— Фил права. — Джон кивнул. — Надо быть поосторожнее, пока мы не выясним, что случилось с Джалобином.
— Ладно, — согласился Дыббакс и ступил на лестницу. — Но немного света нам все-таки нужно, а то мы шеи себе свернем на этих ступеньках. Бред, конечно, но они обледенели.
Джон дотронулся до ступеней кончиками пальцев.
— Дыббакс прав, — сказал он. — Откуда же здесь лед?
— Не знаю, — ответил Дыббакс. — Но думаю, что скоро поймем. — Он прикрыл ладонью светящуюся поверхность фонарика, отчего ладонь его стала красной и прозрачной. Света было теперь совсем мало, так что они едва видели, куда ступать.
Бормотание становилось все громче, какие-то люди нараспев повторяли одни и те же слова.
— Может, у них тут урок медитации? — предположил Джон.
Дыббакс взглянул на свои часы с люминесцентными цифрами.
— В три часа ночи? — Он остановился и опять прислушался. — Кроме того, разве так медитируют? Ты различаешь, что они говорят? Ну же?
— НА-ГА. НА-ГА. НА-ГА.
— Нага, — прошептал Дыббакс. — Точно, именно Нага.
Дети задрожали, но уже не от холода, а от страха. До них наконец дошло, что слово, которое скандируют где-то совсем рядом, на санскрите означает «змея».
— У меня плохие предчувствия, — прошептала Филиппа.
— Ты это уже говорила, — отозвался Дыббакс.
— Нет, про это еще не говорила. Я говорила, что не стоит оставлять у себя Королеву-кобру. Надеюсь, что нынешние неприятные предчувствия хотя бы не связаны с этим амулетом. Поскольку это как раз тот случай, когда я не хотела бы оказаться пророком.
— Да уж… — Дыббакс вздохнул.
Они прошли еще несколько ступеней вверх, и впереди забрезжил тусклый свет. Дыббакс тут же выключил фонарик. Крутая каменная лестница как раз закончилась, и они очутились в узком туннеле, который упирался в другую лестницу, на этот раз металлическую, она шла вертикально вверх внутри полого бронзового цилиндра. Шириной цилиндр был от силы метра полтора и заканчивался широким раструбом, через который лился яркий неровный свет и пение людей:
— НА-ГА, НА-ГА НА-ГА, НА-ГА, НА-ГА.
Джинниоры молча полезли вверх, с трудом отрывая пальцы от обжигающе холодных металлических перекладин. Наконец они смогли заглянуть за край цилиндра. И их утомленным, запорошенным пылью глазам предстало нечто удивительное.
В огромной пещере, метров пятнадцать или двадцать высотой, располагался храм, неравномерно освещенный гирляндами электрических лампочек. Пол пещеры застилал странный туман, это было похоже на театральные спецэффекты. Туман окутывал ноги трех или четырех сотен человек, мужчин и женщин, которые стояли на коленях, молитвенно сложив руки и обратившись лицами как раз к тому месту, над которым находился наблюдательный пункт Джона, Филиппы и Дыббакса. Люди были в резиновой обуви, в оранжевых одеждах с накинутыми сверху куртками и накидками из овечьей шерсти. Лица их были разрисованы желтой краской. Не переставая, точно под гипнозом, они твердили:
— НА-ГА, НА-ГА, НА-ГА, НА-ГА…
— Это культ кобры, — прошептала Филиппа. — Ааст Нааг. «Восемь кобр». Видимо, ашрам для них служит прикрытием.
Теперь девочка поняла, о чем говорилось в конце письма полковника Килликранки: Ищите третью змею. Но остерегайтесь восьмой.
Трое юных джинн притихли. Ну разве это не ирония судьбы? Они попали прямиком в лапы тех, от кого надеялись скрыть амулет! Вокруг, да-да — со всех сторон, были толпы и толпы именно тех людей, с которыми им меньше всего хотелось бы повстречаться.
Теперь они поняли и истинное предназначение бронзового цилиндра, который пока служил им убежищем. В нескольких шагах от того места, где они стояли, между двумя длинными тонкими клыками торчал раздвоенный язык, то есть они прятались внутри огромной статуи — поднявшей голову королевской кобры. Однако объектом поклонения толпы была не кобра. Перед статуей, чуть ниже ее раскрытого рта, стоял уже знакомый им человек, гуру Масамджхасара, только одетый совсем по-другому. Вместо белых одежд на нем была толстая меховая шуба. Она защищала гуру от царившего в пещерном храме пронизывающего холода, природу которого дети по-прежнему не понимали. Прежде босые ноги гуру были теперь обуты в шикарные меховые сапоги.
Наконец острые глаза Джона высмотрели источник необъяснимо низкой температуры: в углу храма один садхак в толстых кожаных перчатках колол большие блоки сухого льда, а другой поднимал на тележку открытые емкости, над которыми курился белый ледяной пар. Видимо, в емкостях был жидкий азот.
— Зачем им все это понадобилось? — задумчиво спросил Джон.
— Не знаю, — отозвался Дыббакс. — Может, для кондиционеров? На поверхности-то очень жарко. Неизвестно еще, можно ли будет дышать в этом помещении, если не охлаждать воздух.
— Вот уж вряд ли, — сказал Джон. — Знаешь, я полежал на кровати в здешнем общежитии и твердо уверен, что гуру нисколько не волнует, как спится и дышится его последователям. Лед и азот нужны ему для чего-то другого. Только для чего?
Гypy сбросил с плеч шубу и обнажил голую грудь, раскрашенную такой же желтой краской, как щеки и лоб. Потом он, точно баптистский проповедник, поднял вверх руки. Все затихли.
— Я покажу вам суть вещей, на которые можно уповать — возвестил гуру громким, жутким голосом. И свидетельства того, что не видно глазу. Любой человек, не важно, женщина или мужчина, который последует за мной и повинуется моим командам, будет вознагражден чудесами и властью над жизнью и смертью. Сегодня ночью, друзья мои, сегодня ночью вы увидите эту власть во всем ее великолепии. Власть более сильную, чем логика. Власть более мощную, чем любые доводы. Да, дети мои, все вы станете свидетелями удивительной власти.
Гуру хлопнул в ладоши, и двое приближенных поставили рядом с ним стеклянный резервуар с клубком извивающихся змей. Было ясно, что гуру вознамерился взять их в руки.
— Для этого они и устроили тут такой холод, — прошептал Дыббакс. — Змеи — животные хладнокровные. У них температура тела зависит от температуры воздуха. Когда тело змеи значительно остывает, она становится сонной и вялой. Наверно, тогда с ними не так опасно общаться.
— Но эти змеи совсем не сонные, — заметил Джон. — Посмотри: в резервуаре установлен инфракрасный нагреватель. Им там вполне тепло.
