Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Отличная идея, первым делом вы научитесь взбивать сливки. Кажется, что это довольно простое, даже заурядное дело, но на самом деле оно требует огромного внимания. Сделаем так: найдите в холодильнике жидкие сливки и разлейте их в два сотейника. Затем мы вместе поработаем над ними венчиком.

Марта не шевелилась. Для начала ее удивило слово «сотейник». Услышав его, она сразу же представила пасеку и гудящих пчел в сотах. Слово «венчик» тоже прозвучало не очень убедительно. Марта вспомнила, как на уроках биологии учительница рассказывала им о строении цветов. Но биология вряд ли имела отношение к сладостям. Синьорина Корица говорила на непонятном языке.

– Что-то случилось? – спросила Корица, с удивлением глядя на свою юную ученицу.

– Просто… просто я не поняла, что нужно делать! – испуганно выпалила Марта.

– Ну конечно! Какая же я глупышка! Мне нужно выражаться проще. Тем более сегодня наш первый день.

Она достала из шкафа венчик, и Марта увидела металлическую штуку, с помощью которой ее бабушка взбивала яйца для омлета. Сотейником оказалась та самая странная кастрюлька с одной ручкой, которую она недавно рассматривала. Из-за округлой формы ее можно было наклонять в разные стороны.





– Я уже говорила, что взбивать сливки не так просто, как кажется на первый взгляд. – Корица вылила по стакану сливок в оба сотейника. Затем она взяла венчик и принялась взбивать жидкость, которая вскоре начала стремительно меняться. Сливок становилось все больше и больше.

– Попробуйте сделать то же самое, смелее! – предложила Корица.

Конечно, Марта повсюду разбрызгала сливки. Но Корицу это не особенно волновало. Как красиво выглядит это растущее белоснежное облако взбитых сливок! И как же хочется макнуть в него палец!

– Достаточно, сливки идеальны. Вы отлично справились! Видели? С помощью венчика вы добавляли в сливки воздух, поэтому они выросли в объеме, стали мягкими и легкими. Теперь посмотрите, что произойдет, если я продолжу их взбивать…

Марта смотрела с вытаращенными глазами. Ей было очень любопытно. Все происходящее напоминало эксперименты, которые они проводили в школе на уроках физики. Только этот эксперимент был гора-а-а-а-здо интереснее!

– Но… они становятся более плотными, мне кажется, это… это…

– Вам не кажется, все так и есть… ну же, скажите! Смелее, не бойтесь.

– Это же… масло!

Девочка не верила своим глазам. Настоящее волшебство!

– Потрясающе! Это действительно масло. Если слабо перемешивать сливки, они не взобьются. Но если зайти слишком далеко, они превратятся в масло, и вы просто испачкаете посуду! Теперь понимаете? В кондитерской нельзя отвлекаться ни на секунду. Здесь все находится в сложном равновесии – консистенции, объемы и пропорции, а еще цвета и вкусы. На самом деле даже самое маленькое пирожное – настоящее произведение искусства. Поэтому нельзя съедать его за секунду, словно бутерброд. Нужно забыть про спешку и полностью прочувствовать все оттенки вкуса.

Марта слушала Корицу с восторгом. Эта женщина уже завоевала ее сердце. Девочке нравилась ее мудрость и то, что Корица относится к ней как ко взрослой. Марту редко воспринимали всерьез, и поэтому сейчас ее переполняли удивительные чувства. Хотя, если подумать, точно так же к ней относилась новая учительница английского языка, и, возможно, именно поэтому она так нравилась Марте. Ну и еще из-за очень красивых зеленых глаз и челки, вечно спадающей на лоб!

Внезапно в зале кондитерской прозвенел колокольчик. Его звон отвлек Марту от мыслей.

– Пойдемте в зал. На этой неделе вы станете моей тенью. Не думайте, что вы будете только учиться готовить отличные десерты. Вы также должны уметь общаться с покупателями и организовывать работу!

Марта недоверчиво последовала за ней, не задавая лишних вопросов. Она всегда мечтала о том, как будет стоять за прилавком и принимать заказы. Когда она была маленькой, она обожала играть в продавца. Марта вставала за скамейку во дворе дома и пыталась продать свои рисунки, букетики полевых цветов и старые безделушки, найденные дома.





В зале кондитерской стояла красивая женщина. Она выглядела очень элегантно, но заметно нервничала. Марта заметила, что ее красная сумочка отлично сочетается с туфлями, и сразу же узнала марку. Ведь она была не просто знатоком сумок, нет! Ее смело можно было назвать жертвой моды. Но себе она такую же сумочку купить не могла. Возможно, ей удастся отложить деньги этим летом или уговорить папу купить сумку побольше, чтобы носить в ней учебники. Было бы неплохо начать новый учебный год без своего старого рюкзака.

– Что я могу приготовить для вас, моя дорогая? – уверенно спросила Корица. Она уже узнала в ней свою постоянную покупательницу.

– В этот раз даже я не знаю… Вся моя семья грустит из-за одного события. Мне бы хотелось, чтобы по вечерам у нас дома снова было спокойно. Чтобы к нам вернулось хорошее настроение. Ведь сейчас, не постесняюсь сказать, у нас очень непростой период.

Корица зажмурилась, стараясь сосредоточиться. Ей бы хотелось узнать больше подробностей, чтобы приготовить действительно подходящие пирожные. Но она знала, что в некоторых ситуациях задавать вопросы неуместно. Некоторые покупатели были откровенны, делились с ней даже очень личными проблемами. А другие, наоборот, предпочитали говорить туманно и не вдаваться в подробности. В такие моменты ей приходилось довольствоваться малым и использовать только ту информацию, которую удалось добыть.

Корица попыталась придумать что-то подходящее, но в то же время не слишком конкретное. Она выпалила первое, что пришло в голову:

– Как насчет «не-сдадимся-и-найдем-решение»?

