6
На следующий день после посещения ресторана «Curious», в пятом часу, Кусанаги один заехал на электромеханический завод «Тодзай дэнки», расположенный в префектуре Сайтама. Он выяснил, что именно там в дневные часы работала Сатоми Найто. Вообще-то он хотел сделать это пораньше, но хозяйка ресторана до двух часов не подходила к телефону.
На проходной, вписав своё имя в книгу посетителей, он взял справочник с внутренними телефонами и позвонил в первый отдел цеха опытного производства, в котором работала Сатоми. Представившись, спросил, не может ли он побеседовать с кем-либо из персонала: у него есть вопросы, касающиеся завода. Голос у начальника отдела тотчас напрягся.
— На нашем заводе криминал?
— Нет-нет, не волнуйтесь, речь не идёт о преступлении, просто мне необходимо посоветоваться. Я понимаю, у вас все очень заняты, но, может быть, всё же кто-нибудь сможет уделить мне немного времени?
— Кого же мне к вам послать? Наверное, лучше мужчину?
— Да, будьте так любезны, — ответил Кусанаги. Разумеется, расспрашивать о Сатоми было сподручнее у кого-нибудь из женщин, но он опасался, как бы к нему не прислали саму Сатоми.
— Сейчас кто-нибудь подойдёт, — сказал начальник отдела и повесил трубку.
После пяти минут ожидания к проходной приковылял коротышка лет сорока пяти. Назвался начальником бригады Онодэра. «Ну конечно же, — подумал Кусанаги, довольный своей проницательностью, — кто ещё на заводе располагает свободным временем, как не бригадир?»
— Так что вас интересует? — спросил Онодэра, почёсывая поверх форменной кепки голову. Видно было, что он сильно смущён предстоящим разговором с полицейским.
— Хотел поговорить о вашем заводе. — Кусанаги придал лицу беспечное выражение. — В чём состоит ваша работа? Что за люди у вас работают?
— Ясно, — на этот раз бригадир почесал шею. — Может, для начала посмотрите завод?
— А можно?
— Вообще-то необходимо специальное разрешение. Но хотя бы наденьте вот это, — Онодэра протянул кепку с надписью «экскурсант» и защитные очки.
Он объяснил, что работает в первом отделе цеха опытного производства. Цех опытного производства, как ясно из названия, занимается разработкой опытных образцов деталей для электроприборов.
— Кстати, это вам ни о чём не говорит? — Кусанаги достал из внутреннего кармана полиэтиленовый пакет. В нём лежала перчатка, найденная в ванной.
Внимательно рассмотрев её, Онодэра покачал головой.
— Похожа на те, что используют у нас на заводе, но они везде одинаковые.
— Так я и думал. — Кусанаги с самого начала не ожидал многого от своего вопроса, поэтому поспешил убрать пакет с перчаткой.
Цех оказался довольно просторным, раза в два-три больше спортивного зала. Всё его пространство занимали выстроившиеся рядами бесчисленные станки, главным образом токарные и сверлильные. Отделы не были разделены перегородками и обозначались только висящими над головой табличками: «Первый отдел опытного производства» и тому подобное. В представлении Кусанаги это напоминало не столько современный автоматизированный цех, сколько большую кустарную мастерскую.
— Вижу, у вас нет сборочного конвейера, — заметил Кусанаги.
— Вы правы, — ответил Онодэра. — Конвейер нужен там, где всё строго спланировано и производство поставлено на поток. Здесь же мы делаем опытные образцы, ещё не получившие окончательной апробации. Другими словами, у нас здесь штучная, практически ручная работа.
— Наверно, сложно.
— Да, приходится попотеть. К счастью, у нас имеется довольно новое оборудование. Не будешь же специально создавать шаблон для одной вещи, на этот случай у нас есть лазерный станок. — Онодэра едва заметно раздул ноздри. Чувствовалось, что он гордится своей работой.
За станками стояли все без исключения мужчины, и только в отделе, обозначенном «Подразделение обмотки», производство миниатюрных электрокатушек было отдано на откуп женщинам. Невзирая на пол, все работающие были в форменных кепках и защитных очках. Кусанаги вновь подивился проницательности Юкавы, догадавшегося о месте работы Сатоми.
— У вас есть административное отделение?
— Да, в конце цеха. Хотите взглянуть?
