– Ну так подставляй их!
Она взмахнула опаленным кулаком, и слишком поздно я увидел, что она подобралась к цепи, на которой висело двое пленных порченых. Раздался треск, и скоба, державшая цепочку, вылетела. Порченые рухнули из-под потолка в главный загон, прямо в гущу перепуганных лошадей.
Теперь их было трое против меня одного.
Вивьен вылетела на меня из сумрака, скрючив черные пальцы, но свет моей семиконечной звезды и льва на груди все же слепил ее, и я, сумев отойти в сторону, саданул ее по башке лопатой. Черенок переломился, а штык помялся, как бумажный. Впрочем, удара хватило, чтобы ошеломить вампиршу. Истекая кровью, она хватила ртом воздух.
По конюшням разнесся нечестивый вой. Старший порченый сбросил с себя цепь и несся на меня. Я вскинул левую ладонь, и стоило только чудовищу заслонить лицо от света серебра руками, как я раскрутил над головой обломок черенка и вогнал его острым концом твари в глаз. Пробил ему череп насквозь.
Второй порченый все еще возился с цепью, и я устремился к нему, перескочив через загородку. Уже бежал к холоднокровке через табун взбудораженных лошадей, когда из мрака на меня опять кинулась Вивьен ля Кур. Сильная, как сама смерть, она прижала меня к столбу. Не открывая глаз, чтобы не видеть света эгиды, хотела было укусить меня в горло, но я припечатал ей щеку левой ладонью. Слух мне обласкал ее замогильный визг боли. Вампирша отпрянула, и я ударом ноги отбросил ее назад, на загородку.
Молодой порченый тем временем скинул наконец цепи и, озверевший от жажды крови, атаковал. Но он-то при жизни был мальчишкой-крестьянином, а я обучался у лучшего мастера клинка в Серебряной ордене. Я схватил тварь за руку и направил лицом с столб. Потом, выкрутив ей плечо, швырнул в солому. Львиный Коготь на расчистку конюшен я не прихватил, но вспомнил, что серебро и так со мной, куда бы я ни направился, и принялся окованным каблуком топтать твари череп, пока он не лопнул переспелым плодом, а гнилые мозги не расплескались по полу.
Другой порченый, из черепа которого так и торчал обломок черенка, снова напал на меня – налетел сзади, и я лицом ударился о столб. Я сломал себе нос, щека лопнула; и я взревел, когда чудовище впилось мне в шею. Так бы и я сгинул, прямо там, но Справедливый опять пришел на выручку: жестоким ударом промял порченому грудь, и тот слетел с меня.
И пока мой конь топтал ревущее чудовище, Вивьен гадюкой набросилась на меня. Впилась пальцами в волосы и запрокинула мне голову, готовая вонзить клыки в горло. Но я рванулся со всей силы и уже сам взвыл от боли: в руке у вампирши остался приличный кусок моего скальпа. Я нырнул к полу, перекатился к тачке и, схватив с не фонарь, швырнул его в грудь ля Кур. Плафон разбился, масло расплескалось… Дичайший вопль, который вырвался из ее глотки, родился, казалось, в самом чреве преисподней.
Дневной свет, серебро, огонь – погибель бессмертных. Ля Кур живым факелом вылетела из конюшни, озаряя бледный рассвет. Следом, спасаясь от пламени, что тянулось за ней по пятам, выбежали лошади и Справедливый – с ними. Я раздавил голову второму порченому каблуком и выбежал за ля Кур в снегопад. В ноздри ударила вонь паленой плоти и волос. Обгоревшая до костей, Вивьен взвыла напоследок – даже не от боли, а от скорби. Ее кожа трещала, как хворост, когда она упала на колени, и обманутая смерть наконец взяла свое.
Конюшня полыхала, пламя разгоралось все яростней. Метались запертые в стойлах лошади, и я, невзирая на раны – из плеча и горла хлестала кровь, голова напоминала ошкуренный фрукт, – метнулся назад, спасать животных. Набил тачку снегом и вывалил его на расползающийся огонь. Повторил, еще раз. Дым набился в легкие, жар опалял мне кожу, но, даже раненый, я оставался бледнокровкой. И прибыв исполнять обязанности, Каспар с Кавэ, ошарашенные, застали меня сидящим посреди смрада от горелой плоти, соломы и дерьма; грудь и плечи у меня были все в крови, волосы пропитались ею, зато пожар я потушил, а все три вампира обратились, сука, в пепел.
– Господь Всемогущий… – только и выдохнул Каспар.
Кавэ застыл в нерешительности, ошарашенно пялясь на меня, а его брат опустился на колени и спросил:
– Что тут случилось, Львенок?
Я мотнул головой в сторону праха ля Кур, который еще дымился на свежем снегу.
– Убить меня хотели, – еле выговорил я, ворочая сломанной челюстью.
Ребята быстро сообразили, что к чему, и изумленно воззрились на меня. Потом вдвоем отнесли к облачной платформе. Каспар смуглыми и окровавленными руками прижимал мою блузу к ранам, оставленным клыками нежити, а Кавэ отправился собирать лошадей. И пока мы поднимались, Каспар все смотрел на черное пятно, оставшееся от ля Кур.
– Чудо, что ты голыми руками уложил их всех, mon ami, – сказал он.
– Хвала Господу, – пробормотал я.
Каспар осенил себя колесным знамением, а я опустился на задницу. Ни холода, ни кровоточащих ран, ни боли в сломанных костях я не чувствовал. Только вспоминал снова и снова слова Вивьен ля Кур, которые она сказала перед смертью: «Похоже, твои святые братцы любят тебя не так уж и сильно».
Да, нежить врала напропалую, ни единому слову нечестивой твари верить было нельзя, но я не мог не задаться вопросом: как она, сука, вырвалась из цеха?
