Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

– Все о’кей. К началу операции все будет готово.

– Хорошо. Все идет по плану. – Кейси потер лоб над правой бровью. – Если они будут продолжать в том же духе, у нас могут возникнуть проблемы. Уже почти не осталось запасных деталей.

– Поставляют дерьмовую аппаратуру, – сказал Хелм. – А кто-то в Отделе доставки греет на этом руки.

Кейси пожал плечами.

– Там сорок пять градусов ниже нуля. Я вообще удивляюсь, что хоть что-то работает.

На стене у воздушного шлюза висела электронная карта южной ледяной шапки. Цветные лампочки отмечали места ядерных зарядов. Там, где их разместили внутри вулканов, горели красные лампочки, а если они были непосредственно под снегом – белые. Зеленые лампочки – это места, где еще работали команды. Зеленых лампочек было пять.

– Что-нибудь еще, Марк?

– Иенсен звонила прямо перед вашим приходом. У них тоже трудности с оборудованием, и она говорит, что они отстают от программы. Примерно на восемь часов. Среди полученных вами сообщений этого еще нет.

Хелму это совсем не понравилось. В его планы входило полностью установить оборудование и быть готовым за тридцать часов до срока. Это время может понадобиться для устранения неисправностей и еще останется достаточный срок для эвакуации команд. Иенсен руководила двадцать седьмой группой, ее задача – разместить ядерный заряд в толще льда на дальнем краю ледяной шапки. Восемь проклятых часов. Конечно, ничего страшного. Но если отставание будет увеличиваться, придется отвинтить ей голову.

Он продолжал просматривать почту. Одно сообщение довольно интересно:


КОМУ: ДИРЕКТОРУ СЕВЕРНОГО СЕКТОРА
ДИРЕКТОРУ ЮЖНОГО СЕКТОРА
КОМАНДИРУ ПИЛОТОВ
ОТ: ДИРЕКТОРА «ПРОЕКТА НАДЕЖДА»
ПРЕДМЕТ: АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
МЫ ПРОВОДИМ СЛОЖНЫЙ И БЕСПРЕЦЕДЕНТНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ. ДОКЛАДЫ О ПОЛОЖЕНИИ ДЕЛ БУДУТ ПЕРЕДАВАТЬСЯ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИИ, РАЗДЕЛ 447112. 3(Б). ПРОСЬБЫ О ПОМОЩИ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ БУДУТ ПЕРЕДАВАТЬСЯ ПО ОБЫЧНЫМ ЛИНИЯМ СВЯЗИ. В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ МЫ ВСЕМ ГОТОВЫ ОКАЗАТЬ ПОМОЩЬ. КРОМЕ ТОГО, ВО ВСЕХ ПРОЦЕДУРАХ ПО ВЗРЫВАМ ДОЛЖНА БЫТЬ ПРЕДУСМОТРЕНА ВОЗМОЖНОСТЬ ОТМЕНЫ ВПЛОТЬ ДО САМОГО ПОСЛЕДНЕГО МОМЕНТА. ПОДТВЕРДИТЕ ПОЛУЧЕНИЕ.
ТРАСКОТ


Хелм несколько раз прочитал сообщение.

– Ты видел, Марк? «Вплоть до самого последнего момента»?

Кейси кивнул.

– Я уже послал подтверждение.

– Она же знает, что это и так предусмотрено. Черт возьми, в чем там дело?

– Понятия не имею. Я занимаюсь своей работой. Возможно, Академия.

– Что-то случилось. – Кейси прищурился. – Свяжись с ней, Марк.

Экран мигнул, и появилась Мелани Траскот. Она была в своей комнате и сидела на кушетке. На коленях у нее лежит записная книжка, по подушкам разбросаны бумаги.

– Ян, – сказала она, – чем могу помочь?

Хелму не нравились царственные манеры Траскот. Она любила порисоваться и пощеголять своим положением. Это видно по улыбке, командному тону, ведь она даже не удосуживалась посоветоваться с ним, прежде чем принять решение или послать распоряжение.

– Мы готовы прекратить действия в любой момент, – сказал он.

– Знаю. – Она захлопнула записную книжку.

– Что происходит? На вас оказывают давление?

– Корпорация озабочена тем, что кто-то из команды Якоби может отказаться от эвакуации в намеченные сроки. Они хотят иметь гарантии, что никто не погибнет.

Хелм вспылил.

– Это дьявольская шутка, Мелани. Возможно, они попытаются блефовать, но можешь мне поверить, ни один не захочет оставаться там, когда обрушится стена льда и воды.

– Это еще не все. – Траскот казалась озабоченной. – Я разговаривала с их пилотом. Она говорит, что там происходят очень интересные вещи и, видимо, они накануне важных открытий. Мы перехватили несколько их передач и, похоже, это действительно так.

- Немедленно отройте дверь, иначе нам придётся сломать её! – раздался крик по ту сторону входной двери.

