— Вот почему я ушёл из храма.
В Лю вспыхнул гнев
— Вся эта болтовня о силе... Где ты был, когда мы нуждались в тебе. Где эта сила?
— Сила в тебе, — ответил Рейден. — Если боги начнут решать за людей, то не будет свободной воли. Император принимает решения, которым вы хотите повиноваться?
— О каком выборе идёт речь?
Лю указал на то место, где всё ещё лежал Арт на полу большого зала.
— Он решил сражаться и умереть свободным человеком, — проговорил Рейден. — Но если император победит в этом турнире, то у вас больше не будет такого выбора.
— Как я могу победить такого волшебника, как Шанг Цунг? Я не мой предок. Ты был прав, я не готов!
— Настоящий воин учится на собственном опыте, — сказал Рейден. — Вы начали свой собственный путь в этом месте и в этот момент. Всё что тебе нужно, внутри тебя, Лю.
Лорд Рейден повернулся, а уже через секунду исчез в толпе.
На следующее утро из глубокого синего океана вышло солнце. На вершине скалы, которая выступала далеко вперёд, Джонни Кейдж практиковался, используя свою собственную цепочку в качестве оружия.
К нему приблизилась Соня Блейд, чтобы посмотреть, как он работает.
— Джонни, — наконец произнесла она.
Закончив с тренировкой, Кейдж обернулся.
— Давай, скажи это. Ты впечатлена?
Он подождал с минуту, следя за реакцией.
— Ага, эта улыбка.
— Что ты делаешь? — спросила Соня, не обращая внимания на его последнее замечание.
— Я всегда беру в руки разные вещи, — ответил он. — Таким образом я работаю над стратегией.
— Стратегией, — эхом отозвалась Соня.
— Если у нас не будет стратегии, Горо убьёт нас поодиночке, — объяснил Джонни, вертя цепь в руке.
— Ты собираешься остановить Горо в одиночку? Ты планируешь защитить нас от огромного плохого монстра? Так ведь? Ну, как в твоих фильмах.
— Я собираюсь бросить вызов Горо. Полагаю, что Шанг Цунг этого не ожидает.
— Ты не можешь так поступить, — проговорила Соня.
— Я могу его побить, — возразил Джонни.
— Ты можешь победить его! — взорвалась Соня. — Ты можешь победить его! Ты самый эгоистичный, самовлюбленный, глупый человек, которого я когда-либо встречала!
— Я не хочу, чтобы ещё кого-нибудь убили ради развлечения Шанг Цунга.
— Не смей так поступать, чтобы защитить меня, Джонни Кейдж!
— Ты! — теперь взорвался Джонни. — Ты думаешь, я поступаю таким образом ради тебя? Ты называешь меня эгоистом!
Он помолчал
— Подожди минуту, ты беспокоишься обо мне?
— Ох, послушайте его. Ты ведёшь себя нелепо.
— Ты беспокоишься.
— Не я.
— Ты, — сказал Джонни. — Ведь я тебе нравлюсь.
— Ты хочешь это сделать, так давай.
Соня развернулась и ушла, не оглядываясь.
— Она в меня влюблена, — проговорил Джонни, следя за удаляющейся фигурой.
Затем он вернулся к своей тренировке и практике. А солнце поднялось, и лёгкий ветерок пронесся над садами.
Соня нашла Лю Канга на арене, где к этому времени уже начались бои.
— Как у тебя дела? — спросила она.
— Мы проигрываем, — ответил он.
Группа чернокожих монахов прошла мимо, неся поверженного бойца. Его руки безвольно болтались. Он находился в бессознательном состоянии.
— Это хорошо, — ответила Соня со своим вечно мрачным чувством юмора.
Голос, который донесся сзади, удивил их. Лю и Соня повернулись, чтобы найти Шан Цунга, стоящего среди группы монахов.
— У меня есть для тебя подарок, — сказал Шанг, глядя прямо на Соню.
— Мне ничего от тебя не надо, — ответила ему Соня.
— Это не правда, — ухмыльнулся колдун. — Есть одна вещь, которую ты от меня хочешь получить.
Шанг Цунг обернулся и поглядел назад. Соня проследила за его взглядом. Там находился Кано, преступный главарь, стоя в круге арены. Он был раздет до пояса, ожидая битвы.
Колдун отошёл в сторону, а монах, приблизившись к Соне, повёл её на арену.
— Соня, оставайся спокойной, — сказал Лю.
Девушка вышла на арену, ожидая Кано. Она смотрела на него с застывшим выражением ненависти.
