук и натянув тетиву, Модести негромко щелкнула языком.
Охранник замер. В тот же миг она спустила тетиву и, услышав тупой, мягкий звук, поняла, что стрела достигла цели. Колени алжирца подогнулись, и он рухнул на землю. Автомат, висевший у него на плече, слабо стукнул о камни. Модести подождала, держа наготове вторую стрелу. Часовой не шевелился. Никакого движения не было и у входа в долину. Через минуту Модести осторожно двинулась вперед.
Охранник был мертв. Двадцатишестидюймовая стрела, вонзившаяся прямо в сердце, торчала из его груди. Модести не взяла его автомат. Стрельба из автомата означает шум, а шум означает провал. Она вернулась к скалам и медленно пошла вдоль них к входу в долину.
У входа никого не было. Вероятно, убитый ею часовой должен был охранять и вход и «сессну». Модести прошла по широкой расселине, держась вплотную к неровной стене скал. Через пять минут она увидела прямо перед собой запертую дверь их камеры.
У двери медленно прохаживался взад и вперед часовой в кожаной куртке со «шмайссером МП-40» через плечо. Вскоре она заметила, что он один на посту. До этого, когда бы ни открывалась их дверь, часовых было всегда двое. Похоже, сегодня Деликата поставил другого часового охранять сокровища.
Модести беспокоилась из-за звука, который наверняка раздастся, когда его автомат упадет на камни. Минут пять она ждала, надеясь, что охранник присядет или снимет автомат и приставит его к стене.
Но часовой продолжал мерно ходить взад и вперед. Модести уже было решила подползти ближе и бросить в него конго, когда алжирец наконец остановился. Он приложил ухо к двери и стал прислушиваться. Модести сильным движением оттянула тетиву. Стрела пригвоздила охранника к двери, войдя в дерево на целый дюйм.
Часовой согнулся и стал медленно оседать, увлекая стрелу вниз. Модести добежала до него в тот самый миг, когда стрела треснула. Она успела подхватить охранника и плавно опустить его на землю. Это движение отозвалось в раненой руке острой болью, но Модести, не обращая на нее внимания, быстро отодвинула стальные засовы.
Скит Лоури предстал прямо перед ней, когда она распахнула дверь. За его спиной нельзя было ничего разглядеть в кромешной темноте. Модести прошептала:
— Вилли их всех собрал?
— Перепугал до смерти, мэм. Они сделают все, что им скажут.
Модести кивнула. Скит Лоури вышел и не спеша двинулся вдоль скал к выходу из долины, неся под мышкой свое одеяло.
Стивен Колльер и Дайна последовали за ним. Стив держал девушку за руку. Модести заметила, как его взгляд задержался на трупе часового с торчащей из спины стрелой. Потом он посмотрел на нее, хмуро кивнул и молча, подчиняясь приказу Гарвина, двинулся вперед.
Миссис Танджи вела мужа за руку. Рот ему пришлось заткнуть кляпом. Вилли решил, что психическое состояние старого ученого слишком серьезно, чтобы в такой момент оставить ему возможность говорить. Следом за ними из камеры вышли шесть других членов экспедиции. Они держались по двое и двигались совершенно бесшумно. Лица их посерели от страха.
Замыкал процессию Вилли Гарвин. За спиной он нес тюк, обмотанный одеялами, и в каждой руке — по четырехгаллонной пластиковой канистре с водой. Проходя мимо Модести, Вилли подмигнул ей, но, когда он приблизился к группе зомби, его лицо мгновенно приобрело устрашающее выражение.
Модести подхватила автомат охранника, затащила труп в комнату, положила на него свой лук, потом вышла и заперла дверь.
Колльер сидел на земле. Пятнадцать минут тянулись бесконечно долго. Столько времени требовалось Скиту Лоури, чтобы подготовить «сессну» к полету и ввернуть свечи.
Рядом сидели на корточках Танджи и его археологи. Они образовали кружок, и Колльер с Дайной были частью этого кружка. Колльер то и дело обводил взглядом их испуганные, бледные лица, стараясь сохранять при этом как можно более злобное выражение. Он знал, что должен чувствовать жалость к этим несчастным, но сил на это у него не было. Он пожалеет их позже. А сейчас самое главное — чтобы они сидели смирно и во всем подчинялись ему. Он с трудом сдерживал нетерпение и тревогу.