Тут один из садхаков взял длинную палку и принялся тыкать в змей, как будто нарочно пытался их рассердить. И очень в этом преуспел. Одна змея, огромная королевская кобра, куснула палку, и трем скрывавшимся в статуе джинниорам стал очевидно, что гуру Масамджхасара вовсе не хо чет иметь дело с сонными, вялыми и послушными змеями. Ему были нужны змеи сердитые и агрессивные.
Гуру торжественно приблизился к резервуару и взял в руки королевскую кобру, которая не преминула его тут же укусить. По запястью гуру потекла кровь — Дыббакс даже не успел высказать свое следующее предположение, состоявшее в том, что змеям удалили клыки.
Гуру возликовал и схватил другую кобру, которая укусила его уже не один, а несколько раз. Третья кобра вонзила клыки в локоть гуру так глубоко, что не смогла их оттуда выдрать; она так и висела у него на руке, пока под тяжестью ее корчащегося коричневого тела клыки не выломались вовсе и кобра не упала на землю. Гуру тут же подобрал ее и накрутил на шею наподобие шелкового шарфа. К моменту, когда он взял в руки седьмую змею, укусов на его теле было уже вдвое больше, но это его, похоже, ничуть не беспокоило.
— Не понимаю, — сказал Дыббакс. — Он давно должен был быть мертв. Или хотя бы валяться на земле бездыханным.
Джон посмотрел на Филиппу.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросил он сестру. Он вспомнил, как йети, барон фон Райнрайстиг, с которым они познакомились на Аннапурне рассказал им, что джинн обладают иммунитетом к змеиному яду. — Что он, как и мы…
— Джинн? — Филиппа покачала головой. — Вряд джинн не устроил бы в храме такую холодрыгу. Он бы побоялся потерять джинн-силу в присутствии своих последователей. Я не знаю, как все это объяснить. Может, он просто принял сильное противоядие? — Но девочка и сама сомневалась в своих словах. Гуру покусали огромные мощные кобры, и у каждой имелся огромный запас яда. — Тогда он должен был принять целое ведро.
— Вы видите священные знаки! — провозгласил гуру, увешанный змеями, точно новогодняя елка игрушками. — Верьте в мою силу, в мою великую силу. Скоро наступит время, когда мы будем править миром.
Гуру схватил сразу двух змей и, пока они его кусали, держал их высоко — для всеобщего обозрения.
— Мой предшественник, Ааст Нага, за один раз давал покусать себя восьми кобрам. Но я сильнее его, я могу устоять против яда девяти кобр. Теперь я дарю эту силу вам!
И все снова начали скандировать:
— НА-ГА, НА-ГА, НА-ГА…
— Подождите, друзья мои, — воскликнул гуру, и его последователи тут же замолчали. — Иногда, чтобы продемонстрировать силу, которая сильнее смерти, мы должны увидеть саму смерть. И перестать восхищаться ее могуществом. Потому что для тех, кто восхищается ею, мои знаки — ничто. Но моим последователем может стать не каждый. Не всем дано сделать то, что подвластно мне. Вы сами это сейчас увидите! Вы увидите то, что сам я победил уже много, много раз. Вы увидите смерть. Введите пленника!
— Ужас какой-то, — прошептал Дыббакс. — Они тут все чокнутые.
— Это еще мягко сказано, — поправила его Филиппа. — Они — убийцы, вот кто они такие.
Толпа расступилась, и из задней части храма садхаки вывели бледного от страха человека со связанными за спиной руками.
Дети ахнули. Человек, которого гуру Масамджхасара
приговорил к смерти, был не кто
иной, как мистер
Джалобин.
Глава 16
Кровь стынет
Мы должны что-то предпринять, — сказал Джон. — Нельзя, чтобы Джалобина укусила змея, даже одна, не то что девять. Тут ему никакая новая рука не поможет, он наверняка умрет.
— Может, ты забыл? — сказал Дыббакс. — Джинн-силы у нас нет.
— Но есть кое-что другое, — возразил Джон.
— Ты о чем? — удивился Дыббакс. — Что ты предлагаешь?
— Выход один — занять место Джалобина, — твердо сказал Джон. — У нас-то есть иммунитет к змеиному яду. Барон говорил, что на нас яд не действует.
— Хорошая идея, — поддержала Филиппа брата.
— Хорошая? — засомневался Дыббакс. — Послушайте, но есть же разница — одна кобра или девять. Вы не подумали, что нашего иммунитета может просто не хватить? А вдруг одна из этих кобр — джинн? Или, допустим, барон был неправ? Или просто приврал?
— Я так понял, что ты об иммунитете и без барона знаешь, — сказал Джон. — Когда барон говорил об этом, ты так уверенно кивал.
— Да я… просто щеки раздувал. Я знаю об этом не больше вашего.
— А зачем барону понадобилось врать? — спросила Филиппа. — По-моему, он очень славный.
— Он же чокнутый, — настаивал Дыббакс. — Только сумасшедший готов провести полжизни в обличье снежного человека. Но даже если он не врал, он все равно не объяснил, как действует наш иммунитет. А если он действует только в том случае, когда у нас есть джинн-сила? Тогда на холоде — а здесь жутко холодно — мы легко сдохнем от яда кобры. Шанс велик.
— Но у Джалобина шансов вообще нет, — парировал Джон. — И мы должны рискнуть.
— Джон прав! — Филиппа уже изрядно разозлилась на Дыббакса.
— Ну а дальше что? — упорствовал Дыббакс. — Предположим, змеи нас укусят, но мы не умрем. Как это воспримет гуру?
Джон нетерпеливо покачал головой.
— Мы не знаем всех ответов, Бакс. Правда не знаем. Но спорить нет времени. Кроме того, совершенно незачем идти всем вместе. — Он передал Филиппе кожаный мешочек с Королевой-коброй. — Спрячьте амулет. И найдите другой выход из этого подземелья.
Поколебавшись, Филиппа согласилась с решением брата. Нет смысла в том, чтобы поймали их обоих. Да еще с амулетом.
— Будь осторожен, Джон, — сказала она напоследок, спустилась по бронзовому цилиндру и исчезла в туннеле. Дыббакс последовал за ней.
Джон поднялся на верхнюю ступеньку лестницы и, держась за гибкий раздвоенный змеиный язык, начал спускаться в пещерный храм.
— Подождите! — крикнул он стоявшему внизу гуру. — Остановитесь! Не трогайте его!
Люди зашумели. Чьи-то сильные руки цепко схватили Джона, поскольку он раскачивался на языке кобры прямо над головой гуру.
— Я слышал, что змеи отрыгивают съеденное, — произнес гуру. — Тебя съела бронзовая кобра?
Он опустил змей обратно в резервуар и, похихикивая, подошел вплотную к Джону.
— Надо же! — удивленно сказал он, взяв Джона за руку. — Я понятия не имел, что статуя полая. Хотя я тут хозяйничаю уже почти десять лет! Только вообрази! Послушай, а что ты там делал?