— Да, пожалуй, — сказал Кусанаги после минутного раздумья. — Будьте так любезны.
Он заколебался потому, что опасался столкнуться лицом к лицу с Сатоми, но понадеялся на авось.
Онодэра повёл Кусанаги к начальнику первого отдела. Кусанаги поспешно окинул взглядом отсек, в котором располагалось административное отделение. К счастью, Сатоми видно не было.
Начальник отдела, которого звали Исэ, стал настойчиво выпытывать, что конкретно хочет узнать Кусанаги. Делать нечего, он вновь достал перчатку и сказал, что она была найдена на месте убийства.
— Но почему из-за этой перчатки вы пришли на наш завод? — удивился Исэ.
— Извините, это тайна следствия. Но не беспокойтесь, в нашем поле зрения не только ваш завод, — Кусанаги поспешно спрятал пакет с перчаткой. — Кстати, у вас в отделе есть работницы?
— В смысле — женщины-рабочие?
— Нет, в администрации.
— Есть, одна. Найто, — Исэ посмотрел по сторонам. — Сейчас она вышла, вызвали к начальству.
— Что она собой представляет?
— Даже не знаю, обычная девушка.
— В мужском коллективе, небось, проходу не дают?
— Ну, как вам сказать… — Исэ показал жёлтые зубы.
— У неё нет романа с кем-нибудь из сотрудников?
— Ничего такого не слышал. А что, Найто в чём-то замешана?
— Нет, просто любопытно.
Было сомнительно, что этот мухомор знает что-либо о личной жизни Сатоми. Но зато Кусанаги заметил коротко стриженную девушку, с самого начала проявлявшую повышенное внимание к его персоне. Она что-то писала, сидя в некотором отдалении. Очевидно, работала в соседнем отделе.
Кусанаги, учтиво поблагодарив, поднялся. Онодэра хотел проводить его до ворот, но Кусанаги вежливо отказался.
Проходя за спиной коротковолосой девушки, Кусанаги посмотрел на стоявший перед ней телефонный аппарат. Написанные на нём четыре цифры наверняка были внутренним номером. Он постарался их запомнить. Выйдя из административного отделения, он подошёл к ближайшему телефону и набрал номер. Было видно, как сидящая за стеклянной перегородкой девушка сняла трубку.
Чтобы не испугать её, Кусанаги учтиво представился и сказал, что по некоторым причинам хотел бы поговорить с ней по поводу Сатоми Найто втайне от начальника отдела. Как он интуитивно и предполагал, девушка радостно согласилась помочь ему. Вероятно, сгорала от любопытства узнать, чем вызван его визит.
Она предложила ему подождать её в комнате отдыха за пределами цеха. Не успел Кусанаги прийти туда и взять в автомате кофе, как она вбежала, запыхавшись.
Миэко Хасимото. Работала во втором отделе. Кусанаги присел рядом с ней на одном из установленных в комнате диванов.
— Видите ли, некий человек умер при загадочных обстоятельствах, — сказал Кусанаги, решив, что для пользы дела придётся частично приоткрыть правду. — Мы собираем информацию обо всех, кто мог быть с этим как-то связан, и среди прочих о Сатоми Найто.
— Наверняка речь идёт о мужчине, — заявила Миэко, блеснув глазами.
— Почему вы так думаете?
— Неужели ошиблась?
— Вообще-то я не вправе разглашать детали, но отрицать не буду.
— Так я и думала! — кивнула Миэко, облизнувшись.
— Судя по вашей реакции, госпожа Найто не обойдена вниманием мужчин.
— Известное дело! Она только на работе притворяется тихоней, а чуть за ворота — никакого удержу. Говорят, её видели в самых злачных местах, в мужской компании.
Судя по словам Миэко, она не знала, что Сатоми подрабатывает по вечерам в ресторане.
— У неё есть постоянный приятель?
— Не знаю. По крайней мере, здесь, на работе, нет. Она не раз говорила, что здешние работяги её не интересуют.
— Понятно.
— Говорит, если уж выходить замуж, то за какого-нибудь столичного толстосума. А сама-то только школу окончила, приехала сюда из Ниигаты, — Миэко презрительно поджала губы.
— Видать, девица с гонором.
