— Не знаю, — пробормотала Джо. — Во всяком случае. Вороний лес — это настоящий лес, тут, на карте, я не могу понять, где он.
В разговор энергично вмешалась Джоанна:
— Джулиан, карта вам не поможет: Джо ни одной карты раньше не видела. У нее вообще плохо с чтением.
— Плохо с чтением? — удивился Джулиан. А с письмом? — Он вопросительно посмотрел на Джо.
— Тоже не ахти как. Я все время забываю некоторые буквы. Мама пробовала научить меня читать и писать, но она сама не слишком сильна был в этом. Иногда я вроде знаю, что писать с большой, а что с маленькой буквы, а потом оказывается, опять забыла. И вообще, зачем нужно это письмо? Поможет оно мне поймать кролика или наловить рыбы, если я хочу есть?
— Нет, грамота нужна для другого, — ответил Джулиан. — Ну хорошо, в этом, я вижу, ты ничего не понимаешь. — Он сложил карту и убрал ее. Действительно, это было трудное дело для девочки, которая столько знала о многом и о многом же понятия не имела.
— Она просто найдет дорогу и поведет вас по ней, — сказала Джоанна, которая как раз чистила кастрюли. — У людей вроде Джо чутье как у собаки, они нюхом находят верное направление.
— В самом деле? — с любопытством спросила Энн, которая тоже пришла в кухню. Ей очень хотелось бы верить, что Джо ориентируется в лесу и в поле так же легко, как Тимми.
— Да нет, — ответила Джо. — Я, правда, всегда иду в нужную сторону, но не по дороге. По дороге, может, и придешь куда надо, но позже. А я всегда бегу самым коротким путем.
— Но откуда ты знаешь, где самый короткий путь? — не отставала от нее Энн.
Джо лишь пожала плечами. Эти расспросы ей надоели.
— Где Дик? Он что, не пойдет с нами? — спросила она. — Я хотела бы его увидеть.
— Она совсем потеряла голову из-за Дика, — недовольно проворчала Джоанна, беря следующую кастрюлю. — Вот он, твой Дик!
— Доброе утро, Джо! — улыбаясь, вошел в кухню Дик. — Ты готова?
— Давайте лучше пойдем туда ночью, — вдруг сказала Джо.
— Что такое?.. Нет, мы пойдем сейчас! Нечего больше откладывать, Джо! Мы должны найти их как можно скорее.
— Если отец увидит меня, он очень разозлится, — упрямо наклонив голову, ответила Джо.
— Как хочешь, — сказал Дик, глядя на нее. — Тогда мы пойдем сами. Вороний лес отыщем по карте, это довольно легко.
— Ну да… Найти-то вы его найдете, но Вороний лес очень большой. Никто, кроме меня, не знает, где стоит вагончик отца. А если отец захочет вашу Джордж спрятать особенно тщательно, он уведет вагончик в какое-нибудь глухое место в середине леса. И без меня вы его ни за что не отыщете.
— Тогда мы позовем на помощь полицию, — дружелюбным тоном предложил Джулиан: — Они прочешут весь лес и найдут это убежище.
— Нет! — в ужасе закричала Джо. — Вы сказали, что в полицию не будете обращаться. Вы обещали!
— Ты тоже нам кое-что обещала, — невозмутимо возразил Джулиан. — Но, я вижу, тебе нельзя верить. Я сажусь на велосипед и быстро еду в участок.
Прежде чем он успел выйти из кухни, Джо бросилась к нему и вцепилась ему в руку;
— Нет, нет, я пойду с вами! Я. выполню, что обещала! Но все-таки было бы лучше, если бы мы дождались темноты…
— Больше никаких отсрочек! — решительно заявил Джулиан, отталкивая Джо. — Если ты решила быть с нами честной, то сейчас же поведешь нас в Вороний лес. Думай, но быстро!
— Я поведу, — грустно ответила Джо.
— Может, дать ей какие-нибудь джинсы? — подала голос Энн, которая увидела на штанах Джо огромную дыру.
— В таком виде ей просто нельзя выходить улицу. И поглядите на этот жуткий свитер: он весь драный, — поддержала ее Джоанна.
Прошло минут десять, и Джо красовалась в джинсах и тенниске из запасов Джордж. Энн посмотрела на нее и засмеялась:
— Теперь она еще больше похожа на Джордж. Они прямо как сестры!
— Ты, наверное, хочешь сказать: как братья — откликнулся Дик. — Джо и Джордж: чудная была бы пара!
Джо скорчила недовольную гримасу. Меньше всего ей хотелось быть похожей на ненавистную Джордж.
— У нее даже гримасы точь-в-точь как у Джордж, — засмеялась Энн.
Джо повернулась к ней спиной, и теперь ее рассерженное лицо увидела Джоанна.
— У тебя в самом деле вид, будто ты лягушку проглотила, — попеняла она девочке. — Ты смотри, чтоб поменьше было этих гримас, следи за собой!
— Пойдемте же наконец! — нетерпеливо крикнул Джулиан. — Слышала, Джо? Мы отправляемся в Вороний лес!