– Тогда пошлите им предупреждение. Напомните, как много поставлено на карту. Но, ради Бога, не идите на уступки. Только начните, и они сядут нам на шею. Послушайте, Мелани, так не может продолжаться вечно. Климат здесь такой, что любое оборудование долго не выдержит, а ведь наше – отнюдь не высшего качества. Двухдневная задержка – и я не гарантирую, что все сработает в нужной последовательности. – Кейси удивленно поднял бровь, но Хелм полностью проигнорировал его недовольство.

– Ничего не могу поделать. – Траскот сменила позу и дала понять, что разговор закончен. – Мы будем придерживаться инструкций.

Джеребко, казалось, вышел из того безумного состояния, в котором находился. Он посмотрел на свои руки, а затем на Джесси и Гейл.

Когда ее изображение исчезло, Кейси ухмыльнулся.

– Оборудование, конечно, не из лучших, но оно пока не собирается разваливаться.

- Давайте, - распорядилась Джесси.

– Небольшое преувеличение не повредит. Знаете, в чем ее ошибка, Марк? Она не понимает разницы между тем, что руководство приказывает ей делать, и тем, что оно от нее хочет. Сейчас Кейсуэй просто прикрывает свою задницу. Но он хочет, чтобы работа была выполнена. Если мы не будем идти по расписанию, Траскот уже не будет так хорошо выглядеть в глазах начальства, и я тоже.

– И что же нам делать?

Милтон выронил клюшку.

Хелм подошел к окну. Небо и ледяные наносы были одного цвета.

– Не знаю. Возможно, я заставлю ее быть хорошим руководителем.

- Отлично, - сказала она. – А теперь встаньте на колени и руки заведите за голову.

Траскот знала, что Хелм прав. Сукин сын не стоил пороха, потраченного на то, чтобы отправить его в ад. Но он прав. Она и сама все это знала, и знала всегда. Они не уйдут добровольно. Их надо вытащить силой.

Проклятие!

Он сделал так, как ему было сказано как раз в тот момент, когда входная дверь была выбита, о чём их оповестил звук, который эхом разнёсся по всему дому.

Она нажала кнопку вызова Харви.

– Если у вас будет свободная минутка… – попросила она.

- Вы тоже, Гейл, - проинструктировала Джесси. – Поторопитесь.

* * *

Гейл опустилась на колени.


АРХИВЫ

ПРОЕКТ НАДЕЖДА
Планирование первой фазы

По нашим оценкам, девятьсот миллионов тонн льда будет растоплено на каждом полюсе в течение первых шестидесяти секунд с момента первого взрыва. Длительность периода активной реакции на тепло, выделенное ядерными установками, будет зависеть от того, сможем ли мы привести в действие вулканы на морском дне. По точным оценкам, должно произойти следующее:
(1) Землетрясения до 16,3 балла по шкале Гровенера на основных линиях разлома до широты 50 градусов на обоих полушариях.
(2) Цунами по всему Южному морю. Волны огромной высоты, какие никогда не наблюдались на Земле за всю ее историю. В результате громадные массы воды выйдут из берегов и зальют поверхность суши на тысячи километров.
(3) Непрерывные ливни, даже если не вводить в действие «снежки», будут лить почти весь первый год. Высокий уровень осадков сохранится еще лет десять – пятнадцать, затем произойдет общая стабилизация при среднем уровне осадков примерно на тридцать пять процентов выше существующего.
Необходимо отметить, что наличие вулканов в районе Южного полюса, отсутствие опыта в проведении операций такого масштаба и факторы, перечисленные в Приложении (1), создадут ситуацию, которую очень трудно прогнозировать.
Ян Хелм.


Джесси кивнула в знак одобрения, а затем прокричала настолько громко, насколько смогла.

- Мы здесь. Подозреваемые сдаются. Они без оружия!

Затем она развернулась к двери в гостиную и тоже завела руки за голову в качестве меры предосторожности. Спустя секунду в комнату ворвались четверо полицейских в форме с оружием наготове.

- Я криминальный психолог департамента полиции Лос-Анджелеса Джесси Хант, - объявила она всем. – Оба подозреваемых сдаются, они стали на колени. Никто из них не вооружён.

- Предъявите удостоверение личности! – потребовал ближайший к ней полицейский.

- Уже достаю, - сказала она, медленно убирая правую руку в задний карман.

Как только она вытащила бумажник и собиралась показать своё удостоверение личности, в комнату вошли Мёрф и Туми. Он не достал свой пистолет, но держал руку на кобуре. Спустя мгновение вслед на ними вошёл Долан.

- Этого не потребуется, - безэмоционально сказал Мёрф. – Она по-настоящему является той, кем себя называет. Не потрудитесь ли Вы ввести нас в курс дела, мисс Хант?

