Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Среди женщин, считавшихся образцами красоты, упомянем персидскую принцессу Захру Ханум Тадж аль Салтане Каджар, жившую в конце XIX – начале XX века в Тегеране. Она была малорослой, с толстыми икрами, обтянутыми голенищами высоких сапог, часто носила пачку с узором, как на провансальской скатерти, смотревшуюся на ее широких бедрах как венчик. У нее были черные усики и густые сросшиеся брови. Современники сходили от нее с ума. Ей предлагали руку и сердце 146 выходцев из высшей персидской знати, 13 из которых покончили с собой, получив отказ. Еще она была известной поэтессой и женщиной передовых взглядов.

115.

Жан-Шарль де Виламбрез смотрит на шестерых французов в синей форме и не верит своим глазам. Он принимает их в своем кабинете, выходящем окнами на проспект генерала де Голля.

– Вы правильно сделали, что освободили остальных узников. Все разговоры сейчас только о бунте, о вас ни слова.

– Я Готье Карлсон, – представляется журналист, – ты наверняка видел меня по телевизору. Нас надо спасти. Я близкий друг твоего министра иностранных дел. Если ты нас отсюда вывезешь, я замолвлю за тебя словечко.

– Знаете, мсье Карлсон, я вас, конечно, знаю, но вам лучше воздерживаться от упоминания моего имени. Если узнают, что я вам помогаю, я могу лишиться места. А главное, это может создать дипломатический инцидент между нашими странами. Между прочим, я бы предпочел, чтобы вы обращались ко мне на «вы». Из того, что вы часто появляетесь на экране, не следует, что мы знакомы.

Это сказано достаточно сухим тоном, чтобы знаменитость не настаивала.

– Простите, – не удерживается от своего слова-паразита Рене.

– Я прошу вас об одном: не высовывайтесь. Я дам вам одежду, в которой вы сойдете за туристов, но сделать вам паспорта не успею, вам надо без промедления бежать.

– В Мерса-Матрух нас ждет яхта, – говорит Опал.

– Это очень кстати. Я дам вам машину с дипломатическими номерами. Уезжайте поскорее, пока на выездах из Каира не начались проверки. Если вас остановит полиция, немедленно звоните мне.

Он дает им мобильный телефон.

– Мы ваши должники, – говорит ему Рене.

– Сам не знаю, зачем я это делаю, – сознается молодой дипломат. – Какой-то внутренний инстинкт подсказывает, что это правильно. От вас, мсье Толедано, у меня вообще впечатление дежавю, как будто мы давно знакомы.

Обожаю его.

– Иногда для спасения достаточно просто интуиции или этого самого дежавю, – уклончиво произносит Рене.

Жан-Шарль де Виламбрез достает из ящика своего стола ключи.

– Это «Пежо 509», он стоит внизу. Не гоните, будет досадно, если какой-нибудь ретивый жандарм на мотоцикле остановит вас за превышение скорости.

Сжимая в кулаке ключи, Рене чувствует возрождение надежды. Опал делает восхищенный жест: он вызывает у нее сплошной восторг.

– Вы всех нас потрясли. Кто помогал вам «изнутри»?

– Скорпион, – отвечает он.

116.

Человечки сшивают пергаменты в свитки. Целая сотня ловко управляется с иглами, орудуя крохотными пальчиками.

– С тех пор как мы научили их чтить нас, все пошло как по маслу, – признает Нут. – Выходит, религия – решение всех проблем. Видел, с каким старанием они нам повинуются?

– И верно, можно подумать, что для них счастье нам служить.

– Одними пергаментами дело не ограничивается. Они во всем преуспевают: добывают пропитание, строят дома. Они мелкие, зато их много.

Стоя в отверстии в стене, Геб видит широкие улицы, на которых кишат человечки в туниках и юбках, снуют повозки, влекомые ослами, верблюдами, слонами.

– По словам Не-хе, их будет много тысяч, миллионы, миллиарды.

– Меня это не беспокоит. Благодаря религии не составит труда добиться от них желаемого, не наводя их на какие-либо мысли.

– Они так быстро размножаются! У них нет ни малейшего представления о саморегуляции, о гармонии с природой. Делают детей, но не любят их, не дают им образования, – сокрушается он.

– Тем лучше, мы их обучим при помощи религии и получим еще больше преданных слуг.

Нут приносит Гебу фрукты.

– В конце концов это сделается опасным.

– Что ты предлагаешь? Потребовать от них снижения рождаемости? – спрашивает она, утоляя мелкими глотками жажду. – По-моему, их можно было бы чем-нибудь занять.

– Чем именно, Нут?

– Пускай открывают и осваивают обширные окрестные земли.