— Шпионил за вами, — ответил Джон и, перехватив взгляд Джалобина, ободряюще кивнул.
— А где твои маленькие друзья? — спросил гуру.
— В последний раз я их видел в спальне, — сказал Джон. — Оба спали.
Гуру терпеливо улыбнулся.
— Это неправда. Мы вас там уже искали, после того как схватили вашего отца. — Он еще раз взглянул на статую и прищурился. — Знаешь, а они ведь в змее. Наверняка.
Он отдал краткие указания своим охранникам, после чего двое садхаков быстро разделись и остались в одних набедренных повязках. Один вскарабкался другому на плечи, залез в рот статуи и скрылся.
— Скажи-ка, — гуру снова обратился к Джону, — зачем вы с отцом сюда прибыли? Что вам нужно в ашраме?
— Я же сказал. Мы за вами шпионим.
— Вы приехали специально? Или попали сюда случайно? — Гуру посмотрел сначала на Джона, а затем на Джалобина и, не получив ответа, резко заломил Джону руку за спину.
Услышав, что Джон вскрикнул от боли, Джалобин попытался стряхнуть с себя двух охранников, но он еще не полностью освоился с новой рукой и не знал, что она обладает особой силой.
— Отпустите парня! — возмущенно крикнул Джалобин.
И тут Джона осенило.
— Мы приехали, чтобы доказать, что вы — мошенник — сказал он, решив, что надо подорвать репутацию гуру в глазах его последователей.
Джон вывернулся из запачканных кровью рук гуру и подбежал к резервуару со змеями. Было их там штук сорок или пятьдесят, и каждая несла в себе смерть. Но Джон не колебался. Он погрузил обе руки в шипящий клубок и вытащил большую черную кобру. Толпа глухо загудела. Все поразились бездумной храбрости Джона.
— Видите? — крикнул Джон. — Бояться-то нечего. Эти змеи безвредны. Вам просто морочат голову.
Гуру не пробовал остановить Джона, наоборот — вместе со всей паствой, собравшейся в подземном храме, он, как завороженный, ждал, чем кончится это безрассудство. На мгновение огромная кобра в руках Джона замерла, словно тоже поразилась его нахальству. Она вела себя совсем как ручная, просто уставилась на Джона двумя черными глазами-бусинками и то высовывала, то убирала язычок. Но в следующую секунду змея зашипела — звук получился громкий, как у закипающего полупустого чайника. А еще долю секунды спустя она вонзила клыки в запястье Джона — настолько глубоко, что принялась мотать головой, чтобы их вытащить. Следующий удар пришелся на грудь, чуть выше сердца. Толпа ахнула, поскольку укус крупной кобры в область сердца всегда смертелен, особенно для ребенка.
Самим укусам Джон нисколько не удивился он их ожидал, но не ожидал, что это так больно Точно не очень умелый, грубый доктор всадил ему сразу два болезненных укола. Джон дотронулся до груди, и его пальцы окрасились кровью. Извернувшись, змея укусила его в третий раз — теперь в руку, которая все еще крепко держала ее за толстое тело. Мальчик охнул и уронил змею обратно в резервуар.
Джон инстинктивно поднес руку ко рту, отсосал укус, сплюнул. Теперь он не сомневался, что эти змеи по-настоящему ядовиты. На губах его был яд, и они уже начали цепенеть. Неужели он совершил ужасную, непоправимую ошибку? Неужели Дыббакс был прав и устойчивость к змеиному яду, как и джинн-сила, зависит от температуры окружающего воздуха? Джон задрожал. Ему внезапно стало очень, очень холодно. Холодно и плохо.
— Больно, не правда ли? — Гуру Масамджхасара снова захихикал. — Укус змеи чувствителен даже без яда, а уж с ядом и подавно.
Джон ощущал, как на него волнами накатывает то жар, то холод. Кажется, его сейчас стошнит.
— Говорят, из всех змей самый болезненный укус у боа-констриктора, но боа при этом не ядовит. Так что все дело в яде. Особенно если речь идет о королевской кобре. В пересчете на единицу — допустим, на каплю — яда, королевскую кобру можно назвать менее ядовитой, чем обычная кобра. Беда в том, что королевская кобра обычно вводит целых семь миллилитров яда за один укус. Огромное количество. Хватит, чтобы убить слона. Или сорок двенадцатилетних мальчиков. — Он едва заметно улыбнулся и кивнул, словно одобрив собственные предположения. — Я верно определил ваш возраст, молодой человек? факт остается фактом: ваша дыхательная система должна скоро перестать функционировать. — Гуру подошел к Джону и, взяв его за запястье, начал считать пульс. Из чистого любопытства, а не из желания что-то предпринять. — Разумеется, здесь, в нашей клинике, имеется противоядие и система вентиляции легких. Однако я уже вижу, что тебе они совершенно не нужны.
Он взглянул вверх, так как в эту минуту во рту статуи показался садхак, толкавший перед собой Филиппу с Дыббаксом. Подоспевшие охранники быстро стащили их вниз.
Гуру снова повернулся к Джону:
— Это только ты такой особенный? Или у твоих друзей тоже иммунитет? И если так, то откуда он взялся? Почему тебя не убил первый же укус кобры?
— Нет у меня никакого иммунитета! — закричал Джон в зал, последователям гуру. — Эти змеи безвредны. А гуру ваш — мошенник. Слышите? Он — мошенник и обманщик.
Гуру терпеливо усмехнулся.
— Будь это так, — сказал он, — ты бы вряд ли бросился спасать отца. И это наводит меня на некоторые предположения. Вы трое совсем не похожи на отца, а отец на вас. Более того. Видимо, вы трое сильно отличаетесь от всех вокруг. Это так? — Он выпустил руку Джона и принялся тщательно осматривать его грудь, точно хотел удостовериться, есть ли там еще следы укуса. Увидев два кровоточащих прокола, гуру кивнул. — Удивительно. Весьма удивительно, молодой человек. Отчего это вы до сих пор живы?
Садхак, который лазил в статую и привел оттуда Филиппу и Дыббакса, вручил гуру кожаный мешочек с Королевой-коброй. Джон с Филиппой переглянулись, и девочка печально отвела глаза.
Гуру Масамджхасара недоверчиво вертел в руках кожаный мешочек.
— Нет, — бормотал он. — Не может быть. Я, конечно, человек удачливый, спору нет, но это было бы слишком… И все же, если там то, о чем я мечтаю… все было не напрасно…
Дрожащими руками он открыл кожаный мешочек, вынул лежавший в нем предмет, нетерпеливо разорвал водонепроницаемую бумагу и, вскрикнув, с трепетом уставился на бесценный амулет.
— Я искал его долгих десять лет, — лепетал он. — И наконец нашел. — Тут он ошеломленно взглянул на детей. До него что-то дошло. — Значит, амулет все это время был здесь? Я целых десять лет считал, что он утрачен безвозвратно, а он был прямо у меня под носом?
