– Похудела.
– Правда? – Избитая похвала в адрес женщины показалась оскорбительной. Разумеется, трудно принять подобный комплимент, когда половину твоего желудка отрезали после того, как шовинист-психопат превратил его в месиво.
Стэнтон понизил голос:
– Доктор все рассказал.
– О чем?
– О ребенке, Имоджен. Почему ты ко мне не пришла, не сообщила новость? Никогда бы не позволил отправиться одной в дом этого сумасшедшего типа.
– Не позволил мне? Сделай одолжение. К тому же сумасшедший тип здесь ни при чем. Не сделал ничего дурного.
– Страдаешь стокгольмским синдромом? – Стэнтон пытался справиться с чувствами, однако гнев все равно выплескивался. – Разве тебе не твердили, что он был плохой новостью?
– Был? Он не мертв.
– Почти мертв. У него слишком много врагов. Начальство не радо тому, как обернулось дело; тому, что случилось с тобой. Нельзя было ехать туда одной. Ты нарушила правила оперативной работы и выставила все отделение в самом нелепом свете. Местные газеты смаковали историю, а у сослуживцев твое имя вызывает замешательство.
– Бог мой, почему не скажешь прямо, что я стала посмешищем?
– Всегда существует отставка по медицинским показаниям.
– Заткнись, Дэвид. Не собираюсь уходить в отставку.
– В любом случае начальство хочет, чтобы после возвращения на службу ты некоторое время держалась в тени – пока инцидент не забудется. Нам удалось принять меры против публикации твоего имени, но, честно говоря, оно уже прозвучало. Даже после большого успеха Сэма нам еще не удалось восстановиться. Ты серьезно ослабила позиции. Слава богу, что не умерла. Тогда журналисты подняли бы дикий шум.
– Требую перевода.
– Что?
– После выздоровления не смогу вернуться сюда. Если всех подвела, то никто больше не захочет со мной работать. Разве не так?
– И куда же поедешь?
– Должна постоянно оставаться рядом с мамой, так что далеко отправиться не могу.
– Ты уже думала о конкретном месте?
– Хочу перевестись в Эксетер.
– А если начальство не согласится?
– Тогда заставишь согласиться, Дэвид. Наш с тобой роман был забавным, но ведь он серьезно нарушал все правила. Огласка тебе не нужна. Что скажет жена?
– Неужели угрожаешь?
– Нет. Просто объясняю, что после недавних событий нам следует держаться подальше друг от друга. Я не могу оставаться рядом с тобой. После потери ребенка – твоего ребенка…
– Полагаю, перевод в Эксетер не имеет отношения к этому мерзкому Кинкейду? Ты с ним спала? Был ли это мой ребенок, Имоджен?
– Если думаешь об этом, то иди ко всем чертям, Дэвид. Кроме тебя никого не было. Но теперь уже все кончено.
Правда, однако, заключалась в том, что Дин и в самом деле повлиял на выбор нового места службы. Он неоднократно доказывал свою преданность, и Имоджен считала, что настал ее черед стать на защиту. Подобно ей самой, Дину приходилось с боем пробивать себе путь. Жизнь никогда не баловала, и в результате он стал таким, каким стал. Поведением руководил инстинкт выживания вопреки обстоятельствам. Когда-то этот мощный стимул работал и на нее, но со временем, впустив в душу других людей, она смягчилась и утратила силу духа. А сейчас потребовалось уехать туда, где грязная история никому не известна.
– Отлично. – Стэнтон вернулся за стол, всем своим видом показывая, что разговор окончен. – Посмотрю, что можно сделать.
Имоджен повернула кресло и сразу въехала в стекло. Танни бросился к двери и открыл. Она покатилась к выходу, и верный рыцарь тут же схватился за ручки. Сэм сидел на своем месте и наблюдал. Хотелось бы набраться мужества, чтобы обвинить его при всех. Странный, несуразный факт заключался в том, что на стороне она не давала повода для нападения. Враги если и существовали, то здесь, в отделении. Никто не хотел, чтобы ему напоминали о собственной уязвимости, особенно коллеги. Неважно, что она была женщиной и нападение привлекло внимание к участи женщин-полицейских по всей стране. Шум вокруг ранения стал победой плохих парней, поскольку усилил страх в обществе и продемонстрировал полную беспомощность полиции.
Выезжая из отделения полиции Плимута в инвалидном кресле, Имоджен знала, что она здесь в последний раз – по крайней мере, в качестве сотрудника. Никто не хотел на нее смотреть. Никто не хотел видеть немощь и поражение. Никто не хотел вспоминать ни о собственном предательстве, ни о том, что подобное несчастье могло случиться с каждым. Никто из офицеров полиции не застрахован от удара ножом, выстрела или удушья. Имоджен горько сожалела о том, что приходится уходить не победительницей, а побежденной; о том, что годы службы прошли впустую.
Гэри Танни вывез кресло на улицу, и Имоджен обернулась, чтобы в последний раз взглянуть на здание, ставшее едва ли не родным домом. Неизвестно, когда удастся выйти на работу. Пока было страшно сделать даже несколько шагов. Но Имоджен твердо решила не сдаваться. Решила бороться, чтобы выздороветь, двинуться дальше и оставить прошлое в прошлом. Разве кто-то может предугадать, что принесет будущее? Детектив-сержант Грей знала только одно: мисс Добрый Полицейский перестала существовать.
Глава 41
Признание
Сейчас
Эдриан отправил Имоджен множество сообщений, но ответа так и не получил. Позвонил в больницу и услышал, что миссис Грей находится в медицинской коме до тех пор, пока не спадут отеки, но жизнь висит на волоске. С тех пор как Имоджен вернулась в больницу, он не услышал от нее ни единого слова. Она даже взяла пару дней отпуска по семейным обстоятельствам. Зато позвонил Фрейзер и официальным тоном объявил, что детективу-сержанту Майлзу позволено выйти на работу. И вот Эдриан вернулся в отделение. Судя по всему, Изабел Хоббс подтвердила все, что он сказал. Интересно, упомянула ли о поцелуе? Эдриан полагал, что не упомянула, поскольку его никто об этом не спросил. Пока.
Все помещение оказалось завалено фотографиями Изабел. Нашлось здесь даже большое фото бесследно исчезнувшего хозяина магазина Дими. Доска объявлений была увешана изображениями подвала под торговым помещением – того самого, где жила Изабел. Эдриан поморщился. По крайней мере, не стоило сомневаться, что криминалисты удостоверятся в его непричастности. К огромному удивлению, Имоджен сидела за своим столом с ледяным лицом и что-то писала.