Рядом с ним, закутавшись в одеяло, прикорнула Дайна. Стив чувствовал, что она вся дрожит. Ему хотелось что-нибудь сказать ей, но говорить было нельзя. Никто не произнес ни слова после выхода из долины. Модести и Вилли помогали Скиту. Другим ничего не оставалось делать, только молча ждать.
Через пять минут, показавшихся Колльеру пятью неделями, Модести дотронулась до его плеча и показала на самолет. Люк «сессны» был уже открыт. Впервые нарушив молчание, чуть слышным шепотом Модести произнесла:
— Вы с Дайной садитесь рядом со Скитом.
Кивнув, Стив помог девушке подняться. Баки из-под воды и горючего, приготовленные на обратный полет, были уже вынесены из самолета. Даже пустые, они весили немало. Идя вместе с Дайной к люку, Колльер удивлялся тому, что Вилли удалось выгрузить их практически беззвучно. Скит Лоури уже сидел за, штурвалом. Он указал Колльеру на свободное место в маленькой кабине справа от себя.
Археологи толпой сгрудились внутри самолета. Именно толпой, подумалось Стиву. «Сессна» могла принять на борт одного пилота и пятерых пассажиров. А теперь пассажиров оказалось двенадцать. И тринадцатый — Скит. Чертовски тяжелый груз для такого небольшого самолета. До этого момента Колльер как-то не думал об этом. Сейчас он начал мучительно волноваться, удастся ли им вообще оторваться от земли. Конечно, должен быть какой-то запас грузоподъемности, но все-таки…
Он неуверенно посмотрел на археологов, спрессованных в кабине, как черви в банке у рыболова. Большой груз… Но Модести наверняка все обдумала и обсудила со Скитом Лоури, и к тому же Скит — один из лучших пилотов мира. Все должно быть нормально.
Чтобы археологи могли сесть, места не хватало, и они вынуждены были стоять пригнувшись. Стив услышал сзади щелчок закрываемого люка. Лоури сидел спокойно, глядя ничего не выражающими глазами в стекло прямо перед собой. Колльер нервничал, не понимая, почему он не запускает двигатель. Прошли еще две долгие минуты.
Скит Лоури наконец пошевелился и начал передвигать рычажки на передней панели.
Колльер чуть было не подпрыгнул от рева заработавшего двигателя. Он чувствовал, как рядом дрожит Дайна. Крепко сжав ее руку, Стив чуть не вывернул шею, стараясь увидеть Модести. Но взгляд его упирался в грязную рубашку парня, склонившегося прямо над ним в каких-нибудь шести дюймах. Скит все так же сидел, наблюдая за показаниями приборов. Ничего не происходило. Колльеру хотелось закричать. Ведь шум мотора все равно уже разнесся по всей долине. Охрана наверняка услышала его. Деликата, конечно, проснулся, и сейчас они все бегут сюда с автоматами в руках.
Скит Лоури искоса взглянул на него и сдержанно улыбнулся.
— Нужно прогреть двигатель, — объяснил он, стараясь перекричать рев мотора. — Ему надо как следует прогреться для перевозки такого груза, понимаешь?
Колльер кивнул, попытавшись улыбнуться в ответ. Прошло еще тридцать секунд. Скит Лоури снова начал манипулировать рычажками. Подпрыгивая на камнях, самолет двинулся вперед. Колльер глубоко выдохнул. Он не сводил глаз со взлетной полосы перед «сессной». Она была ровной, без препятствий. Такой полосы вполне достаточно для длинного разбега перед взлетом. Стив снова взглянул на пилота. Лицо Лоури, как всегда, было совершенно бесстрастным. Его профиль казался Стиву частью мрачного пейзажа пустынной ночи. Двигатель взревел еще громче, и Колльер подумал, что этим толчкам и прыжкам уже никогда не будет конца.
Он весь взмок. В самолете и без того было жарко, да еще эта невыносимая теснота. Со страхом представил себе, что будет, если «сессна» не сможет подняться в воздух. Наверное, они разобьются. Или просто остановятся? Или?..
Дайна воскликнула:
— Мы взлетели!