— А вдруг нас увидит Джекоб? — заныла Джо. Она явно хотела любой ценой оттянуть поход насколько возможно.
— Не исключено, — кивнул Джулиан, который как-то не думал о такой возможности. — Тогда давай, ты пойдешь впереди, а мы будем следовать за тобой на некотором расстоянии. Так Джекоб не догадается, что это ты нас ведешь.
И вот наконец ребята двинулись в путь. Джоанна собрала им большой сверток с провизией; Джулиан затолкал его в свою сумку. Джо вышла, завернула за дом и через сад выбежала на улицу. Остальные шли обычным путем, через калитку.
— Вон Джо, впереди, — сказал Джулиан. Пойдемте быстрее, чтобы не выпускать ее из виду. А то она опять удерет.
Джо оторвалась от них на приличное расстояние. На своих спутников она даже не оглядывалась.
Вдруг из кустов, образующих живую изгородь, выскочил человек, схватил Джо, и что-то зло сказал ей. Джо закричала, попыталась вырваться. Однако мужчина держал ее крепко; не прошло минуты, как оба они исчезли в кустарнике.
— Это наверняка Джекоб! — воскликнул Дик. Он все-таки выследил ее! Что теперь делать?..
Глава XIV
ВАГОНЧИК СИММИ
Дети со всех ног бросились к тому месту, где Джекоб поймал Джо. Несколько сломанных веток — вот и все, что им удалось обнаружить. Ничего не было слышно: ни визга Джо, ни проклятий и угроз Джекоба. Можно было подумать, что они провалились сквозь землю.
Дик пролез через живую изгородь и оказался на краю выгона. Невдалеке паслось несколько коров; они удивленно уставились на пришельца. — Поищите их там, на другой стороне, за кустарником! — крикнул он Джулиану и Энн. — Наверняка они там спрятались. А я здесь посмотрю.
Он побежал наугад, заглядывая под кусты, но никого не обнаружил. За кустарником, почти вплотную друг к другу, стояло несколько ветхих хижин.
«Джекоб скорее всего затаился в одной из этих развалюх, — подумал Джулиан. — Может, здесь его убежище? Он не отпустит Джо, потому что считает, что она на нашей стороне».
Дик вернулся к остальным и обсудил с ними положение.
— Сообщите же наконец в полицию! — умоляла мальчиков Энн.
— Нет, мы пойдем в Вороний лес сами, — сказал Дик. — Нам известно, где он находится. Конечно, мы не можем идти по той дороге, которой повела бы нас Джо, но у нас есть карта.
Джулиан согласился с ним.
Сначала ребята шли по шоссе, затем свернули на проселочную дорогу. В конце концов они вышли на магистраль; навстречу проехал автобус.
— Дойдем до какой-нибудь остановки, а там посмотрим, есть ли маршрут в ворону Вороньего леса, — сказал друзьям Джулиан. — Так мы смогли бы выиграть время. Джекоб, наверное, постарается предупредить отца Джо, значит, мы должны быть в Вороньем лесу раньше чем он. Я. почти уверен, что он уже знает о нашем плане.
Мы просто не имеем права полагаться Джо! — сказала Энн со злостью. — Я не верю, что она показала бы нам правильную дорогу. Как ты считаешь, Дик?
— Даже не знаю. Она в самом деле ничем еще не доказала, что ей можно доверять. Но, с другой стороны, прошлой ночью она ведь пришла к нам и рассказала все, что знала. Это говорит в ее пользу.
— Если она в самом деле пришла к нам для этого — заметил Джулиан. — Я бы скорее предположил, что она хотела разнюхать, что делается у нас в доме.
— Может быть, ты и прав, — вздохнул Дик. — Смотрите, вон остановка автобуса со схемой маршрутов.
Через пять минут должен был прийти автобус, который шел в сторону Вороньего леса. Трое друзей сели на скамью и стали ждать. Автобус пришел минута в минуту. Он был набит толстыми крестьянками, которые ехали с большими корзинами в Равенштейн, на рынок.
В Равенштейне была конечная станция. Джулиан стал расспрашивать, как им попасть к Вороньему лесу.
— Вон там он начинается, — сказал кондуктор автобуса, показав на заросшую лесом долину. — Он довольно большой, не заблудитесь. Местные жители ходили туда по грибы и ягоды, они говорят, там какие-то подозрительные типы прячутся.
Джулиан поблагодарил кондуктора. Друзья бегом спустились с горы и вскоре оказались в лесу.
На большой поляне стояли три запыленных жилых вагончика. Маленькие цыганята играли с какой-то веревкой и громко визжали от восторга. Джулиан бросил взгляд на вагончики: все двери были открыты.
— Здесь Джордж искать нечего, — тихо сказал он. — Если бы мы только знали правильную дорогу!.. Лучше всего, мне кажется, пойти вот по этой широкой. Вагончик Джо вряд ли проедет по узкой тропинке.
— Давайте кого-нибудь спросим: может, они знают, где стоит ее вагончик, — предложила Энн.
— Но нам даже не известна фамилия Джо и ее отца, — возразил Джулиан…
— Ничего, мы можем сказать, что в вагончик впряжена лошадь по имени Черт, а живет в нем Джо со своим отцом.
