94
озеро. Артью обежал всю площадку, и каждый раз заглядывал за край. Но
Вестмен Туп и толпа красных фуражек заполонили крыльцо и улицу перед моим домом. Кара, метла и я пошли на снижение сквозь утренний воздух. Они заметили нас, когда Кара подлетела к окну. Туп что-то кричал снизу, но услышать его было невозможно из-за ворчания Кары. Я широко улыбнулся ему и показал большим пальцем вверх.
никакого пути не было. Вернее имелся один путь. Тот, по которому он сюда
Кара сердилась:
— Опять его закрыли.
залез. Артью вернулся на прежнее место и снова заглянул вниз. Он прикидывал в
— Кого?
— Окно. Кто-то постоянно закрывает его, как только я улетаю.
Она помахала руками и недовольно забормотала.
уме, стоит ли прыгать в воду?
Я догадывался, кто мог закрыть, но зачем, не знал.
Неужели Палёная пытается воспрепятствовать установлению новых порядков?
-Высоко! – пробормотал он и тут же, увидев, как один за другим на площадку
Створка окна беззвучно поднялась вверх.
— Подруга, да ты могла бы стать великим вором-домушником.
выскакивают его преследователи, раздражѐнно себе возразил. – Высоко не
— Любимый, будь любезен, лезь внутрь. Так же как, когда мы улетали отсюда.
Я спешился, сохраняя самообладание и равновесие. Сосредоточился на окне. У меня бывают проблемы с высотой, если я просто стою на краю и, по-глупости, смотрю вниз, то легко могу свалиться. Страхом легче управлять, когда делаешь что-то невероятное, вроде полёта на метле с ведьмой.
высоко. Некогда думать!
Я проник внутрь, не испачкав при этом своё нижнее белье.
Не успел я порадоваться за себя, как внутрь влетела Кара, треснув меня рукояткой метлы по затылку.
Он вложил шпагу в ножны и спрыгнул вниз. Преследователи сразу же
Мы насладились несколькими секундами поцелуев и объятий, затем более разумная половина из нас сказала:
— Ты должен сходить вниз и проверить, здесь ли ещё принц Руперт.
столпились на краю скалы. Они зорко наблюдали за большими кругами, которые
— Как меня тянет в кровать. Я имею в виду поспать.
— На первый этаж. Быстро. Как говорит Барат: «Выспимся после смерти».
расходились на воде в том месте, где ушѐл под воду их общий обидчик.
— Да, он упустил своё призвание в качестве старшего сержанта в армии.
Склонная понимать всё буквально Кара ответила:
Артью вынырнул из воды и, набрав в грудь воздух, воскликнул:
— Он был профессиональным контрразведчиком в Фулл Харборе. Успел отслужить там два срока, один до моего рождения, а второй после смерти моей матери.
Я не стал комментировать. Ещё немного пообнимался, поцеловался. Я с трудом верил, что всё это происходит со мной. Затем мы пошли вниз.
-Чѐрт! Это даже приятно!
Наследный принц был обнаружен спящим в кабинете Палёной, которой, в свою очередь, там не было. Она находилась в постели, как и Дин. Человеку номер два в Каренте составлял компанию Доллар Дан Справедливый постольку, поскольку крысюк присутствовал в той же комнате, и он тоже спал.
Сверху его начали посыпать бессильными проклятиями. Артью выпростал одну
Я, как можно осторожней, разбудил сначала Дана. Тот пробормотал что-то про чай и поплёлся наружу.
руку из воды и, подняв ее вверх, помахал им. Попрощавшись со своими
Руперт, проснувшись, поначалу не мог, очевидно, понять, где он и что здесь делает. Я с трудом сохранил серьёзное выражение лица.
У него на голове был очень смешной и потрясающе изящный массивный шар из серебряных нитей, проволоки, лент и прочей ерунды. Эта конструкция покрывала плечи, шею с боков и даже большую часть лица.