Только тут Стив заметил, что толчки уже прекратились. Взглянув вверх, он увидел сквозь стекло несколько звезд. Мысленно прочертив линию от верхнего края кабины до ближайшей звезды, Колльер понял, что самолет медленно набирает высоту.
Только минуты через три Скит Лоури позволил себе немного расслабиться. Посмотрев на Колльера, он неожиданно ухмыльнулся и крикнул:
— Хорошо, что все вы тут успели здорово похудеть!
Стиву показалось, что в груди у него ударил беззвучный взрыв. Ликующая, необузданная радость охватила его. Они на свободе! Деликата, Габриэль и мрачные алжирцы с автоматами остались внизу, прикованные к земле. Больше не будет мучений, пыток, угрозы гибели. Дайна, прижавшись к нему, колотила своим маленьким кулачком по его колену. Ее тоже переполняло счастье освобождения.
Колльер вновь оглянулся назад и крикнул:
— Модести!
Он все никак не мог ее увидеть. Скит Лоури коснулся его плеча. Когда Стив обернулся, летчик показал пальцем вниз и сказал:
— Нет. Они с Вилли пошли пешком.
— Что?! — Забыв, где находится, Колльер попытался вскочить на ноги, но Лоури удержал его на месте.
— Слишком тяжело, — почти кричал он, терпеливо объясняя все Стиву, будто непонятливому ученику. — Самое меньшее, два человека должны были остаться на земле. Я настаивал, чтобы остались четверо, но она на это ни за что не соглашалась. Бог ты мой, да нам надо скакать от счастья, что у нас не оказалось с собой лишней пачки сигарет.
Вне себя от бессильной ярости, Колльер завопил:
— Господи! Она же ранена!
Скит Лоури пожал плечами.
— Ну, это ведь не в первый раз, да и Вилли остался там с ней. — Летчик похлопал по нагрудному карману. — Так или иначе, но мне платит она. Она выписала мне чек на страничке из того чертова блокнота. И еще оставила указания для вас — что вам нужно сделать после посадки.
Весь дрожа, Колльер отшатнулся назад. Почувствовав боль, он скосил глаза и увидел, что Дайна судорожно вцепилась ногтями в его руку. Лицо ее исказилось. Она не смогла сдержать рыданий. Колльер осторожно притянул девушку к себе, прижал ее голову к своему плечу. Не в силах справиться с собой. Дайна колотила его кулачком по груди, с трудом выговаривая сквозь слезы:
— Да сколько можно? Стив, сколько же можно?
Колльер вздохнул и стал нежно гладить ее по голове, стараясь успокоить. Сам он не чувствовал уже ни гнева, ни протеста, осталась только пустота. Его губы были прямо над ее ухом. Бесконечно устало Стив прошептал:
— Я не знаю, милая.
Прошло полчаса с того момента, как «сессна скайвэгон» оторвалась от земли, и суматоха у входа в долину улеглась. Двое охранников унесли труп с взлетной полосы. Макуиртэр с фонарем в руке заглянул в топливный склад. Искать кого-либо и не пытались.
Деликата громко скомандовал что-то, и все другие голоса вмиг умолкли.
Наступила мертвая тишина.
Модести Блейз и Вилли Гарвин выбрались из узкой расщелины позади пещеры, в которой располагался склад. Они скрывались там все это время. За спиной Вилли по-прежнему был тюк, обмотанный одеялами, в руках — канистры с водой. В одеяла Гарвин завернул жестяной ящик из-под галет, в котором лежал весь паек, выданный заключённым на ужин, упакованный в полиэтиленовые пакеты. Еще там был большой, аккуратно свернутый кусок полиэтиленовой пленки, найденный Вилли два дня назад под кроватью профессора Танджи. Очевидно, пленка предназначалась для ручной сортировки драгоценных археологических находок и очистки их от песка и земли в первые дни раскопок.
Модести несла «шмайссер» и две бутылки с водой.
Она почувствовала неимоверное облегчение, когда звук двигателя «сессны» растаял в ночи. Наконец это бремя снято с их плеч. Теперь они с Вилли свободны в своих действиях.