— Ну да. Черт… Верно! Я совсем забыл. — И Джулиан подошел к старой цыганке, которая, сидя у костра, что-то помешивала в закопченном котелке.
— Вы не могли бы сказать, — приветливо обратился к ней Джулиан, — нет ли тут поблизости вагончика с лошадью по имени Черт? В нем живет девочка Джо со своим отцом. Нам очень нужно…
Старуха вынула ложку из котелка и ткнула вправо.
— Симми поехал туда, — ответила она. — Но Джо я не видела. Дверь была закрыта. А чего хотите от Джо?
— О… мы просто хотим ее навестить, — Ничего другого Джулиану не пришло в голову. — А Симми — это ее отец?
Старуха кивнула и продолжала помешивать свое варево. Джулиан вернулся к остальным.
— Нам нужно идти по этой дороге, — сообщил он.
Друзья зашатали дальше. Дорога вилась среди высоких деревьев. Иногда деревья стояли очень тесно друг к другу, и казалось невероятным, что между ними может проехать вагончик. Лес становился все гуще и мрачнее, солнечные лучи едва пробивались сквозь листву. На земле виден был след лишь одной пары колес: очевидно, это и был вагончик Симми.
То здесь, то там на дороге валялись ветки, вырванные с корнем растения…
— Симми забрался глубоко в лес, — сказал Джулиан озабоченно. — Он, собственно, первым проложил эту дорогу. Раньше здесь никто не ездил: видите, следов больше нет.
Все молчали. В лесу царила глубокая тишина; даже птицы не пели.
— Если бы с нами был Тим! — пробормотала Энн.
Джулиан кивнул. Он-то думал об этом уже давно. И еще он жалел, что они взяли с собой Энн… Но ведь, когда они вышли из дому, их вела Джо; она же должна была предупредить их об опасности. А теперь они были предоставлены сами себе.
— Мы должны идти очень осторожно, — сказал он. — Иначе наткнемся на вагончик неожиданно для самих себя, Симми не должен нас услышать. Надо, чтобы не мы, а Симми был захвачен врасплох. — Давайте я пойду вперед и предупрежу вас, если что-то случится, — предложил Дик. Он давно заслужил славу ловкого разведчика и следопыта.
Джулиан размышлял о том, что они будут делать, когда наконец найдут вагончик. Он был убежден, что Джордж и Тим заперты там.
Дик вдруг остановился, прижавшись к толстому стволу дерева, и предостерегающе поднял руку.
— Он видит вагончик, — прошептала Энн.
— Оставайся тут! — приказал ей Джулиан и, пригнувшись, побежал к Дику.
Энн спряталась за большим кустом. Ей было страшно в этом глухом, безмолвном лесу. Из своего укрытия она наблюдала за мальчиками.
Невдалеке от них, на поляне, стоял вагончик. Он был очень маленький и казался покинутым. В нем не светились окна, не было поблизости никакого Симми, не было даже лошади, которая бы могла зваться Чертом. Дверь и окна были закрыты, оглобли лежали на земле.
— Симми, кажется, тут нет. Это очень удачно, — прошептал Джулиан. — Давай подберемся к вагончику и заглянем в окно. Джордж поймет, что это мы.
— Странно, что Тимми не лает, — пробормотал Дик. — Очевидно, он нас еще не учуял… Что ж, подойдем поближе!
Несколько секунд — и они были возле вагончика. Джулиан заглянул в пыльное окно. Внутри было темно, он ничего не увидел.
— Джордж! — тихо позвал он. — Джордж, ты здесь?..
Глава XV
ЭНН ТЕРПЕТЬ НЕ МОЖЕТ ПРИКЛЮЧЕНИЙ
Никакого ответа не последовало. Может быть, Джордж спит? Может, ее вместе с Тимом усыпили? Джулиан был очень удручен. Ужасно, если Джордж больна!.. Он еще раз попытался что-нибудь разглядеть сквозь стекло, но ничего, кроме темноты, не увидел; да и окно было давно не мыто.
— Давай постучим а дверь! — предложил Дик.
— Лучше пока не надо, а то явится Симми. Может, он бродит поблизости. Если бы Джордж была в вагоне, она нас в любом случае бы услышала, — ответил Джулиан.
Они бесшумно обошли вагончик вокруг. В замке на двери не было ключа. Джулиан сделал вывод, что Симми взял ключ с собой: это значило, что они могут спокойно стучать в дверь и шуметь сколько душе угодно. Джулиан встал на подножку и ударил в дверь кулаком. Она выглядела вполне крепкой. Каким им лучше всего открыть ее? Никаких инструментов у них с собой не было, а выбить ее, похоже, не удастся даже ногой.
Джулиан еще раз постучал в дверь. Ничто не шевельнулось внутри. Он нажал на ручку, и дверь открылась.
— Дик, она вовсе не заперта! — крикнул он забыв, что кричать нельзя. И шагнул в темноту, все еще надеясь найти там Джордж и Тимми. Дик вбежал следом за ним. В вагончике царил немыслимый беспорядок. И — никого. Джулиан вздохнул: — Все было напрасно. Джордж увезли куда-то в другое место. Мы в тупике. Где теперь нам ее искать?