– Нам хватает места, зачем расширяться?

Человечки, сшив пергамент, приходят за новым, чтобы добавить его к своему свитку.

– Довольствоваться тем, что есть, – идея, принесенная с Ха-мем-птаха – острова, то есть естественно ограниченной территории. Теперь мы живем на континенте, значит, надо стать амбициознее. Приспособим нашу цивилизацию к новым условиям. Ты только представь себе распространение наших ценностей на все территории, которые мы видим в наших астральных вояжах!

Геб наблюдает с балкона за суетой человечков, старающихся теперь походить лицами на атлантов.

– Перестань бояться всего нового. Зачем совать голову в песок, когда дух разворачивает перед нами всю необъятность и сложность мира? – говорит Нут.

– Потому что у малорослых людей все имеет цену. То, что получается, находится в равновесии с тем, что не получается. Представить мир прочным и гармоничным они не в силах. Им всегда хочется еще и еще, вот они и наживают проблемы. Такова их натура.

– У нас появились новые способы для разрешения наших и их проблем. Теперь у нас есть корабли, колесные повозки, мы засеваем обширные поля и получаем более надежные урожаи, чем на наших прежних огородиках. Полюбуйся, как много мы добились за несколько десятилетий.

– Вдруг они взбунтуются? – спрашивает Геб шепотом, чтобы не услышали слуги.

– Мы – их боги.

– Для этих – возможно, но не для тех, кто живет далеко.

– Наши цивилизованные человечки по собственной инициативе создали армию, чтобы защищать нас от дикарей, которым может прийти в голову на нас напасть, – напоминает Гебу Нут.

– Не доверяю я «нашим», – сознается он. – Я даже надоумил их создать полицию.

– Полицию?

– Это тоже наука от Не-хе: пускай следят друг за другом. Если кто-то начинает чудить, его запирают в помещении под названием «тюрьма». Если он не унимается, его бьют.

Геб садится за свой деревянный рабочий стол и продолжает писать пергаменты.

– Теперь, лучше с нами познакомившись, – говорит он, прерывая работу, – они знают наши слабые места. Так бывает у детей и родителей.

– Вот именно, мы естественным образом превосходим их, и они питают к нам признательность. И потом, не будем недооценивать силу религии, это иго, при помощи которого мы держим их в руках. Воображение играет против них. А воображение у них беспредельное.

– Не надо недооценивать силу ума, Нут. – Та молчит, и Геб договаривает: – Пока что у нас нет причин для тревоги, поэтому сосредоточимся на нашем замысле: оставить потомкам кувшины с двумя свитками, на которых описана наша цивилизация. Это наша миссия, наша важнейшая задача, благодаря этому люди будущего узнают о нашем существовании.

117.

Шестеро беглых французов выскальзывают из Каира и мчатся в «Пежо 509» в Мерса-Матрух. После несколько часов езды через пустыню, поздним вечером, они добираются до порта в курортном городке на севере страны.

Погрузившись на «Летучую рыбу», они без промедления отдают швартовые. На море штиль, поэтому они запускают бензиновый моторчик.

Прощай, Египет.

Когда скрывается из виду берег, Рене включает автопилот. Вся шестерка садится за стол в кают-компании. Все молча смотрят друг на друга.

Все давно не ели, поэтому Николя предлагает поужинать тем, что найдется в трюме, и делает салат из сушеных овощей и специй, демонстрируя отменные способности кока.

После скудной и отталкивающей тюремной кормежки они с радостью набрасываются на его нехитрую стряпню.

– Угораздило же нас вляпаться! – хнычет Готье. – Лучше бы я сломал ногу, когда ты мне позвонила, Элоди.

– Бессмысленно друг друга обвинять, – отзывается та.

– Ну нет, это ты и твой приятель затащили нас в дерьмо. И, надо отдать вам должное, вы же нас из него вытащили, – оговаривается звезда журналистики. – С моей карьерой, видимо, покончено, но сейчас не время рассуждать о себе, а то вы опять обвините меня в эгоизме и не будете так уж не правы.

Он пытается взять себя в руки, но у него не получается, от волнения он опрокидывает свой бокал с вином.

– Дерьмо! Куда я попал?

– Жаль, надо было заснять наше бегство, – заглушает его нытье Сериз. – Вот это было зрелище! Честно признаюсь, я наслаждалась каждым мгновением этого приключения.

Произнося эти слова, Сериз давится от смеха. Николя тоже прыскает. Их смех оказывается заразительным: к ним присоединяется Опал, потом Рене. Даже Готье перестает дуться и принимается подхихикивать. Все накопившееся напряжение выходит, как пар из чайника со свистком.