- Конечно, - сказала она, делая вид, что её не удивляет отсутствие гнева в его голосе. – Это Гейл Мартиндейл-Джеребко. Она только что призналась в убийстве Клэр Стэнтон. Это Милтон Джеребко. Его вина заключается в том, что он… козёл. Будем ли мы сегодня предъявлять ему какие-то другие обвинения, Гейл?

Гейл посмотрела на неё, а затем на Милтона, который, казалось, беззвучно плакал внутри себя.

- Нет, - неторопливо сказала Гейл. – Не будем.

8

Джесси кивнула, подошла и выбила клюшку из пределов досягаемости Милтона.

Борт транспортного буксира «Джэк Краус».

- Ну тогда хорошо, - сказала она. – Думаю, вы можете взять её под стражу. Она направится в Центральный участок. Мистер Джеребко, Вам нужно будет тоже поехать в участок, но на другой машине.

Вторник, 14:22.

- Мисс Хант, могу ли я поговорить с Вами? – сказал Мёрф своим профессиональным тоном, за которым никто бы не заметил ничего необычного. Но Джесси знала, что он был на взводе.

- Конечно, - ответила она, направляясь на кухню вслед за ним. За ними последовали Туми и Долан.

«Снежок» медленно вращался, сверкая в солнечном свете, и увеличивался на мониторе. Неровный, со сбитыми краями, он приближался, становился все больше и больше – рядом с ним буксир казался карликом. На одном крае «снежка» была большая выбоина. «Здоровый, сукин сын!» Автопилот перешел на траекторию сближения, разворачивая буксир над белой поверхностью планеты. Движение буксира стабилизировалось, включилась программа сканирования. Джейк Хоффер замедлил скорость снижения и выбрал точку контакта. Примерно по середине оси вращения. Вот сюда. Плоский кусок льда медленно надвигался.

- Рад видеть, что с Вами всё хорошо, - сказал Мёрф, когда они вчетвером остались в комнате одни. – Но, как Вы можете себе представить, я слегка разочарован тем, что перед своим отъездом Вы не пообщались ни с одним представителем Службы Маршалов.

Он посмотрел на цифры, светящиеся на дисплее. «Снежок» падал на плато, круто обрывающимся в бездонную пропасть. Над головой вращалась Куракуа. Всходила луна. И солнце спряталось за скалистым «горизонтом». Эта картина неминуемо приводила к легкому головокружению. Он прикрыл окна обзора в кабине, избавившись, таким образом, от окружающего ландшафта, и смотрел теперь только на мониторы. Мелькали цифры, за сто метров зажглись лампы готовности. Через несколько мгновений «Джэк Краус» с мягким ударом вошел в контакт со «снежком». Острия захватов надежно вонзились в лед.

Свет ламп стал янтарным.

Джесси смотрела на него, не зная, как ей вести себя, исходя из его реакции. Она думала, что к этому времени он уже наверняка будет кричать на неё.

Заработала программа перевода на орбиту. Сенсорные элементы вычислили распределение массы и момент вращения, а также оценили курс и скорость. Двигатели выдали первую серию импульсов.

- Простите? – произнесла она скорее с вопросительной, чем с утвердительной интонацией.

Четыре часа спустя он уже двигался вместе со «снежком» по временной орбите вокруг Куракуа.

Её замешательство вызвало у Долана усмешку.

Через несколько недель они вместе с Мерри Купером – вторым пилотом, начнут основную часть операции: опустят куски льда, вращающиеся вокруг планеты, на поверхность. Они будут доставлять их так же, как и в этот раз – замедляя и подталкивая к цели. Когда глыба льда начнет падать, они разрежут ее пучком элементарных частиц на мелкие кусочки. Ему приятно сознавать, что этот огромный айсберг прольется дождем над иссушенной равниной.

Зазвенел зуммер связи.

- По дороге сюда он был не настолько спокойным, - сказал он, заговорив впервые после своего прибытия в дом. – Я даже и не знал, что маршалам позволительно разговаривать так, как делал это он.

– Джейк?

Мёрф впился в него взглядом, но ничего не сказал.

- Послушайте, - сказала Джесси, зная, что в любом случае, потребуется хоть как-то объясниться. – Я знаю, что мне не следовало вот так вот уезжать. Но как только я поняла, что нашим убийцей была Гейл, я придумала способ, как заставить её сознаться. Но я знала, что она никогда бы этого не сделала, если бы вы все были рядом. Мне нужно было воззвать к её чувству обиды и брошенности. И мне бы никогда не удалось довести её до признания, будь вы все в этой комнате.

Он узнал скрипучий голос Харви Сила.

- Мы могли бы подождать тебя на улице, - неубедительно сказал Долан.

Джесси повела бровью.

– У тебя, примерно, пять, Харви.

- Да уж, - небрежно сказала она, - как будто вы бы согласились отпустить меня на беседу с подозреваемой в убийстве женщиной только потому, что я бы вас вежливо об этом попросила. И федеральные маршалы ни за что бы не согласились ждать в другом месте, пока бы я допрашивала человека, который недавно нанёс колотые удары девушке в горло при помощи ключей.