Дик вытащил из кармана фонарик и посветил вокруг. Может быть, остался хоть какой-нибудь след, какое-то доказательство, что здесь были Джордж и Тимми? Но никаких следов найти не удалось.
— Джо, видно, опять провела нас, как несмышленышей, — с горечью сказал Дик. — Не похоже, что они здесь когда-нибудь были.
Луч фонарика скользил по стене; и вдруг Дику бросилось в глаза нечто такое, чего он никак не ожидал здесь увидеть. На стене было что-то написано. Он нагнулся ниже и взволнованно закричал: — Джулиан, это почерк Джордж! Иди посмотри! — Они приблизили головы почти вплотную к стене. «Ред-та-ун… Редтаун!» — прочитали они буква за буквой.
— Редтаун?.. Что это значит? — спросил Дик. Ты согласен: это в самом деле ее почерк?
— Я думаю, да, — кивнул Джулиан. — Но почему она написала это слово дважды? Может быть, отсюда они увезли ее в Редтаун? Или Симми неосторожно назвал это слово?.. Она нацарапала его на стене, рассчитывая, что мы найдем вагончик и осмотрим его. Редтаун… откуда-то мне это слово знакомо.
— Наверное, это просто какой-то дом с красной башней! ( Редтаун — красная башня (англ.)). — уныло сказал Дик. — Все-таки самое разумное, что мы можем сделать, это пойти в полицию…
Подавленные, вернулись они к Энн, которая боязливо вылезла им навстречу из-под куста.
— Джордж там нет, — грустно сообщил Дик, — ее куда-то опять увезли. Но она была в вагончике: мы нашли на стене надпись ее почерком.
— Откуда вы знаете, что это она написала? — недоверчиво спросила Энн.
— Там два раза написано слово «Редтаун», буквы «р» и «т» пишет так только она. Давайте сейчас же поедем в полицию. Если бы мы не доверились Джо, то не потеряли бы зря столько ценного времени.
— Сначала давайте что-нибудь поедим, — предложил Джулиан. — Но не будем садиться, поедим на ходу. Пошли!
Аппетита, однако, ни у кого не было. Энн заявила, что ее тошнит; Джулиан был слишком озабочен, чтобы спокойно есть; Дик порывался идти и не хотел тратить время даже на то, чтобы развернуть бутерброды. Назад они шли тем же путем, по следам, оставленным колесами вагончика.
Между тем в лесу вдруг стало темно. Поднялся ветер, тяжелые капли дождя зашумели в листве. Загремел гром.
Энн схватила брата за руку:
— Джулиан, это не опасно — во время грозы быть в лесу? Джулиан, а если в нас ударит молния?..
— Не бойся, не опасно! — успокаивал ее брат. — В лесу гроза не опаснее, чем в другом месте. Нельзя только прятаться под высокими, одиноко стоящими деревьями. Смотри, на какую чудесную полянку мы выходим!
Но они едва успели дойти до полянки: хлынул такой ливень, что они, почти ничего не видя вокруг, добежали до каких-то зарослей и там ждали, когда пройдет гроза.
Дождь кончился быстро, гром гремел уже где-то вдали. В лесу стало светлее, сквозь густую листву пробились солнечные лучи.
— Неприятная все-таки штука — гроза в лесу, — сказал Дик, выбираясь из кустов. — Теперь, раз небеса не против, пойдем дальше. Где-то тут была колея…
Они бегали от дерева к дереву, ища следы колес.
— Куда ты. Дик? — крикнул Джулиан. — Это же совсем в другой стороне!
Дик остановился, озираясь:
— Может быть… но я сам не уверен. Ты думаешь, в другой?
— Мы были вон на той полянке, — показал Джулиан.
— Но это вовсе не та полянка! — вмешалась в разговор Энн. — На той был такой большой пень.
— Черт побери! — воскликнул Дик. — Мы, кажется, сбились с пути.
Они даже не заметили, как забрались в какую-то чащу.
Джулиан с удовольствием надавал бы себе самому по шее. Каким же он оказался идиотом! Он должен был сразу подумать, как это опасно — кидать дорогу хоть на минуту. Почему он не оставил какой-нибудь знак? И даже не сориентировался по солнцу?..
— Ничего! Или мы не бойскауты? — бодро сказал Дик. — Сейчас мы должны решить, в каком направлении двигаться. На месте нельзя оставаться ни в коем случае.
— Мы только еще больше заблудимся, — всхлипнула Энн.
Джулиан обнял ее за плечи. — Сама подумай: чем глубже мы зайдем, тем скорее выйдем с другой стороны, — утешал Джулиан. — Нет такого леса, у которого не было бы края.
— Пойдемте тогда скорее по прямой, чтобы это кончилось, — согласилась Энн.
Мальчики не сказали ей, что, идти через лес по прямой невозможно: приходится делать тысячи зигзагов, обходя деревья и густые заросли. Нет, это было совсем не так просто, как представляла Энн!
«Вероятно, мы будем все время ходить по кругу, как это бывает с людьми, которые заблудились в пустыне», — думал Джулиан, не уставая ругать себя за то, что он позволил себе потерять колею…
Они шли уже добрый час. Вдруг Энн споткнулась и упала.