– Как мама?
– Великолепно, спасибо. – Она встала и направилась в кабинет Фрейзера, а Эдриан недоуменно посмотрел в спину.
– Это тебе. – Подошла Дениза Фергюсон и передала папку с документами. – Подробный отчет о финансовых делах Айрин Грей. Судя по всему, Имоджен о них не подозревает?
– Так и есть. Буду чрезвычайно признателен, если ничего не скажешь.
– Ты же знаешь, что умею хранить секреты. – Дениза подмигнула и ушла. Эдриан поморщился. Когда-то их связывали неустойчивые отношения, в настоящее время окончательно растворившиеся. Может быть, он и подонок, но водить девушку за нос не собирался. Должно быть, Дениза давала понять, что готова подставить плечо, чтобы было где поплакать. Или намекала на что-то другое, о чем в настоящее время не хотелось даже думать.
Эдриан сел за стол и просмотрел счета за несколько лет. Выяснилось, что Айрин любила выпить, а еще регулярно подписывалась на разнообразные журналы. Покупала множество ненужных вещей – от ламп до птичьего корма и спортивных тренажеров. Уловить какую-то систему расходов не представлялось возможным. Поскольку Эдриан уже побывал в квартире, то ни малейшего удивления не испытал.
Одно обстоятельство не оставляло сомнений: деньги поступали со стороны, причем в большом количестве. Никто не смог бы позволить себе такие траты без значительных средств.
Имоджен рассказывала, с какой легкостью мама раздавала вещи. Странно. Покупки совершались на тысячи фунтов – притом что оставалось совершенно неясно, каким образом Айрин могла это себе позволить. Неужели приобретала, чтобы потом продать? В этот момент Эдриан увидел регулярно пополнявшийся счет, оплачивавший долги и счета и снова предоставлявший кредит. Сложил несколько чисел и пришел к выводу, что Айрин Грей имела богатого покровителя.
Сложил бумаги в папку и отправился на поиски напарницы. Неразумно скрывать столь важные факты; все равно она захочет узнать правду. Имоджен вышла из кабинета Фрейзера, забрала со стола свою работу и перенесла на другое место; очевидно, чтобы не сталкиваться с ним. Эдриан понимал, что со временем неловкость пропадет, однако сейчас чувствовал себя отвратительно.
– Грей? – окликнул неуверенно.
– В чем дело?
– У меня здесь отчет о финансах твоей мамы. – Какой смысл ходить вокруг да около?
– И что же? – Имоджен сурово взглянула.
– Похоже, она получала значительные суммы со счета, размещенного не в Британии.
– Ты проверял мамины счета, не предупредив меня?
– Необходимо как можно скорее найти твоего отца, так что сейчас некогда раздумывать об эмоциональной ерунде. – Имоджен вскинула голову: очевидно, словесная пощечина достигла цели. Речь шла об убийствах и исчезновении людей; очень многое зависело от выяснения личности отца Имоджен. Как только всплыло имя Изабел Хоббс, дело приняло новый оборот. Бриджит Рейд – живая или мертвая – не могла раствориться в пространстве. Значит, следовало сделать все возможное для выяснения ее судьбы.
Эдриан видел, что Имоджен с трудом сдерживается, чтобы не дать настоящую, физическую пощечину, однако через несколько секунд лицо приняло осмысленное выражение: она осознала, что Майлз прав. Пора приниматься за работу.
Имоджен внимательно читала документы. Эдриан не ошибся: действительно существовал таинственный банковский счет, выручавший снова и снова. Это отец?
Она почти с облегчением узнала, что огромная любовь, о которой всю жизнь твердила мама, существовала не только в воспаленном воображении. Пришлось напомнить себе, что Эдриан на ее стороне. Он принес ей эти бумаги. Совсем не так, как в Плимуте, где ее заставили почувствовать себя капризной королевой, словно назойливое, наглое внимание Сэма было всего лишь мелким недоразумением. Никто не понимал, что она чувствовала себя безнадежно преданной. Никто не понимал, что жутко его боялась. Позволила Сэму ощутить собственную слабость и уязвимость, а потому дала себе слово никогда больше не допускать роковой ошибки.
– У нас с тобой все в порядке? – спросил Эдриан, словно поняв, о чем она думает.
– Не обращай внимания, Майли. Все отлично. Просто беспокоюсь о маме… и оттого немного не в себе. – Имоджен слегка улыбнулась, подняла глаза и увидела, что Дениза идет по комнате в сопровождении импозантного человека. Поначалу не поняла, кто это: явно обитатель иного мира. Мысли лихорадочно закружились, и вдруг пришла ясность: Элиас Папас.
– К тебе посетитель, – сообщила Дениза.
– Здравствуйте, детектив. – Человек улыбнулся и подал руку.
– Мистер Папас? Что вы здесь делаете? – Имоджен взглянула на предложенную руку, но не пожала, и Элиас сунул ладонь в карман. Несмотря на холодную погоду, он по-прежнему выглядел так, словно только что сошел с яхты; впечатление дополнял стильный костюм: темно-синий пиджак и брюки цвета слоновой кости.
– Можем ли мы где-нибудь поговорить? Обладаю информацией, непосредственно касающейся вашего расследования.
– Разумеется. Если желаете сделать заявление, пройдите в комнату собеседований.
– Это личное.
– В таком случае, к вашим услугам комната семейных встреч. – Имоджен спросила себя, каким образом личное дело может касаться расследования.
Проигнорировав озабоченный взгляд Эдриана, проводила мистера Папаса в кабинет и закрыла дверь. Остановилась напротив в закрытой позе, скрестив руки на груди, и посмотрела выжидательно.
– Может быть, присядем? – Посетитель опустился на диван, однако Имоджен не двинулась с места. Лицо утратило самоуверенную улыбку и стало мрачным. – Пожалуйста.
Имоджен вздохнула и села на стул.
– Мне было тяжело услышать о том, что случилось с вашей мамой. – Элиас повернулся и сжал ладонь; Имоджен не успела отстраниться.
– Слышали? Значит, преследовали меня?
– В некотором роде, да. – Он накрыл ладонь второй рукой. Ощущение оказалось странным, но удивительным образом успокаивающим. Папас держал крепко, словно не хотел отпускать. – То, что предстоит сказать, нелегко произнести, поэтому не буду тянуть. Дело в том, Имоджен, что я – твой отец.
– Простите? – На этот раз она все-таки вырвала руку. Вырвала, потому что знала: этот человек не врет. Инстинктивно чувствовала, что говорит правду. Видела себя в его лице. Все недостающие части мозаики сразу стали на место. Имоджен прижала руку к груди. – Что, черт возьми, происходит?