преследователями, он поплыл к берегу. Через минуту он уже стоял на берегу и
— Ваше чувство юмора заметило что-то смешное, мистер Гаррет?
Должен признать, это был голос владыки. Густой глубокий командирский голос.
выжимал мокрую одежду. Вначале он хотел раздеться и высушить еѐ, а потом
— Ваша модная шляпка застала меня врасплох.
— Хотите сказать, что я зря старался.
махнул рукой и подумал. – Чѐрт с ней! Высохнет сама, пока я буду добираться до
— Да, зря, Ваша светлость. Он спит.
Мне пришлось словчить. Я нечасто провожу время возле королевских особ, чтобы знать правильные формы обращения к ним. Руперт не надулся и не покраснел, значит «Ваша светлость» его вполне устраивала.
гостиницы.
— Так, понятно. Но это, в любом случае, не имеет значения. Я приехал сюда, чтобы помешать моему брату, совершить большую ошибку, в попытке использовать дворцовую гвардию в таких делах.
А Ремика тем временем выскочила из ворот со шпагой в руках и в
Я пожал плечами:
— Я тоже не представляю, чем он думал.
— Я отправил вам послание, с просьбой о встрече.
сопровождение десятка слуг. Она пробежала всего несколько шагов, когда
— Я был занят, — мне казалось, что я контролирую свой язык, но Кару, тем не менее, аж передёрнуло. — Но сейчас я здесь. Давайте завершим всё побыстрее. У меня ещё много неотложных дел.
увидела, что толпа возвращается обратно. В мгновение ока она покрылась
Лучше бы я молчал. Его время гораздо дороже. Моё же было бесполезным достоянием мелкого человека.
Он посмотрел на Кару, явно спрашивая себя, не она ли сбивает меня с толку, мешая стать орудием его воли.
мертвенной бледностью. Набравшись решимости, она остановила одного
— Ладно, продолжим. Я уже провёл бессонную ночь из-за своего брата. Ещё немного времени с вами особой роли не сыграют.
— И что вам от меня надо?
человека и спросила, что стало с человеком, за которым они гнались.
— Две вещи: дело о сшитых людях и снова моё прежнее предложение о работе. Трибун Фелхск не подходит.
-Сбежал! Покалечил пятерых наших и сбежал! – услышала она злой ответ.
— Он, как сыщик, лучше, чем я. И любит эту работу.
— Он лучше вас, но только в узком значении. Нехватку определённых навыков и напористости вы компенсируете честностью.
— А Фелхск мошенник?
— Он злоупотребляет своим выгодным положением и пока ещё не знает, что я осведомлён о его нехорошем поведении.
Глава 26
— О, как я расстроен. Я же рекомендовал его. Но мне ваше предложение по-прежнему не интересно. Мне нравится мой образ жизни.
— Обсудите это с Карой. У неё есть, что вам сказать.
— Так и сделаю. Хотя… А, неважно. Был ещё какой-то вопрос?
Направляясь в сторону гостиницы «Золотой орѐл», Ремика размышляла о недавнем событие. Тот факт, что Артью с такой лѐгкостью преодолевал все
— Дело очень важное. Я хочу, чтобы вы, Кара и все ваши друзья отошли и не касались больше ситуации по сшитым людям. И я не шучу.
препятствия, которые она… случайно воздвигала, убедил еѐ в очевидной истине.
— Почему?
— Потому, что я так сказал, — он нахмурился от удивления, что я вообще посмел спросить.
Артью действительно был взбешѐн. Она не могла узнать в нѐм того милого
— Не получится.
— Не понял? — он подпрыгнул вперёд со стула, решив, что его подвёл слух из-за расстояния между нами.
пастуха, что, улыбаясь, с такой вежливостью разговаривал с ней. Нет. Она,
— Вы многим приказали отступить от этого дела. Но не сказали почему. Хоть один из них послушался? Сомневаюсь. Некоторые, возможно, пытаются скрывать это, но продолжают заниматься им. Я тоже буду, пока не достану того, кто попытался убить моего друга.