— Как дела, детка, — издевательски ухмыльнулся Кано. — Ты скучала по мне?
— Не особо, — ответила Соня. — Я здесь, чтобы призвать тебя к ответу.
— Справедливость? Ха!
Кано потянулся к своему ботинку, и вытащил из него нож с широким лезвием. Сталь вспыхнула на солнце, когда он вертел им в руках.
Соня приняла боевую позицию, держа руки перед собой. Она ударила, но Кано заблокировал довольно легко. Но теперь настало время для Атаки Кано. Девушке приходилось уворачиваться, чтобы не быть пронзённой ножом.
— Это тебе не поможет, — проговорил он. — Я изучил все твои движения, моя дорогая.
Соня побледнела, а потом, встав в стойку, обвила ногами шею своего заклятого врага. Нож вылетел из его рук, когда они оба упали на землю.
— Изучай вот это! — прорычала Соня.
Она крепче сжала шею Кано. Его лицо покраснело, а руки цеплялись за её ноги, чтобы ослабить хватку. Но, увы, тщетно.
Шанг Цунг наклонился слегка вперёд, изучая Кано.
— Не делай этого! — окликнул её Лю. — Это то, чего он хочет от тебя!
— Это верно! — закричал колдун. — Прикончи его и отдай мне его душу!
Звук вопящих душ заполнил арену. Такой же звук слышался и вчера, в большом зале, когда колдун принял душу Арта.
— Если ты убьёшь его, — тихо проговорил Лю. — Шанг Цунг сможет владеть тобой.
— Нет! — вскричала Соня.
Она ослабила свою хватку, поднимаясь и отворачиваясь от лежавшего без сознания бандита.
— Ты меня разочаровываешь, — ухмыльнулся Шанг. — Это не мудро.
— Я не собираюсь делать то, что ты сказал.
— В один прекрасный день, вы будете делать все это.
Развернувшись, Шанг Цунг покинул арену в сопровождении своих слуг, а молчаливый монах записал победу Сони в своём свитке.
* * *
— Горо! — закричал Джонни. — Горо!
Актёр находился в саду, выкрикивая имя Шоканского принца. На нём был надет боевой костюм.
— Горо! Горо!
Шанг Цунг подошел к Джонни, останавливаясь на небольшом расстоянии. Воины и монахи, сопровождавшие волшебника императора, тоже остановились.
— Ты желаешь чего-нибудь?
— Биг-мак, и большой заказ фри, — небрежно махнул рукой Джонни. — Но я могу согласиться и на эту тушу с салом с четырьмя руками.
— Ты бросаешь вызов Горо? — удивился Шанг. — Но ты не должен драться с ним сейчас. Неужели тебе так не терпится умереть?
Глава - 6.
Шанг Цунг сделал паузу. В это время Джонни поглядел на него.
— Я не тот, кто умрёт, — сказал он.
— Понятно, кивнул колдун.
Он посмотрел в глаза Кейджу.
— Ты очень глуп. Думаешь, что сможешь защитить своих друзей? Не ошибись. Они тоже умрут, но после того, как Горо тебя уничтожит.
— Тогда в чём проблема? — спросил Джонни. — Притащи этого парня сюда.
— Нелепо, как и твоё требование. Впрочем, я дам это тебе. Но в свою очередь, я могу оспорить победителя, или выбрать место для финальной битвы.
— Я понял, приятель, — сказал Джонни.
Пока Джонни и Шанг разговаривали, к ним подошёл старик, больше всего напоминающий нищего. На нём были надеты какие-то лохмотья. Но подняв голову, и увидев пылающий взгляд, все сразу в нём узнали лорда Рейдена.
— Нет! — закричал Рейден. — Этот матч не должен состоятся!
— Правила достаточно ясны, лорд Рейден, — ответил ему Шанг Цунг. — Как вы это говорите, сделка есть сделка.
Колдун ушёл, громко смеясь.
Рейден стоял в саду, под тенью статуй, лицом к Джонни.
— Что ты наделал? — сказало божество.
— Изъявил свою свободную волю, ответил Кейдж, глядя на рейдена. — Помнишь, ведь смертельная битва, это наш турнир. Мы, люди, боремся здесь.
Подождав пока Джонни успокоится, бог молний заговорил:
— Хорошо, — сказал Рейден. — Наконец-то один из вас понял.
Лорд Рейден по-прежнему разговаривал с Джонни, когда подошли Лю Канг и Соня. Оба поглядели на киноактёра, будто оценивая его.
