Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

— У меня таких много, но какая разница. Это ведь только мои законы.

— Хорошо. Значит, ты понимаешь.

Старый камнерез нравился Хирке всё больше и больше. Ей казалось, он строит предложения иначе, чем другие. Он говорил на своём языке, который надо выучить, но как только ты это сделаешь, всё начинает обретать смысл. Обмениваться с ним несколькими словами бесполезно, это сбивало его с толку. Но если речи начинали литься между собеседниками, как молоко, то они становились приятными и сытными.

Хлосниан рассказал, что всё не так просто, как она надеялась. Совершенно неверно утверждение, что, пока она здесь, и слепые будут здесь. Но пока она здесь, слепых можно приводить сюда. Он напугал её, когда сказал, что никто не знает, какие ещё создания могут проникнуть в этот мир. Имлингам из легенд было известно о слепых и детях Одина, но кто мог быть уверен в том, что на этом дело заканчивалось? И как насчёт северных сказок о царстве изо льда? Или саг об эльфах и драконах? Ведь нам известно лишь то, что камни можно использовать для того, чтобы побывать в Шлокне.

На какой-то миг Хирку охватила тоска по отцу. Побывать в Шлокне. Если бы только мы могли побывать в Шлокне… Но довольно быстро она поняла, что некоторые места не предназначены для прогулок.

Старик элегантно перескочил через все её вопросы, на которые не мог ответить, словно она никогда их и не задавала. Например, кто построил первые круги и когда. Или как выглядит её мир. Или правда ли, что она может заразить гнилью?

— Как дела у наследника кресла? — внезапно спросил он. Хирка покраснела. Такой титул сейчас подходил Римеру меньше, чем когда-либо.

— Он давно отказался от кресла, Хлосниан. Он стал Колкаггой. А теперь он вне закона, поэтому никогда не унаследует никакое кресло, даже если захочет. Скорее наоборот, он всё потеряет. Он не думает, что брат его отца достаточно силён, чтобы сохранить дом и богатства. На всё наложат руку остальные члены Совета.

Казалось, Хлосниан не обратил никакого внимания на её слова.

— Значит, он наверху?

— Да, он был наверху и видел слепого, а сейчас он сидит с Эйриком и…

Двери в зал распахнулись, в них ворвался Эйрик. У других вряд ли хватило бы сил даже приоткрыть эту дверь. Следом за хёвдингом в помещение проникло солнце и осветило его фигуру, которая оставила тень на полу. Эйрика сопровождала небольшая армия воинов. Двери остались открытыми.

— Где? — пророкотал он.

Молодой воин снял шлем и провёл рукой по грязно-каштановым волосам. Хирка узнала его. Он забирал её из трактира Майи, когда она впервые попала в Равнхов. Когда Виллиру всадили нож в бедро. Ей казалось, что это было сто лет назад. И он был не таким страшным, каким запомнился ей.

— У Двергли. Всего в полудне от озера, где, по словам Альяра, недавно вся рыба всплыла брюхом кверху.

Остальные беспокойно переминались с ноги на ногу. Эйрик почесал плечо.

— Озеро Доггватн? Они что, рассудка лишились? Мы ведь послали воронов и гонцов в каждую хижину по всему Фоггарду! Что они делают там сами по себе?

— У них с собой дети и повозки и всё имущество. Они бегут в нашу сторону, хёвдинг.

— Я понимаю, что они делают, Инге! Они что, не знают, что мы на грани войны? И что в лесах слепые? Они с тем же успехом могут использовать детей в качестве приманки! — Эйрик всплеснул руками и посмотрел на своих имлингов в ожидании ответа. Он вздохнул. — Сколько их?

— Полсотни.

— Отбери восемь воинов, Инге. Мы отправимся сейчас же. И позаботься о том, чтобы эти воины не писались от незнакомых лесных звуков!

Хирка увидела в дверях знакомую фигуру и похолодела. Она поднялась, уже зная, что это означает. В зал вошёл Ример. Кольчуги позвякивали, когда воины отодвигались подальше от него.

— Тебе нужны воины, Эйрик?

После небольшой паузы Эйрик кивнул. Ример скользнул взглядом по всем собравшимся в зале.

— Мои мечи?

— Я бы скорее вооружил слепого! — раздался голос Тейна. Хирка не заметила его среди других. Он оглядел имлингов в поисках поддержки и получил её. Они посматривали на Римера и роптали. Надо совсем лишиться мозгов, чтобы вооружить врага. Наследника кресла. Колкаггу. Один из них задал Эйрику вопрос о ране, которая так быстро зажила, что он и думать о ней забыл. В ответ Эйрик прокричал:

— Хватит! Дайте ему мечи!

Наступила тишина. Эйрик смотрел на Римера, пока мужчины один за другим покидали помещение. Его взгляд был безмолвной руганью. Обещанием прогулки в Шлокну, если Ример обманет его доверие.

— Тогда я пойду с вами! Кто-то должен прикрывать твою спину! — хрипло сказал Тейн отцу.

— Кто-то должен позаботиться о Равнхове, если мы наткнёмся на слепых, мальчик.