У посетительницы загорелись глаза:

– Ну конечно! Именно это нам и нужно! Я знала, что у вас прекрасный вкус. Вы сможете приготовить десяток пирожных? Мы заберем их после обеда. Вы успеете?

Корица подтвердила заказ, и синьора ушла, сияя от радости. Сквозь витрину Корица и Марта видели, что она едва не приплясывает.

– За работу, немедленно! Нельзя терять ни минуты! Это один из самых сложных десертов! – воскликнула Корица, и Марта вновь поспешила в лабораторию.

– Первым делом нам нужно подобрать ингредиенты.

Корица остановилась посреди лаборатории. Чтобы ни на что не отвлекаться, она уставилась в потолок. Вслед за ней Марта тоже подняла голову.

– Значит, вы не помните рецепты наизусть? – спросила она.

И ответ ее немало удивил:

– Конечно, нет, дорогая! Я никогда не готовила эти пирожные. Откуда мне знать рецепт, если я только что его придумала?

Девочка немного расстроилась. Она-то думала, что Корица знает все. И уже успела вообразить большую книгу с древними рецептами, которая лежит в тайном месте под охраной гномов. А теперь эта фантазия угасла – такой книги попросту не существовало.

На мгновение Марта помрачнела. В это время учительница не теряла хладнокровия и продолжала размышлять вслух:

– Так-так, обязательно понадобится шоколад – идеальное средство против отчаяния. Не зря многие считают его отличным антидепрессантом. И, конечно, здесь не обойтись без аромата мяты. Он придаст десерту свежесть и остроту, скажем так, яркие нотки. Внутрь мы добавим хрустящую карамель – она сделает блюдо «кусачим».

– Кусачим… – машинально повторила Марта, которая уже не поспевала за болтовней Корицы.





– Именно. Когда мы находим решение, мы словно откусываем кусочек от чего-то нового. Новое решение по определению должно быть хрустящим, и нет ничего более хрустящего, чем карамель! Начнем с нее. Откройте скорее банку с миндалем!

Когда Корица выдумывала новый рецепт, она просто искрила энергией.

Марте не нужно было повторять дважды. Она моментально вскочила на стул, чтобы дотянуться до верхней полки. Именно там, по словам Корицы, хранились орехи и сухофрукты.

Тем временем на плите в необычной кастрюльке уже варился сахар. Марта с восторгом смотрела, как на поверхность поднимаются пузырьки. Они лопались и оставляли после себя огромные кратеры.

– Хорошенько помешивайте. Постарайтесь не останавливаться. Карамель – очень нежный продукт. Оставишь ее на огне лишь на секунду, и она моментально сгорит, почернеет и станет горькой. И смотрите, чтобы она не брызнула вам на кожу, иначе обожжетесь!

Марта подумала, что в кондитерской все очень нежное. Сливки нельзя долго взбивать, а карамель – оставлять на огне. И все же ей очень здесь нравилось. В кондитерской Синьорины Корицы она могла делать то, что бабушка всегда запрещала. Бабушке на каждом шагу мерещилась опасность. Она мечтала, чтобы на кухне Марта вообще не двигалась с места. Только так, по ее мнению, можно было избежать неприятностей и происшествий. Карамель бы точно попала под запрет.

Утро пролетело незаметно. Марта и Корица натерли миндаль, замесили песочное тесто и вылепили из него корзиночки, взбили мятный мусс и сделали пирожные. У них не было ни одной свободной минуты, даже чтобы попить или сходить в туалет. Корица все прекрасно понимала. К своим ученикам она была требовательной, но не сомневалась, что они справятся.

– Так, теперь можно и передохнуть. Нам ведь нужно понять, как получились пирожные, – время снять пробу.

– Они такие красивые! И, должно быть, очень вкусные! – воскликнула Марта.

– Ну же, попробуйте!

Марта ждала этого момента с самого утра и даже немного расстраивалась, что пока ничего не попробовала. Пару раз девочке пришлось сдержаться, чтобы не макнуть палец в мусс и не утащить кусочек песочного теста. Зато теперь она могла отыграться. Марта взяла две сладкие корзиночки и протянула одну Корице. Они сели за столик, чтобы насладиться заслуженной минутой отдыха.

– М-м-м… очень вкусно! А вы как считаете? – спросила Корица. Марта уверенно кивнула.

– Надеюсь, они подействуют! – искренне добавила девочка.

Корица бросила на Марту недоуменный взгляд. Ее лицо вытянулось, отражая все сомнения, которые переполняли Синьорину в эту минуту.

– А почему они могут не подействовать? – спросила она.

Марте сразу же захотелось извиниться. Она испугалась – вдруг Корица обиделась? Девочка собралась сказать что-то вроде «я-в-этом-уверена-просто-еще-не-знаю-как-они-работают-и-что-это-за-чудеса». Но в этот момент вновь зазвенел колокольчик. Корица с Мартой встали и вместе отправились в зал.





В кондитерской стоял высокий мальчик с растрепанными волосами. Очевидно, он провел немало времени и потратил не один килограмм геля, чтобы уложить свою шевелюру, но попытка оказалась неудачной. Мальчик был одет в узкую черную футболку с персонажем аниме. Марте сразу же понравились и футболка, и ее обладатель.

– Я Бра-бра-браданини, мама п-п-попросила меня зайти к вам и за-забрать пирожные.

«О нет! Только этого не хватало!» – подумала Марта. Она словно окаменела, с лица исчезли все эмоции.

Уж с кем она точно не ожидала встретиться здесь лицом к лицу – так это с любимым папиным учеником. Точнее, с бывшим учеником. Она даже представить не могла, что он окажется сыном той женщины с красной сумочкой. Марту охватило странное и незнакомое смущение. Несмотря на то что она никогда не видела этого мальчика, она знала о нем всё. Хмм, почти всё… Например, папа не говорил ей, что он такой милый. Мужественное лицо, широкая улыбка и неплохая фигура – Браданини точно мог бы сниматься в тех американских сериалах, которые Марта смотрела тайком. Бабушка считала, что она еще слишком маленькая для таких вещей.