Джейк переключился на видео. Сил давал указания кому-то – на экране не видно.

- Насколько я понял, - тихо сказал Мёрф, - похоже, Вы воспользовались небольшой помощью со стороны мистера Джеребко. Могу предположить, что клюшка, которая лежала у его ног, была предназначена не для отработки удара по мячу.

- У меня было всё под контролем, - ответила Джесси, не особо желая обсуждать этот конкретный эпизод.

Обычно на капитанском мостике царила тишина. Но сегодня слышны голоса техников и чувствуется активность. Джейк приблизил изображение.

- Безусловно, - сказал он.

Сил почесал в затылке.

Джесси не могла понять, искренен он или нет.

- Так у нас всё в порядке? – спросила она.

– Джейк, ты зафиксировался на два-семнадцать?

- Я бы так не сказал, - медленно произнёс он. – Но если Вы пообещаете мне, что больше никогда не сделаете ничего подобного, мы можем оставить этот инцидент в прошлом. Вас по-прежнему ищут двое серийный убийц.

– Два-девятнадцать.

Она кивнула, не произнеся ни слова, решив, что сейчас не самый подходящий момент для того, чтобы упомянуть факт того, что Болтон Крачфилд ждал её у входа в дом.

– Ладно. Ты закончил?

Полицейские вывели Гейл из дома и усадили на заднее сидение машины. Джесси и остальные последовали за ними. Впереди она увидела автомобиль без опознавательных знаков, на котором сюда приехала.

- Не переживай по этому поводу, - сказал Долан, читая её мысли. – Декер уже послал кого-то забрать машину. Он ни за что не позволит тебе поехать обратно самой за рулём. Назад ты отправишься в машине маршалов, сидя со мной на заднем сидении.

– Да.

Все вышли, чтобы распределиться по машинам. Открыв дверь, Джесси оглянулась в том направлении, где раньше видела Крачфилда. Последние проблески сумеречного света почти растворились в небе, и дерево, рядом с которым он стоял, было едва заметным.

– О’кей. Приказываю тебе уронить его.

Его ветви тихо покачивались в такт дуновению вечернего ветра, и на секунду ей показалось, что она увидела какое-то движение, она подумала, что это был человеческий силуэт. Но на самом деле, это была всего лишь тень от облака, движущегося по небу в лунном свете.

Хоффер наклонился вперед и увеличил громкость.

«Неужели так теперь и будет всю мою жизнь – неужели я буду вздрагивать при виде каждой тени?».

Она действительно боялась, что это может быть правдой.

– Повтори.

– Я хочу, чтобы ты сбросил его в Южное море. В Иакату.

ГЛАВА 25

– Не может быть, Харви, там же люди из Академии.

- Прости меня.

Джесси развернулась к Долану, не будучи уверенной, что правильно услышала слова, слетевшие с его уст.

– Знаю. Он должен упасть в тысяче шестистах километрах к югу от Храма. Ты можешь это сделать достаточно точно?

- Что-то? – спросила она, уставившись на него. – За что простить?

– Могу. – Хоффер был напуган. – Но не хочу.

- За то, что я сказал до этого – будто ты такая же, как твой отец. Я не хотел тебя обидеть.

Лицо Харви не дрогнуло.

- Я думала, ты даже уже и не помнишь, что сказал такое, Двойной Бурбон, - сказала она, пытаясь разрядить обстановку.

– И все же сделай.

- Я тогда опьянел не так быстро, как обычно, - сказал он. – Так что моя голова была довольно ясной.

- Не парься, - ответила она, а затем, после долгой паузы, добавила. – Ты разговаривал с кем-то о том, что произошло, я имею в виду, о твоей семье?

– Харви, они погибнут. Вы там что, все с ума посходили?

- Я разговаривал со многими людьми, Хант. На этом настаивало Бюро. За последние несколько лет у меня было больше психологов, чем пар обуви.

– Ради Бога, Хоффер, это всего лишь один маленький «снежок». От него не будет никакого вреда. А мы позаботимся о том, чтобы у них было достаточно времени для эвакуации.

- Это понятно, - сказала она. – Я не хочу лезть не в своё дело. Но, думаю, у меня есть некоторый опыт в этой области. В возрасте шести лет меня привязали к стулу и заставили смотреть, как мой собственный отец убивает мою мать, затем мне, ещё будучи ребенком, пришлось изменить личность, мой муж пытался убить меня, а после моих приёмных родителей убил мой биологический отец, так вот – я считаю себя в праве озвучить это: «Тебе нужна помощь, приятель». Ты просто утопаешь в цинизме. И никакое количество бурбона не поможет это смыть.

– Ты хочешь, чтобы я сначала разрезал глыбу на куски?