Я вспомнил, человека, покидавшего кузню.
В черном плаще.
Он крался, точно вор.
Аарон, мать его, де Косте.
И я снова пробормотал, уже потише:
– Убить меня… хотели…
XII. Письмо из дома
– В лазарете Сан-Мишона пахло травами, ладаном и, самое главное, старой кровью.
Располагался он на нижнем ярусе женской обители, тогда как на верхнем были кельи. Огромный притвор утопал в насыщенном красном свете, проходящем сквозь высокие стрельчатые окна, а под потолком сияли химические шарики. На стенах висели гобелены с образами Девы-Матери, младенца-Спасителя и ангелов небесного воинства. Зато келью мне отвели куда скромнее: беленые стены, мягкая койка, чистые простыни. Над ложем в стене я увидел прекрасное витражное окно с ликом Элоизы, ангела воздаяния: спрятав лицо в ладони, она лила кровавые слезы.
Главной в лазарете была сестра по имени Эсме. Ее-то заботам и поручил меня Каспар. Это была крупная женщина с руками, похожими свиные рульки. Казалось, что тут ей не место, как и обычной монахине – в борделе.
Габриэль неопределенно махнул рукой.
– Я, само собой, говорю не о специальности.
– Снова шутки про проституток, – вздохнул Жан-Франсуа. – Как утомительно.
– Иди в жопу, – весело предложил ему Габриэль, приподняв бокал моне.
– Мне кажется, ты уже изрядно выпил, Угодник.
– А мне кажется, не тебе, мразота вампирская, поучать мужика, как пить. – Габриэль откинулся на спинку кресла и сделал еще один большой глоток.
С драки на конюшне прошло несколько часов, и мои кости уже начали заживать, а вот ранам от клыков нежити требовалось время, чтобы зарубцеваться. Хоть я и был бледнокровкой. Поэтому обо мне заботились сестры.
– А ты держишь удар, Львенок. Отдаю тебе должное.
Я поднял взгляд и увидел в дверях кельи Серорука. Наставник смотрел на меня колючим взглядом.
– Не знай я тебя, сказал бы, что в тебе кровь Воссов, – сказал он.
Я не сразу сообразил, что так наставник шутит. Это была его первая острота, но настроение у меня так и не поднялось.
– Как горло? – спросил он.
– Жить буду, – пробормотал я. Челюсть все еще болела.
– Трое на одного. – Он кивнул, барабаня пальцами по эфесу меча. – Впечатляет, малец.
– Таким меня сделал наставник.
– Хвала Господу. Не то копать бы нам сегодня две могилы.
Я удивленно моргнул. Потом, склонив голову набок, расслышал наконец, что у сестер месса и они кого-то оплакивают.
– Ля Кур… она убила кого-то, когда бежала?
Серорук кивнул.
– Сестру женского ордена. Юный Кавэ обнаружил ее тело, когда собирал лошадей. Ее выпили досуха и сбросили со стен монастыря.
От страха у меня похолодело в животе.
Хлои и Астрид этой ночью в обители не было…
– Что это за сестра, наставник?
– Ифе. – Серорук осенил себя колесным знамением. – Бедная девица.
Я исполнился постыдного облегчения и тихой скорби из-за смерти Ифе. Она была верной дочерью Бога и доброй ко мне. Ночью я застал ее на священной земле, но, видимо, ля Кур подстерегла ее у выхода из собора, а после отправилась по мою душу на конюшню. Вот если бы я тогда поговорил с Ифе, как-нибудь утешил ее, то, может, спас бы ей жизнь.
Но почему она вообще пошла в собор? Да еще плакала?
Я прищурился, глядя на Серорука.
Слишком уж много тайн.
– Как ля Кур сумела бежать, наставник?
Серорук вздохнул.
– Цех ее высушил, серебро опалило. Иссохшие запястья выскользнули из оков. Талон убит горем, бедолага. Ифе много лет служила при нем помощницей. Она была ему как дочь, которой у него не было и не будет. Он клянется Вседержителем и семерыми мучениками, что больше этого не повторится.
– Такое случалось прежде?
– Лично я не припомню.
Я никак не выдал своих чувств, но внутри у меня все переворачивалось. Наверняка я не знал, но готов был поставить яйца на то, что это Аарон де Косте выпустил сучку – лишь бы она меня убила. Дьявол, он знал, где я буду утром, а подлость проявил, еще применив на мне свой дар крови. В Перчатке он и вовсе клялся убить меня. В итоге его руки остались бы девственно чистыми, и он вернул бы себе место старшего.
Но так ли черна душа Аарона? Правда ли он покушался на убийство из уязвленного самолюбия?
И чужими руками случайно убил невинную сестру?
Серорук был моим учителем, моим защитником. Я хотел доверять ему, но однажды он мне уже солгал, а я по-прежнему разгребал дерьмо, наказанный за непослушание. Поделись я с ним подозрениями, и он не воспринял бы их всерьез, тем более без доказательств.
Наставник принял мое молчание за проявление скорби. Неловко похлопал меня по плечу, точно отец поневоле.
– Скорбеть – не грех, но сестра Ифе сейчас с мучениками. А ты молодец, Львенок: отбиться от двух порченых и высококровки, да к тому же голыми руками. Это дорогого стоит.
Я пожал плечами.
– Справедливый копыто приложил.
Серорук внимательно присмотрелся ко мне.
– То есть ничего странного? Как тогда, в Скайфолле?
Я вспомнил, как закипела кровь маленького Клода и слова Талона: «Его немедленно надо отвести к Небесному мосту. Перерезать глотку и отдать водам реки».
Прикажи Халид сделать это, стал бы Серорук защищать меня?
– Нет, наставник, – ответил я.