— Да уж, — охотно согласилась Миэко. — Девчонки из других отделов были у неё в гостях, так говорят: у неё вся квартира завалена дорогущими шмотками. Но, — она понизила голос, — кажется, у неё аннулировали кредитную карточку.
— Неужели?
— Я знаю девочку, с которой она советовалась по этому поводу.
— Но как-то утряслось?
— Кажется, да. Говорят, что она в конце концов выкарабкалась. Но при этом влезла в долги — аж на несколько миллионов.
— Ничего себе!
— Представляете! — Миэко широко раскрыла глаза.
«Даже подрабатывая в ресторане с сомнительной репутацией, таких долгов не вернуть», — подумал Кусанаги.
Он вышел из комнаты отдыха вместе с Миэко. Поблагодарив, уже собирался распрощаться, как вдруг она, указав пальцем в сторону, зашептала:
— Вон там, видите, парень идёт, он тоже без ума от Сатоми.
Кусанаги посмотрел в указанном направлении. Юноша в рабочей униформе шёл, толкая перед собой тележку.
Сомнений быть не могло: именно он поджидал Сатоми возле ресторана.
7
Сатоми Найто шла на работу в «Curious», то чуть не прыгая от радости, то впадая в уныние.
Радовало то, что дело с Фумихико Мацуямой последовательно продвигалось. Именно в связи с этим её сегодня вызвал начальник.
Мацуяма подвизался в производственно-техническом отделе, но не был обычным сотрудником. Он приходился сыном владельцу субподрядной компании, тесно связанной с «Тодзай дэнки». Ни для кого не было секретом, что в будущем он вернётся в компанию отца, а работа в «Тодзай дэнки» была всего лишь своего рода практикой. Разумеется, кадровый отдел с самого начала был в курсе, и производственно-технический отдел выбрали именно потому, что он имел самую тесную связь с компанией Мацуямы.
Этот Мацуяма приметил Сатоми месяца два назад. Познакомился с ней и, кажется, остался доволен.
Через начальника цеха ей передали его предложение сойтись поближе. Это было около недели назад.
До того Сатоми не верила, что он испытывает к ней серьёзные чувства. К тому же она ещё не знала, что он на особом положении. Поэтому и не проявляла к нему никакого интереса.
Но когда начальник цеха рассказал ей подробности, все её мысли обратились на Мацуяму. Она решила, что наконец выпал шанс, который случается раз в жизни.
Начальник цеха задал ей два вопроса. Во-первых, нет ли у неё приятеля. И во-вторых, не хочет ли она поближе сойтись с Мацуямой.
Она не раздумывая заявила, что определённого приятеля у неё нет, что же касается второго пункта, то она должна подумать и после даст ответ.
И вот сегодня начальник вновь вызвал её, чтобы получить ответ на свой вопрос. Изобразив лёгкое смущение, Сатоми сказала, что не против пообщаться. Начальник просиял и поздравил её с таким пафосом, как будто речь шла по крайней мере о свадьбе.
Сатоми вышла из кабинета начальника окрылённой. Но, как только она вернулась на своё рабочее место, её захватили мрачные мысли. Вестницей несчастья стала Миэко Хасимото из соседнего отдела. На первый взгляд приветливая, в действительности со змеёй за пазухой. Она была на год старше Сатоми и ненавидела её всеми фибрами души.
И сегодня, едва Сатоми присела, Миэко заговорила с ней, приветливо улыбаясь:
— Только что в твоём отделе был странный гость.
— Да? Что за человек?
— Видишь ли, — Миэко понизила голос. — Из полиции.
Сатоми была поражена, но постаралась сохранять спокойствие.
— Что-то случилось?
— Убийство.
— Что? — по спине поползли мурашки.
— Понимаешь, он хотел поговорить со мной наедине. И как ты думаешь, о чём он меня спросил?
Глядя на кончик языка, снующий между губ Миэко, Сатоми невольно вообразила змею.
— Не представляю. Так о чём же?
— Видишь ли, — Миэко ещё сильнее понизила голос. — Он спрашивал о тебе. Какие у тебя отношения с мужчинами? Есть ли любовник? Ну и всё в этом же роде.
Сатоми потеряла дар речи. Она не могла понять, почему полицейский заинтересовался ею.
— Успокойся, — продолжала Миэко. — Я сказала про тебя только хорошее. Мол, какая ты замечательная девушка. Кажется, он поверил.
— Спасибо.