Кара зашипела, пытаясь предостеречь меня.
конечно, очень обрадовалась, когда узнала, что ему удалось спастись. И не
Руперт покраснел так, что я испугался, как бы инсульт с ним не случился. Он не привык слышать откровенные речи.
только потому, что она беспокоилась за его жизнь. Но и по причине надежды,
— Я не вас имел в виду. А вашего брата, который, надо полагать, явно связан с этим. Никто из людей, продолжающих уничтожать сшитых… Почему вы их так называете? — спросил я.
— Потому что их сшивают из кусков.
которую она питала в отношении воинственного пыла своего супруга. А вернее,
— Ага. Умно. Они не главная проблема. Люди, изготавливающие сшитых, вот до кого надо добраться.
— Пусть этими людьми занимаются равные им по уровню.
она надеялась, что этот пыл немного угас. Она была убеждена только в одном.
— Злодеи, которые управляют с Холма? Я видел их головорезов снаружи, маскировались под дворцовую гвардию. Это заставляет задуматься, а кто же главный.
Принц Руперт вытаращил глаза. Открыл было рот, но ничего не сказал.
— Вы не знали об этом? Не видели их? — спросила Кара.
Если удастся спокойно с ним поговорить, всѐ может измениться. Но он не желал
— И форма им идёт, как гориллам юбки, — сказал я.
— Этого не может быть.
еѐ слушать. Ей следовало каким-то образом добиться от него внимания.
— Поговорите со своим капитаном или старшим сержантом. Они должны знать об этом.
Направляясь в гостиницу, она рассчитывала именно на это. Никакого письма,
Принц взял себя в руки.
— Как бы то ни было, у меня есть свои приказы. И я буду их выполнять.
разумеется, она с собой не взяла. Не для того она столько мучилась, чтобы вот
— Даже если они незаконны? Вы же великий борец за верховенство закона.
— Корона и есть закон, мистер Гаррет.
так просто всѐ отдать. Отказаться от Артью. Ремика знала ещѐ одну истину. Ей
— Я так не думаю.
легче умереть, чем отказаться от своего супруга. Пусть и полученного не совсем
— Гаррет! — одёрнула меня Кара.
— Даже такому тёмному невежде, как я, известно, что божественное право больше не признаётся. Если ваш брат решил, что может составлять законы под себя, ему мало что удастся сделать. Посчитайте, сколько королей было за нашу жизнь. Пальцев на руках не хватит, придётся обувь снимать.
честным путѐм.
— Гаррет, прекрати, — сказала Кара.
«Столько всего произошло, - рассуждала сама с собой Ремика, - сейчас он,
Принц Руперт был в ярости. Я, совершенно уставший и выжатый, снова становился Гарретом, поступающим вопреки здравому смыслу. Я понимал, что творю, но не мог управлять своим языком.
Пришла Палёная с чаем, за которым отправился Доллар Дан. Так же были принесены вчерашнее печенье и яйца, сваренные вкрутую.
— Пожалуйста, простите мистера Гаррета, Ваше сиятельство. У него врождённый дефект, который заставляет его говорить глупости, пока он не спит, — она поставила поднос на складном столе возле принца Руперта, а затем обратилась ко мне: — Ты. Иди за мной.
И через плечо сказала:
вероятно уже успокоился. Как никак уже семь человек подвернулись ему под
— Прошу прощения, Ваше сиятельство, можно мы на минутку выйдем?
Мы прошли через коридор в комнату Покойника. Я заметил, что на полу храпит Птица. Мне казалось, он ушёл уже давно.
руку. Как мне кажется, он уже должен был выместить весь свой гнев. Скорее
— Что с тобой, чёрт возьми? Там же этот проклятый принц Каренты. Ты ведёшь себя с ним, словно он… Ещё один Птица, — она махнула лапой. — Что, на тебя не хватило здравого смысла, так боги дали тебе от пьяного гуся? Мечтаешь построить карьеру на осушении болот?