Совсем недавно Марта начала смотреть на мальчиков другими глазами. Она даже немного удивлялась самой себе и надеялась, что ее чувств никто не заметит. Раньше Марта считала мальчиков тупицами, которые при виде футбольного мяча теряют голову. Дикарями, которых приходилось терпеть в классе и которые вечно срывали уроки своими глупыми шутками и идиотскими выходками. Но совсем недавно Марта неожиданно поняла, что больше так не думает. Без мальчиков в школе стало бы скучно. Да и поболтать было бы почти не с кем – хоть у Марты и были подружки.

– Подождите минутку, моя помощница составит вам компанию. Вы пришли немного раньше, чем я ожидала. Я быстро подготовлю поднос. Скоро вернусь, – сказала Корица.

«Нет, не оставляйте меня одну! Прошу вас, возьмите меня с собой! Пожалуйста!» – Марта попыталась передать Корице мысленный сигнал, но та пролетела мимо нее и быстро скрылась в лаборатории. У этой женщины было много талантов, но, очевидно, телепатия в их число не входила.

Марта неподвижно стояла за прилавком, волнуясь, как никогда раньше. Она не знала, что делать и что говорить. Чтобы разрядить обстановку, она спросила мальчика, как его зовут. Она действительно не знала его имени. Папа, как и любой учитель, всегда называл его по фамилии.

– Ма-маттео, – он широко улыбнулся и немедленно завоевал симпатию девочки. Ого, какие у него белоснежные зубы! Марта тут же подумала, что он мог бы сняться в рекламе стоматологической клиники.

– Меня зовут Марта.

– Ты п-п-правда помощница кондитера? – недоверчиво спросил Маттео.

– Конечно! На всю неделю! – с гордостью воскликнула девочка. Но потом она решила уточнить – ей ведь не хотелось никого обманывать: – На самом деле я учусь на курсе кондитеров. Сегодня первый день, и мне очень нравится. Только представь, мы вместе приготовили ваши пирожные. Надеюсь, вам будет вкусно.

У Маттео загорелись глаза. Ему бы тоже хотелось здесь учиться! Но он не признался бы в этом даже под пытками. Это занятие для девочек, но никак не для несносного мальчишки, за которым ходит слава настоящей школьной катастрофы. Но Марта, у которой был особый нюх на подобные вещи, сразу же распознала огонек в глазах Маттео.

– Тебе бы тоже хотелось попасть на курс? – внезапно осмелев, спросила она.

– Мне?! – Маттео ткнул себя пальцем в грудь. Ну надо же, его раскусили! Эта девочка прочитала его мысли! Теперь ему только и оставалось, что попытаться соврать. – Нет-нет, мне с-с-совсем не интересно, – ответил он, потупив взгляд и сжав руки в кулаки.

– И что же неинтересно этому юноше? – в этот момент Корица внесла в зал поднос с пирожными.

– Маттео сказал, что ему совсем не интересен наш курс кондитеров! – выпалила Марта. На секунду она почувствовала себя выскочкой. Увидев выражение лица мальчика, она моментально пожалела о своих словах: Маттео покраснел, словно вишня. Как же глупо с ее стороны! Отец Марты тысячу раз говорил, что Браданини часто дерзит и из-за этого легко попадает в неприятности.

– Не волнуйтесь, Маттео, никто не ждет, что вы примете решение прямо сейчас. Мы с вашей матерью давно знакомы, и я уверена, что она не будет возражать. Подумайте хорошенько и, если захотите, приходите сюда завтра утром. Я буду рада вас видеть. Мы начнем ровно в девять утра, – с этими словами Корица протянула мальчику красиво упакованный пакет и подмигнула на прощание. – Заодно расскажете, как вам пирожные, – бросила она ему вслед.

Но Маттео вряд ли ее услышал, потому что уже выскочил за дверь. Корице и Марте показалось, что он очень спешил. Мальчик так торопился, будто спасался от огромного монстра.

Марта видела, как Маттео сел на велосипед и быстро тронулся с места. Но через несколько метров он резко остановился и бросил взгляд на кондитерскую. Девочка тут же шагнула назад, стараясь спрятаться за кассой.

– Дорогая, думаю, что на сегодня всё. Вы можете отправляться домой.

Корица вернула ее к реальности. Где-то в мыслях Марта по-прежнему стояла рядом с велосипедом, прислоненным к стене посреди улицы.

– Вы уверены? Возможно, я могу сделать что-то еще? – спросила девочка. – Мне так у вас нравится!

– Не волнуйтесь, я сама наведу порядок. Затем мне нужно сделать несколько звонков, так как у меня кончились яйца и сливки. Думаю, дрожжей тоже нет, лучше проверить и при необходимости заказать их. Только не хватало остаться без дрожжей! Если придут покупатели, я приготовлю пирожные. Если же никто не придет, мне бы хотелось опробовать пару новых рецептов, а возможно, просто отдохнуть.

Марте показалось, что Корице хотелось остаться одной, вернуться к своему привычному ритму или даже вздремнуть. Поэтому она решила пойти домой, хотя с удовольствием осталась бы в кондитерской навсегда.

– Тогда я пойду. Увидимся завтра утром. Спасибо, я отлично провела время!

– Вам спасибо, моя дорогая. Вы идеальная помощница, и для первого дня вы многому научились. Я вами очень довольна.

Марта вышла и остановилась перед кондитерской. На улице вновь никого не было. Время пролетело очень быстро – Марте показалось, что она только что пришла.