Миэко с триумфом на лице вернулась на своё место. Глядя ей в спину, Сатоми почувствовала тошноту.
Она не сомневалась, что Миэко наговорила про неё всяких гадостей. Надо быть готовой к тому, что полицейские придут с вопросами непосредственно к ней.
Но всё в порядке, ведь доказательств никаких.
Убив Кунио Такадзаки, она забрала из барсетки, которую тот всегда носил при себе, свои долговые расписки. Она постаралась не оставить отпечатков пальцев, к тому же никто не знал о её особых отношениях с Такадзаки.
Немного успокоившись, Сатоми, как обычно, развлекала подвыпивших клиентов. Пора подумать о том, чтобы уйти из ресторана. Сотрудникам «Тодзай дэнки» было запрещено подрабатывать на стороне. Но главное, если кто-то на работе узнает, что она подвизается в таком сомнительном заведении, это может негативно сказаться на её отношениях с Мацуямой.
«Надо, подгадав момент, поговорить с хозяйкой», — подумала Сатоми, как вдруг кто-то похлопал её по плечу. Это была одна из напарниц, Асами.
— Кое-кто хочет поговорить с тобой, — прошептала она на ухо, показав глазами в сторону стойки.
«Это ещё кто?» — удивилась Сатоми. И тотчас нахмурилась.
На неё смотрел Сёити Таноуэ, одетый в совершенно не шедший ему пиджак.
8
Над кольцом магнита парил предмет размером с прибрежную гальку, обёрнутый в алюминиевую фольгу. Вокруг курился белый пар — конденсат.
Разумеется, это была никакая не галька, а сверхпроводник. Охлаждённый с помощью жидкого азота, он был завёрнут в теплоизоляционный материал и в алюминиевую фольгу.
Юкава, одетый в белый халат, надавил пинцетом на сверхпроводник и отпустил. Сверхпроводник вновь поднялся над магнитом. Однако, по сравнению с прежним, расстояние между ним и магнитом уменьшилось.
Юкава, схватив кончиками пальцев магнит, перевернул его. Сверхпроводник, сохраняя расстояние, продолжал висеть в воздухе, но теперь уже под магнитом. Под каким бы углом Юкава ни поворачивал магнит, сверхпроводник, словно закреплённый на невидимом стержне, сохранял относительно него свою позицию.
— Видишь, сверхпроводник как бы пришпилен к определённой точке пространства. Между прочим, этот эффект используют в поездах на воздушной подушке. — Закончив объяснение, Юкава положил на стол магнит и сверхпроводник.
— Чего только вы, физики, ни придумаете! — с уважением сказал Кусанаги.
— Чаще мы не придумываем, а находим. В этом смысле настоящий учёный — это прежде всего первооткрыватель. Ты глубоко ошибаешься, если думаешь, что учёные всё своё время проводят в размышлениях, запершись в лаборатории.
— Ну, коли так, может быть, тебе повезёт и ты что-нибудь найдёшь, — Кусанаги снял со стула пиджак Юкавы и бросил его приятелю.
— При условии, если там что-то есть, — парировал тот.
Кусанаги заехал в университет за Юкавой, собираясь показать ему ванную, в которой умер Кунио Такадзаки. Причина смерти всё ещё оставалась загадкой для полиции. Юкава был последней надеждой.
Посадив приятеля на соседнее сиденье, Кусанаги поехал в Это.
— Не против, если мы сделаем небольшой крюк?
— Решил заскочить в «Макдоналдс»?
— Нет, в более соблазнительное местечко.
Местом, куда собрался заехать Кусанаги, оказалась квартира Асами Каваи, той самой девушки, которая первой подошла к ним в ресторане «Curious». Он взял у хозяйки её адрес, чтобы расспросить о Сатоми Найто.
— Пожалуй, я подожду в машине, — сказал Юкава, когда они остановились перед домом, в котором жила Асами.
— Перестань, составь мне компанию. Девушка наверняка запомнила тебя лучше, чем меня.
— Она насторожится, когда узнает, что ты полицейский.
— Потому-то я и хочу, чтобы ты пошёл со мной.
К счастью, Асами ещё не ушла и была в майке и джинсах. Лицо не накрашено и оттого выглядело совершенно по-детски.