— Если ты дашь мне сказать хоть слово…
всего, он меня встретит очень спокойно. Мы поговорим, и всѐ наладится».
— Не надо ничего говорить. Опять будет какое-нибудь проклятое бессмысленное оправдание. Я слышала от тебя, что оправдания похожи на жопы. У всех есть и все воняют.
— Я…
Занятая рассуждениями, Ремика так и не поняла, как добралась до места. Она
— Тебе пора повзрослеть, Гаррет.
— Но…
привязала лошадь у входа в гостиницу и уже собиралась войти, но решила
— Десять лет назад… Пять лет назад ты мог, если хотел, заниматься всем этим гнусным, дурацким дерьмом. Это не имело значения. Никого, кроме тебя, за это по голове не настучали бы. Больше такой роскоши ты не можешь себе позволить. Пытаться чувствовать себя великим, положив на людей во власти, больше не получится.
вначале оглядеться. К еѐ великому облегчению, улица, на которой находилась
Ничего себе! Палёная основательно обозлилась. И это только начала разогреваться.
— Возвращайся обратно. Продолжай болтать глупости. Но перед этим, ответь мне, что из этого выйдет, после того, как ты добьёшься своего и самодовольно сможешь поздравить себя, что сумел показать кому-то, где раки зимуют?
гостиница, выглядела многолюдной. Да и возле самой гостиницы стояли
— Ладно, Палёная. Я всё понял. Я побегу туда на задних лапках, поцелую ему задницу, оближу сапоги и попрошу его пользоваться мылом, когда он будет нагибать меня.
Она ударила меня.
несколько человек. Эти незначительные детали немного успокоили Ремику. Но
всѐ же, прежде, чем войти внутрь, она решила заглянуть в окно. Едва она
подошла к окну, как тут же отпрянула назад и прижалась к стене. Она сразу
Я от ошеломления замолчал.
увидела Артью. Он сидел за столиком. Один. И потягивал вино. За одно короткое
Длина рук не позволяла ей выдать мне мощную затрещину, но удар, всё равно, получился хлёстким.
Моя девочка серьёзно расстроилась. Я решил потратить немного времени на попытку понять, в чём причина.
мгновение ей удалось рассмотреть злой взгляд и грозно сдвинутые брови.
Я сказал принцу Руперту, что имею в виду не его. Может Палёная хотела, чтобы я осознал, что они тоже не за меня возьмутся.
У того бедолаги в комнате напротив была власть, обездолить меня и всех, кого я знал. И он был всего в одном шаге от имеющих власть обездолить навечно.
-Нет, - пробормотала Ремика, - он ещѐ не готов меня выслушать. Слишком злой.
Руперт, может, и был дураком, но не таким дебилом, чтобы я мог смеяться ему в лицо и откровенно презирать.
— Я сделаю, как ты желаешь, Палёная, — но я не мог сдаться полностью. — Пойду, поцелую идиота, и порадую его.
Слишком…что же делать? Как его успокоить?
Направление движения Палёной напугало меня, вдруг она решила найти дубинку покрупнее, чтобы привести меня в более приемлемое для неё состояние.
Ремика оглянулась по сторонам. Она сразу приметила двух мужчин, стоявших
95
возле двери гостиницы, в непосредственной близости от неѐ. Один был довольно
— Хочу принести извинения за своё враждебное отношение, Ваша светлость. У меня выдался напряжённый период. Я сделаю всё возможное, чтобы подчиняться вашей мудрости впредь, за исключением вопроса о работе на вас, что не должно рассматриваться, как какое-либо порицание вас.
крепкого телосложения. Второй поменьше.
Палёная оскалила на меня зубы. Похоже, я был недостаточно любезен.
Кроме известности за Первый Закон, Морли мог бы прославиться за своё замечание о том, что мир был бы лучше, если бы у нас хватило разума убить честных людей.