Дети промолчали. Тогда гуру пребольно схватил Джона за ухо:
— Ну же, говори! Он был здесь?
— А-а-а! Да. Отпустите!
— Где он был? — не унимался гуру, продолжая выкручивать ухо Джона.
— Отпустите парня, наконец! — закричал Джалобин. — Не то врежу!
— В колодце. Мы нашли его в колодце. — Джон не видел большого смысла в том, чтобы это скрывать. Тем более что гуру по-прежнему сжимал его ухо. — Полковник Килликранки оставил секретное письмо на картине Ост-Индской компании, — сказал Джон. — Владельцем картины был нацистский рейхсмаршал Герман Геринг. Мы нашли картину, расшифровывали письмо и приехали сюда, чтобы найти амулет.
— Я же говорила! Надо было его сразу уничтожить! — воскликнула Филиппа.
Джон Коннолли
— Уничтожить? Что ты такое говоришь, моя милая? Почему уничтожить?
— Хотя бы потому, что вы уже убили кучу людей, чтобы его заполучить. По-моему, это вполне достаточная причина.
Создания смерти, создания тьмы
— О, полагаю, что у вас были причины посерьезнее, — сказал гуру Масамджхасара. — За кого ты меня принимаешь, девчонка? За идиота? Я хотел, чтобы Королева-кобра дала мне власть над джинн. Над очень старым джинн по имени Ракшас. — Он неприятно усмехнулся. — Но теперь, когда я заполучил вас, он меня больше не интересует.
— Эй, вы о чем? — сказал Дыббакс.
— Не понимаешь? — Гуру наставил палец на Дыббакса, и мальчик даже успел заметить грязь под его ногтями. — Я, разумеется, не поленюсь осмотреть ваши зубы. Но будет быстрее, если вы признаетесь сами. — Он склонился над резервуаром со змеями, схватил кобру и поднес ее к самому лицу Джалобина. Змея тут же ударила, но гуру отдернул ее как раз вовремя, так что клыки змеи клацнули в нескольких сантиметрах от носа дворецкого.
Пролог
Филиппа вскрикнула.
— В следующий раз я могу не успеть, — пригрозил гуру Масамджхасара. Кобра тем временем укусила его в руку, но он не обратил на нее ни малейшего внимания. — Признавайся, ты — джинн? — спросил он Джона. — Только джинн способен выжить и отвечать на мои вопросы после таких укусов.
В машине холод, как в склепе, но мне именно это и нужно. Я предпочитаю включать кондиционер на полную мощность, чтобы не давать себе расслабляться. Тихо работает радио, но сквозь шум мотора упрямо пробивается мелодия, и можно разобрать слова: что-то о плечах и дожде. В восьми милях отсюда остался Корнуэльский мост. Скоро я доберусь до Южного Ханаана, затем пересеку его, ну а дальше — граница штата, и за ней — Массачусетс. Далеко впереди постепенно тускнеет солнце, и день, истекая кровью заката, медленно бледнеет, неотвратимо вползая в ночь.
— Ладно. Мы — джинн, — произнес Дыббакс.
* * *
— Все трое?
В ночь их смерти первой прибыла патрульная машина, рассекая ночную тьму светом фар. Двое патрульных держались с тактичной сдержанностью, сознавая, что приехали по вызову своего коллеги-полицейского, оказавшегося в роли жертвы.
— Да, все трое. А отца не трогайте. Он — человек. И он умрет, если кобра его укусит.
Гуру захихикал и бросил змею назад в резервуар.
Я сидел в прихожей нашего дома в Бруклине, обхватив руками голову. Патрульные вошли в кухню, где и увидели останки моих жены и ребенка. Я отрешенно наблюдал, как один из полицейских поднялся наверх. А второй проверил гостиную и столовую. Но все это время кухня неудержимо влекла их к себе, призывая в свидетели.
— Ага, значит, вы джинн? Ну-ка, продемонстрируйте. Превратите меня в крысу.
Я слышал, как они сообщили в отдел по расследованию убийств о вероятном двойном убийстве. В их голосах отчетливо слышалось потрясение, но, надо отдать им должное, они постарались насколько можно бесстрастно описать увиденное, как и следует знающим свое дело полицейским. Не исключено, что даже тогда у них имелись подозрения на мой счет. Эти ребята служили в полиции, и кому, как не им, было известно, на что оказываются способны люди, не исключая тех, кто входил в их ряды.
— Я бы с удовольствием, — сказал Дыббакс. — скормил бы вас этим змеям. Правда, вы такой грязный, что змеи наверняка сдохнут.
Храня молчание, патрульные разделились: один занял место у машины, а другой остался со мной в прихожей. Молча мы дождались приезда детективов, вслед за которыми подъехала машина скорой помощи. Детективы прошли в дом под недоуменными взглядами соседей, наблюдавших за происходящим из окон своих домов. Некоторые подходили ближе, желая узнать, что могло произойти с живущей по соседству молодой парой, у которой такая славная белокурая малышка-дочка.
— Берд, — разрушил оцепенение знакомый голос. Я провел рукой по лицу, и только теперь тело мое сотряслось от рыданий. Рядом со мной стоял Уолтер Коул, за ним, немного поодаль, — Макги. В свете мигалок лицо Уолтера сохраняло бледность — отпечаток увиденного в кухне кошмара. Снаружи донесся звук вновь прибывших машин. Остановившаяся у крыльца санитарная карета привлекла внимание Коула.
— Даруйте мне три желания, и я отпущу вас на все четыре стороны. — Гуру засмеялся. — Что, не можете? Я так и думал. У вас нет никакой джинн-силы, верно? Для вашей горячей джинн-крови тут слишком холодно.
— Медэксперт здесь, — объявил один из патрульных, рядом с которым стоял худощавый молодой человек без кровинки в лице. Коул кивнул, жестом указывая в сторону кухни.
— Ничего, вас еще превратят в скунса! — угрожающе сказала Филиппа. — Господин Ракшас доберется до вас и превратит в вонючего скунса.
Гуру Масамджхасара хлопнул в ладоши.
— Бердман, так ты расскажешь мне, что здесь произошло? — голос Коула звучал настойчиво и жестко.
— Церемония окончена, — объявил он своим последователям. А потом, взглянув на Бхуттоте, добавил: — Ведите их. Я хочу показать нашим гостям нечто очень важное.
* * *
Покинув храм, они прошли через раздвижные стеклянные двери и очутились в помещении, похожем на научную лабораторию. Белоснежные стены, белоснежный потолок, белоснежный пол и сильный запах химикалий. Здесь было еще холоднее, чем в пещерном храме, но сразу за дверью стояла длинная вешалка со множеством дорогущих шуб. Гуру и без того был в шубе, а его охранники быстро разобрали здешний запас.