— Я больше не могу, — заплакала ода. — Давайте хотя бы немножко отдохнем.
Джулиан взглянул на часы. Как быстро бежит время! Уже три часа! Он сел рядом с Энн и прижал ее к себе.
— Прежде всего нужно перекусить. У нас же с самого завтрака маковой росинки во рту не было! — сказал он.
Энн опять стала было утверждать, что не голодна. Однако едва до нее донесся запах хлеба, который дала им с собой Джоанна, аппетит к ней вернулся. Немного поев, она сразу почувствовала себя лучше.
— Попить, к сожалению, нечего, — вздохнул Дик. — Но Джоанна положила нам слив и помидоров, они очень сочные и немного утолят жажду.
Они съели все, что у них было, хотя Джулиан и считал, что это неправильно. Кто знает, сколько им еще придется блуждать в Вороньем лесу? Джоанна наверняка испугается, что их долго нет, И сообщит в полицию. Она знает, что они отправились в Вороний лес, так что в случае чего их будут искать здесь. Но, очевидно, это будет еще не скоро…
После еды Энн уснула. Мальчики тихо разговаривали, сидя рядом.
— Черт возьми, попали мы в переплет, — качал головой Дик. — Хотели найти Джордж, а потерялись сами. Мне кажется, из этой истории нам так просто не выпутаться. Вот влипли так влипли!
— Если до вечера не удастся выйти из леса, придется устроиться здесь на ночлег, — тихо сказал Джулиан. :
— Как только Энн проснется, двинемся дальше и будем громко кричать. Может, кто-нибудь услышит и поможет выйти из леса…
Опустились сумерки; дети все еще брели по лесу. Они столько кричали и звали на помощь, что охрипли. Совсем выбившись из сил, они нарвали листьев папоротника и устроили постель под развесистым деревом.
— Слава богу, вечер сегодня теплый, — сказал Дик, стараясь говорить как можно более веселым тоном. — К утру мы хорошо отдохнем. Ложись ко мне поближе, Энн, тогда не замерзнешь. А Джулиан ляжет с другой стороны. Вот это — настоящее приключение!
— Терпеть не могу приключений! — пробормотала Энн и сразу заснула.
Глава XVI
НОЧНАЯ ГОСТЬЯ
Джулиан и Дик долго не могли уснуть. Им не давали покоя мысли о Джордж; к этим мыслям добавилась теперь тревога о собственной судьбе. Кроме страха, их начал уже мучить голод.
Первым заснул Дик. Джулиан с открытыми глазами смотрел во тьму, надеясь, что хотя бы Энн которая лежала между ними, сейчас тепло и удобно. Над ними шелестела листва; вот кто-то как будто пробежал поблизости. Какой-то зверек, наверное… может, мышь?..
Что-то коснулось его лица, щекоча кожу. Паук, наверное. Если он попробует его смахнуть, то проснется. Так что пускай лучше паук плетет паутину в его волосах!
Он закрыл глаза и задремал. Но спустя какое-то время вздрогнул и проснулся. Его разбудил крик совы. Да что же это такое? Дадут ему поспать хоть чуть-чуть?..
Он опять закрыл глаза — и тут сова прокричала снова. Только бы Энн не проснулась! Девочка шевельнулась и что-то пробормотала во сне. Джулиан осторожно коснулся ее: слава богу, она, кажется, не замерзла.
Он снова лег и решительно зажмурил глаза… И тут же открыл их снова. А это что еще за звук? Он не был похож ни на крик совы, ни на шорох маленького зверька в траве. Джулиан напряженно прислушался. Поблизости явно кто-то был. Неужели какой-нибудь зверь?.. Его сердце заколотилось от страха. Потом он попробовал рассуждать трезво. В этих местах ни волки, ни другие дикие звери не водятся. Может, забрел случайно барсук? Но Джулиан не слышал ни сопения, ни похрюкивания — зато странный звук повторился. Очевидно, в лесу все же бродит какой-то крупный зверь.
Вот зверь подошел ближе; он шел прямо к нему… Джулиан уже чувствовал его теплое дыхание на своем ухе.
Он быстро сел и поднял руку, чтобы закрыть лицо. Пальцы коснулись чего-то теплого, покрытого волосами. Так же быстро он опустил руку, пытаясь нашарить фонарик.
Что-то легло на его руку. Он вскрикнул.
— Тихо! — прозвучало над ним. — Это я!
Дрожащими пальцами Джулиан включил фонарик. Луч света осветил склонившееся над ним веснушчатое лицо.
— Джо! Что ты тут делаешь? Ты меня до смерти напугала. Я уж подумал, это какой-то дикий зверь. И чуть не вцепился тебе в волосы.
— Да, это я, — лаконично ответила Джо, подползая ближе.
Энн и Дик, разбуженные криком Джулиана, засыпали ее вопросами. Что она делает в лесу среди ночи? Как она здесь очутилась?