– Остается нерешенным один вопрос, – говорит, отсмеявшись, Рене. – Дальше-то что?

– Как что? Возвращаться во Францию, – уверенно произносит Готье.

– Во Францию? Вы же сами согласились, что ваша карьера загублена. Чем будете заниматься? Станете безработной телезвездой?

– Что он предлагает, наш учителишка, специалист по пустым пещерам?

– Мое предложение – продолжить то, что нас объединило, миссию возрождения правды о наших корнях.

– Признаться, ты обладаешь даром убеждения, Рене, – говорит Элоди. – Я с тобой.

– Ты готова бросить работу в Париже?

– Семьи у меня нет, возлюбленного тоже, детей не родила, на работе скучаю. Сам говоришь, учить уму-разуму людей, которые не желают умнеть, – неблагодарное занятие. Это приключение вернуло мне ощущение полноценной жизни, пускай и рискованной. Если твои рассказы об Атлантиде – не выдумка, то я согласна, что восстановление исторической правды – благородная цель. Нашему маленькому отряду может пригодиться санитарка, я окончила курсы оказания первой помощи.

– А вы, Опал?

Рыжая красавица вздыхает.

– Я своими глазами видела гигантские скелеты и кувшины с символом дельфина. Меня уговаривать не надо, я обеими руками за приключение. Я могу стоять за штурвалом, из меня получился хороший шкипер, Рене может это подтвердить. Еще я могу поднимать всем настроение, недаром у меня диплом психиатра.

– Опережаю вопрос, – вступает в разговор Николя. – Я тоже готов не возвращаться во Францию. Я не только звукооператор. В военном флоте я служил коком на торпедоносце. Могу всех кормить. Могу ловить и готовить рыбу.

– Я тоже обладаю полезными умениями, – подхватывает Сериз. – Я специалист по компьютерам и электронике, что угодно починю, любая механика и электрика для меня открытая книга.

– Ну а я смогу менять Опал за штурвалом и следить за состоянием яхты, надо же приносить какую-то пользу всей компании, – говорит Рене.

Все поворачиваются к Готье Карлсону.

– Ушам своим не верю! Кучка психов! Не хотите назад во Францию? Куда же вы поплывете?

– Нам предстоит провести на борту несколько дней, успеем поразмыслить на свежую голову, – избегает прямого ответа Рене.

– Давайте думать вместе, так скорее найдется решение, – предлагает Опал. – Главное – найти способ донести правду, несмотря на уничтожение вещественных доказательств. Такой способ обязательно должен существовать.

– Не знаю, как вы, а я совершено без сил, – говорит Сериз. – Пойду спать. Можно мне подняться в свою каюту, Рене?

– Подожди, – говорит Элоди. – Все определились, кроме тебя, Готье. Ты тоже определись.

– Я… Странное требование… Шкипер из меня никакой, мореход и кок тоже, ремонтировать ничего не умею, если вы об этом. По образованию я ученый-теоретик и тележурналист, что с меня взять?

– Раз так, – говорит Опал, – возьмешь на себя мытье посуды и уборку. Кому-то надо драить палубу, не так ли?

Кают на яхте всего три, поэтому они разбиваются на пары: Рене и Опал, Готье и Элоди, Сериз и Николя.

Гипнотизерша засыпает, едва положив голову на подушку. Рене так взбудоражен, что не может уснуть. Чтобы не будить Опал, он поднимается на палубу и растягивается на досках.

Он один, над ним только ночной звездный небосвод, его ласкает теплый воздух. Ни ветерка, ни качки, только мерный рокот мотора, уносящего яхту все дальше от египетских берегов.

Рене делает то, что лучше всего умеет: погружается в свои воспоминания о прошлых жизнях. В этот раз ему хочется большего, чем при прошлых попытках.

Уверен, что получится. Будет потрясающе, если я туда попаду.

Лестница. Аккуратный спуск по десяти ступенькам. Осторожно – в дверь бессознательного. Вот и коридор со 111 дверями.

Сейчас я проверю, возможно ли это. Возможно ли открыть сразу все двери моих прежних жизней и встретить сразу все мои инкарнации.

Силой мысли и воли Рене изгибает коридор, превращая его из линии в кольцо, отчего все 111 дверей смотрят друг на друга.

118.

Жара. Гебу не спится.

Он смотрит на Мем-фис. Что-то в этом странном городе ему не по душе. Роар, энергия жизни, циркулирует здесь толчками, вместо того чтобы литься гармоничным потоком для всех, старых и малых.

Он выходит на прогулку. Деревянные дома атлантов тянутся до кварталов маленьких человечков.

Некоторые из них общаются при свете факелов. Ему невдомек, что можно обсуждать в столь поздний час.