Она думала, что он скажет ей заниматься своими делами. Но он этого не сделал.

- Что ты предлагаешь? – спросил он в непривычно тихой для себя манере.

– Нет. Не разрезай.

- Я практически регулярно посещаю сеансы одного человека. Её зовут доктор Дженис Леммон. Она не просто психолог. Она специалист по поведенческой терапии. К тому же, когда-то она работала консультантом в полиции Лос-Анджелеса. Эта женщина знает своё дело, и никогда не занимается ерундой. Мне было бы сложнее процентов на сорок, если бы не встречи с ней. Я могу дать тебе её номер.

Джейк тяжело дышал.

- Я подумаю над этим, - сказал он.

- И всё же, я дам тебе его. Ты можешь ей позвонить, а можешь и не делать этого. По крайней мере, если вдруг он тебе понадобится – то он у тебя будет.

– А если они не успеют уйти? Или не смогут? Ты, знаешь, сукин сын, что эта штука размером с гору? Ее нельзя просто так кинуть в океан.

- Спасибо, Хант. Ты не настолько ужасна, как я думал о тебе раньше.

– Они, мать твою, под водой. Ничего серьезного с ними не случится.

- Хотела бы я сказать то же самое, - улыбаясь, сказала Джесси.

– Сомневаюсь.



* * *

– Тогда есть ли у тебя что-нибудь поменьше?



– Естественно, черт возьми. Почти все остальное.

Несмотря на все приложенные усилия, Джесси не могла заглушить в своей голове некоторые слова.

«Вы похожи на любого охотника, который любит только охоту, - сказал ей Милтон Джеребко. - Вы преследовали свою добычу. И сейчас, когда Вы её схватили, Вам плевать на последствия. Вас не волнуют жизни, которые при этом будут разрушены».

– Ладно. Найди что-нибудь поменьше и запусти. Но не забудь, что за время падения он заметно уменьшится – ведь большая часть просто испарится.

И хоть агент Долан попытался взять обратно свои слова о её схожести с отцом, воспоминания об этом его комментарии всё равно остались.

– Черта с два! Основная масса этого ублюдка все-таки шлепнется в воду. Зачем мы все это затеяли?

«Сначала вы оба используете более скрытые методы для достижения целей, пока не решите, что тактика прямого наступления более эффективна. И вы оба плохо справляетесь с контролем собственных эмоций».

Кажется, Сил не на шутку разозлился.

Больше не было смысла этого отрицать. Теперь Джесси могла видеть истинное положение вещей. Они оба были правы. Она унаследовала неослабевающую любовь отца к охоте. И она будет использовать любой метод, каким бы обманчивым или сомнительным он ни был с моральной точки зрения, чтобы получить желаемый результат.

– Послушай, Джейк, эти люди задумали с нами в игры играть. В данный момент они, видимо, решили остаться там дольше положенного срока. Мы пошлем им сообщение. Пожалуйста, проследи за этим.

И был важен именно тот факт, что она использовала этот инстинкт во благо, а не во зло. Он был очень важен. Но пристрастие к беспощадному преследованию, несмотря на последствия, она, казалось, никак не могла отключить. По правде говоря, она и не хотела этого делать.

Какой должен быть толчок, чтобы этот её инстинкт обратился в тёмную сторону? Как бы ей удалось себя контролировать, если бы она оказалась в более неоднозначной ситуации, чем просто поимка плохого парня? Что, если она решит направить свою безжалостность против своих обидчиков, а не только против системы? Она не могла отрицать, что испытывала желание сделать это. До сих пор ей удавалось держать это под контролем, строго придерживаясь соблюдения личного кодекса. Но, подвергнувшись испытаниям, личный кодекс может и измениться. Могла ли она быть уверенной, что с ней такого не произойдёт?

Хоффер кивнул.

Они уже как раз подъезжали к участку, когда пришло сообщение, которое оторвало её от своих мыслей. Джесси с Доланом получили его одновременно. Сообщение было от Декера.

– Да, понимаю. Когда?

«Возле больницы Эрнандеса было найдено тело. По предварительным данным всё указывает на Ксандера Турмана. Я придерживаюсь того же мнения».

– Сейчас. Сколько потребуется времени?

Джесси невольно ахнула, прежде чем напомнить себе, что не стоит спешить с выводами.

- Что случилось? – спросил Мёрф, сидящий на переднем сидении, чувствуя, что есть какие-то новости.

– Трудно сказать. Часов десять.

- Они думают, что нашли тело моего отца, - спокойно сказала она.

– Хорошо. Приступай. И еще, Джейк…

- Где?

– Да?

- В больнице, - ответила девушка. – Мне нужно, чтобы Вы отвезли меня туда.

Мёрф покачал головой.

– Устрой хорошую волну.

- Только, когда мы удостоверимся, что это правда. Это может быть очередной уловкой.