Деликата наверняка уже связался по рации с Пристайном. Но это ее ничуть не беспокоило. Скит Лоури вел самолет не в Алжир. Он посадит его в аэропорту Танжера. И сразу же, прямо из аэропорта, Стив Колльер позвонит Тарранту в Лондон. И еще он позвонит министру юстиции Марокко.
На горе Танжер у Модести была вилла, и каждый год она проводила там какое-то время. С марокканским министром юстиции, сдержанным, интеллигентным человеком, Модести Блейз познакомилась еще тогда, когда он служил инспектором полиции в Танжере. И он никогда не был ее врагом, даже во времена Сети, потому что Модести избегала заводить неприятелей у порога собственного дома. Теперь же он стал ее другом, и другом могущественным.
Пристайн ничего не сможет сделать — ни со Скитом Лоури, ни со Стивом и Дайной, ни с археологами профессора Танджи.
Рука, сжимающая «шмайссер», болела все сильнее. Рана пульсировала. В другой руке Модести держала маленький фонарик, который оставил ей Скит Лоури. Вилли занимался погрузкой. Он поднял на тележку легкий тюк прорезиненной ткани, приготовленной для навеса, выбрал четыре длинные деревянные балки, уложил их крест-накрест. Добавил два мотка веревки и установил канистры с водой.
Взявшись за румпель, Вилли сдвинул тележку с места, и она плавно, бесшумно покатилась по каменистой почве. Легкая металлическая конструкция позволяла перевозить груз в две сотни фунтов. Модести выключила фонарик и пошла следом. Так, держась в тени скал, они прошли около мили. Наконец Вилли остановился и сказал:
— Пожалуй, здесь, Принцесса. Шуметь не буду.
— Отлично, Вилли-солнышко. Рука у меня действует не очень-то хорошо, но все же скажи, если надо будет помочь.
Модести повернулась спиной к ветру, сильному и холодному. Такой ветер всегда дует в пустыне по ночам. А днем здесь будет настоящая жаровня.
В пустыне различают три типа местности. Рег — это гладкие участки каменистой почвы. Бескрайний простор, покрытый песчаными дюнами, называется эргом. И еще встречаются полуразрушенные плато, изрезанные бесчисленными трещинами, где время и стихии, казалось, разверзли земную твердь. Такая местность носит название хамада.
Существует два известных маршрута для пересечения Сахары — путь Хоггара и путь Танезруфта. Первый ведет к северу, в Эль-Голеа, гористую, цветущую местность, невесть как очутившуюся посреди бескрайних песков пустыни, потом через Гардая и через Сахарский Атлас в Алжир.
Другой, западный, путь проходит в двухстах милях отсюда, через абсолютно голую равнину — рег — в Адрар, потом в Коломб-Бешар и через горы в Марокко.
Модести решила не пользоваться ни одним из этих привычных маршрутов. Там слишком легко устроить засаду. Неизвестно, до каких пределов простирается власть Пристайна, но, вероятнее всего, его агенты очень скоро начнут рыскать по обеим дорогам — двум узким полоскам, тянущимся через пустыню. По этим ниточкам новости бегут быстро, как по проводам. На пустынной дороге длиною в пятьсот миль двоих одиноких путников схватят без всякого труда.
Поэтому им придется нарушить железное правило путешественников в пустыне и не идти обычными путями. Вместо этого они направятся на северо-запад и пересекут путь Танезруфта. За ним на полторы сотни миль простирается рег. Потом тянутся громадные пространства хамады.
Человек, незнакомый с пустыней, вряд ли сможет пережить хотя бы сутки такого пути. Он не догадается, что нужно тщательно закрывать все тело для сохранения влаги, не сумеет извлечь воду из-под песка, не станет питаться ящерицами и саранчой, жевать жесткую траву под названием «дринн», служащую обычно пищей для верблюдов. Он не знает, что должен слизывать пот с тела своего товарища, чтобы добыть драгоценную соль, не сможет убить газель камнем, выпущенным из пращи, как это сделает Вилли при удобном случае.
Такой путник вряд ли запасется достаточным количеством пищи, потребление которой должно быть точно рассчитано на много дней вперед, и восемью галлонами воды в плотно закрытых, не допускающих испарения сосудах.
Такой путник вряд ли может надеяться пройти пешком эти полтораста миль. Но Вилли и Модести пройдут их.