– Знаю, что для тебя это шок. Айрин рассказала о ребенке и о ДНК. Хотел сразу прийти, но потом…
– Потом решили просто ее убить?
– Что? Нет! – Папас выглядел пораженным до глубины души.
– Один из ваших сыновей зверски убил Бет и Джереми Акерман, и вы испугались, что его посадят? Поэтому расправились с мамой?
– Твоя мама – любовь всей моей жизни, Имоджен. Клянусь богом, что никогда бы не поднял на нее руку. В день убийства вместе со всей семьей был на свадьбе. Там работали камеры, так что можешь проверить. Вот запись. – Он достал из кармана флэшку. – Потом приехал за Айрин, позвонил в дверь, но она не открыла. Начал стучать. Дело в том, что накануне попросил отправиться вместе со мной в путешествие и решил, что она передумала. Никогда не предполагал, что все эти годы Айрин будет сидеть в одиночестве и ждать меня.
Очень хотелось возненавидеть этого человека. Но Имоджен видела его боль, слышала, как сорвался голос на мамином имени. Элиас страдал, но старался сохранить самообладание.
– На месте преступления остались следы ДНК, наполовину соответствующей моей, так что убийца – один из ваших сыновей. Вы знали об Изабел Хоббс? Знали, где она жила?
– Клянусь, что ничего не знал и никогда не совершил бы ничего подобного. Не понимаю, откуда взялись такие результаты. Провел собственное расследование и выяснил, что сыновья не могли иметь отношения к убийству. Наверняка понимаешь, что, прежде чем идти к тебе, должен был убедиться в их непричастности. Проконсультировался у авторитетного специалиста-генетика. Тот сказал, что единокровный брат – это не окончательный результат. Речь идет о мужчине второго поколения с отцовской стороны.
– Вам известен кто-то, имеющий причину для нападения на маму?
– Думаю, да.
– В таком случае пойдемте. Зафиксируем ваши показания. – Имоджен встала.
– Адвокат скоро приедет. Есть только одно условие, которое ваши люди должны выполнить, прежде чем я заговорю.
– А именно?
– Намерен предоставить много информации. Если ни в чем не заблуждаюсь, то сразу после того, как дам показания, мы с тобой окажемся в опасности. Поэтому, чтобы говорить абсолютно откровенно, мне нужна гарантия защиты.
– Мы вас защитим. – Имоджен поняла, что не знает, как его называть. По-прежнему мистер Папас? Ирония заключалась в том, что фамилия по-гречески означала «отец».
– Вы не сможете уберечь меня от этих людей. – Элиас с улыбкой наклонился и заговорил тише: – Так что придется найти способ исполнить мою просьбу.
– Хорошо. Сделаю все возможное. В чем именно заключается просьба?
– Необходимо, чтобы Дин Кинкейд вышел из тюрьмы.
Глава 42
Решения
В возрасте двадцати четырех лет
Устал от потерь. Все вокруг меня или уходят, или умирают. Я один. Отец почти не бывает дома: мама умерла, а от сестры он избавился. Я всегда знал, что уберет ее с глаз долой, как только она станет женщиной, а ничто так не выдает женщину, как беременность. Он отобрал у меня так много людей, что я его презираю и ненавижу.
Больше не боюсь. Знаю, как с ним расквитаться. Можно было бы просто пойти в полицию, но лучше дождусь своего часа. Он заплатит за все, чего меня лишил. Заплатит сполна.
Сегодня я в клубе, потому что отец не знает, куда делся Болван, и мне приходится выполнять его грязную работу. В каждом слове отца – если он вообще говорит – чувствуется глубокое разочарование. В этом году дядя проводит в клубе намного больше времени, чем прежде. Отец считает, это потому, что брак его рушится, а он не хочет себе в этом признаться. Лучше бы я был сыном дяди. Он всегда ко мне добр.
Сестры нет уже больше года. Мы хотели оставаться вместе, но когда отец обнаружил, что она беременна, пришел в ярость. Почти целый год я разыскивал своего ребенка – дочь сестры – и, кажется, наконец-то нашел. Выследил. Отец сказал, что был вынужден отдать малышку, потому что сестра умерла в родах. Ненавижу его за это. Скучаю по сестре. Мы с ней стали очень близки; я даже хотел попросить выйти за меня замуж, но когда сказал отцу, он заявил, что не допустит этого: я ненормальный, если хочу жениться на сестре. Добавил, что не смогу стать хорошим отцом, а он знает семью, способную позаботиться о ребенке. И вот теперь я снова один. Совсем один.
На днях отцу позвонил друг-полицейский. Кажется, встретил в одном из наших домов подсадную девушку – офицера полиции – и приказал ее уничтожить. Я в этом доме еще никогда не был, и Болван тоже. Папа страшно зол и шепчет ему что-то такое, отчего у того на лице появляется выражение, которое уже возникало раньше. Мы с ним приходим в дом, и первым, кого я вижу, оказывается мужчина, одетый как младенец. Понятия не имею, что это означает. Порою люди окончательно сбивают с толку.
Мне предстоит с ним разобраться; делаю это быстро. Не люблю исполнять подобные поручения отца. Слышу, как в ванной дико визжит девушка: с ней работает Болван. Выхожу в гостиную, вижу другую девушку, которая пытается убежать, и перерезаю бедренную артерию. Не люблю убивать женщин, но это один из самых быстрых способов. Переживаю, потому что она красиво одета, как будто собралась где-то хорошо провести вечер – и вот ее больше нет. Удивительно, как все исчезают за одну-единственную секунду между жизнью и смертью. Часто спрашиваю себя, думают ли другие люди так же много, как я. Кажется, думаю постоянно и обо всем.
Не мог представить, что кто-то думает так же, как я, но когда разговаривал с сестрой, она рассказывала о том, что хотела бы сделать, когда станет взрослой. Удивительно, что она вообще думает о таких вещах. Считал, что это только мои мысли. Смотрю, как под блондинкой собирается лужа крови. Болван велит проверить, нет ли здесь кого-нибудь еще. Слышу, как кричит девушка в ванной, и не хочу представлять, что там происходит. Но девушки из полиции, которую мы ищем, здесь нет. Болван выходит из ванной и звонит отцу. Заглядывает под кровати, но никого не находит. Получаем приказ объехать места, где она может прятаться, но ведь это весь город.
Идем вдоль реки и смотрим по сторонам. Знаю, что он с ней сделает, если найдет, и переживаю. Она не такая, как те, кто работает у отца.