Я въезжаю на стоянку перед цветочным магазином. Легкий ветер играет полами моего пальто, и они, словно детские руки, касаются моих ног. В магазине прохладно, пожалуй даже холодно. В воздухе разлит пьянящий аромат роз. Розы — цветы на все случаи жизни, и спрос на них есть всегда.
Дыббакс тоже потянулся за шубой, но его остановил сам гуру.
— Нет уж, — сказал он. — Оставайтесь-ка вы в нынешнем виде. Так сказать, полузамороженными. — Он указал на Джалобина и захихикал. — А этот, так и быть, пусть греется. Если он оденется, большой беды не будет.
Пожилой мужчина, склонясь над маленькими зеленым растеньицем, придирчиво рассматривает его мясистые, словно покрытые воском листья. При виде меня он с трудом разгибается:
Джалобин с благодарностью напялил шубу и поспешил за гуру, который повел их по длинному вполне современному коридору.
— Здесь постоянно поддерживается температура чуть ниже нуля. Эта секретнейшая медицинская лаборатория — самая важная часть ашрама. И вы сейчас поймете почему. — Он проследовал вперед, через целую череду раздвижных стеклянных дверей, отпирая их с помощью числового кода. — Уровень безопасности, естественно, очень высокий, — сказал он. — Естественно, поскольку я храню здесь великое сокровище. — Он торжествующе помахал амулетом, Королевой-коброй из Катманду. — Не менее, а может, даже более ценное, чем эта вещица.
— Добрый вечер, сэр. Чем могу служить?
Тут они вошли в совсем небольшую комнату, напоминавшую палату в шикарной больнице. Здесь было несколько пустых коек и куча медицинского оборудования. Один санитар в специальном утепленном стерильном костюме сидел за столом и следил одновременно за несколькими мониторами, другой поднимал на ручную тележку контейнер с жидким азотом.
— Мне нужны розы. Выберите дюжину, нет, лучше две дюжины.
— К счастью, мои последователи не скупятся на пожертвования. — Гуру опять захихикал. — Мы оплачиваем колоссальные счета за жидкий азот и сухой лед. Раз в неделю нам доставляют их вертолетом. Вообще сюда, на нашу скалу, не так-то легко доставить что бы то ни было. Так что за сверх-секретность мы платим немалую цену. Миллионы рупий, чтобы мы могли здесь жить и работать. Так что обвинять нас в небрежении к нашим почетным гостям никак нельзя.
— Две дюжины роз, хорошо, сэр, — повторяет старик. Преодолевая боль и едва сгибая колени, отправляется выполнять заказ. На вид ему чуть больше шестидесяти. Он крепко сложен и совершенно лыс. Суставы его пальцев вздулись от артрита.
Гуру отодвинул белую занавеску, за которой оказались еще две койки. На них лежали два человека в оранжевых пижамах. К их телам и головам вели трубочки и проводочки, так что вся жизнедеятельность их организмов отражалась на мониторах. Пациенты подземной больницы не то спали, не то были без сознания — дети не взялись бы сказать наверняка.
Филиппа ахнула. Джон сжал кулаки и скрипнул зубами. Дыббакс застонал.
— Кондиционер барахлит, — поясняет он, и, проходя мимо допотопного щита управления, поворачивает регулятор, но без какого-либо эффекта.
— Вы их, разумеется, знаете, — сказал гуру Масамджхасара и улыбнулся Джалобину. — Думаю, что вы — дворецкий одного из моих гостей. — А потом, взглянув на детей, он добавил: — А двое из вас, видимо, его племянники, Джон и Филиппа. Ну, с девчонкой понятно, а кто из мальчишек, не скажу, но зато другой дважды ускользнул от моих людей — в Палм-Спрингс и на острове Баннерманна.
Магазинчик расположен в здании старой постройки. Сквозь дальнюю стену видна примыкающая к нему теплица. Открыв дверь, старик осторожно выбирает розы из бадьи с водой. Отсчитав двадцать четыре штуки, он укладывает цветы на расстеленную пленку.
Нимрод и господин Ракшас мирно лежали на кроватях, совершенно не сознавая, что происходит вокруг. Они оба заметно уменьшились с тех пор, как Джалобин и близнецы видели их в последний раз. Как-то скукожились, что ли… Уменьшились, похудели и постарели. Особенно Нимрод.
И тут близнецы увидели, как их дядя чуть шевельнулся и судорожно сглотнул — глубоко в своем замороженном сне. Филиппа чуть не расплакалась.
— Может быть, подарочную упаковку?
— А они… здоровы? — спросила она и вытерла слезу в уголке глаза.
— Нет, пленки достаточно.
Старик вглядывается в меня, и я ясно вижу, что он силится меня вспомнить.
— Зверюга! — воскликнул Джон. — Что ты с ними сделал?
— Мне кажется, я вас знаю. Где-то я вас видел.
В суете больших городов людские воспоминания улетучиваются быстро. А чем дальше в глубинку, тем крепче у людей память.
— Не волнуйтесь, — сказал гуру. — Оба в полном порядке, уверяю вас. Недосмотр и небрежение исключены, поскольку они представляют собой слишком большую ценность. Нимрод требует поменьше внимания, поскольку он моложе и сильнее Ракшаса. Старик же, учитывая преклонный возраст, требует тщательнейшего ухода. — Гуру перевел взгляд с господина Ракшаса на Королеву-кобру, а потом обратно. — Даже трудно поверить, что Ракшас такой древний. Но именно после его рождения и возник наш культ.
* * *
Дополнительный отчет об уголовном преступлении
— Вы свинья, — сказал Джалобин.
Регистрация: номер дела 96 — 12 — 1806
— Как это по-британски, мистер Джалобин. Думаю, я не ошибся и вас зовут именно так. О, меня не обманул цвет вашей кожи, сэр. Это вы с детьми остроумно придумали — превратиться в индийцев! — Гуру покачал головой. — Но если человек однорук, скрыть это довольно трудно. И когда вы сюда прибыли, у вас действительно была только одна рука, верно? Поскольку у меня как раз гостит Нимрод, внезапное появление человека с одной рукой — пусть даже индийца — не может быть простым совпадением.
Разряд: убийство
— Свинья, — повторил Джалобин.
Жертва: Сьюзен Паркер, без лица
Гуру хихикнул.
Дженнифер Паркер, без лица
— Знаете, что я вам скажу? Мне всегда ужасно хотелось это услышать, с самого детства. Чтобы какой-нибудь англичанин обозвал меня свиньей. Это сразу пробуждает во мне патриотические чувства. Я становлюсь истинным индийцем. Да, похоже, сегодня у меня день исполнения желаний. Главное же — в моем распоряжении Ракшас и амулет, который дает мне полную и неограниченную власть над этим стариком. Теперь я наконец могу разморозить его без риска. Но… пока воздержусь. Думаю, еще не время. Не теперь. Ситуация и так радикально изменилась.