Девочка решила как можно скорее побежать домой и записать все, что она узнала. Она остановилась на площади, у магазина канцтоваров. Ей захотелось купить на память красивую тетрадку, желательно с обложкой в цветочек. Синьорина Корица точно бы оценила такую.

Эта тетрадка станет ее секретной книгой рецептов. Нет, лучше: ее дневником.

4. Вторник – день, когда у Марты появляется новый друг

На следующий день, когда Марта в 8:50 подошла к кондитерской, она тут же заметила вдали чей-то силуэт. Человек прислонился к стене, согнув ногу. Марта сразу же поняла, кто это. Во-первых, торчащие во все стороны волосы не оставляли сомнений, а во-вторых, кто еще мог прийти сюда так рано? С каждым шагом у Марты в душе нарастало странное чувство. Оно состояло из четвертинки удовлетворения, двух четвертей смущения и четвертинки чего-то, что она пока не могла объяснить. Идеальный рецепт, только вот что из него можно приготовить? Она пока не знала. У нее не хватило времени на размышления. Незаметно для себя Марта ускорила шаг и через пару секунд уже стояла перед Маттео.

– Привет, – бросила она.

– П-п-привет, – ответил он, потупив взгляд. Он всегда опускал глаза, если боялся, что собеседник его осудит. Как странно: иногда он дерзил и задирался, а иногда – как сейчас – пугался, словно котенок, который увидел пса.





– Ты пришел на курс кондитеров? – спросила Марта. Но тут же разозлилась на саму себя. Ну до чего глупый вопрос! Что еще он мог делать здесь так рано?

– Д-д-д-да, – выдавил из себя Маттео. И ни слова больше. Добавить было нечего.

Марта решила войти в кондитерскую. Ей показалось, что пока что им с Маттео не о чем говорить. К тому же было уже практически девять утра, а она не хотела опаздывать. Маттео последовал за ней.

Как только ребята вошли внутрь, они сразу же увидели фартук светло-зеленого цвета, аккуратно сложенный на прилавке. На грудке фартука сияло имя «Маттео», вышитое ярко-оранжевыми нитками.





– Ах, вот и вы! Скорее готовьтесь! Я получила чрезвычайно важный заказ, и у нас на его выполнение всего пара часов. Я очень вас ждала! – с этими словами Корица вбежала в зал. Она совсем не удивилась, увидев Маттео.

– Но к-к-как она узнала, что я тоже при-при-приду? – робко спросил Маттео у Марты. Он был в замешательстве.

Марта тут же вспомнила, что они готовили накануне.

– Ты что, забыл, как назывались пирожные, которые ты ел вчера вечером? – невозмутимо спросила она.

– Вроде бы «Мы-на-на-найдем-решение».

– Ну вот, сладости Синьорины Корицы никогда не подводят! Ты уже должен был это понять, – ответила Марта, с гордостью завязывая фартук за спиной. В конце концов, то, что Маттео здесь, – ее заслуга. Кто так заботливо и аккуратно готовил мусс? И ту потрясающую корзиночку из песочного теста?

– Все еще здесь? Быстрее, быстрее! Я сказала вам, что нельзя терять ни минуты, – в зале вновь появилась Корица. На этот раз она была настроена решительно и буквально затолкала ребят в лабораторию через небольшую дверь, отделявшую ее от зала кондитерской.

На столе лежал листок.

– Сегодня утром на рассвете поступил срочный заказ по электронной почте. Садитесь, я только что распечатала письмо и сейчас прочитаю его вам. Я ждала вас, потому что не хотела начинать одна, – очень серьезно произнесла Корица. Ребята сели на табуретки, стоящие у стен. Они внимательно слушали Корицу и не спускали с нее глаз.

Учительница начала читать письмо, стоя перед ребятами. Обстановка казалась очень официальной.

Дражайшая Синьорина Корица!
Мы обращаемся к Вам по очень серьезному поводу. Несколько дней назад наша дочь Паола попала в неприятную аварию на своем мопеде. К счастью, с ней все в порядке, хотя могло быть гораздо хуже. Она отделалась лишь сломанной ногой. Ей наложили гипс на всю ногу от ступни до бедра. В этом как раз и заключается вся проблема. Сейчас лето, а с гипсом никак не поплавать в море или в бассейне. Только полный покой! Паола совсем не так представляла свои каникулы! Сегодня вечером мы забираем ее из больницы домой. Мы подготовили небольшой праздник и позвали ее лучших подруг – чтобы поднять ей настроение. Вы, должно быть, уже поняли, что снова очень нам нужны…


Здесь Корица сделала паузу, словно вспоминая, что она готовила для этой семьи в прошлый раз. Затем она продолжила читать:

Не могли бы Вы приготовить торт на наш праздник? Мы полностью доверяем Вашему вкусу и будем рады любой идее. Нам нужно забрать торт до обеда, чтобы доставить домой и затем забрать Паолу. Приносим свои извинения за то, что предупредили Вас так поздно. Мы только сегодня узнали, что Паолу выпишут из больницы.
От всего сердца благодарим Вас.
Семья Стайбене


Корица положила листок на мраморный стол.

– Хмм, торт, торт… – пробормотала она себе под нос. – Черт возьми, они должны знать, что я не люблю торты и всегда готовлю только пирожные!

Синьорина Корица выглядела ужасно недовольной. Очевидно, этот заказ пришелся ей не по душе.

– Если бы я хотела делать торты, я бы открыла тортерию! Неужели это непонятно? – воскликнула она. Синьорина говорила абсолютно серьезно, однако Марте слова Корицы показались неубедительными. Во всех кондитерских продают торты, это ведь очевидно. Потом она подумала, что с Корицей об очевидности вообще можно забыть, и решила промолчать. Она просто улыбнулась, ожидая указаний, как прилежная ученица.

Зато Маттео решил высказаться. Он с удивлением произнес:

– Ско-сколько с-с-слов! Но ведь т-т-торт – это ги-гигантское пирожное!