Он хмыкнул, сделав вид, будто поверил.
– Что ж, тогда поправляйся поскорее и будь готов ехать, малец. Закат угодника не ждет.
У меня защекотало в животе.
– Снова на охоту?
Серорук кивнул.
– Талон закончил проверять кровь мальчишки де Бланше. Как я и подозревал, она оказалась густовата для птенца. Вампиры становятся сильнее с возрастом, но некая доля могущества всегда передается от создателя творению. Талон заявил, что тварь, обратившая малыша Клода, – совершенно точно старожил.
– Старейшина Восс? – прошептал я.
– Oui, – кивнул Серорук. – Настоятель Халид приказал выследить ее, а за такой опасной дичью мы одни не поедем. Талон отправляется с нами.
Я мысленно застонал, представив, как эта хмурая скотина тащится с нами по провинциям.
– Но ведь Талон – серафим. Не слишком ли он важен, чтобы им рисковать?
– Старожил – цель смертельно опасная, а наш серафим – старейший бледнокровка с дарами Восс в Сан-Мишоне. Он объяснит вам с де Косте, как защититься от нашего врага.
Я угрюмо кивнул.
– Когда выезжаем?
– Завтра. Так что лучше тебе наглотаться цементу и укрепиться, Львенок. Одно дело – шинковать птенцов, но эта дичь испытает тебя на прочность, не сомневайся. – Черты его лица, невиданное дело, смягчились, когда он запустил руку в карман пальто. – Принес тебе кое-что почитать, пока ты тут лечишься.
Серорук вручил мне запечатанное простым свечным воском письмо. Стоило понять, от кого оно, и боль от ран как рукой сняло. Наставник кивнул и оставил меня, а я дрожащими руками сломал печать и вчитался в изящные строчки.
Любезный братец!
Молю Господа и всех мучеников, чтобы это письмо застало тебя в добром здравии. Знай же, я очень зла на тебя, ведь за месяцы с тех пор, как ты уехал, я пишу тебе уже пятый раз. Однако в момент слабости я вновь по тебе затосковала, да и мама посоветовала тебе все поведать. Так что вот.
У меня все замечательно, но тебя не хватает. Жизнь в Лорсоне ужасно скучная, потому как ты своими постыдными проступками не отвлекаешь внимания от моих собственных шалостей. Отчаянно пытаясь доказать папа, что я – богобоязненная дочь, какой он и растил меня, я пошла служкой в церковь. Если тебе интересно, отец Луи все так же несносен: дочь олдермена весной собирается замуж, и по его прихоти мы с ней каждый день, вплоть до благословенной даты, должны репетировать. Всерьез подумываю отравить его вино для причастия. Не посоветуешь ли каких-нибудь трав?
В другие дни мне не дает покоя со своими амурными притязаниями сын каменщика Филипп. Его упорство достойно похвалы, но я решила никогда не выходить замуж. Подумываю стать авантюристкой, отправиться в странствие по далеким землям в поисках славы, богатства и трофеев поинтереснее сына ремесленника. Как-нибудь загляну в ваш монастыришко и надеру тебе уши за то, что тебе не хватило банальных приличий ответить на письмо любимой сестренки.
Мама тоже очень, очень скучает по тебе. Она надеется, что ты хорошо кушаешь и не делаешь глупостей. Я спросила, не передать ли чего, но она прямо сейчас рыдает, поэтому думай что хочешь.
Надеюсь, тебе нравится мотаться по проселкам в погоне за страшилищами. Ты уж будь добр и доставь мне радость, не дай себя убить. Известий о твоем конце я не вынесу.
И, Бога ради, напиши уже матери.
С любовью,
твоя сестра Селин
– Чертовка ты моя, – прошептал я.
Глаза защипало, и я прижал письмо к груди. Мне все-таки не хватало ее и моей семьи, оставшейся в Лорсоне. Я вообразил, как Селин пишет мне, сидя за столом, а мама кухарит у плиты, и на мгновение тоска показалась такой острой, что об нее можно было порезаться. Новость же о помолвке моей старинной любви камнем легла в животе. Ильза, конечно, должна ненавидеть меня – к тому же угодникам-среброносцам запрещено иметь жен, – но все-таки я испытал легкую грусть, ведь мой старый мир и без меня поживает неплохо.
– Светлой зари, добрый инициат, – произнес голос.
Оторвавшись от письма, я увидел в дверном проеме Астрид. Солнце мертвого дня светило ей в спину, из-за чего казалось, будто вокруг головы у нее нимб. Взгляд угольно-черных глаз оставался, как всегда, непроницаем, однако при виде ее лица тяжесть с сердца пропала.
– Меня зовут сестра-новиция Астрид. Сейчас мы тебя покормим и напоим.
Она бесцеремонно вошла в келью с супом на подносе и уселась на мою койку.
– Открой рот!
– Я…
Не успел я ничего возразить, как она сунула мне в рот полную ложку. Подождала, пока я проглочу, и сунула еще. Вела она себя необычно, и я решил, что это, наверное, из-за смерти Ифе, но тут заметил бредущую по коридору сестру Эсме – та громко ревела. Стоило же этой бабище отойти подальше, и Астрид наклонилась ко мне.
– Да, я сказала, что безрассудство лучше глупости, – сердито зашептала она, – но драться с тремя холоднокровками одной только, мать ее, лопатой… Не слишком ли это?
– Я тоже рад видеть вас, ваше величество.
– Сотри уже со своей физиономии эту мальчишескую ухмылку, – рассердилась она, запихивая мне в рот очередную ложку супа. – На меня она не действует, Габриэль де Леон.
– Ты работаешь в лазарете?
Астрид фыркнула.
– По-твоему эти ручки созданы, чтобы мыть судно? Вот уж вряд ли.