— Я вижу, у вас в голове не умещается, как я здесь оказалась, — ответила она сразу на все вопросы. — Значит, так: Джекоб меня схватил, он не знал, что вы идете вместе со мной. Он втащил меня в свою хижину и закрыл там. Этот мерзавец каким-то образом разнюхал, что ночь я провела в Киррин-коттедже. В наказание он грозился отвести меня к отцу и отлупить так, что я всю жизнь буду помнить… Ну, а я потом выломала окно — и ищи ветра в поле, — рассказывала Джо дальше. — Этот Джекоб у меня в печенках уже. Чтоб меня — и запереть!.. Ну, а потом я пошла искать вас… — Но как ты нас нашла? — не выдержал Джулиан.!
— Сперва я побывала у вагончика. Старая мамаша Шмид, которая все еще сидела у костра, сказала мне, что вы меня разыскивали. Вот я и побежала следом за вами, но у вагончика никого уже не было. Ни вас, ни Джордж…
— Ты знаешь, где сейчас Джордж? — перебила ее Энн.
— Нет. Отец ее где-то прячет. Видимо, они уехали на Черте: лошади я тоже там не видела. И Тимми тоже…
Джо смущенно и виновато смотрела куда-то в сторону. Какое-то время все молчали. Мысль, что с Тимми что-то могло случиться, была непереносима.
— Как же все-таки ты нас нашла? — заговорил наконец Джулиан.
— О, это было нетрудно. Я ведь умею читать следы. Если бы не стемнело так быстро, я бы вас догнала еще раньше. Ведь вы шли по кругу… Вы это знаете?
— Ты нас и догоняла по кругу? — спросил Дик.
— Разумеется! Вы меня просто замучили, постоянно куда-то сворачивая. Почему вы не пошли по колее?
Джулиан объяснил ей причину.
— Господи, какие вы глупые, — удивилась Джо. — Если вы уходите в сторону от дороги, вы должны время от времени делать на деревьях засечки — тогда вы легко вернетесь обратно!
— Мы сначала не догадывались, что заблудились, — сказала Энн, взяв руку Джо и крепко сжав ее.
Теперь Джо, если бы у нее и были такие намерения, уже не смогла бы уйти. Наконец-то они могли рассчитывать на то, что выйдут из леса.
Джо было приятно это рукопожатие, однако она быстро вырвала руку. Она предпочитала держаться от людей на расстоянии. Даже Дику едва ли удалось бы подержать ее за руку, а ведь Дик как-никак был ее любимчиком.
— В вагончике на стене кое-что написано, — сказала Энн. — Мы, кажется, знаем, куда увезли Джордж: в какой-то Редтаун. Ты случайно не слышала про такой город?
— Чепуха, нет такого города. Это…
— Как это нет? Редтаун есть, — нетерпеливо перебил ее Док. — И мы должны попасть туда как можно скорее! Полиция уж найдет его как-нибудь!
Джо побледнела:
— Вы мне обещали, что полицию не будете сюда впутывать.
— Да, обещали, но только в том случае, если ты отведешь нас к Джордж, — горячо заговорил Дик. — Ты же этого не сделала! Если бы ты даже привела нас к вагончику, Джордж все равно там уже нет! Так что мы с чистой совестью можем просить полицию, чтобы она помогла нам попасть в Редтаун.
— Если Джордж и вправду написала «Редтаун», я смогу вас туда отвести, — сказала Джо.
— Как же ты это сделаешь? Ты ведь утверждаешь, что никакого Редтауна нет, — раздраженно накинулся на нее Дик. — Джо, я больше ни единому твоему слову не верю! Ты все время нам лжешь, и вообще у меня такое чувство, что ты не на нашей стороне!
— Да, не на вашей! — ответила Джо со злостью. — Какие вы противные все-таки! Редтаун — это не город и не деревня. Это — человек.
Дети от удивления рты раскрыли. Человек?.. До этого они бы никогда не додумались.
Полюбовавшись на их ошеломленные лица, Джо объяснила:
— Его, естественно, зовут Таун. Но так как у него волосы рыжие, как огонь, его и прозвали Редтаун.
— Скажи, это ты сейчас выдумала? — спустя некоторое время недоверчиво спросил Дик. — Ты ведь уже не первый раз пытаешься голову нам задурить!
— Что ж, тогда думай на здоровье, что я вам пытаюсь голову задурить! — обиделась Джо. — Я вообще могу уйти. А вы уж сами выбирайтесь отсюда, как можете… И черт с вами!
Она уже хотела встать и удалиться, но Джулиан быстро схватил ее за плечи:
— Нет, ты никуда не уйдешь, даже если мне всю ночь придется тебя держать!.. Верить тебе действительно нелегко, но в этом ты сама виновата. Отведи нас к этому Редтауну, тогда мы тебе поверим.
— И Дик тоже? — спросила Джо, пытаясь освободиться из рук Джулиана.
— Да, — кратко ответил Дик. Ох, с каким удовольствием он надавал бы по шее этой несносной, но чем-то все же располагающей к себе девчонке! — Не могу сказать, что ты сейчас мне особенно нравишься. Если ты хочешь, чтобы мы тебе доверяли, придется очень постараться.