Корица удивленно воззрилась на мальчика. Интересно, о чем она думала? Казалось, своим взглядом она сейчас превратит Маттео в карамельную фигурку. Марта даже немного испугалась. Как учительница отреагирует на такие прямолинейные и даже самоуверенные слова? Судя по ее лицу, она собиралась сделать из Маттео тесто, запечь в духовке и затем обсыпать жженым сахаром!

Корица сощурила глаза и сделала несколько шагов к Маттео. Мальчик словно стал меньше ростом: он сдулся, как шоколадное суфле, которое вынули из духовки… Повисла тишина. Было слышно только, как Маттео испуганно сглотнул слюну.

Корица подняла руку и положила ее на плечо Маттео. Мальчик закрыл глаза и перестал дышать.

– Это гениально, юноша! Действительно гениально! Мне очень нравится ваше ви́дение. Знаете, что я вам скажу? Благодаря вам я взглянула на ситуацию по-новому. Сегодня мы испечем торт, точнее… гигантское пирожное!

– Огро-о-о-омное! – добавил Маттео. В глубине души он был рад, что опасность миновала.





А Марта в этот момент взорвалась смехом. Она восхищалась этим мальчиком. Оказывается, он не только милый, но еще и остроумный.

– Скорее, ребята, скорее к столу! Нам нужно понять, в чем нуждается наша подруга Паола. Лишь так мы сможем приготовить правильное… пирожное по ее меркам, – на слове «пирожное» Корица весело подмигнула Маттео.

– Мы знаем, что она грустит, потому что не поедет на море… – начала Марта.

– И она очень перепугалась из-за аварии, – продолжил Маттео.

– И она боится, что лето будет испорчено, – завершила Корица. Она закрыла глаза, пытаясь представить себя на месте юной покупательницы.

Все замолчали. Ребята тоже зажмурились вслед за своей учительницей. Правда, Маттео порой приоткрывал один глаз, чтобы проверить, закрыты ли глаза у остальных.

– Я поняла! Что скажете, если мы приготовим «пусть-у-меня-на-ноге-гипс-но-лето-он-не-испортит»?

Ребята удовлетворенно посмотрели на Корицу. Они еще не знали, как будет выглядеть их пирожное, но название показалось им очень удачным.

Когда название для десерта было готово, Корица бросилась в лабораторию в поисках подходящих ингредиентов. Ее скорости позавидовал бы электрический миксер. Корица выкладывала продукты на стол в определенном порядке, понятном только ей одной.

– Слава богу, вчера вечером я увидела, что у меня закончились бисквитные коржи, и испекла три штуки. Теперь нам не придется тратить на это время, – бормотала она себе под нос, продолжая стремительно выкладывать продукты на стол.

Бисквитные коржи, четыре яйца, кувшин с молоком, огромная плитка горького шоколада, пакет сахара, чашка со сливками и несколько диковинных фруктов. Ребята никогда таких не видели и даже не знали, как они называются.

– Вроде бы всё, – сказала Синьорина Корица, осмотрев ингредиенты. – Теперь хорошенько вымоем руки и начнем! Вы, Маттео! Сперва наденьте фартук, иначе какой же из вас кондитер?

Мальчик послушался: утром он так переволновался, что совсем забыл о фартуке. Удивительно, но в кондитерской он чувствовал себя очень легко и свободно. И хотя с начала занятия прошло меньше часа, ему казалось, что он уже провел здесь немало времени.

– Н-н-ну как? – тихо спросил он у Марты, опасаясь, что выглядит нелепо.

– Красавчик! – выпалила Марта.

– Не смейся надо мной, – возразил Маттео. Его лицо приняло грустное выражение.

Марта расстроилась. Она ведь не шутила и вовсе не собиралась над ним смеяться.

Корица наблюдала за ребятами. Она не стала ничего говорить и просто предложила всем приступить к работе.

– Марта, вчера вы кое-чему научились. Начните взбивать сливки и покажите своему коллеге, как это делать! Возьмите по одному сотейнику и венчику, поделите сливки и приступайте к работе. Время летит очень быстро! Ну же, поспешите! Нам нельзя терять ни минуты.

Тем временем Корица разделила бисквитный корж на две половинки. Она разрезала его так ровно, что ребята не поверили своим глазам. Они даже позавидовали этой точности. Такой талант пригодился бы в школе на уроках черчения, которые ребята ненавидели всей душой.

Когда сливки были взбиты, Корица покрыла первый корж плотным слоем. Затем она предложила Маттео покрыть сливками второй корж.

– Прошу вас, аккуратнее. Слой должен быть очень ровным, а самое главное – не надавливайте кисточкой на тесто. Иначе сливки вытекут за края!

От волнения у Маттео тряслись руки. Это задание показалось ему самым сложным в жизни. Нужно столько всего учесть! Даже если он не испортит бисквит, как же у него получится нанести сливки так аккуратно?

Марта тоже затаила дыхание. В глубине души она обрадовалась, что Корица поручила это задание не ей, а Маттео.

Корица подошла поближе, чтобы успокоить мальчика.

– Если я попросила вас что-то сделать, это значит, что задание вам подходит. Не волнуйтесь. В кондитерской риски неизбежны – мы никогда не можем быть уверены в результате. Если что-то идет не по плану, иногда мы можем все исправить, а иногда нет. Вы вскоре это поймете. Порой и у меня что-то не получается, а ведь я занимаюсь кондитерским делом всю свою жизнь! Хотите, расскажу, сколько раз я передержала выпечку в духовке, положила слишком много сахара в крем или сделала плохое тесто для ромовых бабок? Ну же, вперед! Мы не должны позволять страху поражения запугать нас. Юноша не должен бояться, верно?