– Тогда зачем ты здесь?
– Сестра, что помогает Эсме, была близка с Ифе. Беатрис сама не своя после этого… происшествия. – Астрид пожала плечами. – Вот я и вызвалась подменить ее на сегодня.
– Дай угадаю… за ответную услугу?
– Уж конечно, не от щедрости своего черного и высохшего сердца.
Что-то в голосе Астрид подсказывало, что сейчас ей верить не стоит, но напирать я не стал.
– Все, конечно, замечательно, но ты не ответила на мой вопрос. Зачем ты здесь?
Сестра-новиция надула губы и убрала поднос в сторону.
– Я недовольна. Ты нарушил данное мне слово, инициат.
– Да я бы ни за ч…
– Не вся вина твоя. – Она вскинула руку, перебивая. – Я слышала, что на следующей неделе ты не сможешь обучать Хлою фехтованию, ведь ты едешь убивать древнего вампира из клана Восс. С садовой лопатой или чем-то таким наперевес.
– Я… боюсь, что работа предстоит чуток сложнее.
– Как угодно. – Она убрала назад длинный черный локон. – Но я хотела убедиться, что наша договоренность по-прежнему в силе. Пока тебя не будет, я поищу в библиотеке секрет твоей родословной, а ты, когда вернешься, продолжишь обучать добрую Хлою.
Я посмотрел Астрид в глаза. Взгляд ее, как обычно, был непроницаем, однако я не мог не заметить, с каким значением она произнесла слово «вернешься». Я понял, что Астрид за меня боится. Видимо, после убийства Ифе и нападения в конюшне до нее дошло наконец, в каких опасных водах я плаваю. И мне подумалось, нет ли еще какого смысла в речи, который она не выразила прямо.
– Я вернусь. – Я кивнул. – А мужчина свое слово держит, ваше величество.
– Ты еще не совсем мужчина. – Она выдавила небольшую улыбку. – На следующей неделе тебе сравняется шестнадцать, так ведь?
Астрид протянула мне сложенный лист плотной шершавой бумаги, и когда я его развернул, сердце у меня в груди ненадолго замерло. Это была страница из альбома для зарисовок, но в тот момент она показалась мне зеркалом, потому что на ней Астрид своей безупречной рукой изобразила не Справедливого и не Хлою, а меня.
Глядя на портрет юноши, я понял, как сильно он переменился с тех пор, как прибыл в Сан-Мишон. Длинные черные волосы, резко очерченная челюсть, серые глаза. Рядом она изобразила льва, свирепого, гордого и с моими глазами. Астрид словно бы заглянула внутрь парня, которым я был, и изобразила мужчину, которым я стану. Посмотрев же на нее, я снова улыбнулся. Сестра-новиция Серебряного ордена, у нее не было ничего, кроме рясы, но тем не менее она нашла, как меня порадовать.
– Счастливых именин, инициат.
– Merci за подарок, сестра-новиция.
Она недоуменно моргнула.
– Ты что… не впечатлен?
Я взглянул на лежавшее рядом письмо от Селин.
– Поверь, подарок чудесный. Я просто гадаю, хватит ли мне смелости попросить о втором.
– Слышал выражение «не искушай судьбу»?
– Мне пришло письмо от сестренки. Она уже давненько мне написывает, а я даже не знаю, что ей рассказать. Но сейчас она напомнила мне о мама, и вот я думаю, не спросить ли ее об отце. О настоящем. – Я покачал головой. – Хотя, если честно, мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь еще в Сан-Мишоне прочел ответ. В монастыре тебе много кто должен. Как думаешь, можно ли передать весточку тайком?
Астрид смягчившимся взглядом посмотрела на письмо от Селин.
– Конечно. Письмо без ответа – это как проигнорированный поцелуй. А мама тебя не хватает, не сомневаюсь. – Из складок рясы она извлекла блокнот для зарисовок и вырвала из него лист, а потом протянула мне грифельный стержень – Перед уходом оставь письмо под подушкой. Я позабочусь о том, чтобы твоя мама получила его, пока ты мотаешься по проселкам, кромсая пиявок и заставляя деревенских девиц падать без чувств.
– Merci, ваше величество, – улыбнулся я. – Я в долгу перед тобой. Серьезно.
– И я об этом не забуду. Береги себя, инициат. – Она взглянула на тусклый свет за витражным окном. – Скоро я вгоню тебя в такие долги, что ты поможешь мне бежать из этого жуткого места. Только не тем путем, которым отправилась бедняжка Ифе.
– Неужто это так плохо? – осторожно спросил я. – Быть здесь?
– Плохо? – неожиданно зло и холодно хохотнула Астрид. – У меня ничего нет, я ничем не владею. В этих жилах течет кровь императоров, и все же я – точно корабль без штурвала посреди шторма, и ветер крутит мною как хочет. Нет преисподней страшней, чем бесправие.
Я приуныл. Сан-Мишон стал мне домом, но для Астрид он был всего лишь клеткой. Эту странную девушку, которая умела вывести из себя, я знал всего несколько недель, но уже пытался представить, каким это место станет без нее. Наконец она забрала поднос и прошла по холодным каменным плитам к двери. Обернулась напоследок.
– Слабая и наивная девушка пожелала бы тебе удачной охоты, Габриэль де Леон. Слабая и наивная девушка молилась бы за тебя Богу, чтобы Он благословил тебя и ниспослал защиту.
– Но ты не слабая и наивная девушка.
– Нет. Я, мать ее, королева.
С этими словами она ушла.
XIII. Все оттенки крови
– Я еще долго смотрел туда, где только что стояла Астрид. Без нее в комнате как будто стало теснее. Затем я со вздохом взял грифель и принялся за письмо. Все, что хотелось сказать, на клочке бумаги не уместилось бы, но я постарался. Времени с тех пор, как мы расстались, прошло немало. Минуло много ночей, полных вопросов.