Открыв дверь, она сразу припомнила Кусанаги. Но, узнав, что он полицейский, возмутилась:
— Как не стыдно! Конторская крыса! Навешали мне лапши!
— Мы, полицейские, тоже сидим на жалованье, так что никакой разницы. А вот то, что он великий физик, — Кусанаги показал на Юкаву, — это правда. Не буду скрывать, меня интересует, что вам известно о госпоже Сатоми Найто.
— Вы её в чём-то обвиняете?
— Об этом ещё рано говорить. Правда, что у неё были большие долги?
— Краем уха слышала. Говорила, что ей нечем оплачивать кредит.
— А что сейчас?
— В последнее время она об этом не упоминала. Видать, как-то выкарабкалась.
— Она не брала взаймы в вашем ресторане?
В ответ Асами захохотала:
— Да наша хозяйка скорее удавится, чем даст кому-нибудь из нас в долг.
Внезапно из глубины квартиры появился серый кот.
— Ого, русский голубой? — спросил Юкава.
— А вы, профессор, я вижу, разбираетесь, — сказала Асами, поднимая кота и прижимая его к себе.
На ошейнике висело что-то вроде медальона. Увидев его, Кусанаги сказал:
— Какой у вас кот модный!
— А, вы об этом? Брошка. Сатоми подарила.
— Сатоми?
— У неё есть вздыхатель на работе. Он-то и сделал. Вещица безвкусная, поэтому она отдала мне. Я тоже никогда бы на себя такую не надела, прицепила к ошейнику Неона.
Неоном, очевидно, звали кота.
— А этот парень умелец! — сказал Кусанаги.
Брошка представляла собой вроде бы металлический кружок с вырезанным на нём женским профилем.
— Дай-ка посмотреть на минутку, — Юкава протянул руку. — Никак кремниевая шайба!
— Кремниевая что?
— Пластина из полупроводникового материала. Он чрезвычайно твёрдый, а взгляни, как отлично вырезано.
— Должно быть, парень использовал какой-то специальный инструмент. Наверняка на заводе есть для этой цели какой-нибудь станок.
— Так-то оно так, но…
Вдруг глаза Юкавы вспыхнули. Во всяком случае, так показалось Кусанаги.
— Кажется, я понял, — сказал Юкава. — Я разрешил загадку этой странной смерти.
— Уверен?
— Почти на сто процентов. Если съездить на завод, возможно, найдётся подтверждение.
— Сейчас же и поедем. Нет, сегодня суббота, выходной.
— Часто на заводах работают без выходных. В любом случае давай съездим, посмотрим. Можно я возьму эту брошь? — обратился Юкава к Асами.
— Конечно, берите, — Асами сняла брошь с ошейника. — А в чём дело?
— Я совершил очередное открытие, — ответил Юкава.
9
Дом, в котором жил Сёити Таноуэ, был расположен в пригороде. Прямо за окном начиналась роща, можно было рукой дотянуться до веток развесистого дуба.
Сатоми Найто сидела на старой подушке, которую достал Таноуэ, и осматривала комнату. Кроме двух маленьких, застеленных циновками комнатушек была кухня с дощатым покрытием. На стене висел постер с популярной певицей, на полках тесными рядами стояли видеокассеты с мультфильмами.
— Не знаю, понравится ли тебе, — сказал Таноуэ, внося поднос с чаем и печеньем.
— На вид вкусно.
— У меня их полно. Так что ешь, не стесняйся.
— Спасибо.
— Я так рад, что ты здесь, у меня. Как будто обзавёлся семьёй!
От его слов Сатоми передёрнуло; но она продолжала приветливо улыбаться.
Вчера в «Curious» она сказала Таноуэ:
— Мне надо поговорить с тобой в спокойной обстановке, можно я завтра зайду к тебе домой?
Разумеется, на то была серьёзная причина, а именно фраза Таноуэ:
— Сатоми, я слышал, что Кунио Такадзаки был здесь постоянным клиентом. Более того, он тебе покровительствовал. Так вот почему ты его…
Раз он уже так много знает, продолжать обманывать его затруднительно. Если опять сглупить и оставить без внимания, он, чего доброго, проболтается полиции, тогда будет ещё хуже. Надо одним махом разрубить этот узел, вот почему она напросилась к нему в гости.
— Принёс? — спросила Сатоми, держа в руке чашку.
— Что?
— Сам знаешь что.