Маттео приободрился и благодаря помощи коллег в точности выполнил указания Корицы. Он положил бисквитный корж на картонную подложку и аккуратно смазал его взбитыми сливками. Затем он наклонил картон, чтобы нежное тесто медленно сползло на первый корж.

– Вуаля! – воскликнула Корица и сделала небольшой реверанс. Марта, которая до сих пор боялась вдохнуть, громко захлопала в ладоши и закричала:

– Отличная работа, коллега!

В этот раз Маттео не обиделся. Он знал, что это искренняя похвала. Он начал входить во вкус: справляться с заданиями и получать похвалу – не так уж и плохо…

– Ну же, ну же, нам предстоит много работы. Теперь давайте приготовим заварной крем.

Ребята удивленно переглянулись.

– Заварной крем кладут в трубочки и эклеры, помните?

Теперь ребята поняли, что это такое. Они оба обожали эклеры с кремом, но уметь их готовить – совсем другое дело.

– Нам понадобятся яйца, сахар, молоко и мука. И немного лимонной цедры, если хотите. Кстати, как вы думаете, зачем нужна мука?

Марта сделала шаг вперед и подняла руку, как прилежная ученица:

– Чтобы сделать крем более густым!





Она недавно услышала это в кулинарной телепередаче. Бабушка смотрела ее после обеда, пока зашивала носки, сидя на диване. Из той же передачи Марта узнала, что в некоторых случаях вместо муки лучше использовать кукурузный крахмал, однако она не стала об этом говорить. Ей не хотелось, чтобы Маттео считал ее всезнайкой.

– Верно! Именно поэтому. Вы – большая умница, поэтому я задам еще один вопрос: знаете ли вы, что произойдет с кремом, если мы не добавим муку?

Марта не знала ответ. Она молчала, прикусив губу. Похоже, она пропустила тот выпуск передачи, в котором это объяснялось.

За нее ответил Маттео:

– П-п-получится английский к-к-крем!

Синьорина Корица не верила своим ушам:

– Фе-но-ме-наль-но! Без муки заварной крем будет более жидким и превратится во что-то совсем другое – в английский крем. Какой вы молодец!

– Она права, ты молодец! Где ты это узнал? – шепотом спросила Марта.

Она была в восторге: кто бы мог подумать, что Браданини, как и бабушка Марты, тоже фанат кулинарных шоу? Пока Марта и Маттео возились с яйцами, мальчик признался, что никогда не пропускал кулинарные программы, особенно с участием легендарных суровых поваров. Уж они-то знали, как заставить всех на кухне уважать себя. Маттео наизусть помнил кучу рецептов, пусть никогда и не пробовал готовить по-настоящему. «Так вот кто здесь на самом деле всезнайка!» – подумала Марта. Теперь она была уверена, что когда-нибудь Маттео превзойдет самого Гордона Рамси, если только будет прилежно учиться. Но пока что лучше не говорить об этом. Что если ее друг задерет нос от гордости?

Синьорина Корица хотела, чтобы ребята научились готовить крем. Она показала им, как разбивать яйца одной рукой (пять или шесть яиц пришлось выбросить, но учительница не подала виду, что что-то не так). Потом показала ученикам, как пользоваться весами, чтобы отмерять необходимое количество продуктов. А еще Корица сказала, что нужно аккуратно помешивать крем в кастрюльке на огне.

– Осторожнее, постоянно перемешивайте крем в одном ритме, пока ложка не увязнет. И смотрите, чтобы крем не свернулся!

Увязнет? Не свернулся? Синьорина Корица говорила на незнакомом языке. Но расспрашивать ее ребята не стали – очень уж они торопились поскорее закончить. Казалось, все шло хорошо, как вдруг крем начал меняться на глазах. Только что он был нежным и бархатным, а теперь расслоился на мелкие крупинки. Он помутнел и наполнился комочками.

– О нет! – воскликнула Марта. – Кажется, с кремом что-то не так.

– Н-н-не так? По-моему, он отвратителен! – высказался Маттео.

Корица внезапно появилась за их спинами и бросила взгляд на плиту. Она грустно покачала головой, глубоко вздохнула и досчитала до десяти.

– Ну что ж, по крайней мере, теперь вы знаете, как выглядит свернувшийся крем… Скорее выбросьте его и начните все заново. Если крем свернулся, его уже не исправить. Сделайте крем еще раз. У меня нет времени – мне нужно подготовить фрукты. Только прошу вас, в этот раз будьте внимательнее! И вымойте хорошенько медный сотейник, прежде чем добавлять новые ингредиенты. На дне не должно остаться ни одной крупинки. Сотейник должен блестеть!





Синьорина Корица говорила решительно, но раздражения в ее голосе не было. Ребята поразились: она ведь могла отругать их, и на то была веская причина, однако она не сделала этого. Они вновь разбили яйца, взвесили ингредиенты и поставили крем на огонь. На этот раз юные кондитеры не сводили с него глаз. Получившийся крем можно было описать одним словом – «идеальный!» – именно так воскликнула довольная Синьорина Корица. Она сняла пробу с готового крема и убедилась в том, что и консистенция, и цвет, и вкус у него именно такие, какими должны быть.

Пока крем остывал (Маттео получил дополнительное задание: изредка помешивать его, чтобы не появилась корочка), ребята помогли Корице нарезать те удивительные фрукты, которые она уже очистила от кожуры. Марте и Маттео тоже перепало по кусочку манго и папайи, и им обоим очень понравился их вкус.

– Этот продавец фруктов – настоящее сокровище! Немного дороговато, но, на мой взгляд, он собирает фрукты в райских садах, – восторгалась Корица. – Всё, хватит. Иначе мы съедим всё сами, а для нашего пирожного ничего не останется!

Ребята нехотя согласились с ней.

К этому моменту крем уже остыл и загустел. Теперь нужно было добавить в него кусочки горького шоколада, смазать кремом бисквит, красиво разложить кусочки фруктов и аккуратно покрыть готовый десерт желатином. Надо сказать, что торт – нет, огромное пирожное! – выглядел очень аппетитным!