Дражайшая мама!
Прости, пожалуйста, что не написал раньше. Все письма от Селин я получил и надеюсь, что мое застанет тебя в добром здравии. Расстались мы не самым лучшим образом, но знай, что у меня все хорошо, и я постоянно только о вас с чертовкой и думаю. Мне вас обеих очень не хватает.
Братья Сан-Мишона рассказали о грехе моего рождения, и каждый день я изо всех сил борюсь с ним. Я понимаю, почему ты не открыла этого прежде, однако сейчас мне нужно, чтобы ты рассказала все. Как звали моего отца? Как вы с ним встретились? Живо ли еще это чудовище, и если да, то где его искать?
От этого зависит моя жизнь, мама. Если я тебе не безразличен, молю, расскажи все. Передавай мою любовь Селин, но и для себя оставь немного. Вся она – для вас.
С любовью,
твой сын
Габриэль
P. S. Передай чертовке, что я скоро ей напишу. А пока еду охотиться на страшилищ.
Я плотно сложил письмо и спрятал его под подушкой, как и велела Астрид. Я не знал, сколько времени мама потребуется, чтобы написать ответ, но гадать не пришлось.
Утром сестра Эсме кивнула мне, отпуская, и после мессы, которая сопровождалась плачем по бедной сестре Ифе, я снова спустился в конюшню, где оседлал Справедливого. Мне помогали Каспар и Кавэ; обоих убийство Ифе потрясло. Особенно я присматривался к немому брату, памятуя о необычной встрече, когда застал его наедине с ныне покойно монахиней. Что бы это ни значило, спрашивать у Кавэ смысла не было: даже умей он говорить, все равно бы солгал, наверное.
В воздухе по-прежнему витала вонь горелой плоти и волос, оставшаяся после моей схватки с холоднокровками. Со мной были мастер Серорук и Аарон – и угрюмая сволочь, что собиралась в поход вместе с нами. При нем не было ясеневой трости, от которой так настрадались за прошедшие месяцы костяшки моих кулаков. Серафим Талон снарядился как братья охоты: надел длиннополое пальто и нагруженный серебряными бомбами бандольер; на груди у него красовалась серебряная звезда. То, что настоятель Халид отправил с нами серафима, показывало, насколько все же опасная предстоит охота.
Талон был угрюм, он осунулся из-за скорби. В его глазах я даже заметил слезы, хотя мне могло и показаться.
– Merci, парень. Ты отомстил за бедняжку Ифе. Отличная работа.
– Для слабокровки. – Я поклонился.
– Трех холоднокровок, в одиночку да голыми руками? – Аарон глянул на меня искоса. – Ты обязан рассказать мне, де Леон, как ты такое пережил.
Я задумчиво улыбнулся де Косте.
– У кошек девять жизней, Аарон. У львов тоже.
– Они все тебе пригодятся, – прорычал Серорук, подхватывая седло. – А еще милость Господа Всемогущего, чтобы он провел нас через эту охоту невредимыми.
Я кивнул, а де Косте вперил в меня холодный взгляд своих голубых глаз. Тихо и отчетливо он произнес в тишине:
– И хвала Господу Всемогущему, что ты от них отбился, де Леон.
– Я тоже Ему благодарен, – ответил я. – Как и тебе – за заботу, брат.
Аарон снова принялся собирать сумки, а Серорук тихонько фыркнул, довольный, что между нами установилось некое подобие мира. Однако я, седлая Справедливого, знал: на самом деле мира и в помине нет. Доказательств у меня не было, но я практически не сомневался в том, кто освободил ля Кур из Алого цеха. А иначе какого хера де Косте ошивался в оружейной?
Этот скользкий урод натравил на меня высококровку за то, что я уязвил его самолюбие, но его месть стоила жизни несчастной Ифе. А ведь в лапы чудовищу могли попасться Астрид или Хлоя. Это я понимал прекрасно и все же ехал на самую опасную в своей жизни охоту, доверив де Косте прикрывать мне спину.
Выбора, впрочем, не было. По землям Нордлунда рыскал древний вампир крови Восс. Странно было, что такой могущественный Железносерд обретается к востоку от Тальгоста в то время, как Вечный Король собирает силы в Веллене. И вот мы, ведомые серафимом Талоном, сквозь снегопад снова ехали к горам Годсенд на его поиски.
Никто из нас еще не понимал, что за ужас мы встретим в конце пути. Как и того, что больше мы с Сероруком и Аароном на охоту вместе не выйдем. Но я, отправляясь ловить хищника, вновь без сомнений и даже с рвением вверил свою судьбу в руки Господа.
В тишине тюремной камеры на вершине мрачной башни Последний Угодник потянулся за бутылкой и тихо выругался, обнаружив на дне лишь жалкие капли моне. Горькому пьянице, ему не хватило бы единственной бутылки, чтобы отупеть, да и действие санктуса уже слабело. В животе щекотало, в голове скреблось. Это возвращался он, его дражайший враг и ненавистный друг.
– Пить? – спросил Жан-Франсуа, делая наброски в своей треклятой книжонке.
– Сам знаешь, что да.
– Еще вина? – Вампир посмотрел на Габриэля шоколадными глазами. – Или чего-то покрепче?
– Просто дай мне выпить, мудила ты нечестивый.
Габриэль сцепил дрожащие руки, а вампир снова щелкнул пальцами. Окованная железом дверь открылась – на пороге стояла все та же рабыня. Следы от укуса у нее на запястье уже превратились в едва заметные царапинки: это кровь из вен хозяина позволяла ранам затянуться так, будто их и не было вовсе. Однако Габриэль по-прежнему ощущал аромат ее крови, и пришлось отвернуться, чтобы не смотреть женщине в глаза.