— Не понимаю, — сказала Филиппа. — Вы сами говорите, что потратили десять лет на поиски амулета. Чтобы его заполучить, вы даже пошли на убийство. И все для того, чтобы получить власть над господином Ракшасом. А теперь выходит, что вам это вовсе не нужно?
Место преступления: Хобарт-стрит, 1219, кухня
— Он стар. — Гуру пожал плечами — И джинн-сила у него уже не та. Конечно, за неимением лучшего, я был бы рад и его тщедушной джинн-силе. Но теперь для достижения моей цели у меня имеется кое-что получше. Вы. Все трое. Неожиданная премия за мои труды. Нелепо, правда? Я трачу годы, не говоря уже о нескольких миллионах долларов, чтобы заполучить живого джинн. И вдруг получаю пять! Пять сразу! Как пять автобусов, которые приходят сразу, когда ты уже отчаялся ждать на остановке.
Дата: 12 декабря 1996 года.
— Так это вы пытались украсть наши зубы мудрости? — спросила Филиппа.
Время: предположительно 21:30
— Да. Мои люди. Еще несколько лет назад я разослал шпионов, которые должны были раздобыть у стоматологов истории болезни детей, у которых необычайно рано прорезались и были удалены зубы мудрости. Я рассчитывал их похитить. Сами видите, найти Королеву кобр я к этому моменту уже не надеялся. Я решил, что мое время и деньги будут потрачены с большей пользой, если я найду зубы джинн и сделаю новый амулет. Да, кстати. Мои люди. Что именно с ними случилось?
Способ убийства: колотые раны
Джинниоры промолчали. Тогда гуру сказал:
— Детишки, советую вам со мной сотрудничать. Если вы, конечно, не хотите, чтобы я подыскал вашему другу, — он кивнул на Джалобина, — приятельницу в виварии. Кобру, например.
Орудие: предмет с заостренным лезвием, возможно, нож (не обнаружено)
— Наша мама превратила ваших людей в две бутылки вина, — сказал Джон.
Отчет составил: Уолтер Коул, детектив, сержант.
— Да ну? Интересный, неординарный ход. Одобряю.
— Наши зубы лежат дома, в Нью-Йорке, — сказала Филиппа. — Под защитой джинн-силы.
13 декабря 1996 года я прибыл на Хобарт-стрит, 1219 повызову патрульного офицера Джеральда Керша в связи с заявлением о совершенном убийстве.
— Все верно, — подтвердил Джон. — Их никому не достать. Что вам еще от нас нужно?
— Ваши зубы мне не нужны, маленький джинн, — сказал гуру. — Уже не нужны. Теперь у меня есть вы сами. И мне нужна ваша кровь.
По словам заявителя, детектива второго разряда Чарльза Берда Паркера, он покинул дом в 19:00 после ссоры с женой Сьюзен. Он направился в бар «Дуб Тома», где и пробыл до 1 часа 30 минут пополуночи 13 декабря. Вернувшись домой через парадную дверь, Паркер обнаружил в прихожей разбросанную мебель. Жену и дочь он нашел в кухне. Как следует из его рассказа, жена была привязана к стулу, а тело дочери, по всей видимости, перенесли со стоящего рядом стула, где оно раньше находилось, и уложили на тело матери. Полиция была вызвана им в 1 час 55 минут, и он оставался в доме до ее приезда.
Взрослые джинн обладают огромной силой, и, чтобы они ею не воспользовались, приходится держать их глубоко замороженными, — объяснил гуру Масамджхасара. — Иначе никак. Ведь мой амулет защищает только меня лично. Он не сможет помешать джинн отсюда выбраться. Так что, заполучив этих двоих, я столкнулся с серьезной проблемой. И состоит она в том, что откачать кровь из джинн, подвергнутых глубокой заморозке, невозможно. Абсолютно невозможно. Кровь по их сосудам течет слишком медленно. Или практически не течет вовсе. Как патока. Потому-то мне и нужна была Королева-кобра. Но отныне все будет проще. Похоже, юные джинн, такие, как вы, теряют силу при гораздо более высоких температурах, чем взрослые джинн вроде Нимрода и Ракшаса. Это означает, что вашу кровь можно откачать, когда вы еще находитесь в полном сознании. — Он усмехнулся. — Да ладно, не волнуйтесь. Всю не заберу. Так, по поллитра. И не каждый день.
Жертвы, опознанные детективом Паркером, — его жена Сьюзен Паркер 33 лет и дочь Дженнифер Паркер 3 лет — находились на кухне. Тело первой было привязано к стулу. Рядом стоял еще один стул, на стойках спинки которого остались веревки. Ребенок лежал лицом вверх поперек тела матери.
— Для чего она может вам пригодиться? — вежливо уточнила Филиппа.
На Сьюзен Паркер были надеты голубые джинсы и белая блузка, разорванная и опущенная до талии; грудь обнажена, брюки и белье спущены до икр. На Дженнифер Паркер — белая ночная рубашка в голубой цветочек. Обе жертвы босые.
— Очень хороший вопрос, — сказал гуру. — Возможно, стоит поведать вам все с самого начала, чтобы вы поняли, как все это затеялось. — Он указал детям на три пустые койки. — Прошу, располагайтесь поудобнее, и я начну свой рассказ.
Но дети остались стоять.
Я дал указание сотруднику лаборатории Энни Минела провести подробное обследование. После того как медэксперт Кларенс Холл констатировал факт смерти, тела жертв в моем сопровождении были увезены в морг. Спустя некоторое время доктор Лоуб предоставил в мое распоряжение следующие вещественные доказательства и образцы:
— Да куда вы денетесь?! — Гуру подал знак своим прихвостням, и те без лишних слов повалили джинниоров на койки. Столь бесцеремонное обращение с детьми так возмутило Джалобина, что он рванулся было их защищать, но в живот ему тут же уперлось дуло пистолета.
96 — 12 — 1806 М 1: белая блузка с тела Сьюзен Паркер, жертвы № 1
— Заприте его, — сказал гуру, и Джалобина уволокли прочь.
Гуру понаблюдал, как извиваются джинниоры, пытаясь вырваться из железной хватки охранников, и уселся с надменной улыбкой между Джоном и Филиппой.
96 — 12 — 1806 М 2: голубые хлопчатобумажные джинсы с тела жертвы № 1
— Бежать нет никакого смысла. — Он рассеянно поковырял мизинцем в ухе, а потом вытер желто-коричневый комок ушной серы о волосы на собственной груди. — Вам же будет приятнее, если вы полежите неподвижно. Так на чем бишь я остановился?
96 — 12 — 1806 М 3: голубое нижнее белье с тела жертвы № 1
— Какой вы самодовольный! — возмутился Дыббакс. — Самодовольный и отвратительный. И как только всем этим людям не противно принадлежать к культу, предводителем которого вы сами себя назначили.
96 — 12 — 1806 М 4: образцы лобковых волос жертвы № 1
— Тише, Дыббакс, — сказала Филиппа. — Я все-таки хочу послушать. Гуру собирался рассказать, с чего все началось.