– Вот и все. Давайте присядем за столик и немного отдохнем, – неожиданно предложила Синьорина Корица. Ребята молча сели друг рядом с другом. В центре стола возвышалось их творение.

– Марта, поскольку вы старшая ученица…

– Н-н-на самом деле это я с-с-старше, – вмешался Маттео. Он был на год взрослее Марты и не упустил возможности сообщить об этом, пусть ему и пришлось перебить Синьорину Корицу.

– Я имела в виду опыт, – со вздохом уточнила Корица. Марта радостно заулыбалась. Пусть она училась лишь на день дольше, она и вправду чувствовала себя опытнее этого новичка!

– Марта, – вернулась к разговору Корица, – попробуете объяснить своему коллеге, почему для нашего десерта мы выбрали именно эти ингредиенты?

Марта тут же помрачнела. Конечно, опыта у нее побольше, но ведь всего на один день! Но дальше молчать нельзя. Вдруг этот наглый мальчишка ответит вместо нее?

– Хмм, мы использовали… мы использовали…

– Хорошо, я упрощу для вас задание и напомню список ингредиентов. Вспомните, почему мы решили приготовить это огромное пирожное. С этого-то мы и начнем. Итак, бисквит. Какими качествами он обладает?

– Так… бисквит мягкий и нежный.

– Молодец. Будем считать, что он сделает жизнь Паолы спокойной и приятной, несмотря на автокатастрофу. Взбитые сливки?

– Взбитые сливки… они сладкие!

– Да, но, если подумать, они еще и легкие. В некоторых ситуациях не помешает немного легкости. Иначе все становится таким тяжелым… и перелом ноги превратится в колоссальную трагедию! Заварной крем?

– Я знаю, почему мы его использовали! Он нежный!

– Хмм, есть идея получше. Он желтый и похож на летнее солнце, которое по-прежнему ярко светит, даже если мы сломали ногу. Мы ценим реальность, потому что она сильнее и больше, чем нам кажется. Что вы скажете о выбранном нами шоколаде?

Марта на секунду задумалась и затем ответила:

– Я думаю, что горький шоколад связан с аварией.

– Превосходно! Порой мы чувствуем горечь. Мы не должны игнорировать ее и притворяться, будто ничего не произошло. А еще мы не должны позволять неприятностям ставить крест на нашей жизни. Уж в этом можно быть уверенным. Молодец! Теперь вопрос для Маттео. Вы уже поняли, как это работает. Почему, на ваш взгляд, мы выбрали экзотические фрукты?

Вопрос Синьорины Корицы застал Маттео врасплох. Он расслабился и не ожидал, что его спросят. Мальчик так радовался, что этот разговор его не касается!

Но с Корицей никак нельзя идти на попятный.

– Экзотические фрукты окрашены в летние цвета! – выпалил он.

– Отличная попытка! И все же я напомню вам, что эти фрукты были привезены из далеких стран. Порой нам нужно отправиться куда-то далеко, чтобы найти решение проблемы. Не только в физическом плане, но иногда и в своих мыслях. И тогда перед нами откроются новые двери, которые мы рискуем не заметить только потому, что они не вписываются в наши представления.

– И в конце мы покрыли пирожное желатином, чтобы все сияло! – добавил Маттео, которого заинтересовал этот разговор.

Учительница вновь посмотрела на него с восхищением:

– Я совсем забыла о желатине! А ведь он так важен! Вы правы, Маттео, без него все было бы блеклым и грустным. Мы добавили его, чтобы реальность заблестела. Как же я могла об этом забыть? Очень хорошо. Прошло всего несколько часов, а я уже вижу, что у вас душа истинного кондитера!

Мальчик обрадовался. Он не понимал, что такое душа истинного кондитера, но Корица только что снова его похвалила.

Вместе они положили торт в картонную коробку и подготовили фирменный нежно-розовый пакет с ярко-оранжевым логотипом кондитерской.

В этот момент раздался звон дверного колокольчика. Запыхавшаяся синьора Стайбене пришла как раз вовремя. Она стояла в зале, ожидая свой заказ.

– Мы только что упаковали торт! Мы очень довольны результатом. Надеемся, что вам тоже понравится, – Синьорина Корица не скрывала своей гордости.

– Маттео, принесите его, пожалуйста, – добавила она с нотками торжественности в голосе.

Маттео вышел из лаборатории. В руках у него был пакет с тортом, который они приготовили с огромной любовью. Марта придержала для мальчика дверь, чтобы он не споткнулся и случайно не уронил торт.

– Ах, вижу, у вас появились двое помощников, – произнесла синьора Стайбене, взяв у Маттео пакет с тортом.

– По правде говоря, они больше чем помощники. Я бы сказала, ученики!

– Вы открыли школу? Не знала, не знала… – задумчиво сказала синьора. Она очень заинтересовалась и теперь взволнованно оглядывалась по сторонам, словно что-то искала.





– Да, настоящая школа кондитеров, а мы настоящие ученики, – вмешалась Марта.

– С-с-сегодня мой пе-первый день, и я уже умею делать за-заварной к-к-крем! – поддержал подругу Маттео.

– Как прекрасно, как прекрасно! – повторяла синьора Стайбене, пока выходила из кондитерской. Маттео и Марта помогли ей положить торт в машину. Ребята действительно чувствовали себя на высоте. Синьора была права: курс кондитеров, который они сейчас проходят, – отличная штука.

Когда они вернулись в кондитерскую, Синьорина Корица домывала последние ложки, лежащие в раковине.

– На сегодня всё, ребята. Можете идти домой. Я немного приберусь здесь, а затем отправлюсь за покупками. Завтра нас ждет важное задание, вы должны быть в идеальной форме. Поэтому сегодня не засиживайтесь допоздна! Не хочу, чтобы вы были сонными или рассеянными.

