Словарь Японских слов и терминов
А
Анэ-сан — в переводе «старшая сестра», жена кумитё, практически единственная женщина, пользующаяся уважением в организации Якудза.
Б
Бакуфу или
сёгунат — правительство сёгуна.
Басё — Басё Мацуо (1644–1694) — один из самых известных японских поэтов средневековья, мастер поэзии хайку. Существует легенда, что помимо всего прочего он был профессиональным шпионом-ниндзя. В пользу этого говорит то, что он был уроженцем г. Уэно провинции Ига — одного из районов Японии, являющегося родиной нин-дзюцу.
Боккэн — деревянный макет катаны, используемый для тренировок в японских боевых искусствах.
Бусидо — «Путь Воина». Морально-этический кодекс чести Воина в средневековой Японии.
В
Вакидзаси — второй, более короткий, чем катана, японский меч, носившийся за поясом в XVI–XIX вв. Вместе с катаной входил в комплект вооружения самурая.
Вако — морские пираты средневековой Японии.
Г
Гайдзин — «иностранец». Без дополнения «коку» («страна») слово приобретает презрительный смысл «чужак», «неяпонец». Применяется в основном к европейцам, в отличие от более близких по менталитету китайцев или корейцев.
Гейша — японское слово «гейся» или «гейша» образовано двумя иероглифами: «гей» — искусство и «ся» («ша») — человек.
Горё — «священный дух». Навлекающие беду души знатных особ, умерших неестественной смертью, а также духи-божества болезней и посланцы повелителя загробного мира Эммы, приходящие за душами умерших.
Гэнин — 1) «нижний ниндзя», нижний уровень в иерархии школ ниндзюцу. Бойцы, рядовые исполнители воли руководителя школы. 2) «Гэ» — китайское копье с крюком, клевец, приемы с которым входят в программу обучения монахов Шаолиньского монастыря. Косвенный, обобщенный символ оружия в боевых искусствах Востока. В сочетании с иероглифом «нин» (означающим помимо «терпения» и «выносливости» также и «тайное действие») открывается второй, скрытый смысл термина «гэнин» — «тайное оружие».
Гэнпуку — обряд посвящения в воины, при котором тринадцати — пятнадцатилетнему самураю обривали голову и дарили его первые доспехи.
Гэта — традиционная японская обувь в виде деревянных скамеечек.
Гяку-но асико — «обратные ножные когти».
Д
Даймё — «большое имя». Князь в средневековой Японии.
Дайсё — «большой и меньший» — пара мечей, катана и вакидзаси, стандартный набор оружия самурая начиная с XVI века.
Дакентай-дзютсу (яп.) — нанесение ударов в уязвимые точки на теле противника.
Додзё — «место поиска Пути». Тренировочный зал в японских единоборствах. В древности иногда комплекс тренировочных, жилых и хозяйственных зданий в солидных рю — «школах воинского искусства».
Дзансин — «неразрушимое сосредоточение», восприятие окружающего пространства целиком и сразу, отсечение лишних эмоций, не имеющих отношения к бою, состояние психологической мобилизации и боевой готовности.
Дзантин — вечно бодрствующее сознание, не позволяющее застать бойца врасплох. Воплощение принципа «разум, подобный гладкой поверхности озера» (мицу-но-кокоро).
Дзёнин — глава клана ниндзя.
Дзигай — ритуал перерезания яремной вены. Самоубийство женщины, в отличие от сэппуку выполняемое без риска вызвать искажения лица и конвульсий конечностей, которые могли бы унизить ее достоинство перед смертью.
Дзидзай — свобода даровать жизнь.
Дзидзамурай — «земельный самурай». Воин, по какой-либо причине ведущий жизнь крестьянина.
Дзикидэн — способ прямой передачи, при котором ками воина вместе с его способностями и навыками переходит к другому человеку.
Дзиссэн — бой до смерти.
Дзюё Бункадзай — «культурное достояние». Второй по значимости статус для оценки предметов культурного наследия Японии после кокухо («национальное сокровище»). Всего мечей статуса Дзюё Бункадзай известно около двухсот.
Дзюмон — «заклинание». Магическая формула, при произнесении которой, по мнению специалистов, вследствие вызываемых ею вибраций изменяется психическое состояние человека.