Пока оглядываем берег, замечаю в парке движение. Болван направляется в ту сторону; зову его обратно. Он еще ее не видел. Не хочу, чтобы поймал, но в то же время не хочу, чтобы отца посадили в тюрьму – должен разобраться с ним сам. Болван возвращается, а я замечаю, как девушка прячется в реку. После небольшого спора решаем поискать в другом месте. Убеждаю Болвана ехать в сторону отделения полиции, потому что, скорее всего, она пойдет туда. Несколько часов колесим по улицам, а потом сдаемся, потому что город совершенно пуст. Вокруг так тихо, что больше похоже на фотографию.
На рассвете снова оказываюсь в одиночестве и еду к реке, чтобы проверить, не найду ли чего-нибудь. Мир окрашен в оранжевый цвет, появляются звуки дня. У воды пусто. Медленно еду вдоль берега, насколько удается проехать по пешеходной зоне. Снова сворачиваю на дорогу и пытаюсь найти путь к открытому участку берега выше по течению. И вдруг вижу ее: лежит на траве с закрытыми глазами. Сразу понимаю, что надо делать. Оглядываюсь: вокруг ни души, но мир постепенно просыпается. Или сейчас, или никогда.
Хватаю девушку. Она дрожит и что-то бормочет. Называет меня Сэмом. Запихиваю в машину и пристегиваю. Закрываю дверь, и она тут же приникает головой к окну. Сажусь за руль, убеждаюсь, что вокруг никого нет, и уезжаю. Вряд ли кто-то меня увидел. А если бы увидели, то просто отвез бы ее в больницу. Но вместо этого везу к себе домой.
Дома несу в подвал, в комнату сестры, и кладу на кровать. Она очень симпатичная. Замечаю на одеяле кровь и вижу, что колено серьезно поранено: из него торчит стекло. Пока занимаюсь раной, она открывает глаза и начинает кричать. Пытаюсь объяснить, что спас ей жизнь, но она продолжает кричать. Говорю, что нашел ее у реки, и она успокаивается. Спрашивает, видел ли я людей, которые ее искали. Отвечаю, что видел. Говорит, что нужен телефон, чтобы позвонить парню. Объясняю, что с собой у меня телефона нет, но потом выйду и принесу. Не хочу, чтобы снова начала шуметь. Спрашиваю, голодна ли, и она говорит, что голодна. Испуганно объясняет, что случилось. Она очень мне нравится. Спрашивает, где мы. Говорю, что, когда пойду за телефоном, здесь ей ничего не грозит. Она ложится и начинает рыдать. Предлагаю сначала принести еду, а потом телефон. Соглашается.
В кухне начинаю думать, как бы ее здесь удержать. Не хочу отпускать; не хочу снова оставаться в одиночестве. Готовлю еду, напиток и ставлю на поднос. Думаю о сестре. Заглядываю в буфет и нахожу мамины лекарства. Некоторые уже попробовал на Монике: ей было все равно, что попадает внутрь. Беру несколько таблеток, растираю в порошок и добавляю в сэндвич. Это снотворное средство, причем довольно сильное. Потом беру другие мамины таблетки. Они вызывают помутнение сознания, а в значительном количестве даже галлюцинации, но зато от них она прекращала трястись.
Полагаю, новая подруга обладает большей степенью устойчивости, чем девушки из клуба, а потому решаю начать сразу с большой дозы. Уверен, что средство сработает, но чтобы удержать ее здесь, нужно что-то еще. Решаю применить закись азота. У папы хранится нелегальный запас. Когда они привозят девушек, то в доках накачивают веселящий газ в контейнер, прежде чем открыть дверь. А здесь можно впустить струю в вентиляционное отверстие. Вещество совсем не опасно; просто делает людей спокойными и довольными. Иногда использовал его, когда оставался с Моникой. Газ как будто вытаскивает тебя из собственной головы, и все вокруг кажется хорошим. Забываешь о любых неприятностях и хочешь, чтобы так было всегда. Напоминает искусственное счастье.
Сегодня собираюсь забрать свою дочь. Выяснил номер машины родителей. Уверен, что, как только увижу малышку, сразу узнаю. Точно так же, как вижу себя в сыне Клэр. Думаю, когда-нибудь все-таки открою ей правду, но не сейчас.
Еду туда, где живет дочь. Вижу, как женщина из последних сил воюет с ребенком – с моим ребенком. Некоторое время еду за ними, а потом помогаю женщине сменить шину. Вижу девочку и сразу понимаю, что это моя дочка. Вокруг слишком много людей, но все равно забрать ее надо сегодня, потому что завтра у отца есть для меня работа. Через некоторое время возвращаюсь в дом, где живет дочь, но там ее не нахожу. Смотрю в окно, вижу, как фальшивые родители сидят вдвоем за столом и ужинают. Страшно злюсь. Стучу в дверь; открывает мужчина. Перерезаю бедренную артерию. Он сразу падает. Глупая сука отказывается говорить, где ребенок, но зато узнаю, что дочку зовут Кассандра. Имя мне нравится. Хорошее имя для моей девочки.
Хочу оставить женщину в живых, но получается иначе. Она предупреждает няню, что я здесь, и велит вызвать полицию, так что выбора не остается. Нельзя допустить, чтобы рассказала, как я выгляжу. Сопротивляется недолго. Потом удается незаметно уйти.
И снова отец сердится. Убийство семьи сразу вызывает много шума; он быстро понимает, что это сделал я. Знаю, что знает: вижу по взгляду. Тот человек, на которого отец работает, недоволен, и у него появляются проблемы.
Вновь открывается дело о пропаже моей сестры. Пересматривается предъявленное родителям обвинение в убийстве. Честно говоря, очень этому рад. Мне никогда не нравилось, что они столько лет просидели в тюрьме якобы за убийство собственной дочери. И все из-за того, что отец сделал то, что сделал. То, что мы с ним сделали. Он говорит, что я все испортил, поднял невиданную бурю. Странно, что когда упоминает о сестре, всегда как-то колеблется, словно что-то скрывает. Я ему не доверяю. Никогда не доверял, а теперь и не боюсь. Из-за него потерял все.
Сидим в клубе. Отец выходит из кабинета и говорит, что есть для меня дело. Знаю, что это значит. Снова хочет, чтобы я кого-то убил. Наверное, полиция задает слишком много вопросов о сестре. Человек, которого он жутко боится, велит с кем-то расправиться, иначе он убьет отца. Есть свидетель, который может нас выдать. Конечно, он имеет в виду, что может выдать его. Не сомневаюсь, что на меня ему насрать. Обычно такую работу поручает Болвану, но сейчас здесь только я один, а дело, судя по всему, срочное. Надо немедленно пойти и убить чью-то мать.