– Неужели всё? – хором воскликнули ученики. Им обоим казалось, что они только что начали. Ребята вовсе не хотели уходить сейчас – они могли работать вместе до поздней ночи.

– М-м-мы правда б-больше н-н-ничем не можем вам п-п-помочь? – с надеждой спросил Маттео.

– А если мы займемся завтрашним заказом? Вы сказали, что нас ждет важное задание. Может, будет лучше, если мы подготовимся к нему заранее? – предложила Марта. Маттео закивал.

Синьорина Корица присела на табурет, оглядывая по очереди то Марту, то Маттео. Затем она кивком указала на сложенный вчетверо листок, прикрепленный к таблице заказов на среду.

Маттео сразу все понял. Он снял этот листок и отдал его Корице.

– Итак, садитесь. Сейчас я прочитаю вам заказ.

Как только все расселись за столом из белого мрамора, Корица развернула письмо и начала читать вслух.

Уважаемая Синьорина Корица, как Вы поживаете? Надеюсь, у Вас все прекрасно, – на этом моменте Корица улыбнулась. – Экзамены я сдал хорошо, но мне очень нужна Ваша помощь. В среду после обеда я хотел бы признаться в своих чувствах Анне, моей однокурснице. Она мне очень нравится, и я давно ухаживаю за ней. Надеюсь, что я тоже ей нравлюсь, но все же не уверен в этом. Поэтому мне понадобятся два Ваших пирожных, каких-нибудь очень мощных. Какие именно приготовить – как всегда, решаете Вы. Но у меня есть предложение. Как насчет «я-не-смогу-сказать-тебе-нет»?
Всегда Ваш,
Стефано


Синьорина закончила читать письмо и заулыбалась еще шире, чем минуту назад.

– Ого, этот парень знает названия ваших пирожных, – удивилась Марта.

– Да-да, Стефано учился у меня несколько лет назад. Тогда он был еще мальчиком, а сегодня он студент и учится в медицинском университете. Я давно его не видела.

– И мы приготовим «я-не-смогу-сказать-тебе-нет»? – спросила Марта. Письмо этого парня показалось ей таким милым и романтичным! Как бы ей хотелось, чтобы в будущем кто-нибудь обратился к Корице с просьбой приготовить такие пирожные для нее!

– Разумеется, нет! Этот несносный мальчишка должен был знать, что такие вещи не работают. Мы готовим пирожные, а не любовные зелья! И это лаборатория кондитера, а не логово ведьмы, которая варит снадобья на заказ. Он совсем ничему не научился. Когда он придет за пирожными, я ему все скажу, все скажу! – обиженно произнесла Корица. Но хоть она и негодовала, на ее лице можно было легко увидеть любовь к своему бывшему ученику.

– Что же м-м-мы можем при-приготовить? – спросил Маттео. Он с пониманием отнесся к Стефано, хотя пару минут назад даже не знал о его существовании. К тому же он был совсем не против таких мощных пирожных. Возможно, они и ему когда-нибудь пригодятся.

– Отличный вопрос, Маттео. Посмотрим, чему вы научились. Вот сегодня вы и решите, что мы будем готовить. Возможно, тогда вы превзойдете Стефано.

Ребята переглянулись. В их взгляде читалась растерянность. Они молчали, не зная, что сказать.

– Ну же, хотя бы попробуйте! Не бойтесь. Если не ошибаюсь, вы хотели остаться в кондитерской еще ненадолго. Так что работайте!

Маттео решил высказаться первым. Он не мог проигнорировать этот вызов.

– Может, приготовить простое «хо-хочешь-в-в-встречаться-со-мной»? – сказал он и внезапно покраснел.

– Неплохо. Однозначно лучше первого предложения, во всяком случае, вы не забыли про мнение девушки! Отличный шаг вперед. Марта, у вас есть идеи?

Марта на секунду задумалась и предложила:

– Мне нравится название Маттео. Возможно, его стоит немного изменить. Как насчет «попробуем-понять-подходим-ли-мы-друг-другу»?

– Отлично! Прекрасный пример командной работы. Мы вместе придумали название и приготовим эти пирожные, но не сегодня, а завтра. А теперь всё! Меня ждут телефон и заказы. Затем я должна закрыть кондитерскую, потому что мне нужно уйти по делам.

Синьорина Корица уже распланировала остаток дня, поэтому ребятам не оставалось ничего, кроме как снять фартуки, вымыть руки, вежливо попрощаться и уйти.

Марта и Маттео вышли на улицу и удивились летнему солнцу. В лаборатории было очень светло: свет падал из большого окна, которое выходило на внутренний дворик. Но все же сложно было не забыть о внешнем мире. Юные кондитеры были слишком заняты, чтобы думать о чем-то, кроме пирожных. Но теперь солнце светило вовсю. В такую чудесную погоду ребятам совсем не хотелось возвращаться домой. К тому же они проголодались, и им нравилось проводить время вместе.

– П-п-представляешь, мы да-даже не ели!

Маттео неспроста так удивился: он никогда не забывал поесть. На переменах в школе он всегда что-то жевал. Сколько раз учителя писали ему в дневнике замечания из-за того, что на занятиях он тайком поедал фокаччу[1] или шоколадки! Но Синьорина Корица и ее кондитерская творили чудеса.

– Если честно, я не очень голодна. Я утащила немного сливок.

– А еще кре-крема, раз уж н-н-на то пошло! – добавил Маттео.

– Ты что, следишь за мной? Я думала, никто не заметил.

И ребята весело рассмеялись.

– Может, съедим пиццу? – осмелился спросить Маттео, надеясь услышать от Марты «да».

– Давай! Занятие уже закончилось, а мой папа еще не вернулся.

– Не в-в-вернулся откуда? – с любопытством спросил Маттео.