— Бакс, — пробормотал Дыббакс сквозь зубы. — Я просто Бакс, договорились?
96 — 12 — 1806 М 5: вагинальная проба жертвы № 1
96 — 12 — 1806 М 6: соскобы из-под ногтей с правой руки жертвы № 1
— Значит, это правда. — Гуру кивнул. — Женские джинн-особи умнее мужчин. Я давно задавался вопросом, так это или нет… Ну что ж, слушайте. Двенадцать лет назад я был доктором в Лондоне успешно практиковал на Харли-стрит. Наряду с Традиционной медициной я предлагал множество дополнительных и альтернативных видов лечения с помощью драгоценных камней, гомеопатии, силы мысли и передачи энергии. Я был известным врачом и зарабатывал кучу денег. Один из видов альтернативной медицины привлек внимание супруги премьер-министра. Она стала моей пациенткой и всецело мне доверяла. В одно апрельское утро она позвонила мне в панике и попросила срочно осмотреть ее мужа. Я прибыл в резиденцию на Даунинг-стрит и обнаружил, что премьер-министр ведет себя крайне странно и говорит голосом девочки-подростка. Его собственные доктора единодушно сочли, что премьер-министр переутомился и такое состояние — форма нервного срыва после тяжелейшей предвыборной гонки. Они были готовы отправить его на лечение в психушку, но на полное восстановление не рассчитывали. Я же, осмотрев пациента, быстро пришел к выводу, что несчастный одержим. И вселился в него не демон, не злой дух, а джинн. Причем джинн женского пола, юная и проказливая. Вроде вас. — Он пожал плечами. — Я до сих пор не знаю, кем она была на самом деле. Понятно, что американка, понятно, что лет двенадцати-тринадцати. Полагаю, впрочем, что ваш дядя Нимрод — а именно его я тогда позвал на помощь — имел более ясное представление о том, что это было за существо. До этого мы с Нимродом никогда не встречались. Но он был Другом моего отца, факира Муругана.
96 — 12 — 1806 М 7: соскобы из-под ногтей с левой руки жертвы № 1
История, которую рассказывал гуру, показалась Дыббаксу странно завораживающей. Он хотел слушать и слушать. В отличие от Джона.
— Ваш отец — это тот парень на картине? — спросил Джон. — Ну, на шесте, с кучей ножей в теле?
96 — 12 — 1806 М 8: образцы волос с головы жертвы № 1, правая сторона, перед
— Да. Для нас это — признак великой веры и большого мастерства йоги.
96 — 12 — 1806 М 9: образцы волос с головы жертвы № 1, левая сторона, перед
— Так он сам всадил в себя эти ножи? — удивился Джон. — Я-то думал, это родственники и соратники постарались.
Гуру лишь улыбнулся, проигнорировав оскорбление.
96 — 12 — 1806 М 10: образцы волос с головы жертвы № 1, правая сторона, затылок
96 — 12 — 1806 МП: образцы волос с головы жертвы № 1, левая сторона, затылок
— Отец это сделал сам… Короче говоря, Нимрод подтвердил мой диагноз и согласился изгнать джинн из тела премьер-министра. Если начистоту, я не был уверен, что ваш дядя сможет помочь. Но он помог. О, Нимрод — могущественный джинн. Я бы даже сказал, всемогущий. Мне он внушал страх и трепет. Прошу заметить, я в то время не имел никакого представления о мощи джинн. Я знал лишь то немногое, что успел мне рассказать мой отец, факир. Все только с его слов. Но тут мне довелось увидеть весьма и весьма примечательные вещи своими глазами. Как из ничего, из воздуха, образуется вещество. Как кровать отрывается от пола и зависает в нескольких метрах над ним. Как голова премьер-министра поворачивается на плечах на триста шестьдесят градусов. И наконец Нимрод изгнал джинн. С тех пор я преклоняюсь перед вашим дядюшкой и вообще перед всеми джинн на свете.
96 — 12 — 1806 М 12: бело-голубая ночная рубашка с тела Дженнифер Паркер (жертва № 2)
96 — 12 — 1806 М 13: вагинальная проба жертвы № 2
— Оно и видно, — пробурчал Джон — Очень мило с вашей стороны.
96 — 12 — 1806 М 14: соскобы из-под ногтей правой руки жертвы № 2
— Помолчи, Джон, — тихо проговорил Дыббакс. В горле у него был ком, в глазах стояли слезы.
96 — 12 — 1806 М 15: соскобы из-под ногтей левой руки жертвы № 2
96 — 12 — 1806 М 16: образцы волос с головы жертвы № 2, правая сторона, перед
— После этого я прочитал все до единой книги о джинн, которые имеются в библиотеке печально известного английского мага по имени Вирджил Макриби. Сначала я читал просто из интереса. А потом — чтобы разобраться, можно ли извлечь какую-то пользу из того, что оказалось в моем распоряжении после эпизода с премьер-министром. Дело в том, что перед тем, как вызвать Нимрода на Даунинг-стрит, я осматривал премьер-министра сам и взял у него кровь на анализ. У меня оставался полный шприц. После того как изгнание джинн было завершено, я задумался, найду ли я в его крови признаки происшедшего. Поскольку у меня та же группа крови, что у премьер-министра, я даже решился перелить себе немного его крови, взятой во время пребывания джинн в его теле. — Гуру пожал плечами. — И перелил. И знаете, что случилось? Ничего. Вообще ничего. Во всяком случае, я так поначалу думал. Однако спустя несколько дней после переливания мне пришлось возвратиться в Индию, потому что у меня неожиданно заболела мать. Вскоре она умерла, и я вместе с родственниками отправился собирать дрова для похоронного костра — в этой части мира умерших сжигают. В лесу меня несколько раз укусила кобра. Очень крупная. Больница была далеко, и я решил, что не выживу. Однако, несмотря на укусы, мне не стало особенно больно или плохо. Все это происходило при свидетелях, и односельчане моей матери, увидев, что укус кобры для меня — что укус комара, стали меня сторониться. Когда я спросил одного из деревенских старейшин, почему люди меня боятся, он сказал, что, возможно, я — джинн, поскольку именно у джинн есть иммунитет к любому змеиному яду. Так, по крайней мере, считается. Как вы понимаете, меня поразила такая моя устойчивость к яду змеи. И очень порадовала. Раздобыв противоядие — на случай, если мои предположения окажутся неверны, — я решил подвергнуть себя еще одному укусу. На сей раз меня укусил крайт, их в Индии довольно много, и яд их в шестнадцать раз сильнее, чем яд кобры. Со мной снова ничего не случилось, и я пришел к заключению, что этот иммунитет — несомненно результат переливания крови, в которой остались следы пребывания джинн. Тогда я задался другим вопросом: а что будет, если всю мою кровь заменить кровью джинн? Быть может, я и сам стану джинн? Смогу даровать желания и жить не меньше двухсот лет? Это стало главной мечтой моей жизни, и вскоре я обнаружил, что для ее осуществления можно использовать мою новообретенную устойчивость к змеиному яду. Я и прежде слышал о древних культах кобры, в частности об Ааст Нааг и о потерянном амулете этого культа — Королеве кобре из Катманду. Я понял, что если найти амулет, я получу власть над Ракшасом и смогу перекачать себе его кровь. А ведь Ракшас, по замечательному совпадению, еще и друг Нимрода! Тогда я решил возродить культ. С одной лишь разницей: у нас стало девять кобр вместо восьми. Девять вообще всегда было моим счастливым числом. Я родился в девять утра девятого дня девятого месяца тысяча девятьсот пятьдесят девятого года в доме номер девять на улице Девяти вязов в Калькутте. И весил я ровно девять фунтов. Каждый, кто становится членом культа, жаждет обрести устойчивость к змеиному яду. И я обещаю своим последователям, что перекачаю им немного джинн-крови, а если ее хватит на всех — все мы когда-нибудь станем джинн.