Прихожу в квартиру пожилой леди и вижу дикий беспорядок. У нее куча вещей, все кругом завалено. Явно кого-то ждет: возле двери стоит собранный чемодан. Отец ничего не объяснил. Просто сказал, что надо это сделать, причем не провалиться. Наношу несколько ударов, но она оказывается крепче, чем выглядит, и серьезно меня ранит. Кровь течет по лицу; начинаю терять зрение. Жаль, что рядом нет Болвана; он всегда знает, что делать в подобных случаях. Чувствую, что слабею, и понимаю, что надо срочно уходить, пока не потерял сознание.
Кое-как добираюсь до машины и приезжаю домой. Страшно злюсь на отца; он все испортил. Когда прихожу домой, он уже сидит там и спрашивает, исполнил ли я его просьбу. Отвечаю, что исполнил, и говорю, что должен пойти к доктору. Он называет меня слабаком и объясняет, какое огромное разочарование я ему доставляю. Кричит, что я ни на что не способен, что всегда все только порчу. Понятия не имеет, кто я такой и на что способен. Наверное, пора ему объяснить. Пора постоять за себя. Все. Отец больше не должен жить.
Глава 43
Обреченность
Сейчас
Бриджит проснулась от скрежета ключа в замке, но глаза не открыла и притворилась спящей. Накануне подготовилась к решительному шагу. Нашла отверстие, через которое в комнату поступала закись азота, и заткнула оторванной от простыни тряпкой. Обычно похититель накачивал в газ в течение нескольких минут перед приходом, так что можно было заранее понять, когда появится. Послышалось тяжелое дыхание, а следом глухой стук: кажется, он вошел в комнату и упал.
– Помоги, – пробормотал невнятно. Дверь щелкнула и захлопнулась. Бриджит села на кровати и тут же импульсивно бросилась к нему. Лицо было залито кровью, с одной стороны в нескольких местах зияли глубокие раны. Глаз распух и заплыл, хотя часть плоти явно отсутствовала. Рубашка пропиталась кровью. Трудно было представить, как он вел машину в таком состоянии.
– Что случилось?
– Дверь… ключ, – прошептал едва слышно. Прошло несколько секунд, прежде чем Бриджит поняла смысл невнятных слов. Дверь захлопнулась, а ключ остался в замке с обратной стороны.
– Есть телефон? Вызову «Скорую помощь».
Или полицию.
– Не надо «Скорой помощи». Телефона нет. – Он очень медленно покачал головой. Сознание быстро гасло. Бриджит видела, насколько он слаб. Проверила карманы, но не нашла ничего, кроме нелепой электронной сигареты и бутылочки с таблетками. Стукнула в грудь.
– Не вздумай умереть!
Он не слушал или уже не слышал. Просто лежал на полу. Бриджит проверила пульс: едва ощутим. Перенести его на кровать не хватило сил. Кончики пальцев казались ледяными, а не залитая кровью часть губы уже приобрела серо-синий оттенок. Бриджит сняла с кровати одеяло, укрыла его и легла рядом, чтобы хоть немного согреть своим теплом. Отчаянно попыталась вспомнить инструкцию по оказанию первой помощи, но не смогла. В сознании крутилась единственная мысль: ловушка захлопнулась. Кто же так изуродовал беднягу? Полиция? Может быть, его разыскивают?
Внезапно возникло острое желание принять таблетки: от них сразу становилось легко и спокойно. Сейчас кайф казался единственным спасением. Во всяком случае, уход от мира лучше, чем безысходный ужас, невозможность признать и принять происходящее.
Бриджит прижалась всем телом и начала тихо, в самое ухо, напевать простенькую детскую песенку, не обращая внимания ни на то, что он становился холоднее, ни на едва ощутимый, очень медленный пульс.
Бриджит погрузилась в видения. Где-то глубоко, в подсознании, галлюцинации намеренно не позволяли проснуться. Она боролась с действительностью, боролась с внешним миром, однако, в конце концов, сдалась и открыла глаза. Даже не проверив пульс, поняла, что осталась в комнате одна.
Лежавшее рядом тело стало холодным, как тесто; мягким и в то же время неподатливым. Едва осознав, что похититель мертв, Бриджит отпрянула. Оставила на нем только простыню, а одеяло сняла. Закрыла простыней лицо. Скопившаяся в глазнице кровь просочилась сквозь белую ткань, как будто он продолжал на нее смотреть. Если ключ действительно остался в двери, прежде чем дверь захлопнулась, то выхода нет и не будет. Бриджит много раз пыталась вырваться из подвала и уже знала, что другого пути к свободе не существует. Даже пробовала кричать, но напрасно.
Скорее всего, он лгал насчет людей, знающих, где она находится. Вряд ли кто-то догадывается, где следует ее искать. Прежде не хотелось принимать этот факт, потому что было страшно представить подобный сценарий. Мысли отчаянно кружились. Может быть, кто-то начнет его искать и, зная об этом месте, придет сюда? Тот человек, который сделал это с его лицом.
Бриджит понятия не имела, сколько времени провела в подвале. Недели? Месяцы? Или годы? Время текло сплошным потоком, дни и ночи слились воедино. А сколько продолжалось сумрачное состояние, прежде чем она перестала принимать таблетки? Наверняка все уже давно считали ее мертвой, давно прекратили поиски. Собственно, так и было на самом деле: Бриджит Рейд умерла и попала в ад.
Из крана текла вода, и все. Еды не было, а заниматься каннибализмом она не могла. Следовательно, не больше чем через три недели ее ждала голодная смерть. Разумеется, силы скоро пойдут на убыль. Она посмотрела вокруг в поисках полезных вещей. Теперь, зная, что тюремщик не ворвется в любую минуту, можно было приняться за работу.
Монеты из его кармана Бриджит превратила в отвертки и с их помощью сумела разобрать кровать. Сняла металлические рейки и принялась за дверные петли. Сломать замок, конечно, не удастся, но петли обычно бывают слабее. Ничего не вышло.
Последствия голода явственно проявились через два дня. К ним добавился запах разлагающегося на полу тела. Бриджит слабела с каждой минутой. Время от времени пыталась преодолеть сопротивление дверных петель, однако по-прежнему безуспешно. Тело на полу превратилось в навязчивую идею; кошмарно существовать в таком запахе.