* * *
Барабаны бешено били, разлетаясь звуком по всему острову. Бойцы из внешнего мира собирались возле арены, окружая ту. Среди них находился и Лю, стоя рядом с Соней. Мимо него прошла принцесса Китана, которую сопровождало несколько дам.
— Лю Канг, твой черёд скоро наступит, — сказала она.
— После этого всё кончится? — спросил он.
— Нет, — ответила Китана. — Это ещё не конец.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Лю.
— Доверься мне, — ответила принцесса.
Джонни стоял на свободном пространстве, которое успели очистить воины. Он прислонился к одной из статуй. На глазах находились тёмные очки, а в правой руке небрежно болталась длинная цепочка, с которой он ранее практиковался.
Барабаны забили гораздо громче. Из тоннеля появился Горо, на плечах которого находился плащ. Он, подняв все четыре руки, громко завопил, оглашая окрестности кличем воина. Звук эхом разнесся по острову.
— Ты собираешься навредить мне таким образом, оря? — поинтересовался Джонни.
Шоканский принц молча наклонил голову, глядя на Кейджа.
— Странно, — проговорил Горо. — Мы только что встретились, но ты мне уже не нравишься.
— Это не возможно! — деланно изумился Джонни. — Я всем нравлюсь.
— Мне понравится расчленять тебя, — невозмутимо сказал Горо.
— Монахи, что стояли рядом с двумя бойцами, быстро отошли.
— Потанцуем, — проговорил Джонни.
Горо щёлкнул костяшками, а Джонни своей цепью. Битва началась. Кейдж сделал несколько прыжков, чтобы уйти от кулаков гиганта, направляясь к статуям в саду.
— Что он делает? — спросил лю.
— Он сказал, что работает над стратегией, — ответила ему Соня.
— Это стратегия? — недоумевал Лю Канг.
Горо с осторожностью подошёл к статуе, за которой исчез Джонни. Внезапно из-за неё выскочила цепь, которая обмоталась вокруг четырёх запястий.
— Итак, маленький щенок укусил, — сказал Горо, избавляясь от оков одним движением.
Принц Шокан попытался схватить своего противника, но Джонни отпрыгнул, вновь воспользовавшись цепью. Он обмотал её вокруг лодыжки, ломая ту.
Горо упал, но тут же поднялся, заметно прихрамывая и морщась от боли. Он сумел выхватить цепь, разрывая ту на куски.
— Отойди от него! — закричал Лю. — Вспомни, что произошло с Артом!
Кулак горо врезался в рёбра Джонни, выпустив весь воздух из лёгких. Потом следующий удар повалил его на землю, а напоследок прилетел ещё один, но ногой.
— Джонни, вставай! — заорал Лю.
— Послышался громкий вой пленённых душ, запертых Шанг Цунгом.
— Джонни! Джонни! Пожалуйста!
Соня кричала, желая, чтобы Кейдж поднялся.
— Где моя дань? — спросил Шанг Цунг.
Встав на колени, Горо подхватил тело Джонни нижними конечностями. Потом прихрамывая, потихоньку двинулся в сторону колдуна. И достигнув его, принц Шокан встал на одно колено, предлагая жертву демоническому колдуну.
Когда руки протянулись вперёд, Джонни чудесным образом ожил, и с громким воплем встал на ноги, как раз перед глазами гиганта.
— Айя! — заорал он.
Горо отшатнулся от боли и изумления.
Схватив конский хвост четырёхрукого существа, Джонни обмотал его вокруг шеи, начиная душить. Принц не мог вздохнуть, ничего не мог сказать.
— Что случилось? — поинтересовался Джонни. — Сегодня не твой день?
Горо отступил назад, пытаясь раздавить Джонни, давая себе свободное пространство. Но Кейдж также отступил, а потом нанёс удар ногой, отбрасывая гиганта назад, заставляя того перевалиться через край скалы.
Горо повис над пропастью, цепляясь лишь одной крепкой рукой. Далеко внизу, облака, что окружали остров, скручивались и скрывали вид пляжа, который находился милей ниже. Сильный ветер ерошил волосы Джонни, когда он стоял на краю обрыва, глядя вниз.
— Прикончи его, — сказал Шанг.
Глава - 7.
— Нет... — сказал Горо.
— Значит, ты можешь украсть его душу? — спросил Джонни. — Этого будет достаточно. Я выиграл.
— Теперь отдай его душу! — воскликнул Шанг. Или свою, но позже!
Джонни проигнорировал слова колдуна. Вместо этого он отыскал то, что осталось от его цепи, сбрасывая конец вниз, чтобы Горо мог уцепиться своими нижними руками за конец.
— Давай, хватайся, — сказал Джонни.