— Ах да, — Таноуэ кивнул, встал и вышел в прихожую.
Сатоми распечатала принесённый пакетик со снотворным и поспешно высыпала в чашку Таноуэ. Белый порошок тотчас растворился. Лекарство ей дал один из постоянных клиентов ресторана.
— Принёс, как обещал, вот, гляди, — Таноуэ вернулся с большой спортивной сумкой. — Сегодня рано утром пошёл на завод и тайком утащил.
— Извини, что я причиняю тебе такие хлопоты.
— Никаких проблем. Но что ты хочешь проверить? Тебе не о чем беспокоиться, полицейские никогда не догадаются, что эта штука — грозное оружие, — весело сказал Таноуэ.
— Было бы хорошо, если б так.
— Да не волнуйся же! Если я не проболтаюсь, будь уверена, никто не узнает. А я на твоей стороне. Я считаю, что этот мужик, мучивший тебя, и должен был умереть. Ведь он был мерзавцем, правда?
— Ну да.
— Ничего ужасного в том, что он умер. Человек с гнилым сердцем достоин того, чтобы причиной его смерти стала сгнившая кожа, — сказал Таноуэ, с аппетитом прихлёбывая чай.
10
— Так, значит, это был ультразвук? — сжимая руль, Кусанаги поглядел в сторону своего соседа. Они направлялись на завод «Тодзай дэнки».
— Да, ультразвуковые волны, — Юкава продолжал смотреть вперёд. — Это странное пятно — результат воздействия ультразвуком.
— Разве ультразвук на такое способен?
— Зависит от того, как использовать. Ты же слышал о лечении ультразвуком, так что в умелых руках он может приносить человеческому организму пользу.
— А при неправильном применении обращается в грозное оружие?
— Именно так, — кивнул Юкава. — Ультразвуковые волны, распространяясь в воде, создают зоны отрицательного давления, образуя пузыри и пустоты. Потом давление резко меняется с отрицательного на положительное, пустоты сжимаются с мощнейшим ударным эффектом. Используя этот эффект, можно обрабатывать драгоценные камни и сверхтвёрдые сплавы. — Он достал брошь. — Эта кремниевая шайба, без сомнения, обработана с помощью ультразвука.
— Никак не могу поверить: неужели у ультразвука такая ужасающая сила?
— Чудовищная, — ответил Юкава. — Лечение ультразвуком — это, так сказать, массаж с помощью многократно повторяющегося давления, но я слышал, что продолжительное время направлять ультразвук в одно место крайне опасно. Говорят, что по ошибке можно пробить сердце насквозь. Даже нервы может парализовать при неумелом обращении.
— А привести к омертвению клеток кожи?
— Не исключено.
В ответ Кусанаги с досадой хлопнул по рулю.
— Если ты всё это знал, почему раньше не догадался?
— Не говори ерунды. Я не мог представить, что у кого-то под рукой может оказаться такая специфическая вещь.
— Я плохо представляю, как это устройство выглядит, но что конкретно сделал преступник?
— Это всего лишь мои домыслы, — начал Юкава, — но, думаю, он приблизил рожок прибора, предназначенного для обработки ультразвуком, к груди лежащей в воде жертвы.
— Рожок?
— Вибрирующая часть инструмента.
— Неужели с этой штукой так легко обращаться?
— Насколько я знаю, существуют портативные, величиной с обычный фен. К такому аппарату присоединён провод, который подключают к блоку питания. Блоки питания тоже бывают разные, есть размером с маленький переносной сейф.
«Всё-то он знает!» — с невольным уважением подумал Кусанаги.
— Ну хорошо, приложил рожок к груди — что дальше?
— Нажал на кнопку, и всё, — сказал Юкава. — Возле рожка закипели пузыри. Они соприкоснулись с грудью жертвы. В тот же момент ультразвуковые волны прошли по воде, по коже, крови и достигли сердца. Мощная ультразвуковая вибрация парализовала сердце.
— Мгновенно?
— Думаю, много времени на это не надо.
«Вот, появилось ещё одно ужасное орудие убийства!» — подумал Кусанаги, покачав головой.
Когда прибыли на завод, Кусанаги направился прямо в цех опытного производства. Ещё раньше он, справившись по телефону, убедился, что Онодэра сегодня на месте.