-Справятся или нет? – пробормотала Ремика, оценивая мужчин. После короткого
Я не мог согласиться с этим, если, конечно, список составлял бы не я.
Принц Руперт решил соответствовать своему имени.
размышления она пришла к положительному ответу на свой вопрос. Она решила
Он сказал:
— Я считаю, что существующий социальный разрыв слишком велик, чтобы преодолеть его даже из самых лучших намерений.
испробовать однажды испытанный метод. То, что ни у одного, ни у второго не
У меня отпала челюсть. Палёная взяла безделушку со своего стола и покрутила в руках.
— Это точно. Перед тем как уехать, не могли бы вы дать нам хоть намёк, почему Генерал Туп и директор Шустер не могут продолжать операцию…
имелось при себе оружия, только укрепило еѐ в этой мысли.
— Стоп. Бывают ситуации… Особые обстоятельства…
Возможно. Но он сам, Туп и Шустер яростно отвергали подобные оправдания. Раньше.
«Немного подерутся и всѐ, - уверенно подумала она. – Ему это только на пользу
— Если вы желаете неожиданно изменить правила, то должны иметь больше доводов чем: «Потому что я так сказал». Иначе это полный бред. Который вы повторили про себя сто раз.
— Это необходимо для моего брата. Иначе он умрёт. А я не хочу становиться королем.
Что это за чертовщина?
Палёная снова схватила в руки подставку для книг.
Руперт помямлил немного, а затем сказал:
— Ещё больше я не хочу, чтобы мой брат Евгений, или племянник Канса, стал королем. Любой из них станет катастрофой. Как и этот визит. Мне нужно идти.
пойдѐт».
Я проводил его до двери. До того, как она была за ним закрыта, он сказал мне:
— Держитесь подальше от этого дела, Гаррет.
Приняв это далеко не безопасное решение, Ремика изобразила печальный вид.
Его тон не выражал надежды на то, что к его совету прислушаются.
— А ведь здесь всё же оказалась замешана политика, — сказал я Палёной и Каре.
Следя краем глаза за двумя мужчинами, она громко запричитала:
Кара ответила:
-Не осталось в Испании рыцарей. Ни одного не осталось. Испанскую девушку
— За последние несколько дней принц Руперт смог выяснить только это.
— Согласен. У нас в запасе осталось ещё немного ночи. Я собираюсь сходить поспать. Палёная, как успехи с Покойником?
оскорбляют среди бела дня, а еѐ никто…ни один человек даже не пытается
— Никак. Последний инцидент совершенно измотал его.
Это и ежу понятно.
защитить. – Увидев, что оба стали внимательно к ней прислушиваться, Ремика
96
ещѐ громче запричитала. – А человек, оскорбивший еѐ, в это время спокойно
Не смог сразу уснуть, но не потому, что ко мне под одеяло забралась Кара и стала прижиматься. Она вырубилась мгновенно.
Ей немало пришлось потрудиться.
развлекается. Безнаказанно развлекается. Этот француз, – Ремика ткнула рукой в
Мой разум искал зацепки, в какой мерзости мог оказаться замешан король, чтобы пытаться защищать злодеев.
Хотя никаких улик пока не нашлось, но я был уверен, что нехорошие парни покупали заключенных работавших на Малом Угрюмом и использовали их для создания сшитых людей. Но мне не хватало воображения понять, для чего это делалось. Сшитые, без внешнего управления, были не агрессивны. Они были не так опасны, как зомби, на которых были похожи.
сторону гостиницы, - спокойно пьѐт вино. Где же вы, достойные потомки Алонсо
Я прокрутил в голове несколько раз все нападения. Никаких новых идей не появилось, кроме того, что направление бегства от «Огня и Льда» было не только в сторону Холма, но и через Учебник, по теории в настоящее время стоявший пустым.
Агиллара?
Эта мысль заслуживала отдельного рассмотрения. Сюда же вписывалось разграбление склада в Квартале Эльфов.