Чтобы приглушить голод, докурила электронную сигарету. Теперь осталась только вода. С каждым днем кожа все заметнее обвисала на теле; появились впадины, которых прежде не было. Мускулы стремительно исчезали – значительно быстрее, чем можно было представить.
Настало время принять последнее решение. Имеет ли смысл ждать бесконечно? В чем заключается храбрость? Не лучше ли самой положить конец мучениям? Бриджит снова посмотрела на спасительную бутылочку с таблетками, как смотрела все чаще и чаще. Сколько еще предстоит терпеть пытки, прежде чем появится мужество их прекратить? Когда запах станет невыносимым? Когда сама она ослабнет настолько, что уже не сможет положить таблетки в рот и проглотить?
Страх умереть за несколько минут до того, как дверь распахнется и придет помощь, становился все менее обоснованным, однако довольно долго владел сознанием. Терзал до тех пор, пока не стало ясно, что никто не появится. Она умрет от голода, так и не дождавшись спасения.
Бриджит стремительно приближалась к гибели. Единственное, что оставалось – это наполнить до отказа мочевой пузырь и спустя несколько мгновений его опорожнить. Вскоре мир сосредоточился на бутылочке с таблетками. Ни о чем другом она думать не могла. Краем глаза неотрывно следила за крошечными розовыми существами: они шептали сначала тихо, а потом все громче и громче, пока не начали кричать. Выдержит ли она медленную мучительную смерть? Дождется ли того момента, когда жестокий голод унесет с собой? Если повезет, тьма заберет прежде, чем ядовитые газы гниющего тела до предела наполнят легкие.
Преодолевая страх, Бриджит взяла бутылочку в руку. Высыпала таблетки в ладонь и начала глотать одну за другой, с небольшими перерывами, чтобы каждая успела найти свое место. Так продолжалось до тех пор, пока не закончились силы. Тело отчаянно пыталось отвергнуть враждебную субстанцию, однако усилием воли Бриджит удержала таблетки в желудке, подавив конвульсии. И все время упрямо смотрела на дверь, ожидая спасения. Но не дождалась.
Глава 44
Осужденный
Сейчас
Имоджен стояла у ворот тюрьмы Эксетера, а Эдриан сидел в машине неподалеку. Не хватало сил заставить себя войти – за все время заключения ни разу не навестила Дина, хотя почти каждую неделю проезжала мимо. И до сих пор не придумала, как представить его Майлзу. Дин Кинкейд провел за решеткой больше половины срока, не получив ни единого взыскания. С учетом этих обстоятельств процесс условно-досрочного освобождения занял меньше времени, чем предполагала детектив-сержант Грей. Кинкейда ознакомили с требованиями режима, напомнили о необходимости неукоснительно соблюдать дисциплину и сообщили встречающим, что он выйдет в течение часа.
– Знаешь этого парня?
– Да. Познакомилась два года назад, во время работы в Плимуте. Здесь он отбывал свой срок.
– Я смотрел досье: множество обвинений, но ни одно не сработало по-настоящему. То недостаточно улик, то дело закрыто по недоказанности. Короче говоря, профессиональный преступник, хотя реального срока ни разу не отсидел.
– Так и есть.
– И все же, чего следует ждать? То есть, правильно ли мы поступаем, встречая его здесь? Уверена, что он обладает нужной информацией?
– Не беспокойся насчет Кинкейда. Сама с ним справлюсь.
Даже звук имени доставлял радость. Имоджен старалась казаться деловитой, однако ни на миг не отводила глаз от ворот, чтобы не пропустить момент, когда появится Дин. Изменился ли он или остался таким же? Сохранил ли чувства или забыл о ее существовании?
Наконец тяжелая металлическая дверь распахнулась. Прикрывая глаза ладонью, Дин переступил границу тьмы и света и появился на дорожке. Имоджен едва дышала. Опустив голову, не глядя по сторонам, он быстро, сосредоточенно шагал прочь от тюрьмы. Она вышла из машины и встала у капота. И вот, наконец, Дин на нее взглянул. В глазах мелькнуло удивление, а потом что-то еще. Имоджен с волнением поняла, что чувства не угасли.
Потребовалось усилие воли, чтобы взять себя в руки. Дин подошел и остановился на расстоянии нескольких дюймов. Хотелось ощутить на губах его губы; да и он явно думал о том же. Надо было приехать сюда одной, без Эдриана. Майлз тем временем вышел из машины и лениво прислонился к двери. Дин на шаг отступил, чтобы сохранить видимость приличия.
– Напоследок меня предупредили, что отвезут в отделение полиции, – произнес Дин, ни на миг не отводя взгляда.
Имоджен собралась ответить, однако все подходящие слова застряли в горле. Как часто и подолгу она разговаривала с Дином, пока тот оставался в тюрьме! Какие страстные сцены представляла, лежа в одинокой в постели!
– Тогда садитесь, – распорядился Эдриан. Продолжая смотреть в упор, Дин обошел вокруг Имоджен и сел за ней.
Майлз включил двигатель, вырулил со стоянки и влился в поток машин. Имоджен до сих пор не придумала, что сказать. Молчание затянулось, нарушив границу нормы и приобретя оттенок странности. Постаралась выровнять дыхание, незаметно покосилась в боковое зеркало и увидела, что Дин прислонился к окну и неотрывно смотрит на улицы Эксетера. Выглядел он усталым и истощенным. Глаза встретились в зеркале. Имоджен попыталась улыбнуться. Дин шевельнулся на заднем сиденье и выпрямился, а спустя миг что-то коснулось бедра. Имоджен посмотрела вниз и увидела руку: ладонь продолжила путь вверх по телу. Она тоже опустила руку в надежде, что Эдриан не заметит. К счастью, напарник добросовестно сосредоточился на дороге. Имоджен крепко сжала ладонь и сразу получила ответ.
Как только Эдриан немного ослабил внимание, Дин откинулся на спинку, сложил руки на груди и посмотрел в окно. Имоджен сжала ладонь в кулак, словно стараясь сохранить живое тепло.
В отделении полиции открыла перед Дином дверь и вслед за ним вошла в комнату, где ждал Элиас Папас. Тот быстро, энергично встал и шагнул навстречу. Крепкое, искреннее объятие длилось несколько мгновений. Имоджен заметила, как Папас что-то шепнул, и Дин коротко кивнул в ответ.
– Старший детектив-инспектор Фрейзер готов принять ваши показания, мистер Папас, – объявила Имоджен.
– Пожалуйста, зовите меня по имени.