Додзё — буквально «место поиска Пути», тренировочный зал в японских единоборствах.
Дондон-яки — лепешки из рисового теста с сушеными креветками.
Е
Ёдзюцука — «колдун».
Ёй! — приготовиться!
И
Иай-до — искусство убийства противника посредством слияния двух движений в одно — мгновенного выхватывания меча из ножен и последующего нанесения удара.
Ига — провинция Ига и уезд Кога провинции Оми являются родиной синобидзюцу (ниндзюцу).
Йоко-гири — боковой удар ногой.
К
Кайсяку — помощник при совершении сэппуку, наносящий «удар милости», отрубая голову самоубийце. В противном случае человек умирает в мучениях в течение нескольких часов.
Какутэ — «рогатая рука» — боевое кольцо ниндзя с одним или несколькими шипами, чаще используемыми со стороны ладони.
Ками — 1) Души людей и предметов, способные к автономному существованию вне тела и обладающие собственным разумом. По представлениям японцев не тело имеет душу, а душа управляет приданным ей телом. 2) Божество японской мифологии.
Кан — 3,75 кг.
Канбу (жаргон Якудзы) — «Начальство». Члены клана якудза высокого ранга.
Кансаси — металлические заточенные спицы-стилеты около 20 см длиной, носимые куноити — женщинами-ниндзя — в качестве заколок для волос. Часто были смазаны ядом.
Кампания на полуострове Симабара — подавление сёгунатом восстания христиан под руководством Амакусо Сиро. Последняя военная кампания, в которой официально на стороне сёгуната принимали участие ниндзя.
Каппа — 1) японский водяной; 2) ребенок-вампир с лицом тигренка.
Карасу — «ворон». Согласно японскому поверью, ворон — это дух, воплощенный в образе птицы и защищающий людей от болезней, посланец синтоистских богов Идзанаги и Идзанами, прародителей всего живого и существующего на земле. Правда, в то же время карканье ворона предвещает смерть, пожар и другие несчастья.
Карма — причинно-следственная связь явлений, формирующая судьбу, в том числе посмертную.
Касира — навершие рукояти японского меча.
Катаги (жаргон Якудзы) — простак, лох.
Катана — длинный японский меч, носившийся за поясом в XVI–XIX вв. Вместе с вакидзаси входил в комплект вооружения самурая.
Катанакакэ — горизонтальная подставка для японских мечей.
Ки — энергия, пронизывающая Вселенную; жизненная сила; дыхание.
Ки-ай — концентрация силы в момент нанесения удара, чаще всего выраженная в крике.
Кицунэ — «Лиса». В японской мифологии лисы считаются умными и хитрыми созданиями, умеющими превращаться в людей.
Кога — уезд Кога провинции Оми и провинция Ига являются родиной синоби-дзюцу (ниндзюцу).
Кодзири — наконечник ножен японского меча.
Кокухо — «национальное сокровище». Первый по значимости статус для оценки предметов культурного наследия Японии.
Коннити ва — «привет, здравствуйте».
Коппо-дзюцу — «искусство учения о костях». Легендарная школа, использующая мощные удары руками и ногами для повреждения костей противника, а также практикующая методы разработки суставов и искусство укрепления тела по типу «железной рубашки».
Косираэ — оправа японского меча (рукоять, ножны, крепеж). Проще говоря, все составляющие меча, кроме самого клинка.
Красноволосый — в старину японцы называли европейцев «красноволосыми». Можно предположить, что это следствие старинного поверья, согласно которому за морем лежат земли, населенные чудовищами, — в японской мифологии красные волосы имеют человеческие воплощения драконов, а также демоны, похожие на людей.
Криптомерия — вечнозеленое хвойное дерево высотой до 60 метров, произрастающее во влажных субтропических районах Японии и Китая.
Кудзи-кири — «вспарывание девятью знаками» — совокупность тайных магических приемов ниндзюцу, о которой ходят самые противоречивые слухи, по мнению автора, специально искаженные. Во всяком случае, до сих пор я ни разу не встречал в литературе даже правильного перевода с японского термина «кудзи-кири».
Кумитэ — «сталкивающиеся руки». Бой без оружия.
Куноити — «гармония пустоты». Женщины-ниндзя. Странно, но правильного перевода с японского термина «куноити» (как и «кудзи-кири») автор также ни разу не встречал в литературе о боевых искусствах.