Вилли Гарвин попросил:
— Поддержи-ка вот здесь. Принцесса.
Модести придерживала длинную деревянную балку, пока Вилли прибивал ее к горизонтальной стреле. Затем он крепко привязал веревку к середине другой балки, а свободный конец накинул сверху на длинную металлическую трубу.
После этого он растянул на тележке огромное квадратное полотнище и, продев веревки в отверстия вдоль верхнего и нижнего краев, прикрепил его к балкам. Он работал быстро, не останавливаясь ни на минуту, словно заранее обдумал каждое свое движение.
Свободные длинные концы веревок он свернул мотками и уложил на платформу тележки. Затем своим самодельным ножом отрезал несколько кусков от самого большого мотка. Модести не понимала, зачем он это делает. Ее бил озноб, и она чувствовала, что у нее поднимается температура.
Наконец он сказал:
— Ну вот, отлично. Посмотрим, что получилось.
Он забрался на платформу и потянул за одну из веревок. Тонкая металлическая стрела встала вертикально, и Вилли закрепил направляющие штанги. Две балки с натянутым на них полотнищем лежали у основания стрелы. Вилли протянул Модести руку, чтобы помочь ей подняться на тележку.
Потом, перебравшись через сложенные вещи, он склонился над штангой, к которой были привязаны концы веревок, приподнятой над поверхностью платформы на дюйм или два.
Модести услышала шуршание блока на конце стрелы. Большой квадратный парус начал подниматься на импровизированной мачте. Ветер моментально наполнил его, и тележка двинулась вперед. Вилли закричал:
— Боже! Хватай скорее румпель, Принцесса!
Модести бросилась вперед и вцепилась в румпель. Маленькое переднее колесо повернулось. Теперь курс был верен. Вилли за ее спиной то ругался как сапожник, то издавал крики радости, яростно сражаясь со всей массой веревочных концов, ослабляя одни, натягивая другие, стараясь, чтобы неуклюжий тяжелый парус удерживался строго по ветру.
Наконец Модести услышала его восторженный голос:
— Делаем двенадцать узлов, Принцесса! Ну, как посудина?
— Неплохо. Но тебе придется все время удерживать ее. — Модести взглянула на него через плечо. — Может, немного расшатать румпель, пусть слегка ерзает туда-сюда. Тогда, если налетим на камень, тележка не опрокинется.
— Пожалуй.
Вилли пробрался к ней, не выпуская из рук веревок. Тележка бежала по отполированной ветрами поверхности рега плавно и быстро. Конечно, следует опасаться слишком резких порывов ветра и следить за правильностью курса. Кроме этого, у них еще долго не должно быть никаких беспокойств — естественно, в том случае, если удача будет на их стороне и ветер не стихнет. Иногда в Сахаре случаются безветренные дни — примерно шесть из ста. Больше никаких препятствий на реге не будет. Все это пространство принадлежит им — от горизонта до горизонта. Плоское, ровное пространство. А потом, когда на равнине станут появляться песчаные дюны эрга, их грубая сухопутная яхта послужит им даже лучше любого грузовика. Их ждет феш-феш — настоящий кошмар для путешественников в пустыне. Феш-фешем зовутся участки, занесенные предательским мелким песком, в котором колеса застревают и крутятся вхолостую, так что грузовик может запросто утонуть в нем по самые оси. У тележки же нет ведущих колес, она идет под парусом и пролетит по феш-фешу так же легко, как и по гладкой поверхности рега.
Вилли осторожно расшатал румпель.
— Курс верный, Принцесса?
— Да. — У Модести был еще один необычный дар. Без звезд и компаса, даже с завязанными глазами, она безошибочно могла определить курс на любой местности. Модести взяла у Вилли нож, взглянула на небо и провела острием линию прямо на платформе. — Держи на Полярную звезду, и мы не собьемся с пути.
Гарвин кивнул, подтянул парус, потом расстелил одеяло, выбрав на тележке свободное место.
— Приляг, Принцесса.
При необходимости любой из них уснул бы и на голой земле, покрытой только ковром из колючек. Шорох колес и трепетание паруса не помешают ее сну.
Модести легла на одеяло.
— Разбуди меня, если возникнут трудности с парусом.
— Разумеется. Как рука?