Храм Ветров лежал наполовину погребенный на дне океана – многоугольник с орудийными башнями, портиками и массивными колоннами. Стены сходились под странными углами и расходились в непонятных направлениях. Лестницы вели наверх в комнаты, которых давно не было. (Кстати, ступеньки – вполне подходящего размера для земных людей.) Таинственные символы покрывали все свободное пространство. Повсюду арки и балюстрады. Относительно целая крыша почти касалась морского дна, и поэтому все строение напоминало панцирь черепахи.

- Может быть. Именно поэтому мне нужно туда поехать. Если кто-то и сможет опознать тело, так это я. К тому же, я буду вместе с Вами и Вашими парнями. Или Вы хотите сказать, что, даже имея все ресурсы, которыми Вы располагаете, Вы не сможете защитить меня в таком заведомо безопасном учреждении, как больница?

- Мы не можем быть уверенными, что там безопасно, - возразил он.

- Мы узнаем, безопасно это или нет только тогда, когда я смогу опознать тело, - продолжала настаивать Джесси.

– Все сходится, – сказал Ричард, обращаясь к Хатч, когда они подплыли к месту. – Это архитектура, которая предполагает приземленную религию – осторожную и практичную, когда богов просят о дожде и благополучном браке. По сравнению с космическими устремлениями Нотических Башен тут запросы просты и ограничены домом и урожаем. Интересно было бы проследить их историю за этот период, начиная от Башен до Храма, и посмотреть, что же произошло.

Мёрф ничего не ответил. Туми обернулся назад с водительского кресла. Они почти уже въехали в гараж полицейского участка. И он так чётко и не понял, следует ли ему заезжать внутрь.

- Вы, ребята, можете ехать дальше, - вызвался Долан. – Я могу поговорить с Гейл Джеребко и получить от неё официальное признание вины. В случае чего – я позвоню.

Они заглушили реактивные двигатели и поплыли к главному входу.

Мёрф ещё немного посмотрел вдаль, а затем едва заметно кивнул Туми. Когда они подъехали к тротуару возле участка, он произнёс в свой коммуникатор:

- Планы изменились. Следующая остановка – Центральная больница. КТ может быть мёртв. Наша подопечная попытается опознать труп. Следуйте за нами, оставайтесь начеку.

– Архитектура здания выглядит так, как будто она планировалась соглашательским комитетом, – заметила Хатч. – Весьма эклектичный стиль.

Долан уже собирался выйти из машины, когда Джесси похлопала его по плечу, и полезла в карман.

- Что это? – спросил он, смотря на маленькое записывающее устройство в её руках.

– Оно строилось не сразу, – ответил Ричард. – Начинался Храм с одного строения – часовни на территории военного гарнизона. – Они задержались над огромной колоннадой перед главным входом. – Ее годами достраивали, что-то убирали; вкусы менялись. В результате вокруг центрального нефа возникла паутина комнат, коридоров, балконов и ответвлений. Большинство разрушены, хотя сам неф еще сохранился. Бог знает, как. Между прочим, здесь опасно. Крыша в любой момент может рухнуть. Карсон говорил мне, что они уже были готовы прекратить работы и вызвать инженеров, чтобы все здесь укрепить.

- Это признание Гейл Джеребко. Мне пришлось оставить мобильный телефон в комнате переговоров, поэтому мне понадобилось что-то другое на случай, если она начнёт говорить. Может, тебе стоит сначала послушать его, прежде чем допрашивать её, чтобы она не попыталась обмануть тебя.

Хатч с сомнением посмотрела на каменные стены.

- А она знает, что у тебя есть эта запись? – спросил Долан.

– Может, поэтому нас и торопят уйти отсюда, прежде чем кто-нибудь погибнет.

- Пока нет, - ответила Джесси. – Я хотела дать ей шанс рассказать правду по доброй воле. Но если у неё всё же появятся сомнения, возможно, потребуется предъявить ей эту запись.

Ричард насмешливо посмотрел на нее.

Долан улыбнулся, как это делает ребёнок, открывая подарки рождественским утром.

- Ты полна сюрпризов, да? – спросил он.

– Я уверен, что ты здесь уже достаточно долго, чтобы не сказать им ничего подобного.

Она не ответила. Но, как только машина отъехала, девушка позволила себе слегка улыбнуться.

– С этим все в порядке, – ответила она. – Я постараюсь никому не помешать.

Крыши на колоннаде не было, и солнечный свет проникал между колоннами. Они остановились посмотреть на орнамент. Было плохо видно из-за толстого слоя ила и общего разрушения, но ей удалось рассмотреть нечто, похожее на восход солнца. И еще морского обитателя со щупальцами, а может, и дерево. Храм Ветров был раньше массивным и крепким. Его строили на века. Здание спроектировано в форме седла, и, останься он на суше, можно было бы сказать, что у Храма хорошие аэродинамические характеристики. Интересно, это специально задумано?

ГЛАВА 26

Группа маршалов взяла на себя инициативу.