Казалось, что он в этой камере сидит уже вечность.
– Еще вина, милая, – приказал Жан-Франсуа. – И чистый бокал нашему гостю.
Женщина сделала книксен.
– Как прикажете, хозяин.
Габриэль быстро и сбивчиво затопал ногой. Желудок постепенно стягивало в ледяной узел. Вернулся и вновь тщетно забился о плафон лампы призрачно-бледный мотылек. Габриэль подался вперед и, проведя пальцем по шраму-слезинке на правой щеке, вгляделся в рисунок, который делал Жан-Франсуа. Это была Астрид в ту ночь в библиотеке: обрамленная горящими свечами и витражными окнами. Вечно юная. Вечно прекрасная. Будто живая.
В груди защемило.
– Итак, – пробормотал вампир. – Старейшина Железносердов бродит по Нордлунду.
– Oui, – ответил Габриэль.
– Довольно неуклюже для старожила – оставить след, чтобы вы отправились за ним.
Габриэль пожал плечами.
– И старейшинам хочется кушать. Несмотря на всю свою мощь, странствовать Воссы могли только средствами смертных. Вот если бы Вечный Король умел напрямую общаться с птицами небесными, история сложилась бы иначе. Но вы, Честейны, в ту пору все еще ныкались в тени.
– Не путай терпение с трусостью, де Леон.
– Ту же песню пела мне всякая мелкая сошка, какую я только встречал.
Вампир выгнул светлую бровь.
– В конце концов не Вечный Король будет править империей, полукровка, а императрица волков и людей. И не тебе насмехаться над падальщиками, учитывая твое собственное происхождение.
– А я все ждал, когда же ты к этому вернешься.
Потирая заросший щетиной подбородок, Габриэль посмотрел в глаза чудовищу.
– Сорок, – задумчиво проговорил он. – Или полста.
Жан-Франсуа удивленно моргнул.
– Прошу прощения…
– Ты спрашивал, сколько я бы дал тебе лет. – Габриэль пожал плечами. – И вот, когда мы пообщались немного, я рискну предположить. Держишься ты как вечный, историк, но ты не старейшина. Вряд ли тебе вообще больше, чем мне.
– Правда? Что заставляет тебя так думать, де Леон?
– Ты почти не боишься. – Габриэль склонил голову набок. – Вот скажи мне: когда твоя темная матерь и бледная госпожа, Марго Честейн, первая и последняя своего имени, поручила тебе эту работу, то, как думаешь, кого и с кем она заперла в этой камере? Меня с тобой или тебя со мной?
– Тебя мне нечего бояться, де Леон, – усмехнулся вампир. – Ты никчемный пьяница, порождение дома собак, упустившее последнюю искорку надежды собственного рода, дав ему разбиться о камень, как стекло.
– Грааль. – Габриэль кивнул. – Возвращения к этому я тоже ждал.
– Я ни к чему не возвращаюсь, угодник.
– Знал бы ты, насколько я прав, паразит засратый.
Дверь открылась, и на пороге возникла рабыня с золотым подносом на руке. Ощутив напряжение в комнате, она посмотрела на историка.
– Все хорошо, хозяин?
Вампир убрал со лба золотистый локон.
– Очень даже, Мелина. Хотя может показаться, что манеры у нашего гостя оставляют желать лучшего, когда его мучает жажда. Позаботься об этом, merci.
Женщина плавно вошла в комнату, опустила на стол бокал вина и рядом с ним бутылку. Габриэль неотрывно осмотрел перед собой, на рисунок, сделанный вампиром. Нахлынули воспоминания об Астрид. Рана вновь открылась. Чем дольше он рассказывал свою историю, тем скорее приближался к ее окончанию, а он для этого выпил чересчур мало. Поэтому Габриэль перевел взгляд на вампира. На этот ужас, облаченный в вышитый шелк, черные перья и сверкающий жемчуг.
– Могу рассказать еще об Отряде Грааля, – предложил он. – Хлоя, Диор, отец Рафа и прочие. Если хочешь.
– Не хочу, – чуть резковато возразил вампир. – Нечего скакать туда-сюда, точно кролик на солнцепеке, Угодник.
– Я могу позволить себе любую херню, вампир, и ты в этом убедишься. По крайней мере, пока твоя императрица получает желаемое. – Он присмотрелся к своим черным обломанным ногтям, к запекшейся крови и пеплу на расписанных серебристыми чернилами руках. – А желает она истории Грааля: что с ним стало, как я его утратил. Ну так что, оставим на время притворство? По крайней мере, пока я не захмелею достаточно, чтобы вернуться в Сан-Мишон.
Выражение лица вампира ничуть не изменилось, но наметанным глазом Габриэль заметил искорку в его глазах. Он ощущал новый аромат, который примешивался к запахам вина и дыма.
Желание.
– Как скажешь, – невыразительно ответил Жан-Франсуа.
– Уверен? Ты же сам говорил, что детские сказки тебе не интересны.
– Моя бледная госпожа приказала записать твою историю полностью, де Леон. Лично меня она не интересует.
– Яд нежити со словами втечет тебе в уши.
– Ты этого хочешь, Угодник? – спросил вампир, изучая своими шоколадными глазами его, бледно-серые. – Моего яда? Я слышал, ты к нему пристрастился.
Габриэль подхватил бокал и сделал большой глоток.
– Ты не в моем вкусе, Честейн.
Учуяв ложь, Жан-Франсуа улыбнулся и окунул перо в чернила.