Кукай (известен также под посмертным именем Кобо Дайси («Великий учитель»), род. в 774 (по иным сведениям — 794-м) году. Даты смерти также называются разные. Скорее всего, потому, что в Японии Кукай считается бессмертным, живущим и в наши дни. Основатель секты Сингон.
Кумитё (жаргон Якудзы) — «старший начальник». Глава клана якудзы.
Кусунгобу — специальный кинжал для совершения сэппуку.
М
Марэбито — «редкий гость, пришелец». Японские божества, не вошедшие в официальную мифологию. Вселяясь в людей, управляют ими, часто изрекая через них волю высших существ (оракулы).
Макивара — тренажер для отработки техники ударов и набивки конечностей в восточных единоборствах, чаще деревянный. Встречается разных форм и размеров.
Мандара — схематическое изображение Вселенной.
Масурао — «муж, чья свирепость приносит пользу». Японский аналог понятия «берсерк», воин, обладающий способностью впадать в боевой транс.
Маэ-гири — в каратэ прямой удар ногой.
Миккё — «тайное учение». Учение секты Сингон. Эзотерический буддизм, при изучении которого осваивались секретные техники — гипноз, телепатия, достижение особых состояний психики, в т. ч. боевого и мистического транса.
Мико — «дитя сути вещей». Колдунья.
Мицу-но кокоро («разум как поверхность озера»; или цуки-но кокоро — «разум как ровный свет луны») — психическое состояние растворения во вселенной, при котором адепт миккё видит мир таким, какой он есть на самом деле («нёдзё»).
Моно-но кэ — духи мертвых, а также живых людей, вселяющиеся в человека и часто становящиеся причиной одержимости, болезни и смерти.
Моти — рисовый колобок, основное национальное блюдо из риса. Часто готовится в различных сочетаниях, например в обертке из лотосовых листьев (емогимоти).
Мотинуси — «хозяин».
Мунэн — состояние отсутствия мыслей.
Мэкуги — крепежный клин, посредством которого клинок крепится на рукояти японского меча.
Мэнуки — украшения с обеих сторон рукояти японского меча, служащие также для более плотного ее охвата.
Н
Недвижимый — одно из имен буддийского божества Фудо Мёо.
Нёдзё — истинное видение мира в состоянии мицу-но кокоро.
Ниндзя-то (то же, что и синоби-гатана) — полумифический прямой многофункциональный меч ниндзя.
Нингё — «кукла». Этим же словом в Японии обозначается бессмертное морское существо, похожее на человека.
Нинпо — в средневековой Японии ниндзюцу («нин» — терпение, выносливость, тайное действие, «дзюцу» — «искусство») со временем развилось в нинпо — многофункциональную боевую систему, включающую в себя философские, мистико-религиозные и практические аспекты, а именно — искусство шпионажа, стратегии, тактики и физического уничтожения противника с применением разнообразных видов оружия и без такового.
О
Онгёки — «Невидимый демон».
Он мё до — «Путь инь и ян» (китайское «инь» в японском варианте звучит как «Он», «ян» — как «Мё»). Японское религиозное учение, сложившееся в начале периода Хэйан (794–1185 гг.) и оказавшее серьёзное влияние на развитие ниндзюцу.
Онрё — в японской мифологии злой дух, охотящийся за душой своего убийцы.
Оядзи (жаргон Якудзы) — «отец». Начальник, старший инструктор.
Р
Революция Мэйдзи — буржуазная революция в Японии 1868 года, результатом которой стало упразднение сёгуната, возврат императорской власти и бурная индустриализация Японии.
Ри — традиционная японская мера длины, равная 3,927 км.
Ронин — самурай, утративший хозяина.
Рюдзин — морской дракон, бог моря и водной стихии, являющийся также символом верховной власти.
С
Сайонара — «прощай». Употребляется при расставании на длительный срок.
Сакэ — японское рисовое вино.
Сагэо — шелковый шнур на ножнах, которым японский меч привязывается к поясу.
Сакоку — «Политика закрытой страны». Период самоизоляции Японии от других стран, запрет въезда на территорию Японии иностранцам, длившийся с 1640 по 1868 год.
Саккацу — «свобода убивать». Один из принципов синоби-дзюцу.