– Откуда у Храма такое название? – спросила Хатч. Она знала, что обычно использовались старые названия мест, когда это было возможно (и удобопроизносимо). Если же нет, то вступали в силу воображение и чувство юмора, в которых никогда не ощущалось недостатка.

Пока Туми объезжал квартал, Коллика и Эмерсон припарковались и следили за больницей, согласовывая свои действия с полицией, которая уже была на месте происшествия, прежде чем подтвердить возможность их машине припарковаться рядом. Они заехали на паркинг для персонала, а затем быстро направились к лестнице. На этот раз Туми стоял прямо возле Джесси, а Мёрф шёл впереди.

Когда они оказались на первом этаже, один из сотрудников полиции провёл их в отделённую лентой часть больничного двора. Там на тротуаре рядом с клумбой лежало нечто, что, по мнению Джесси, должно было быть трупом. От него во все стороны была разбрызгана кровь. Рядом были разостланы и другие простыни поменьше. Они тоже накрывали места, из-под которых виднелись следы крови.

– На самом деле, – отвечал Ричард, – на протяжении веков у него было много названий. «Живописный», «Придорожный», «Храм Южного Щита» по имени созвездия. И, возможно, другие, о которых мы не знаем. Храм Ветров одно из самых поздних. Его обнаружила Элоиза Хэпвел, ей принадлежит и выбор имени. В нем, между прочим, заключается намек на быстротечность жизни. Мерцающая свеча на ветру в ночи.

- Это он? – спросил Мёрф полицейского.

- Так считают в управлении, - ответил молодой человек.

– Я уже где-то это слышала.

- Считают? – спросила Джесси.

- Трудно сказать точно, - ответил полицейский со слегка зеленоватым цветом лица. – Он вроде…весь изрублен.

– Это образ, обычный для земных культур и для некоторых нокских. Символ является универсальным, Хатч. Поэтому церкви и храмы традиционно строились из камня, чтобы установить точку отсчета. Подразумевалось, что хотя бы они крепки и неизменны или крепка и неизменна вера в богов.

- Что? – спросила Джесси.

– Все это действует угнетающе, – заметила Хатч. – Их слишком занимали мысли о смерти, вам не кажется? – Мотивы смерти присущи всем известным культурам – земным и неземным.

- Вам следует поговорить с управлением, - сказал он. – Они смогут лучше объяснить.

Они все втроём подошли к следователю, которую узнала Джесси.

– Все основные понятия, – сказал Ричард, – в результате оказываются универсальными. Поэтому не может быть настоящих пришельцев.

- Что здесь произошло, Тейлор? – спросила она миниатюрную афроамериканку, пропуская всю вступительную болтовню. – Я слышала, что опознать личность трупа оказалось довольно проблематично.

Она некоторое время молчала.

- Можно и так сказать, - сказала она, указывая на верхние этажи здания. – Похоже, наш приятель пытался проникнуть внутрь больницы через систему охлаждения. Он был на крыше и по верёвке спустился к вентиляционному отверстию на семнадцатом этаже. Но потом всё пошло наперекосяк.

- Что это означает? – спросил Мёрф.

– Это было создано две тысячи лет назад? – Она имела в виду колоннаду.

- Всего в нескольких десятках сантиметров от вентиляционного хода находится большой циркуляционный вентилятор. Похоже, ему удалось каким-то образом заблокировать его, чтобы лопасти перестали вращаться. Но, должно быть, что-то пошло не так. Похоже, он как раз пытался проскользнуть под ними, когда предмет, блокирующий движение вентилятора, сдвинулся с места. Его разрезало на части, которые просто вылетели через вентиляционное отверстие. Поэтому там разбросаны эти… куски.

– Примерно в этот период.

Джесси уставилась на простыни, разостланные по всему двору. Ей было видно всего восемь таких простыней. Было ли это именно тем количеством частей, на которые разрубило её отца?

– Почему существовало два храма?

Она глазела на них, ожидая неизбежной эмоциональной реакции, которая возникла бы у любого нормального человека при виде своего мёртвого родителя, разрубленного на части, разбросанные по земле. Но она ничего не почувствовала – уж точно не грусть. И даже не облегчение.

- Откуда Вы знаете, что это Турман, если он весь изрублен? – спросил Мёрф.

– Что ты имеешь в виду?

- Мы нашли при нём удостоверение личности. Оно было сделано на одно из его фальшивых имён.

- Это как понимать? – недоверчиво спросила Джесси. - Вы используете в качестве подтверждения удостоверения личности поддельные водительские права?

– Нотические башни. Ведь они тоже были местом поклонения? Они были частью одного комплекса?

- Ну конечно же нет, - сказала Тейлор, стараясь держать при себе своё раздражение, потому что не хотела показывать его человеку, задающему вопрос. – Я не хотела вдаваться в подробности. Но если Вы действительно хотите знать, мы нашли на земле пару пальцев и сопоставили отпечатки. Они принадлежали ему.