Махнув рукой на несуществующие опасности, он решает вернуться домой. Улегшись рядом с Нут, он ждет сна.

119.

Рене стоит посреди арены своего бессознательного. Первым делом он открывает дверь 111, за которой живет Фирун.

Камбоджийский монах все еще в камере, дремлет. Учитель истории зовет его встать рядом с ним в центре круга. Недоумевающий Фирун соглашается и ждет, что будет дальше.

Рене открывает одну за другой все остальные сто десять дверей в хронологическим порядке, погружаясь в историю. Только Леонтина, Шанти, Зенон и Ямамото не удивлены, всем остальным приходится вкратце объяснять, что к чему.

Шанти успешно исполняет роль хозяйки, буддистская вера учит ее, что все в порядке, хотя тем, кто не знаком с переселением душ, нелегко понять происходящее.

Обращаясь к закоренелым скептикам, Рене прибегает к беспроигрышному аргументу: «Вы спите и видите сон».

Последним появляется Геб. Он приветствует собравшихся и занимает свое место в образовавшейся толпе.

– Всем привет, – начинает свою речь Рене. – Добро пожаловать на первое общее собрание всех перевоплощений моей души. Садитесь по-турецки, так вы будете меня видеть и слышать, нам будет легче общаться.

Он чувствует витающие вокруг него энергии. Для пущего спокойствия и самоконтроля он выводит правило номер один: улыбаться.

– Спасибо за доверие и за сбор именно сейчас в этом воображаемом месте. Не знаю, поняли ли вы, что мы пребываем сейчас в нашем общем бессознательном. Все эти вышедшие из-за дверей люди – последовательные инкарнации одной и той же, моей души. Она же ваша или, правильнее сказать, «наша».

Все внимательно прислушиваются.

– Первая по счету душа, живущая за дверью номер 1, – душа Геба. Встань, Геб, чтобы тебя все видели.

Атлант выпрямляется, и Рене убеждается, что он такого же роста, как остальные: таков рост духа.

Если бы он предстал перед остальными великаном, то всех напугал бы.

– Рад знакомству, мои будущие «я», вы – цепь, протянутая между мной и Рене, первым из нас.

– Поскольку все вы – представители одной и той же души, развивавшейся во времени и пространстве, будет, думаю, интересно, если каждый, начиная с Геба, представится, назовет свое имя, дату и место рождения.

Все по очереди встают, приветствуют собрание и представляются. Все разглядывают друг друга с любопытством, возрастающим с каждым произнесенным именем.

Боже, что бы я ответил, если бы меня предупредили, что мне такое предстоит? А ведь эта возможность всегда существовала. Все эти кармы были на месте, просто мне не приходило в голову их собрать. Поразительный момент!

Среди своих прежних «я» Рене различает тех, о чьей идентичности не приходится гадать: сенегальского гриота[17], молодую кореянку, китайского мандарина, пигмея, старую сибирскую шаманку, индейца племени сиу, охотника из джунглей Амазонки, танцовщицу с Бали, австралийского аборигена, бедуина, римского легионера, греческого торговца, викинга-мореплавателя, охотника-эскимоса, женщину племени майя, турецкого суфия, армянского священника, солдата-курда, польского еврея-хасида, средневекового германского короля, безногого финна, двух попрошаек, чьи лохмотья не позволяют угадать ни страну, ни эпоху, а также десяток-другой, о которых нечего сказать на первый взгляд.

Все они поражены этим коллективным узнаванием.

– Каждый из нас носит в себе всех, кто здесь находится, – добавляет Рене, не внося ясности.

Чтобы прояснить ситуацию, он ставит перед собой большое круглое зеркало и разбивает его посередине. Разбившееся на множество кусочков зеркало удерживается на центральном кронштейне, так что каждый кусок отражает стоящего непосредственно перед ним.

– Я считаю, что «наша душа» решила прожить все эти эпизоды в разной форме и при разных обстоятельствах с одной целью – чтобы испытать разные эмоции.

Говоря это, учитель истории, стоящий в центре круга, поворачивается вокруг своей оси, чтобы его видели все.

– Все вы еще до рождения выбирали себе жизни, таланты, родителей.

Собрание негромко переговаривается.

Хотя они люди из разных времен и пространств, все до одного, похоже, понимают меня. Пигмей и эскимос не исключения. К счастью, мы владеем универсальным духовным языком.

– Одним живется легче, другим труднее: наша душа желает поэкспериментировать и все познать. Это как закаливание металла высокой и низкой температурой.

– Лично моя жизнь началась неважно, – жалуется финн-инвалид. – Как прикажете преуспеть без ног?