Не потому ли люди с Холма вели себя так осторожно, что король впутался в какую-то муть?
Увидев, что оба мужчин с решительным видом вошли в гостиницу, Ремика
Пробуждение было чрезмерно активным. Кара Алгарда превратила любовь в религиозное переживание. Она шептала:
— Не могу больше ждать, когда у нас будет свободное время.
перестала причитать и притаилась возле окна, в надежде услышать подробности
— Я тоже.
Я слился воедино со странным и удивительным созданием, потому что не смог показать свой характер и ответить «нет».
происходящего. Она прислушивалась, но взгляд то еѐ был направлен в сторону
— Просыпайся, любовь моя. Надо многое сделать.
улицы. И этот взгляд заметил очень интересную деталь. Один за другим к
— Например?
— Сегодня мы собираемся посрамить наследного принца и все орудия тьмы.
гостинице направлялись мужчины с весьма решительными лицами. И у многих
Я выглянул в окно. Шёл дождь.
— Вперед, брюзга! — захихикала она. — Улыбнись. Будь как дома. День будет прекрасным.
при себе имелось оружие.
Я не хотел быть тем парнем, что разворачивается и стремится в прошлое, при первых намёках на грядущие удары. Но был не уверен, что смогу выдержать рацион жизнерадостных, счастливых и положительных — кушать только до полудня — всю оставшуюся часть своей жизни. Я знал и без всяких консультантов, что проживаю на этом свете временно.
Ремика постепенно приходила в ужас, наблюдая за происходящим. Пришла
Кара была прекрасна. Таких мужчины представляют только в своих фантазиях. Единственным недостатком было то, что она никогда не отчаивалась. Она не сможет возбудить настоящий мрак, чтобы спасти собственную восхитительную задницу.
Я чуть не рассмеялся. А потом выяснилось, что я могу быть неправ.
Когда мы оделись, я сказал:
мысль, что и на этот раз может получиться не совсем так, как она рассчитывала.
— Мы так и не поговорили о том, что ты узнала при встрече с Баратом и детишками.
— Ничего полезного. Возможно, их именами пользовались, но это были не они.
Тем временем, за спиной Артью раздался голос. Артью обернулся и увидел двух
Она прямо светилась от радости.
— Барат сказал, что хочет проверить какие-то семейные легенды.
человек. Хотя они говорили на испанском языке, он прекрасно понял, что именно
— Да. Но они больше смахивают на слухи, что-то вроде того, что каких-то стариков на самом деле не было в гробах, когда их закапывали в землю. Единственным способом проверить было бы раскопать их.
— Сомневаюсь, что он решится на это, — я подошёл к ней сзади и прижал к своей груди. — Что случилось?
они у него спрашивали. Он вернул голову обратно и только потом с некоторым
Меня не обманешь.
— Я тоже видела свою бабушку.
раздражением ответил.
— Животень?
— Да. Она желает нам добра. Обоим, тебе и мне.
-Да, француз. И он не в духе. Поэтому не стойте у меня за спиной. Вы всѐ равно
Я спросил ни с того ни с сего:
не поймете ни слова из моего разговора, а я вас даже не собираюсь слушать.
— Она знает?
Не успели отзвучать эти слова, как Артью сбоку получил мощный удар и, как
— Похоже, все знают. Не знаю откуда.
следствие, свалился на пол вместе со стулом.
Она откинулась назад и скрестила мои руки на своей груди.
— И в чём проблема?