– Мы так не думаем, Хатч. Но мы еще многого не знаем. – Он махнул рукой по направлению к темному входу. – Сюда, Хатч.

- А что по поводу лица? – спросил Мёрф. – Вы пробовали использовать программу распознавания лиц?

- Мы обнаружили кадры с видеозаписи камер наблюдения, установленных на крыше. На них был зафиксирован человек, спускающийся вниз по верёвке. Нам удалось получить чёткий кадр того момента, когда он спустился. Программа показала, что изображение этого человека на девяносто восемь процентов соответствует Турману. Совпадение могло бы быть даже больше, учитывая, что все имеющиеся у нас фото Турмана уже изрядно устарели.

Она последовала за ним. Маркерные огоньки сияли в темной воде – красные и зеленые, янтарные и голубые. Они включили ручные фонари.

- А на лице трупа Вы пробовали эту программу? – спросил Мёрф, кивая в сторону разбросанных частей тела.

- Мы пытались, но результата не было. От лица осталось не так много, чтобы это стало возможным, - сказала Тейлор, затем добавила, обращаясь к Джесси. – Мне жаль.

– Храмы и Башни служат одной религии?

- Не обязательно выражать мне соболезнования. Мне плевать на него, - уверила её Джесси, всё больше убеждаясь в том, что это действительно было правдой. – Но мне нужно самой всё увидеть. Может быть, я смогу определить какие-то детали, которые не смогла распознать система.

– Да. В том смысле, что они оба признавали единого Бога.

- Мисс Хант, - нерешительно сказала Тейлор, - я говорю без преувеличений, что там практически нечего распознавать.

– Здесь нет пантеона.

Джесси смотрела на неё холодным взглядом на протяжении нескольких секунд, прежде чем ответить.

– Да. Но не забывайте, что мы не знаем, с чего начинали эти люди. Культуры, которые мы смогли исследовать, уже успели понять единство всего сущего. Никакой пантеон богов не устоит перед этим.

- Когда он привязал меня к стулу, закрепил мою голову так, чтобы я не могла ею пошевелить, и так, чтобы верёвки впивались в мою плоть, у меня не было другого выбора, кроме как изучать его черты в течение продолжительного времени. Если от него хоть что-то осталось, я смогу его узнать.

– Если я правильно поняла Фрэнка, где-то здесь существует электростанция.

Тейлор опустила голову, будучи не в силах смотреть Джесси в глаза. Затем она подвела девушку к простыне, которая закрывала то, что было похоже на голову. Она откинула простыню, обнажая груду мяса, которую едва можно было отнести к человеческой части тела.

– Правильно, именно где-то здесь. Но им не известно, где именно. Генри удалось обнаружить остатки генераторов и пультов управления. Вам, возможно, известно, что здесь на протяжении веков были важные перекрестки дорог. Одна дорога вела из внутренней части страны и сходилась с большой прибрежной дорогой прямо на том месте, где мы сейчас находимся.

Следователь оказалась права. От лица не осталось ничего, что можно было бы сопоставить с её отцом. Только короткие волосы, расплющенный кадык, и густая щетина, залитая кровью говорили, что эта голова принадлежала мужчине.

– Да, – сказала она. – Я видела ее.

 - Прости, Тейлор, - пробормотала Джесси. – Мне не стоило сомневаться в твоих словах.

– Сначала здесь была только река, потом проложили дорогу. Судя по всему, это место находилось тогда гораздо ниже, чем сейчас. Как бы то ни было, река несла свои воды в море, и электростанция, видимо, была построена где-то на берегу. Но это было очень давно. Возможно, двадцать пять тысяч лет назад. А может, и больше. – Голос его слегка изменился. Она знала, как работает мышление Ричарда, знала, что он ощущает присутствие духов и прослеживает путь, которым они пришли. Что он видит, как тут раньше текла река и представляет город у моря, освещенный яркими электрическими огнями. Они остановились у ниши.

– Вот, – сказал он, – посмотри. – Он осветил стену электрическим фонарем.

- Ничего страшного. Я понимаю. Иногда нужно самой посмотреть, чтобы убедиться наверняка.

Каменное лицо уставилось на нее. Оно было огромным. Длина от крокодильей макушки до подбородка равнялась росту Хатч. Оно смотрело куда-то за ее спиной, как будто следило взглядом за кем-то уходящим.

- Сколько времени потребуется, чтобы сделать анализ ДНК? Мне нужно окончательное подтверждение как можно скорее.

Глаза глубоко посажены под нависающими бровями. Широкие лицо и рот; череп приплюснутый, тоже широкий и гладкий. Подбородок покрыт торчащими волосами. В облике – печаль, раздумье и, возможно, сожаление.

– Оно хорошо вписывается сюда, – сказала Хатч. – И действует достаточно гнетуще.