– Моя тоже! – подхватывает безногий-безрукий.

– Я родился парией!

– Я – у матери-алкоголички.

– Меня продали родители.

– Меня новорожденной бросили в кучу мусора. Отец хотел мальчика и испугался будущей выплаты приданого.

– А я в семь лет заболел раком!

Рене делает успокаивающий жест, не желая превращения собрания в бюро претензий. Дождавшись тишины, он еще некоторое время держит паузу, чтобы убедиться, что все его слышат и понимают.

– Я пришел к выводу, что в конце каждой жизни любой из вас подводит внутренний итог. Этот анализ позволяет душе подобрать желаемые свойства следующей жизни. Пожив королем, испытываешь желание залезть в кожу нищего попрошайки. Побыв женщиной, рождаешься мужчиной, пожив на природе, становишься горожанином, раб перерождается в рабовладельца, палач – в жертву, за жизнью в комфорте следует жизнь в лишениях.

– Откуда ты все это знаешь? – недоверчиво спрашивает германский король.

– Слушайте дальше, сейчас вы узнаете, как я до этого дошел. Думаю, мы проверяем формулы переселения души, чтобы освоить самые разные жизни. В моей эпохе популярна игра под названием «Мастермайнд». В ней требуется угадывать сочетания цветных фишек. Проверяются разные варианты и на основании догадки и анализа того, что работает, а что нет, предлагаются разные формулы, пока не обнаруживается решение.

Ямамото тянет руку:

– Он прав, я всю жизнь повиновался моему даймё и никогда не делал самостоятельного выбора. В конце концов я возжелал жизни наоборот, в которой все решал бы сам и нес за это ответственность. – Он указывает на Шанти: – Только что я узнал, что стану ей.

– Да, после Ямамото наступила моя очередь, – подтверждает индианка. – Я – карма из-за двери 72. Я прожила жизнь в самых изысканных удовольствиях, какие только бывают, но мне не хватало смеха. Поэтому теперь я хочу прожить жизнь, полную шуток. И я стану…

Мужчина в парике, одетый по моде эпохи правления Людовика XV, отвешивает изящный поклон перед дверью 73.

– …мной, Джованни, венецианским музыкантом. К вашим услугам. Я всю жизнь скитался, никого не убил, никогда никому не принадлежал. Я много смеюсь и соблазняю женщин веселым нравом. Сейчас моя жизнь клонится к закату, и я могу сказать, опираясь на опыт, что женщины тоньше и чувствительнее мужчин, поэтому мне хочется возродиться женщиной, в солнечной стране.

– Это буду я, – говорит молодая женщина, одетая как марокканка. – Меня зовут Фатима. Я живу в удобстве, красиво одеваюсь, у меня роскошные покои, но это золотая клетка вдали от природы. Поэтому логично мое желание зажить после смерти в лесу, в кочевом племени и заиметь сплоченную семью. В гареме я не родила детей и почти никогда не вижу мужчину, которому принадлежу.

Пигмей дает понять, что воплощение этого желания – он.

– Меня зовут Нгоцо. Я живу в ладу с природой, занимаюсь охотой и собирательством. До чего надоело ходить на своих двоих! Видел недавно человека на лошади, вот кто силен! Теперь я мечтаю мчаться галопом по степи.

– А мне, – вступает в разговор всадник-монгол, – больше всего недостает грамотности. Очень жалею, что не могу прочесть ни одной надписи. Мое желание уже готово: быть в следующей жизни…

– …мной, – подхватывает священник в сутане. – Я умею читать и писать, но мне неведомы плотские услады. Поэтому в следующей жизни я хочу быть…

– … мной, – говорит женщина, одетая как проститутка.

Все по очереди объясняют, почему в следующей жизни становились теми, кем хотели стать в предыдущей. Рене перебивает их:

– Мне кажется, все вы теперь поняли то, к чему я пришел путем раздумий. Все мы желали перед перерождением стать кем-то конкретным в конкретном месте. А дальше, даже сохраняя свободу воли, каждый обречен на движение по траектории, заложенной предшественником. Возможно, раз мой предшественник Фирун предопределил мое рождение в семье, давшей мне имя Рене, то это значит, что он хотел, чтобы я заинтересовался тем, как человек перерождается[18].

Всех забавляет, что все так просто. Фирун не спорит.

– Подумайте о своих именах, – советует он. – В имени может содержаться ключ к пониманию миссии души.

Многие возмущены. Некоторых удивляет, что в дарованном им имени может заключаться целая жизнь.

– А ведь верно, меня зовут Мелоди, и я певица, – говорит женщина, одетая в стиле эпохи «ампир», следом за которой наступила время Ипполита.

– Пьер, ювелир[19].