96 — 12 — 1806 М 17: образцы волос с головы жертвы № 2, левая сторона, перед
— Свихнулся, — сказал Джон.
96 — 12 — 1806 М 18: образцы волос с головы жертвы № 2, правая сторона, затылок
— Ну если только от предвкушения победы, юный джинн. — Гуру опять захихикал. — Поскольку благодаря вам мои планы осуществятся намного быстрее, чем я рассчитывал. Я на такую удачу и не надеялся. Мало того, что у меня есть Королева-кобра, Ракшас и Нимрод, у меня теперь есть трое здоровых молодых джинн, от которых я буду получать не меньше пяти литров крови в неделю. Я сам стану джинн в мгновение ока! А став джинн, я буду заманивать в ловушку все новых и новых джинн и откачивать их кровь. Это не составит большого труда.
Дыббакс попытался было разорвать ремни, которыми его привязали к больничной койке. Но без толку.
96 — 12 — 1806 М 19: образцы волос с головы жертвы № 2, левая сторона, затылок
— Мы не дадимся, — процедил он.
* * *
— У вас нет выбора, — отозвался гуру. — Вы — мои пленники. Вы останетесь здесь и будете, как дойные коровки, давать мне красное молочко.
— Вампир, вот вы кто! — воскликнула Филиппа. — Мерзкий вы человек.
Это была еще одна крупная и ожесточенная ссора, разгоревшаяся сразу после того, как мы занимались любовью, что еще прибавило ей остроты. Тлеющие угли прошлых обид и упреков вспыхнули вмиг яростным, обжигающим пламенем: мне напомнили и о частых выпивках, и о недостатке внимания к Дженнифер, и о приступах желчности и жалости к себе. Я выбежал из дома вне себя от злости, а вслед мне летели в ночь гневные упреки Сьюзен.
— С определенной точки зрения ты, разумеется, права, — согласился гуру. — Но не тревожьтесь. Вас будут хорошо кормить, о вас будут заботиться. Организм любого джинн устроен совершенно удивительно. Возможно, вы этого даже не знаете, но — в отличие от людей — джинн способны полностью восстанавливать потерянную кровь в течение нескольких дней. Намного быстрее любого человека.
Гуру Масамджхасара встал, натянул стерильные резиновые перчатки — оказывается, иногда он все-таки обращал внимание на личную гигиену — и начал готовить оборудование для переливания крови. Джон и Филиппа в бессильной ярости наблюдали, как он закатал рукав на рубашке Дыббакса, протер спиртом кожу на его предплечье и ввел иглу в вену. Спустя несколько секунд кровь Дыббакса тихонько закапала в прикрепленный к койке пластиковый пакет.
Бар был в двадцати минутах ходьбы от дома. Первая рюмка обожгла все внутри, постепенно унося напряжение. А дальше по мере того, как я напивался, знакомые чувства с привычной закономерностью накатывали на меня, сменяя друг друга, как волны прибоя: сначала гнев, затем тупое оцепенение, а вслед за ними — грусть, угрызения совести, внутреннее сопротивление и обида. К тому времени, как я покинул бар, в нем оставался костяк самых стойких пьянчуг и забулдыг, упорно старавшихся перекричать музыкальный автомат. Запнувшись за порог, я скатился со ступенек, больно ободрав колени о гравий у подножия лестницы.
— Ну вот. Ведь все не так плохо, верно? — сказа гуру. — В этом нет ничего страшного. Сдать кровь… ну как с бревна упасть.
— Вот тебе бы с него и упасть, — прорычал Дыббакс. — Или лучше чтобы это бревно трахнуло тебя по башке. Огромное бревно с острым концом.
Потом я потащился домой, чувствуя себя скверно, как никогда. Когда меня заносило с тротуара на дорогу, водители с испуганными и злыми лицами бросали машины в сторону, чтобы избежать столкновения.
Мне не сразу удалось выудить из кармана связку ключей. Стараясь попасть в скважину, я поцарапал ключом краску под ней. И... надо признать, что отметин таких там было уже полным-полно.
Не обращая никакого внимания на проклятия Дыббакса, гуру перешел к койке Джона, повесил сбоку пакет для крови и быстро ввел иглу.
— Вы — психопат! — сказал Джон. — Вы хоть понимаете, что вы больны на всю голову? Если когда-нибудь отсюда выберусь, я… я спущу вас в сортир.
Я почувствовал неладное, как только оказался в прихожей. Когда я уходил, дом дышал теплом. Отопление работало на полную мощность, потому что Дженнифер постоянно мерзла. Она была прелестным ребенком, но болезненным и хрупким, как фарфоровая ваза. Теперь же дом встретил меня могильным холодом. На полу валялась опрокинутая подставка для цветов из красного дерева. Половинки расколотого горшка лежали на груде земли, откуда уродливо раскорячившись, торчали обнажившиеся корни пуансетии.
— Ты никогда отсюда не выберешься, — отрезал гуру. — Разве что через много-много лет. Вокруг нас стены в пять метров толщиной. И джинн-сила к вам в таком холоде никогда не вернется. И никто вам тут не поможет. Потому что никто добровольно не лишит себя возможности прожить двести лет да еще с джинн-силой. Быть джинн — все равно что счастливый лотерейный билет вытянуть. Причем навсегда.
Я позвал Сьюзен, потом еще раз и еще; с каждым разом все громче и громче. Хмель улетучивался с необыкновенной быстротой. Я собирался подняться наверх в спальню и поставил уже ногу на ступеньку, как вдруг дверь черного хода с пушечным грохотом ударилась о шкафчик с раковиной. Моя рука инстинктивно потянулась к кольту, но оружие осталось лежать в спальне на тумбочке, куда я бросил его перед тем, как обратиться к Сьюзен и начать новую главу в повести о нашем умирающем браке...