Сан-нэн гороси — «искусство отсроченной смерти» или «искусство смертельного прикосновения».
Сатори — «санскр. состояние небытия». Просветление, озарение, состояние Будды.
Сёгун — военный правитель Японии в период с 1192 по 1868 год, в отличие от императора обладавший реальной властью.
Сёгунат или
бакуфу — правительство сёгуна.
Сёдзи — раздвижные полупрозрачные перегородки из плотной вощеной бумаги, заменяющие двери и окна в традиционном японском доме.
Симмэй Мусо-рю — «ниспосланный богом неповторимый стиль». Изначальное название школы иай-до. По преданию, основной принцип школы открыло родоначальнику школы буддистское божество Фудо Мёо, покровитель воинов (и ниндзюцу, в частности), явившееся ему во сне.
Симпу — иной способ прочтения иероглифов в слове «камикадзе», что в переводе с японского означает «Божественный ветер».
Синоби — японское прочтение китайского иероглифа «ниндзя» (в переводе «человек, умеющий ждать; тайный агент»). В Древней Японии ниндзюцу и сино-бидзюцу были синонимами.
Сингон — «Истинное слово». Секта эзотерического (тантрического) буддизма, проповедующая миккё. Создана монахом Кукаем в первой половине IX века.
Синто — «Путь Богов». Наряду с буддизмом одна из наиболее распространённых религий в Японии.
Сихан — «Мастер». Учитель в японских боевых искусствах, по степени Мастерства стоящий выше, чем сэнсэй.
Сокуси — «моментальная смерть». Точки мгновенной смерти.
Сохэи — монахи-воины средневековой Японии.
Судама — злой дух дерева или камня, оборотень с лицом человека и телом демона.
Суйгэцу — точка, расположенная в районе солнечного сплетения. Относится к точкам сокуси.
Сумо — японский национальный вид спорта, борьба тяжеловесов.
Суси — блюдо, состоящее из клейкого вареного риса и сырой рыбы.
Сэйко комон (жаргон Якудзы) — советник в клане якудза.
Сэйтай — «создание здоровья». Японское искусство применения мануальных и энергетических комплексов, воздействующих на костно-мышечный аппарат человека, увеличивая подвижность суставов, повышающих силу и выносливость мышц, замедляющих процессы старения организма.
Сэнсо (жаргон Якудзы) — война между кланами якудза.
Сэнсэй — «родившийся раньше», учитель.
Сэппуку — ритуальное самоубийство посредством вспарывания живота. Среди самурайского сословия средневековой Японии считалось одним из высших проявлений доблести.
Сюнкан саймин-дзюцу — методы мгновенного гипноза противника.
Сюгэндо — «путь обретения сверхъестественных сил и творения чудесных деяний посредством магической практики». Японское учение, соединяющее синтоизм, буддизм, даосизм и магические практики монахов-ямабуси. Основатель Эн-но Одзун, больше известный как Эн-но гёдзя — Отшельник Эн-но (634–703 гг.).
Сюри — замок на территории современного города Наха, в XIV–XIX веках являвшийся столицей государства Рюкю.
Сюрикэн — «меч из Сюри». Метательное оружие ниндзя.
Сяки-но дзюцу — «искусство сбрасывания флагов». Тактический прием из арсенала ниндзюцу, заключающийся в переодевании своих воинов в форму врага перед внедрением на территорию противника.
Сякэн — метательная «звёздочка». В силу своих незначительных убойных качеств часто смазывалась ядом.
Т
Тамбо — боевая короткая палка длиной 30–35 см.
Тамэсигири — «моральный долг пробной рубки». Тест на качество клинка посредством разрубания связок бамбука, рисового тростника и т. п. В Средние века мечи часто испытывались на мертвых человеческих телах либо на живых преступниках. И тех и других могло быть разрублено несколько за один удар. Результаты испытаний (дата, количество разрубленных тел) нередко записывались на хвостовике клинка.
Тибури — стряхивание крови с клинка меча перед вкладыванием его в ножны. Согласно легендам, в древности по следу крови на земле, оставшемуся после тибури, специалисты могли определить школу, к которой принадлежал оставивший его Мастер меча.
Тикара-иси — «камень силы». Традиционные гантели в виде молота с деревянной ручкой.