– Маргарита, цветовод.

– Эдит, занимаюсь книгоизданием[20].

– Роман, романист.

Звучат другие имена, и раз за разом носитель имени удивляется, что раньше не замечал, что это имя определяло его путь с самого рождения.

– А меня зовут Анна… Не знаю, что бы это значило, – огорченно подает голос молодая женщина.

– Это не жесткая система, но иногда бывает любопытно, – готов на компромисс Рене. – Каждый из нас перед рождением получает от предшественника пожелание относительно способностей и даже встреч в следующей инкарнации. Бывают друзья и возлюбленные, встречающиеся жизнь за жизнью и помогающие друг другу. Их можно назвать родственными душами. Они помогают проклевываться таланту, оказывают взаимопомощь. Не забывайте, что в конце вам будет задан один-единственный вопрос: «Как ты поступил со своими талантами?»

Шанти поднимает руку:

– Мне вот что непонятно: как вышло, что Геб собрал все таланты, а еще он мудр и счастлив. Почему после него пошла череда менее талантливых, менее мудрых, менее благостных жизней?

– Хороший вопрос. Как ты сам думаешь, Геб?

Молчавший до сих пор атлант оборачивается:

– Конечно, в моем мире властвовала гармония, жизнь была изящной и приятной. Мы, люди Ха-мем-птаха, жили в унисон с природой, поддерживали очень расслабленные отношения. Но…

Он ищет, как лучше выразить свою мысль.

– …но мы закоснели в счастье, не пускавшем нас вперед. Не ведая страхов, вызовов, риска, тревог, мы засыпали. Вся наша умственная деятельность, при всей ее возвышенности, со временем испарялась. До моей встречи с Рене нам даже не приходило в голову оставить письменное свидетельство о нашем собственном существовании. Наша мудрость не оставляла следа. Среди нас не было историков, способных сохранить память о нас в виде книг.

Он указывает на Рене:

– Я тоже удивлялся, что стал через 12 000 лет скромным учителем истории с короткой и нервной жизнью.

Джованни прыскает.

– Что тебя рассмешило?

– У нас есть шутка, – отвечает венецианский музыкант. – «Лучше маленькая и нервная, чем толстая и ленивая». Звучит пошловато, но применительно к твоему рассказу приобретает другой смысл. Продолжай, Геб.

– Но потом я понял, что Рене Толедано, родившийся во Франции в свое время, с такой головой и с такой внешностью, – это наивысшее развитие моей души. Неопровержимое доказательство, если оно еще требуется, – это то, что его посетила идея связаться со мной.

– Не только с тобой, со всеми нами, – поправляет Геба Шанти.

– Да. Этот момент – кульминация всего, что мы предпринимали в свои эпохи, возможность избежать забвения в веках, – уточняет Фирун.

Все остальные переваривают услышанное и прикидывают, что из этого следует.

Ямамото того же мнения:

– Жизнь Рене удалась лучше всего. Он больше всего знает и способен собрать воедино крупицы минувшего.

– А ведь верно! – восклицает Зенон. – Я знать не знал ни о каких американских индейцах и китайцах. Только сейчас прозреваю.

Геб продолжает:

– Благодаря своей любознательности Рене восстановил последовательность событий на каждой территории. Ему хватило ума приглядеться к другим вещам, помимо жизни полководцев и их побед.

Германский король иного мнения, для него история войн – наилучший путь для познания истории. Ему хочется возразить, но он сдерживается.

– Я тоже признаю, что не знала о существовании стольких обширных и населенных земель, – говорит Шанти. – Поболтала тут с аборигеном из Австралии. Мне было невдомек, что есть такой континент – Австралия.

– Я знала про Австралию, Китай и Америку, – говорит Леонтина, – но понятия не имела, что там происходит. Никто во Франции не знал, что на Востоке бушуют войны.

– Подтверждаю, мы в Японии в наше время мало что знали о событиях на Западе, – иронизирует Ямамото. – Для нас это были варвары, и только.

– Многие из нас не знали, что есть Антарктида и Арктика, – продолжает Геб. – Один Рене читал книги о культурах пяти континентов, один он пробовал блюда всех кухонь мира, слушал музыку всех стран, имел доступ и к восточной и к греческой философии, побывал на пяти континентах.

– Это правда, – отвечает польщенный Рене, – я сам не отдавал себе отчета, насколько мне повезло. В моем распоряжении поезда, автомобили, самолеты, книги и компьютеры, масса всего, о чем многие из вас даже не догадываются.

– Вот-вот! – подхватывает Зенон. – Что такое самолет?

– Что такое компьютер? – спрашивает германский король.