— Значит, я могу обратно уползти в свою пещеру, где умру с позором? — спросил Горо. — Я, воин Шокан. Мы умираем в бою.
— Ты хорошо сражался, — проговорил Кейдж.
Горо улыбнулся актёру.
— Как и ты.
С этими словами, он оттолкнулся от скалы и стал падать вниз, вниз, вниз. Вскоре его тело скрылось средь облаков.
Джонни отвернулся, а чернокожий монах записал победу в своём свитке.
— Отлично, — сказал Рейден.
— Всё кончено, — проговорил Джонни. Люди победили, и царство земли теперь в безопасности. Я победил чемпиона.
— Не так быстро, — встрял Шанг Цунг. — Помнишь обещание, которое ты дал? Я имею право оспорить победителя, или назначить финальную битву в любом из мест.
— Ну, я... Готов.
Джонни медленно покачивал цепочку в руке.
— Поехали.
— Нет, сказал колдун. Я выбираю её.
С этими словами он мгновенно схватил Соню Блейд. Оба сразу же закрутились в вихре из пыли, который становился всё плотнее, скрывая от взглядов остальных.
— Ты трус! — громогласно провозгласил Рейден. — Выйди и сражайся!
— Правила турнира достаточно ясны, лорд Рейден, — сказал Шанг. — Смертельная битва продолжается. Я просто меняю место, как мы договорились.
Шан и Соня исчезли.
— Соня! — вскричал Джонни. — Куда он её забрал?
— К замку императора в пустошах запредельного мира, — ответил Рейден. — Туда мне нельзя идти.
— А я могу, — сказал твёрдо Лю. — Я пойду за ними.
— Здесь обошлось не без моей помощи, — проговорил Джонни, поворачиваясь к Рейдену. — Может ли Соня победить Шанг Цунга?
— Нет, — ответил Рейден мрачным голосом. Прости. Однако есть одно правило, хотя Шанг Цунг о нём и не упомянул.
— Я знаю, что это за правило, — кивнул Лю. — Оно из легенд. Она должна принять вызов, иначе не будет никакого финального боя.
— Ты знаешь Соню, — поморщился Джонни. — Она никогда не отступит. Я должен остановить её. Именно я должен драться с Шанг Цунгом.
— Джонни Кейдж, ты сражался великолепно, но в этой битве победить тебе не под силу, — сказал Рейден.
— Тогда кто может? — спросил Джонни.
Ничего не ответив, Рейден просто посмотрел на Лю.
— Хорошо, я понял, — протянул Джонни. Тогда, как мы доберёмся до внешнего мира?
— Мы уже там, — ответил Лю.
— Мне больше нечему учить тебя, Лю Кан, — сказал Рейден. — Ты обладаешь знаниями, чтобы победить Шан Цунга. Все, чего недостает сейчас, — это воли.
— Ты уверен, что не пойдёшь с нами? — поинтересовался Джонни у Рейдена.
— Если вы будете внимательны, то во внешнем мире у вас будет другой гид. Удачи вам.
Вихрь от исчезновения Шанг Цунга окончательно исчез. Грозовые тучи пронеслись над всем островом. Свет пропал, но уже через мгновение снова появился, чтобы показать Джонни, что он стоит вместе с Лю на древней дороге. Виднелась тёмная башня, которая возвышалась над городом, что находился впереди.
— Итак, где мы, о избранный, — спросил Джонни, озираясь.
— Где мы и всегда находились, — ответил Лю. — Во внешнем мире. Остров был лишь иллюзией, созданный Шанг Цунгом, чтобы мы могли поверить, что мы всё ещё на земле.
— Значит, это внешний мир, — покачал головой Кейдж. — Тогда я понимаю, почему они хотят сменить обстановку.
Земля была пустынной, покрытой пеплом и сажей. Небеса казались тёмными, унылыми, теряясь в дымке.
— Мы должны направиться к той башне, — указал Лю на строение. — Шанг Цунг держит Соню именно там.
— Страшное место.
— Легенды говорят, что император построил её на могиле своих врагов.
— У него было так много врагов?
Два бойца пошли вперёд, двигаясь по дороге.
В чёрной башне Соня стояла перед Шанг Цунгом, находясь в центре круга, в котором имелся символ смертельной битвы, чёрный дракон на жёлтом фоне. Её окружали десятки факелов.
— Зачем ты притащил меня сюда? — потребовала ответа Соня. — Почему не Лю или Джонни. Неужели ты их боишься?