— Ну хорошо, — сказала Джо и села. — Я устала. Завтра утром мы с вами найдем Редтауна, но заранее говорю — в восторг вы от него не придете: он просто редкостный мерзавец.
Больше она ничего не захотела рассказывать, и дети вскоре уснули. Теперь, когда Джо опять была с ними, они не чувствовали себя такими потерянными. Утром они выйдут, конечно, из этого проклятого леса…
Джо проснулась первой. Она зевнула, потянулась и стала будить остальных.
— Я хочу есть и пить, — жалобно сказала Энн.
— Лучше всего вернуться сейчас домой, чтобы успокоить Джоанну, — сказал Джулиан. — Пошли, Джо, показывай нам дорогу!
Джо в пять минут нашла колесную колею. Остальные никак не могли поверить, что находились так близко от дороги.
— Ну и дела! — удивился Дик. — Выходит, мы могли бесконечно ходить по кругу!
— Именно, — презрительно бросила Джо, — все время по кругу. А сейчас, внимание, я покажу вам свой путь к Киррин-коттеджу, и мы будем там скорее, чем на автобусе!
Глава XVII
В ЛОДКЕ
У Джоанны гора с плеч свалилась, когда она увидела своих подопечных живыми и здоровыми. Она всю ночь из-за них переживала; если бы телефон работал, она тут же позвонила бы в полицию. В деревню же она идти не посмела, очень уж страшно было выходить из дому одной среди ночи.
— Я всю ночь глаз не сомкнула, — первым делом сообщила она. — Больше чтобы такого не было, Джулиан! Я ведь чуть не умерла от страха. К тому же вы и Джордж с Тимом не нашли! Если они и сегодня не вернутся, я возьму это дело в свои руки. От дяди вашего тоже никаких известий. Надеюсь, они там, в Испании, не пропали бесследно!
Так она ворчала еще долго, одновременно готовя детям сытный завтрак. Они же ерзали от нетерпения и глотали слюну.
— Пока я не поем, я и умыться не смогу, — заявила Энн.
— Вид у вас как у последних бродяг, — сказала кухарка, ставя на стол еду. — И так всегда, если вы откуда-нибудь возвращаетесь. Пойду греть для вас воду. Выглядите вы, как Джо перед тем, как она впервые приняла ванну в Киррин-коттедже.
Джо пропустила это замечание мимо ушей: она увлеченно поглощала свой бутерброд. С завтраком она справилась в два счета; впрочем, другие, изголодавшись, ненамного от нее отстали.
— Вам сегодня не нож с вилкой, а лопату на столы надо было положить, — сказала Джоанна с неодобрением. — Не набрасывайтесь на еду с такой жадностью! К сожалению, у меня ничего больше нет, Джулиан, вы всю кладовую подчистили. Могу дать только хлеба с вареньем.
После завтрака полилась вода в ванну; дети по очереди искупались. Джо, правда, сопротивлялась сначала, но Джоанна погрозила ей палкой для выбивания ковров и поклялась, что, если Джо не искупается, она выбьет из нее пыль и грязь. Так что пришлось Джо сдаться и залезть в ванну; впрочем, купанье ей очень даже понравилось.
После этого они обсудили дальнейшие планы.
— Кто он, собственно, такой, этот Редтаун, Джо? Что ты о нем знаешь? — спросил Дик.
— Немного. Он очень богатый, говорит заковыристо и любит всякие козни. Отец и Джекоб выполняют для него грязную работу.
— Что это за грязная работа? — поинтересовался Дик.
— О, воруют, и все в таком роде, — ответила Джо неопределенно. — Я толком сама не знаю. 0тец мне не очень-то об этом рассказывает. Я делаю, что мне велят, а вопросов не задаю. Кому хочется лишний раз получать трепку?!
— Где он живет, этот Редтаун? — спросила Энн. — Очень далеко отсюда?
— В доме, который стоит высоко в скалах. Я дороги туда не знаю, но на лодке дом быстро смогу найти. Выглядит он интересно: как замок с толстыми каменными стенами. Отец как-то сказал, что такой дом как раз и годится Редтауну.
— А ты там бывала? — спросил Дик.
— Даже два раза, — кивнула Джо. — Один раз отец отвозил туда большой железный ящик, в другой раз какой-то мешок. А я была с ним.
— Почему? — заинтересовался Джулиан. — Он разве одобряет, что ты везде за ним таскаешься?
— Я сидела на веслах, — объяснила Джо. — Дом ведь стоит высоко на скале. Мы причалили в какой-то маленькой бухте и встретились с Редтауном в пещере. Он сказал, что пришел из своего дома на скалах. А как — понятия не имею.
Дик пристально посмотрел на Джо:
— Ты, конечно, скажешь, что из пещеры к дому ведет тайный ход?
— Очень даже возможно! — ответила Джо. Потом зло сверкнула глазами на Дика. — Опять мне не верят. — Ладно, тогда ищите Редтауна сами!
— Это все похоже на сказку, — заметил Джулиан. — Джо, а ты это все не выдумываешь? Не хотелось бы совершить еще одну экспедицию, и опять впустую!
— Я вам не сказки рассказываю, а то, что знаю про Редтауна, — сердито оборонялась Джо. Так идем мы туда или нет? Нам нужна лодка.