– Рене – человек, набитый знанием и опытом, любому из нас хотелось бы оказаться на его месте. Некоторые из нас не умеют читать и писать, некоторые не умеют плавать. Он умеет делать все это и еще много разного…

– Самолет – машина, летающая в небе, – делится познаниями Ипполит.

– Значит, это возможно! – восторгается Джованни. – Так я и знал, в мои времена об этом поговаривали, но никто в это не верил.

Инкарнации находятся под сильным впечатлением.

– Я не осознавал своего везения до сегодняшнего дня, – признается Рене.

Вспомнив главу «Ошибки ностальгии» в своей «Мнемозине», он загибает пальцы:

– В моей стране, в мое время, то есть в вашем будущем, уже более семидесяти лет нет войн, обузданы при помощи вакцин и антибиотиков смертельные эпидемии, побежден голод, строят дома высотой более тридцати этажей с прозрачными стеклянными стенами, во всех квартирах из кранов течет холодная питьевая и горячая вода, большинство людей ездят в автомобилях – повозках без лошадей.

Все широко раскрывают глаза.

– Вот он каков, мир будущего? – восклицает германский король. – Мир Рене? Звучит привлекательно.

– Люди продолжают работать на заводах? – интересуется Ипполит.

– Большинство трудоемких операций выполняют механизмы под названием «роботы». Еще есть особые машины, те самые компьютеры, которые я уже упоминал, позволяющие делать все подсчеты и обо всем узнавать, не сходя с места.

– Вам помогают думать? – удивляется Джованни. – А есть машины, сочиняющие и исполняющие музыку?

– Есть. Мы работаем не так тяжело, как вы, наше общество называется «обществом потребления и досуга». Много отдыха, путешествий – не для всех, но для большинства, по крайней мере, во Франции и в странах современного Запада.

– Рене рассказывал мне, – сменяет его Геб, – что в его времена отправили ракету на Луну.

На круглой арене удивленно шепчутся.

– Это – один из лучших примеров того, чем владеет Рене. Мало кто из нас мог такое даже вообразить. Да что там говорить, я и подумать не мог, что на Луну можно отправиться иначе чем в астрале.

– Не скромничай, Геб, – говорит Рене. – Ваш мир совершенен: ни войн, ни голода, ни эпидемий, царство альтруизма и полной гармонии с природой. Это стоит всех самолетов, вакцин, лунных ракет. Вы были счастливы.

– Счастливы своим невежеством. Приятно, конечно, ничего не хотеть, ничего не бояться, но это порождает летаргию. Ты, Рене, живешь в волнении, в страхе, в робости, в тревоге, все, включая себя самого, подвергаешь сомнению, – и быстро развиваешься. Это позволило тебе пройти через жестокие испытания, делая раз за разом правильный выбор. За одно это ты достоин аплодисментов. Знай, все мы горды иметь такого последнего представителя нашей души, как ты.

– Вы замечательный! – восклицает Леонтина.

– Да, замечательный! – вторит ей Ямамото.

– И притом храбрец, – напоминает Ипполит.

111 душ рукоплещут Рене. Он растроган.

Не ждал, что мне будут аплодировать мои прошлые воплощения.

– Остается вопрос: зачем всех нас здесь собрали? – напоминает сибирская шаманка. – Ты всего добился, все понял. Чего ты ждешь от нас, Рене?

Учитель истории держит паузу. Все садятся по-турецки на пол.

– Дело в том, что я жду… идеи.

– Какой идеи? – спрашивает римлянин.

– Все вы жили, а потом были забыты. Если бы я вас не собрал, то не знал бы о вашем существовании. Как правило, память о «незнаменитой» жизни живет в лучшем случае не более четырех поколений. Как я узнал от Фируна, память о существовании человека можно стереть искусственно. Благодаря Гебу я понял, что может быть забыт целый город, целая страна, целая цивилизация.

Камбоджиец и атлант утвердительно кивают.

– Недавно я получил доказательство существования цивилизации атлантов: попав туда благодаря сеансу регрессии, я разработал стратегию превращения этого доказательства в материальное свидетельство, но обстоятельства сложились так, что…

Ему трудно продолжать от волнения.

– В последний момент все рухнуло. Поэтому в моем мире, в мою эпоху Атлантиду по-прежнему считают не более чем мифом.

Собрание волнуется.

– И вот, не имея более этой драгоценной улики, я ломаю голову, как вернуть утерянную память о Гебе и о его цивилизации.

Все умолкают и сосредоточиваются, думая, как спасти память о себе.

– Взгляни на себя! – призывает Шанти. – Где ты, кто ты, Рене?

– Куда ты клонишь?