– Итак, Хлоя Саваж и ее отряд оборванцев. Девушка, которую ты знал как сестру-новицию в Сан-Мишоне. Та, что объявила, будто ваша первая встреча была предопределена самим Отцом Небесным. Должно быть, ваша встреча в Зюдхейме семнадцать лет спустя ничуть не развеяла ее безумных предрассудков?
– Отнюдь. Говорю же, Хлоя была верующей.
– Ты ушел от Дантона, Велленского Зверя и младшего из сыновей Вечного Короля, которому так нужен был Диор. Спас отряд Хлои от ватаги порченых, прогнал еще одну загадочную высококровку, которая тоже шла по следу юного Диора. А этот мальчишка утверждал, будто бы знает, где Грааль. Потерянная чаша святой Мишон, в которую та собрала кровь Спасителя, принявшего смерть на колесе.
– Смотрю, ты меня слушал.
– Так зачем было вызываться сопровождать Хлою к реке Вольта? – Жан-Франсуа мотнул головой, указывая на слово «терпение» у Габриэля на пальцах. – Дома тебя ждали жена и ребенок, а сам ты не верил, будто Диор и правда знает, где искать Грааль.
– Да. Мальчишку я принял, сука, за лжеца, а Хлою, сука, за дурочку. Однако Дантон посчитал мальчишку достойной добычей. У меня с семьей Вечного Короля были счеты, и я хотел их свести, увидеть все оттенки крови. Отряд Хлои, может, и состоял из врунов и болванов, но службу сослужить мне мог.
– Как наживка, – догадался Жан-Франсуа.
– Oui.
Вампир надул губы и осмотрел Габриэля.
– Что стало с мальчиком, которому соврать было – как петлю на шею накинуть? Который так ценил чужую жизнь, что бросился в горящую конюшню спасать горстку лошадей? Который на все пошел бы, лишь бы спасти одного ребенка и избавить его мать от адских мук, постигших его собственную? – Жан-Франсуа взглянул на семиконечную звезду у него на ладони. – С мальчиком, чья вера в Господа сияла серебром столь ярко, что священным огнем озаряла тьму?
– То же, что происходит с любым мальчишкой, холоднокровка. – Угодник пожал плечами и допил вино. – Он вырос.
Книга четвертая
Свет черного солнца
Густо гудели в воздухе мухи, а освободители шепотом возносили молитвы Господу, ибо Черный Лев провел их через бойню сию кровавую к победе, однако в конце узрели они ужас великий. Клетки, подобные фермерским загонам, только сработанные не из дерева, но из железа. И внутри сидели не вьючные животные, но мужчины и женщины, и, да, да, также дети. Было их там преогромное множество, живых еще и мертвых, содержимых, точно скот для утоления нечестивой жажды. Черный Лев тогда опустил голову, вонзил свой зачарованный клинок в пропитанную кровью землю и зарыдал.
– Жан-Себастьен Рикар, «Освобождение Трюрбале»
I. Все глубже и глубже
– Мы скакали сквозь ночь, словно за нами гналась преисподняя. Сыпал первый зимний снег, а на руках у нас все еще темнела запекшаяся кровь после сражения у дозорной башни, но лишь когда солнце втащило свою жалкую задницу на небосвод, я более или менее почувствовал себя в безопасности. Дневной свет больше не был губителен для нежити, но Дантон Восс не собирался снова атаковать, не войдя в полную силу.
Следующего нападения следовало ожидать ночью.
Мы въехали в протяженную рощу мертвых, опутанных и задушенных грибами дубов. Северный ветер нашептывал нам свои холодные тайны, покусывая за уши и посиневшие кончики пальцев. Я ехал в стороне от отряда, искоса поглядывая на эту чудную компанию и гадая, насколько глубоко дерьмище, в которое втянула меня малышка Хлоя Саваж.
Я не видел ее больше десяти лет и все равно подивился переменам в ней. Прежде она была книжным червем, чопорной и болезненно набожной, но сейчас ее веснушки выцвели, глаза постарели. Это была не девочка, но женщина. И одевалась она скорее как солдат, а не монахиня: темное сюрко поверх кольчужной рубашки, на поясе сребростальной меч, за спиной – колесцовое ружье, а непослушные мышасто-каштановые кудри собраны в длинный хвост. И тем не менее, пока мы ехали по мертвому лесу, она без конца теребила семиконечную звезду на шее и шевелила губами в беззвучной молитве.
За спиной у Хлои ехал Диор. Обхватив святую сестру за талию, он почти без умолку трещал. Выглядел он, конечно, странно: кафтан помещика, бриджи короля попрошаек и спутанные пепельные волосы на ярко-голубых глазах. За пазухой он носил посеребренный кинжал, а в душе – большую злобу на весь мир. Я бы дал ему лет четырнадцать, но отчаянный, рожденный в канавах, он легко входил в раж и на меня посматривал так, будто готов был за пол медного рояля перерезать мне глотку.
Сирша передвигалась пешком, рядом с ней скакала Феба. Рубака больше всех в отряде впечатлила меня; кралась она в лесу, как призрак, а двигалась с таким изяществом, что становилось ясно: клинками обвешалась не для фасону. Под плащом из волчьих шкур на ней была кожаная куртка с прекрасным тиснением, кольчуга и килт в клетку: черный и три оттенка зеленого. На правой стороне ее лица алела татуировка: две переплетенные ленты. Почти все лошади нервничали из-за ее рыжей львицы, а вдвоем с кошкой они почти постоянно пропадали где-нибудь на разведке, возвращаясь только время от времени – проведать нас.
Замыкали колонну отец Рафа и Беллами Бушетт: священник и бард ехали бок о бок. Рафа носил рясу из светлой домотканой материи, в какой ходили почти все священники. Его темное морщинистое лицо напоминало старую дубленую кожу, а на кончике носа опасно балансировали толстые квадратные очки. С виду монах был тощ, мизинцем перешибешь, но я все еще помнил сражение у башни, когда колесо у него на шее засияло ярко, словно костер, и он прогнал ту странную высококровку в маске.