— Лодка есть у Джордж, — встал Дик. — Но мне кажется, Энн лучше остаться дома. Хватит с нее опасностей!
— Нет, я с вами! — тут же крикнула Энн.
— Ты останешься со мной, — сказала Джоан. — Все-таки я буду не одна в доме. А то я тут с ума от страха сойду.
Так что Энн пришлось остаться; но втайне она да даже рада этому. Стоя в дверях, она смотрела, как братья и Джо уходят в новый поход. Джо сразу нырнула в кустарник — на тот случай, если Джекоб снова решил подкараулить ее. Дик с Джулианом спустились на пляж и огляделись, не видно ли поблизости Джекоба.
Убедившись, что все вокруг чисто, они помахали Джо. Она выскочила из кустов и прыгнула в лодку Джордж. Чтобы ее никто не увидел, Джо легла на дно. Мальчики столкнули лодку в воду и прыгнули в нее, как только подошла большая волна.
— Все-таки далеко это или не очень? — спросил Джулиан у девочки, которая все еще лежала на дне.
— Не знаю, — ответила она неуверенно. — Часа два или три!
У Джо восприятие времени было другое, чем у обыкновенных людей. Она никогда не носила наручных часов, по которым можно было бы следить за временем. Время для нее измерялось днями или ночами, а в остальном она не слишком разбиралась.
Дик поставил маленький парус. Дул легкий ветер, и он хотел его использовать. Так они быстрее придут к цели.
— Ты взял сверток с едой, что приготовила нам Джоанна? спросил Джулиан брата. — Я что-то нигде его не вижу.
— Джо, ты как раз на нем лежишь! — засмеялся Дик.
— Ничего ему не сделается! — ответила Джо и села.
От берега они отъехали уже порядочно. Сверток был немного сплющен, но казался целым. Джо вызвалась сесть за рулевое весло — и управлялась с ним очень здорово. Джулиан тем временем развернул карту.
— Хотел бы я знать, где находится этот дом, — сказал он. — Берег здесь едва населен. Даже маленькой рыбацкой деревушки на карте не обозначено.
Лодка бежала по волнам, покачиваясь под ветром. Джулиан забрал у Джо рулевое весло.
— Мы уже долго плывем, — сказал он. — Где же все-таки этот дом? Ты вообще-то сможешь его найти?
— Конечно, — ответила Джо, скорчив презрительную гримасу. — Я, даже думаю, что сейчас, вон за той скалой, будет бухта.
Она была права. Они обогнули высокую скалу, и Джо с победным видом подняла руку:
— Мы у цели! Смотрите, вон там живет Редтаун!
Высоко над морем виднелось большое каменное сооружение с прямоугольной башней. Оно в самом деле походило на замок.
— Теперь будьте внимательны! Мы войдем в маленькую, почти незаметную бухту, — командовала Джо. — Найти ее очень трудно… Стоп! Вот она, чуть не проскочили…
Они спустили парус и вернулись немного назад. Бухта находилась за двумя высокими камнями, которые образовывали как бы ворота.
— Вы еще видите дом? — спросил Дик. — Я бы ни за что не поверил, что он стоит у нас прямо над головой.
— Лодку давайте привяжем за этими валунами, — сказала Джо. — Там она будет хорошо спрятана. Во всяком случае, найти ее можно не сразу.
Они вытащили лодку на отмель, и Дик замаскировал ее морскими водорослями. Теперь она выглядела как большой камень, лежащий в воде.
— Ну что? — повернулся Джулиан к девочке. — Где пещера, про которую ты говорила?
— Вон там, наверху! — Джо уже проворно, как обезьянка, карабкалась по скалам.
Мальчики были довольно опытными скалолазами, но очень скоро они безнадежно отстали от Джо.
Джо вынуждена была спуститься назад.
— Что с вами такое? Даже мой отец быстрее взбирается.
— Твой отец был акробатом, — задыхаясь, ответил Джулиан и сполз на несколько метров вниз. — И чего мы не захватили с собой веревку?..
Каким-то немыслимым, головоломным способом Джо спустилась к воде и через две минуты вернулась с веревкой. Она укрепила ее вверху, на скале. Держась за нее, Джулиан и Дик увереннее полезли вверх.
Вскоре все трое стояли на скальной площадке, глядя вниз, на скрытую в тени бухту;
— Теперь мы должны войти вон туда, — сказала Джо и двинулась вперед. Мальчики спотыкаясь, заторопились следом. Куда ведет их Джо?
Глава ХVIII
НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ
Джо привела их в узкий каменный туннель, за которым была пещера; по стенам ее сочилась вода. Джулиан радовался, что захватил с собой фонарик. Воздух в пещере был холодный и затхлый. Что-то задело его по щеке, и он испуганно отскочил.
— Что это было?
— Летучая мышь, — ответила Джо. — Тут их сотни, они летают то туда, то сюда. Поэтому здесь такой кислый запах. Идемте, сейчас будет пещера куда уютней.
Они прошли по каменному выступу, держась за стены, и попали в другой каменный зал. Здесь было сухо; летучих мышей не было и в помине.