— Я не боюсь людей, — ответил Шанг. — Я привёл тебя сюда, чтобы ты стала моей королевой. Если хочешь, я могу положить земное царство к твоим ногам, а также исполнить любую твою фантазию. Я могу видеть твою душу насквозь, Соня. Я именно тот человек, который одолеет тебя в финальной битве, и тогда я смогу тебя пощадить, чтобы ты правила всем этим. Мы будем жить долго и счастливо.
— А если я откажусь сражаться?
— Ты? — недоверчиво переспросил Шанг, ухмыляясь. — Это просто не в твоём стиле.
— Люди могут меняться. Кроме того, Джонни Кейдж придёт за мной.
— Надеюсь, что так и будет, — согласился колдун. — Ты будешь смотреть, как я его уничтожу.
— Он смог победить Горо.
— Да, но он не сможет победить меня. Если ты хочешь его спасти, то ты будешь сражаться со мной. Тогда я смогу войти в царство земли со своим милосердным хозяином, и ты, Соня, будешь рядом.
На дороге, за пределами башни, фигура в капюшоне встретила Джонни и Лю.
— Китана, — выдохнул Лю.
— Идите за мной, — проговорила она. — Нам нужно спешить.
— Что здесь произошло? — спросил Лю Кан, указывая на развалины города.
— То же самое произойдёт и с вашим миром, если вы не остановите их. Мой отец был законным правителем внешнего мира. Его лучшие воины потерпели десять поражений в смертельной битве. После этого император Шао Кан захватил королевство, убив моих родителей и удочерив меня. Некогда это место было прекрасным, пока Шанг Цунг не спланировал нападение.
Все трое направились к чёрной башне. Возле неё они встретили группу монахов, чьи лица были скрыты под капюшонами. Джонни, Лю и Китана присоединились к этой процессии.
— Как я могу помешать тому, чтобы нечто подобное не произошло с моим миром? — спросил Лю.
— Ты должен победить, Лю Кан, — ответила Китана. — В чёрной башне предстоит столкнуться с тремя вызовами. Там придётся встретиться лицом к лицу с врагом, и самым худшим страхом.
Глава - 8.
— Я не буду с тобой сражаться, — огрызнулась Соня. — Не стану играть в твои игры, какие они не были бы.
— Здесь нет никого с земли, чтобы сражаться. Если ты не примешь вызов, то порталы откроются, королева Соня, и наш великий император сможет захватить ваше царство. Вы проиграете.
— Ты блефуешь! Мои друзья уже идут!
— Надеяться на надежду, такая привлекательная черта у людей, — усмехнулся Шанг Цунг. — Я тронут. В самом деле. Сражайся со мной в смертельной битве, ведь это твой последний шанс.
— Нет.
Шанг взглянул на монахов, скомандовав:
— Схватить её. Император будет очень доволен.
Трое монахов вышли вперёд. Их лица скрывали капюшоны.
— Мои друзья придут, — упрямо проговорила Соня.
Один из монахов, который вышл вперёд, открыл лицо. Это оказался Джонни Кейдж.
— Её друзья уже здесь, — громко объявил Джонни.
— Прямо по команде, — ухмыльнулся Шанг. — Похоже на актёра. Ты бросаешь мне сейчас вызов?
— Нет, — сказал Лю, сбрасывая капюшон. — Я бросаю тебе вызов.
— Схватить их! — воскликнул колдун.
— Оставайтесь там, где вы стоите! — приказал третий монах, которая оказалась принцессой Китаной. — Смертельная битва не может быть выиграна с помощью обмана. Это закон. Ведь ты не осмелишься нарушить правила.
Джонни, Соня и Китана обернулись к Лю, с ожиданием глядя на того.
— Я избранный, — твёрдо сказал Лю. — Потомок Кунг-Лао! Я призываю тебя к смертельной битве. Ты согласен?
В течение долгого времени колдун переводил взгляд с одного лица на другое. Наконец Шанг Цунг медленно проговорил:
— Я принимаю вызов.
Монахи отступили. Джонни, Соня и Китана направились следом за ними, освобождая место. Край арены опустился, чтобы показать яму, которая была заполнена острыми шипами. Из центра арены послышался странный вой.
— Что это за звук! — закричал Джонни.
— Источник силы Шанг Цунга, — ответила Китана. — Души тысячи мёртвых воинов завывают.
Лю приблизился к Шангу. Колдун тут же отступил назад.
— Ты не можешь сбежать от меня, — сказал Лю.
— Ты дурак, — сплюнул Шанг. — Во мне есть огромная армия душ, чтобы сражаться с тобой. Мне не нужно бежать.
Внезапно появились шесть призрачных воинов, которые окружили Лю.