– Ты преподаешь историю. Раз Фирун решил переродиться в тебя, то это, как ты сам говоришь, из-за важности темы исторической памяти. То, что ты живешь в такой стране, во времена, когда так легко распространяется мысль, – далеко не случайность.

– Что ты предлагаешь, Шанти?

– Тебе и карты в руки. Если я правильно поняла, нам судьба сдала неважные карты, зато тебе сбросила четыре туза! Никогда еще играть не было так просто. Давай, ходи!

– Она права, – поддерживает ее Геб. – Ты не смог сберечь мои кувшины и мой скелет, но если ты обратишься к своим современникам при помощи существующих в твою эпоху средств, то сможешь мобилизовать для поиска других доказательств все человечество.

Рене задумывается.

– Мы на тебя полагаемся, – говорит армянин.

– Восстанавливай правду, – добавляет польский хасид. – Надо найти неопровержимую методологию, чтобы факт из прошлого сочли истиной.

– Играй, раз выпали удачные карты, – заключает Фирун. – Шанти права, ходи тузами!

– Твой долг – восстановить историческую правду обо всех нас. А мы тебе поможем, – говорит курдская женщина.

– Мы предоставим тебе все необходимые сведения и подробности, подтверждающие факты. Тогда никто не сможет тебя опровергнуть, – говорит австралийский абориген.

– Ты сможешь возвращаться, и каждый из нас расскажет тебе, как все было на самом деле, что мы наблюдали, а не что слышали от других, от официальной пропаганды. Человечеству нужно вернуть историческую память, – ставит точку камбоджийский монах.

Рене прощается со своими 111 воплощениями сложным поклоном, подражая Джованни:

– Всем спасибо. Вы решили мою проблему.

По всем душам пробегает волна удовлетворения. Все с облегчением уходят в свои двери, чтобы продолжить свои судьбы с новым чувством: «Я родился не зря».

120.

«Мнемозина». Могила Аллана Кардека



Аллан Кардек (настоящее имя Ипполит Ривай) – основоположник французской философии спиритуализма. Он взял этот псевдоним, считая себя инкарнацией носившего это имя друида.

Он родился в 1804 году в Лионе. В 1855 году он знакомится со столоверчением благодаря трем сестрам Фокс, звездам американского спиритизма. Затем основал во Франции кружки спиритизма, которые посещают такие знаменитости, как Виктор Гюго, Теофиль Готье, Камиль Фламмарион и Артур Конан Дойл.

В 1857 году он издает «Книгу духов», ставшую бестселлером. В ней он пишет: «Человек состоит не из одной материи, в нем есть мыслящая основа, связанная с физическим телом, с которым она расстается, как мы расстаемся с ношеной одеждой, когда истекает срок ее текущего воплощения. Расставшись со своими телами, мертвые могут общаться с живыми – либо через медиумов, зримым образом, либо незримо».

Аллан Кардек умер в 1859 году. На его могиле на парижском кладбище Пер-Лашез водружен бюст, под которым начертано: «У каждого явления есть причина, у каждого явления разума есть разумная причина, сила причины определяется величиной явления».

Выступая на его похоронах, Камиль Фламмарион сказал: «Спиритуализм – не религия, а наука». На надгробии Аллена Кардека значится заглавными буквами сама сущность его доктрины: «РОЖДАТЬСЯ, УМИРАТЬ, СНОВА ВОЗРОЖДАТЬСЯ, И ТАК БЕЗ КОНЦА – ТАКОВ ЗАКОН».

121.

Он открывает глаза.

– Ну как? – спрашивает женщина.

Он не сразу возвращается в свой мир.

– Рене большой молодец. С виду робок, но такое предлагает – закачаешься. В этот раз он надумал собрать вместе все свои прошлые жизни.

– Все прошлые жизни? Ты хочешь сказать, все свои существования между первым и последним воплощениями?

– Нас собралось в общей сложности сто двенадцать душ.

Геб встает и подходит к окну. В Мем-фисе кипит обыкновенная утренняя жизнь. Центром ее служит уже не площадь, вокруг которой обитают великаны, а рынок на отшибе, где человечки обменивают еду на изделия своих рук.

– Устроив этот сбор, Рене нашел способ спасения нашей памяти.

– Кувшины?

Геб кусает губу.

– Нет, с кувшинами ничего не выйдет.

– Жаль, мы как раз дописали пергаменты.

– Эту миссию мы все равно доведем до конца. Если есть хотя бы малейший шанс, что наше будущее сложится не так, как рассказывает Рене, то я должен им воспользоваться. Возможно, существует вариант будущего, в котором наши кувшины не уничтожат и наши пергаменты сумеют прочесть.

– Ты считаешь, что Рене не знает нашего будущего?