На Беллами был отличный темно-серый дублет, кольчуга и плащ из шкуры серой лисицы. На шее висела посеребренная цепочка с шестью музыкальными нотами, на поясе – длинный меч; свою серую фетровую шапочку бард так лихо заломил набок, что та просто чудом держалась на голове. Челюсть у него по форме напоминала полотно лопаты; уж не знаю, как он за ней ухаживал, но щетина все еще была идеальной трехдневной длины. На вид певуну я бы дал лет двадцать, но на лютне из кровокрасного дерева он играл так, как тринадцатилетний мальчишка играет со своим членом.
– Искусно? – уточнил Жан-Франсуа.
– Постоянно. Ненавижу, сука, бардов. Почти так же, как картошку.
– Почему?
– Рифмоплеты – дрочилы, – вздохнул Габриэль. – А менестрели – те же рифмоплеты, которым дали ублажить себя на публике. Напыщенные зануды, считающие, будто их мысли достойны переноса на бумагу, не говоря уже о том, чтобы, сука, послужить материалом для баллад.
– Так ведь музыка, де Леон… – Вампир, впервые оживившись, подался вперед. – Музыка – это невыразимая истина. Мостик между разными душами. Когда двое не разумеют на языке друг друга ни слова, их сердца могут одинаково воспарить при звуке одного рефрена. Одари человека важнейшим уроком, и назавтра он все позабудет. Одари его прекрасной песней, и он станет напевать ее до тех пор, пока вороны не сложат себе гнездо из его костей.
– Складно поешь, вампир. Однако правда поострее будет. Правда в том, что почти все кропают песенки, лишь бы послушать собственное пение. Остальные же поют не ради песни, а чтобы сорвать в конце аплодисменты. Знаешь, чему большинство не обучено?
– Ну, скажи, Угодник.
– Держать, сука, рот на замке. Не умеют они просто сидеть и слушать. Ибо в тишине мы себя и познаем, вампир. Лишь когда замираешь, слышишь по-настоящему важные вопросы, которые скребутся у тебе в черепе, точно птенцы в яйцах. Кто я? Чего хочу? Кем я стал? Правда в том, что вопросы, звучащие в тишине, – всегда самые страшные, поскольку большинство людей не удосуживается выслушать ответы. Знай себе пляшут, поют, дерутся, трахаются. Тонут, заливая себе в глотки ссаки и накачивая легкие дымом, а головы – всякой херней, лишь бы не знать правды о том, кто они есть. Запри человека на век в комнате с тысячей книг, и он познает миллион истин. Запри его в комнате всего на год в тишине, и он познает себя.
Вампир посмотрел, как угодник-среброносец допивает вино вместе с осадком, а потом заново наполняет бокал до краев.
– Знаешь, что такое ирония судьбы, де Леон?
– Шутки, понятные только самой жизни?
– Ополовинив вторую бутылку и потея от ломки в ожидании очередной дозы, он еще распекает окружающих за их пороки. – Жан-Франсуа цокнул языком. – Хуже дурака – только дурак, возомнивший себя философом.
– Я свое в тихой комнате отсидел, вампир. Знаю, кто я. – Угодник с улыбкой поднял бокал. – Просто мне это не сильно нравится.
Наконец мы перешли Юмдир вброд, омыв бока лошадей в бегущих водах реки. Когда вода сделалась глубже, Диор, похоже, разозлился. Мальчишка, видать, боялся намочить этот свой миленький краденый кафтан. Зато хотя бы трещать на время перестал. Шлюха промокнуть была не против, и я тепло почесал ей за ушами. Видимо, несмотря на смену обстоятельств, она была рада со мной познакомиться: может, я как хозяин был лучше тех двух инквизиторш, у которых ее увел? Жаль только, не было сахарку ее угостить.
Когда мы въехали на замерзший противоположный берег, я развернул старую карту и достал подзорную трубу – поглядел напоследок на оставшиеся позади земли. В Зюдхейме царило тепло и еще оставались небольшие клочки цивилизации, не занятые голодными холоднокровками, зато впереди лежали раздираемые войной пустоши Оссвея. До реки ехать было по меньшей мере месяц – и то, если бы за нами никто не гнался, хотя я, правду сказать, на погоню рассчитывал.
– Зачем Восс отправил Велленского Зверя по вашему следу? – спросил я.
Вопрос не давал мне покоя весь день, и вот теперь, когда мы пересекли реку и оказались как бы в безопасности, я не смог его не задать. Я по-прежнему почти ничего не знал о маленьком отряде Хлои: кто они и почему собрались вместе? Если им предстояло послужить приманкой для Дантона, я хотел знать, что именно насаживаю на крючок.
– Откуда вообще Вечный Король узнал про эту хрень с Граалем?
Я оглянулся через плечо на Хлою и сидевшего позади нее Диора. Мы ехали по узкой полосе земли, назвать которую дорогой язык не поворачивался. Мертвые деревья утопали в тенях и замерзших грибных завязях, покрытых корочкой серого снега. Однако Хлоя, закрыв глаза, обратила лицо к небу. Видно, молилась.
– Хлоя?
– Боюсь, что в том моя вина, Угодник, – вздохнул старик Рафа.
– Что ж, лучше выкладывай начистоту, священник. За нами охотится одна из опаснейших пиявок во всей империи, и мне бы хотелось знать о причинах. Как только Дантон соберет побольше сил, он ринется за нами, словно матрос в увольнительной – в поисках ближайшего борделя.
Дрочила на время перестал бренчать на лютне и подсказал:
– Он имеет в виду «с большим энтузиазмом», отче.