-Да, что происходит в этом городе? – прорычал он, поднимаясь с пола, - за чернила убить готовы…французов ненавидят…ну, подождите у меня… Артью бросился на своего обидчика и несколькими ударами свалил его на пол. Нависнув над его телом, он торжествующе улыбнулся и…получил с разных сторон не менее десятка ударов, которые буквально смели его к стене. Он только и успел схватить стул. Мало что понимая в происходящем и орудуя стулом направо и налево, он пытался отбиться сразу от нескольких десятков человек, которые атаковали его с разных сторон. На сей раз, ловкость уже не спасала Артью. И стул не мог защитить. То и дело он чувствовал на себе мощные удары. Вскоре Артью осознал, что ситуация развивается явно не в его пользу. Следовало предпринять решительные меры. И притом незамедлительно. Приняв такое решение, он запустил стулом в голову одного из нападающих. Произошла заминка, но еѐ хватило, чтобы он успел выхватить шпагу. Размахивая еѐ перед носом атакующих, он побежал вдоль стены по направлению к двери. Смертоносное лезвие заставило отступить атакующих на несколько шагов назад. В итоге, Артью сумел добраться до двери. Оказавшись в относительной безопасности, он повернулся лицом к своим врагам и держа перед собой шпагу, злорадно вскричал:
Она попыталась замять вопрос:
— Я просто душу облегчила. Не знала, как рассказать тебе.
-Получили…мерзавцы? Тупоголовые болваны! Ненавистники французов! Сворой нападаете, так я сейчас вам всем носы и уши поотрезаю…Проклятье! – вырвалось у Артью. Перед ним возник целый лес из кинжалов и шпаг. Он быстро распахнул дверь и вылетел на улицу. Ремика стояла, прижавшись к стене совершенно бледная, когда Артью со шпагой в руке выскочил наружу и, не заметив ее, помчался по улице. Она только и успела заметить разорванную одежду. Вслед за ним из гостиницы выскочили человек тридцать. Они сразу же бросились за ним вдогонку. Ремика проводила всех остолбеневшим взглядом.
— Так в чём же проблема?
— На мою бабушку сильно надавили, если она воспользовалась своим авторитетом, чтобы заставить меня отступиться от происходящего.
А Артью тем временем, чувствуя, что его вот- вот нагонят, искал пути спасения. На глаза ему попалась карета, стоявшая на правой стороне улицы. Прямо над каретой возвышался балкон. Артью на ходу прикинул расстояние от крыши кареты до балкона. Можно было попробовать. Он во всю прыть устремился к карете. Артью на ходу прыгнул на задние подмостки кареты, оттуда быстро перебрался на колесо, а затем на крышу. После этого он ухватился за край балкона и, подтянувшись, перебрался через перила. Оказавшись на балконе, Артью посмотрел вниз. Там уже собиралась толпа. Артью издевательски помахал им рукой. Снизу раздались угрозы. В толпе Артью с удивлением различил хозяина гостиницы. Тот делал ему весьма выразительные знаки и показывал в сторону гостиницы.
— И всё? Ты обязана всё бросить? Твоё право. Без проблем. Но я не отступлюсь.
-Вернусь, как же! – насмешливо бросил ему Артью. - Научитесь, вначале с уважением относится к своим гостям.
— Я тоже. Так же как и моя бабушка.
— Тогда, зачем?..
Он развернулся и побежал внутрь дома. Всполошив всех обитателей, Артью выбрался оттуда и забежал в какой-то двор. А там перебрался через стену и побежал дальше по незнакомой улице.
— Моя бабушка Констанс считала себя обязанной передать озабоченность её класса. Она решила встать на нашу сторону только после того, как я описала ей художества Птицы и Пенни. Возможно, приедет посмотреть лично. Она не объяснила, но, явно, тут замешана старая семейная история. Которую, наверное, и имел в виду Барат.
Она казалась крошечной в моих руках, прямо, как испуганная маленькая девочка.
Ремика видела все действия Артью. Она почувствовала невероятное облегчение, когда ему удалось избежать опасности. Она поражалась и восхищалась всеми поступками Артью. Раз за разом он с удивительным проворством уходил от неминуемой гибели. Ремика была безмерно счастлива и немного напугана. А вдруг Артью всѐ ещѐ не успокоился? Что, если он придѐт к ней в таком состояние? Она даже думать не хотела о возможных последствиях его появления в доме. Ей лишь оставалось надеяться, что следующая встреча между ними состоится в более спокойной обстановке.