Токоё — «страна вечного мира». Мир смерти и в то же время — мир бессмертия, в представлениях древних японцев находящийся далеко за морем.
Токугава Иэясу (1542–1616) — полководец и государственный деятель, основатель сёгуната Токугава, просуществовавшего до 1868 года.
Торикабуто — Aconitum uncinatum, var. Faponicum (Regel.) или Aconitum volubile (Pallas) — борец японский (китайский), ядовитое растение, относящееся к аконитам.
Тэпподама (жаргон Якудзы) — убийцы-смертники.
Тэнгу (от китайского тяньгоу — «небесная собака»). Как и многие другие персонажи японского фольклора, тэнгу ведут свое происхождение из Китая. Мифические существа, живущие в горах, имеющие тело человека, длинный красный нос или клюв, птичьи крылья. Владеют магией, летают, могут становиться невидимыми. Им приписывается владение воинскими искусствами и ношение меча. Существует два вида тэнгу — кохода-тэнгу, или дайтэнгу (больше похожи на людей с большим носом), и карасу-тэнгу (имеют больше общего с воронами, в частности — клюв вместо носа).
Тэути (жаргон Якудзы) — перемирие в войне кланов.
Тэцубо — «железный шест». Тяжелое цельнометаллическое оружие, иногда утолщенное на концах, работать с которым могли только физически сильные воины.
У
Урагири — «предавший долг». Предатель.
Ф
Фукуми-бари — в ниндзюцу искусство выплевывания ядовитых игл.
Фудзияма (Фудзи-сан, Фудзи) — «Бессмертная гора», «Огненная гора» (одна из гипотез перевода) — потухший вулкан, высочайшая горная вершина Японии (3776 м), с которой связано множество легенд и преданий. Символ Японии.
Фудо Мёо — буддийское божество, слуга будды Дайнити. Главное божество сюгэндо, бог огня, мечом отгоняющий злых духов. Покровитель воинов и ниндзюцу в частности.
Фусин-но синдзюцу — «божественное искусство бессмертия».
Футон — матрас.
X
Ханкэй — профессиональное прозвище известного Мастера XVII века Сигэтаки из Эдо.
Хара — «живот». В японских эзотерических практиках энергетическое «депо» организма. Соответствует расположению точки ин-ко (в китайских практиках известна как точка ци-хай, центр равновесия тела).
Харагэй — одно из значений: «искусство души», общение без слов.
Хаси — палочки для еды. Изготавливаются преимущественно из дерева.
Хатимаки — белый шарф с эмблемой восходящего солнца, который повязывали на голову летчики-камикадзе перед своим последним смертельным взлетом.
Хикигаэру (Bufo marinus) — жаба ага, одна из самых крупных жаб мира. Сложный по составу яд аги состоит из нескольких химических веществ, образующих буфотоксин — яд судорожного действия. Отравление ядом жабы ага вызывает повышение артериального давления, судороги, рвоту и в конечном итоге человек умирает от паралича сердца.
Хикихада — чехол для японского меча, кожаный или матерчатый.
Ходзюцу — «искусство огня» (стрельбы из средневекового японского аркебуза).
Ц
Цуба — гарда японского меча.
Цудзигири — «моральный долг на перекрестке дорог» — убийство для тренировки сознания воина. В древности японские самураи часто проверяли свою воинскую подготовку с помощью цудзигири, то есть опробывали свои мечи на живых людях низших сословий.
Цунэбито — «простолюдин, крестьянин».
Э
Эдо — «Вход в залив». Название города Токио, столицы сёгуната эпохи Токугава с 1603 по 1868 год.
Эмма (санскритское имя — Яма) — бог загробного мира, решающий посмертную судьбу всех живых существ. В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых — приходить за людьми после их смерти.
Ю
Юдзе — проститутка. В отличие от гейши, считавшейся прежде всего женщиной для духовного общения (слово «гэйся», или «гэйша», образовано двумя иероглифами: «гэй» — искусство и «ся» («ша») — человек («человек искусства»).
Я
Ямабуси — «горные воины» либо «спящие в горах». Полулегендарные монахи-отшельники, по одной из версий, основатели искусства ниндзюцу.
Яма-гуми — «Горный дракон».
Ямэ! — «Прекратить!»