— Ультразвук? — Онодэра перевёл глаза с Кусанаги на Юкаву.
— У вас должны быть станки, на которых возможно обработать вот это, — сказал Юкава, показывая брошь.
— Кремниевая подложка для сенсора давления, — сказал Онодэра, внимательно разглядывая брошь, — в ней пробито множество миллиметровых отверстий. Да, теперь вижу, это действительно сделано с помощью ультразвука.
— У вас имеется такой станок?
— Да, вон там, идёмте.
Кусанаги и Юкава поспешили за бригадиром.
— Вот он.
Онодэра ткнул пальцем в станок для ультразвуковой обработки, закреплённый в баке с водой. Кончик рожка был снабжён большим количеством иголок, чтобы одновременно проделывать множество отверстий.
— Нет, не этот. И блок питания слишком громоздкий, такой не унесёшь, — прошептал Юкава, после чего спросил Онодэру: — А других нет?
— Почему же? Всякие есть. Сварочный станок, шлифовальный…
— А есть такой, который можно держать в руках?
— Держать в руках? — Онодэра почесал голову поверх кепки. — Этот, что ли?
— Есть?
— Ну-ка, — Онодэра посмотрел на стальную полку. На ней лежали измерительные приборы и какие-то картонные коробки. — Удивительно, — он покачал головой и спросил у стоящего рядом рабочего: — Мини-ультразвук куда-то унесли?
— Нет на месте? — Молодой рабочий посмотрел на полку. — Странно, он должен быть здесь.
— Кто у нас за него отвечает? Таноуэ?
— Да.
— Таноуэ? — переспросил Кусанаги. — Сёити Таноуэ?
— Вы его знаете? — удивлённо обернулся Онодэра.
— Да, немного, — Кусанаги помнил, что это имя упомянула Миэко Хасимото, когда рассказала о парне, влюблённом без взаимности в Сатоми Найто. — Именно Таноуэ работает с этим устройством?
— Да, он лучше всех умеет с ним обращаться.
— А где он?
— Сегодня у него выходной.
— Выходной? — У Кусанаги в груди зашевелилось неприятное предчувствие. — Вы знаете, где он живёт?
11
Сёити Таноуэ начал позёвывать.
— Странно! Что это меня вдруг сморило?
— Может, приляжешь? — предложила Сатоми.
— Нет, всё в порядке, — сказал он и вновь зевнул. — Обойдусь.
— Если так сильно хочется спать, — Сатоми взглянула на него исподлобья, — советую принять ванну.
— Ванну?
— Да, думаю, сон сразу как рукой снимет. К тому же, — Сатоми демонстративно нахмурилась, — от тебя потом попахивает.
— Неужели? — Таноуэ понюхал у себя под мышкой.
— Ну же, иди в ванную, — повторила Сатоми, — сегодня наверняка есть горячая вода.
— Да, наверное, — Таноуэ поднялся и, пошатываясь, пошёл.
Вошёл в ванную и, отвернув кран водой, тотчас вышел.
— И сколько она будет наполняться?
— Минут пятнадцать, — ответил Таноуэ, опустился на циновки и тотчас стал клевать носом.
Сатоми, усевшись на подушку, приготовилась терпеливо ждать. Вскоре Таноуэ крепко уснул.
Когда прошло минут пятнадцать, она потрясла его:
— Как не стыдно, уснул посреди комнаты, марш в ванную!
— А, извини, извини…
Таноуэ, потирая лицо и снимая на ходу одежду, покачиваясь, вошёл в ванную комнату.
Сатоми приложила ухо к двери. Послышался звук льющейся воды, но тотчас всё стихло.
— Эй, — крикнула она, выждав время, — взбодрился?
Но ответа не последовало. Она осторожно приоткрыла дверь.
Таноуэ лежал в ванной с закрытыми глазами, свесив голову на край. Он крепко спал.
Сатоми на цыпочках подошла к спортивной сумке, которую принёс Таноуэ. Открыла. Внутри была картонная коробка. Сняла крышку. В ней лежал уже знакомый ей аппарат ультразвука.
Она не забыла, как им пользоваться. Провод от аппарата присоединить к блоку питания, блок питания подключить к обычной розетке. После чего остаётся только нажать на кнопку.
Сатоми уже вытащила аппарат из сумки, когда вдруг кто-то обхватил её сзади.