– Хорошо, Элиас. – И все же неформальное обращение казалось неправильным. Она знала, что это неоправданная вольность. Еще не приучила себя к мысли о том, что разговаривает с отцом, и не была уверена, что вообще когда-нибудь привыкнет думать о Папасе как об отце. Самым странным казалось то обстоятельство, что она исследовала его биографию, неоднократно встречалась и общалась, однако ни разу не подумала о возможности семейной связи. Имоджен увидела, как Фрейзер завел Элиаса в комнату допросов и закрыл дверь.
А сама она уже во второй раз оказалась между Эдрианом и Дином.
– Найдется ли здесь место, где можно в одиночестве подождать Элиаса? – спросил Кинкейд.
– Конечно. Провожу вас в одну из свидетельских комнат, – с готовностью ответил Эдриан. Осмотрел Дина с ног до головы, и Имоджен спросила себя, какое впечатление составил. Кажется, пока напарник не заметил в ее поведении ничего подозрительного, а если и заметил, то объяснил несуразности недавним обретением отца.
Прежде чем отправиться вслед за Эдрианом, Дин снова посмотрел в упор. Проводив его взглядом, Имоджен пошла в наблюдательную комнату, чтобы проследить за допросом Элиаса Папаса.
– И вам ничего не известно об удочерении девочки? – Голос старшего детектива-инспектора Фрейзера звучал холодно, бесстрастно.
– Абсолютно ничего. Думаю, однако, что отцом может оказаться мой племянник, Джаннис.
– Племянник? Не сын?
– Как только Айрин рассказала о ребенке и ДНК, я сразу обратился к специалисту. Доктор объяснил, что, вполне возможно, сын здесь ни при чем. Генетическая система работает сложно: существует значительная вероятность причастности племянника или кузена. Дело в том, что мы с братом – идентичные, или однояйцевые, близнецы.
– А где сейчас ваш племянник?
– Понятия не имею, но подозреваю, что нападение на Айрин совершил именно он. Сложный парень.
– Сложный? Можете это повторить! Но с какой стати ему понадобилось нападать на Айрин Грей?
– По той же причине, по которой он делает все, что делает. Приказал отец – мой брат.
– Антонис?
– Верно. Защищает себя, свой бизнес. Верит, что я ничего не знаю. Некоторых людей невозможно изменить. Я положил конец его криминальным делам в Плимуте, но он просто перенес их сюда. Секс и наркотики – надежный источник больших денег.
В наблюдательную комнату вошел Эдриан и встал рядом.
– Наверное, тебе тяжело все это слушать, да?
– Полагаешь?
– Если хочешь, можешь уйти.
– И куда же посоветуешь направиться?
Эдриан выключил звук допроса и повернулся, чтобы посмотреть в глаза. Имоджен не посмела взглянуть прямо, боясь, что лицо выдаст чувства. Уже несколько недель подряд не знала покоя: сначала появился Сэм, а потом возникли Элиас и Дин. Казалось, весь мир вращался вокруг нее.
– Известно что-нибудь новое о мамином состоянии?
Имоджен покачала головой, и Эдриан сочувственно погладил по руке. Если честно, о маме она даже не думала. Время от времени вспоминала, что Айрин лежит в больнице, и чувствовала себя виновной в преступном равнодушии; в том, что не сидит у постели. Но там все равно невозможно помочь, а здесь события развиваются стремительно. Имоджен думала о представительном человеке, своем отце. Элиас Папас обладал плохой репутацией, но, возможно, причина зла заключалась вовсе не в нем самом, а в его брате. Трудно было определить, на чьей стороне правда.
Все вокруг изменилось. А ведь рядом, в этом же здании, в одиночестве сидел Дин и, возможно, думал о ней. Захотелось срочно его повидать.
– Мне нужно в туалет. – Имоджен быстро вышла и отправилась туда, где должен был находиться Дин, однако там его не оказалось. Открыла другую дверь и снова никого не увидела. Зашагала быстрее, пытаясь представить, куда Эдриан его спрятал; свободного места в отделении было немного. Не мог же просто уйти? Она уже почти бежала; от тревоги подступила тошнота. Свернула за угол, к туалету, и едва не столкнулась с шедшим навстречу человеком. Дин быстро осмотрелся, запустил ладонь под волосы, привлек и жадно поцеловал. Тошнота сразу улетучилась, а неустойчивый мир на миг обрел равновесие.
– Почти два года дожидался этого мига. – Дин улыбнулся, а Имоджен с трудом восстановила дыхание. – Заметила, что до сих пор не сказала мне ни слова?
– Прости, – извинилась она машинально.
– Ничего страшного. И так вижу, что рада встрече. – Не убирая ладони с шеи, Дин провел большим пальцем по щеке.
– Прости за то, что ни разу не навестила.
– А с какой стати меня навещать? – Он явно старался держаться так же легко и уверенно, как прежде, но оставался в напряжении, словно все еще защищаясь.
– Очень хотелось, – ответила Имоджен, не зная, как объяснить причину неловкости. – Зачем Элиас потребовал твоего освобождения?
– Чтобы защитить тебя.
– Меня?
– Скажем иначе: сейчас, когда брат Элиаса узнал, что ты – его дочь, уязвить его стало особенно легко.
– Значит, для тебя это не новость? – прозаичность тона поразила.
– Совершенно верно. – Ладонь Дина скользнула вниз по руке и сжала ее ладонь. – Элиас сказал мне сразу после того, как тебя встретил.
– Значит, узнал в тот раз, в клубе? Еще до того, как отрезал палец Васосу?
– Да.
– Вы с Элиасом очень близки?
– Он мне почти отец; спас жизнь.
– А его племянника знаешь?
– Джанниса? Знаю. В тот день он тоже был в клубе.
– Что-то не припомню.
– Тихий, застенчивый. Молодой. Он и в моем доме был… когда тебя…
– Да-да, понимаю, – перебила Имоджен, прежде чем Дин смог договорить. Не хотелось слышать, какие слова он подберет для описания событий того вечера.
– У парня не все в порядке с головой. С детства. Но у него и шансов не было.
– Значит, считаешь, что Элиас ни к чему не причастен?
– Ни в малейшей степени. Много лет он пытался исправить Антониса. Не хотел иметь ничего общего с другими делами брата. Не знал даже половины истории. Когда два года назад ты проводила расследование в Плимуте, Элиас понятия не имел, сколько дерьма творится вокруг. Всем заправлял Антонис. В частности, полностью контролировал действия Дими – того самого человека, который держал Изабел в магазине. У него повсюду были девушки и наркотики. А Джаннис выполнял для отца грязную работу.
У Имоджен закружилась голова.
– Пора возвращаться.
– А мне спешить некуда. – Дин снова поцеловал в губы и еще раз крепко сжал ладонь; на этот раз она не удивилась. Повернулась и пошла обратно в наблюдательную комнату.
Эдриан, не отрываясь, следил за допросом.
– Вам что-нибудь известно о том, зачем брату понадобилась Изабел Хоббс? – Фрейзер склонился над столом, где тихо стрекотал диктофон.
– Вспоминаю, что когда девочка пропала, повсюду появились фотографии. Она невероятно походила на его дочь – мою племянницу, которая умерла.
– Думаете, что причина похищения в этом?
– Да. Должно быть, долгое время он держал украденную малышку в своем доме, не выпуская на улицу. С ужасом об этом думаю.
– Значит, вы никогда ее там не видели?
– Очень редко к нему заходил. Как можно реже. Там всегда становилось не по себе.
– А как умерла ваша племянница?
– Утонула. Это произошло, когда они отдыхали всей семьей.
– Несчастный случай?
– Ходили слухи, что Джаннис мог сделать это намеренно, однако никаких доказательств не было и нет. Весь мир вращался вокруг малышки, так что после ее гибели все сразу изменилось. Потеря ребенка – страшное испытание. Никому не пожелаешь. – Произнеся эти слова, Элиас прямо посмотрел в зеркало, и Имоджен вздрогнула. О чем он: о собственном страхе потерять ее или о том младенце, которого потеряла она?
– Принадлежат ли названные вами имена людям, замешанным в делах брата?
– Возможно, не все. Я наблюдал лишь малую часть его деятельности – то, что оставалось на поверхности; Антонис знал, что я непременно попытаюсь прикрыть незаконный бизнес. Когда мы вместе бывали в клубе, убирал из задних комнат проституток, но я все равно положил конец любым услугам подобного рода.
– А счета, которые вы нам представили?
– Подозреваю, что далеко не все, но больше ничего найти не смог.
– Почему вы нам помогаете? И почему именно сейчас?
– Потому что, организовав нападение на Айрин, брат зашел слишком далеко. Доказал, что родственные чувства ему чужды. Ну, а я в ответ разрушу его жизнь.
– Значит, месть? Вами руководит не стремление к справедливости?
– Возмездие справедливо. Разве мотивы важны?
– А как насчет офицера полиции, который помогал брату избежать преследования?
– Да. Я уже сказал, что видел осведомителя лишь однажды. Он очень осторожен. Старший детектив-инспектор Стэнтон предупреждал брата обо всех возможных проблемах.
При звуке этого имени Имоджен потрясенно отпрянула. Не может быть! Должно быть, Элиас лжет.
– Грей? – испуганно окликнул Эдриан. Она покачнулась и едва не упала.
– Все в порядке, Майли.
– Стэнтон – твой прежний начальник. Так?
– Именно. Черт возьми! – Мир опрокинулся. Имоджен схватилась за живот. Стэнтон. Нет, только не это. После всего, что произошло? Невозможно.
– Тебе лучше присесть, Грей. Потерпи секунду, сейчас дам воды.
Эти слова Эдриана оказались последними, которые Имоджен услышала, прежде чем ноги подкосились, а сознание отключилось.
Глава 45
Гость
Сейчас
Имоджен отперла дверь и впустила Дина в дом. В нынешних обстоятельствах меньше всего хотелось оставаться одной. Прошлой ночью она лежала в постели и думала о том, что завтра Дин выйдет из тюрьмы. А утром встала пораньше, чтобы навести порядок – так, на всякий случай. Вдруг заглянет? Не хотелось, правда, чтобы уборка бросалась в глаза.
– Приготовила тебе комнату, – сочла нужным заметить, чтобы не возникло мысли, что все решено заранее. Дин понял и кивнул.
– Да у меня и вещей-то нет.
– Уверена, что завтра сможешь что-нибудь купить. – Имоджен с трудом подбирала слова, не зная, как произнести то, о чем думала на самом деле. – Хочешь что-нибудь выпить? Как насчет пива?
– Пиво – отличная идея.
Она отвела гостя в кухню, достала из холодильника бутылку и протянула. Дин взял и поставил на стол. Медленно поднял глаза, поймал взгляд, и сразу стало ясно, что разговор о мелочах закончен. Шагнул ближе и бережно сжал лицо ладонями.
– Позволь несколько мгновений на тебя посмотреть. Не могу поверить, что ты действительно здесь.
– Я здесь, и это мой дом.
– Прости, – произнес Дин, взглянув с печалью и сожалением. Имоджен смотрела в ореховые глаза, и момент тянулся бесконечно.
Она понимала, за что он просит прощения – за ту ужасную ночь, когда пришлось встретиться в последний раз. Ночь, когда на нее напали. Ночь, о которой навязчиво напоминал безобразный болезненный шрам.
– Дин… не надо, – попросила Имоджен тихо, и его лицо осветилось широкой улыбкой.
– Знаешь, кажется, ты впервые назвала меня по имени.
– Дин, – повторила она игриво, и он поцеловал, даже не успев обнять.
– Так долго мечтал это сделать. – Погладил по волосам, и Имоджен заплакала. Очень не хотела показаться слабой, но сдержаться не сумела. Чувства нахлынули и захлестнули с головой. Она отчаянно ругала себя за прошлое – ни разу не навестила Дина в тюрьме – и еще отчаяннее корила за настоящее: за то, что не навещала по-прежнему остававшуюся в коме маму. Отстранилась и вытерла глаза тыльной стороной ладони.
– Не обращай внимания, просто я глупая. – Схватила бутылку, открыла, зацепив пробку о край стола, и вернулась в гостиную. Поставила пиво и почти упала на диван. Дин снял куртку и сел рядом. Она впервые увидела его руки: на запястьях темнели недавние синяки.
– Намерен с ними поквитаться, Имоджен. Как обещал.
– Лучше ничего не говори, чтобы не пришлось врать.
– Новый тюремный срок меня не пугает. Бывали дни, когда поддерживала лишь мысль о необходимости убить этих гадов. – Он вздохнул, взглянул на ладони и нервно сплел пальцы. – Когда на ночь выключали свет, думал только о том, что они с тобой сделали. Снова и снова видел жуткую картину. Не сумел остановить их тогда, зато сумею сейчас.
– Разве не понимаешь, что я сама во всем виновата? Потеряла осторожность.
– Они обманули тебя! Обманули меня! Что мы могли сделать?
– Думала, они тебя убьют. – Имоджен снова вытерла глаза.
– Я и сам так думал.