— Мне нужно ещё кое-кого в помощь, — сказал Ример, глядя на Хирку. Она закрыла глаза и сглотнула.

— Иду, — ответила она.

— Ага, вот, значит, как, — услышала Хирка слова Хлосниана, который вновь принялся за работу.



По лесу ехала молчаливая группа воинов, слышался лишь приглушённый стук копыт по земле. Плечи мужчин были подняты, они старались не шевелиться в сёдлах. Воины сняли гремучие кольчуги и переоделись в кожу. Хирка не привыкла ездить верхом, поэтому выпросила позволения бежать в середине группы всадников. Ей не было позволено забегать вперёд или отставать — по мнению Эйрика, это превратило бы её в слишком лёгкую добычу.

Хирка чувствовала себя обнажённой. Мужчины были хорошо одеты и сидели высоко в сёдлах. Мечи висели у них на бёдрах, обещая при необходимости изменить ситуацию в их пользу. Группа оставляла тёмные следы на тонком слое снега, покрывавшем тропинку. Лес был по-прежнему окрашен в краски осени. Высокие деревья защищали всадников. Между стволами то и дело пролетали снежинки. Снега будет больше ещё до того, как луна вновь станет полной. Хирка украдкой поглядывала на Римера. Неужели она действительно оттолкнула его, когда он поцеловал её? Это казалось непостижимым. Откуда взялась такая сила?

Хирка плотнее закуталась в куртку. Она одолжила её у Рамойи в ту ночь, когда они с Римером проникли в Эйсвальдр. Возможно, у неё не будет шанса вернуть ей куртку. Уннгонна отстирывала шерсть до тех пор, пока ткань чуть не развалилась на части, но ржавые следы крови Римера на рукавах не стёрлись. Куртку следует выкинуть, сказала домоправительница. Окровавленная одежда приносит несчастье. Хирка возразила, что, несмотря ни на что, она до сих пор жива.

Куро следовал за ними на более близком расстоянии, чем обычно. Он с любопытством разглядывал воронов в плетёных клетках на спинах лошадей. Отряд не мог взять с собой много птиц — пришлось определить, сколько воронов можно захватить в качестве защиты, не привлекая к себе лишнего внимания. То же самое касалось количества воинов. Хотелось бы взять больше, но слишком много воинов могли привлечь врага, а не отпугнуть. Никто ничего не знал. Казалось, они планировали кампанию против призрака. Так что в отряде было одиннадцать воинов и Хирка.

Она беззвучно возносила молитву, сама не зная кому. Молитву о том, чтобы все они вернулись домой. Особенно Эйрик. Если с ним что-нибудь случится, для Равнхова всё закончится. Как и для них всех. Тейн никак не готов заменить Эйрика, даже если очень захочет.

День уже подходил к концу, когда они нашли первых имлингов. Звуки с севера заставили воинов напрячься и затаить дыхание. Вороны принялись тревожно кричать. Они услышали, как передвигаются обычные имлинги. Эйрик закрыл глаза, то ли от облегчения, то ли от того, что чужаки так безбожно шумели — трудно сказать. Теперь Хирка слышала их отчётливее. Заплакал младенец. Мать позвала играющего ребёнка. Свиньи?

Потом она увидела их между деревьями. Смешанная группа имлингов на склоне. Они пытались перебраться через горы с повозками и домашним скотом. Эйрик закричал и направился в их сторону. Взмахом руки он велел Хирке и остальным следовать за ним.

Навстречу воинам вышел тощий, одетый в серое мужчина. Его перчатки прохудились на обоих больших пальцах. Эйрик был в три раза больше него.

— Я Эйрик, хёвдинг Равнхова. Это мои воины.

— И Хирка, — добавила Хирка.

— Разве вы не слышали, что в этих местах водятся слепые?

Мужчина склонил голову перед Эйриком, а потом с тревогой взглянул на остальных.

— Да! Поэтому мы и не идём по доро…

— Ты кто, мальчик?

Хирка улыбнулась, потому что мужчина, который годился ей в отцы, даже не заметил, что Эйрик назвал его мальчиком.

— Гильнар. Сын Элерта. Мы идём издалека, из Видлокки, и…

— Где Бейла? Она что, не прочитала письмо, которое принёс ворон, а? Вы не можете целыми деревнями сниматься с места, когда семидесятитысячная армия Маннфаллы окружила Равнхов!

— Семьдесят тысяч?!

Эту цифру услышали остальные. Она распространялась среди них, подобно огню. У Совета здесь семьдесят тысяч воинов. Война — это свершившийся факт. Хирка закричала им:

— Это правда! Но больше воинов у них нет!

Гильнар посмотрел на неё так, будто она была из другого мира, хотя, конечно, он не мог знать, что это действительно так. Позади них мужчины начали смеяться, и смех распространился среди пришлых. Эйрик взглянул на Хирку сверху вниз и подмигнул.

— Где Бейла? — снова спросил он.

— Умерла. Всевидящий знает, сколько ей было лет. Она не хотела уезжать. Когда её не стало, мы отправились в путь.

— Она была права. Дома вы находились в большей безопасности. Равнхов забит до предела, поэтому мы посылаем всех дальше, в Шимсе. Разве ворон к вам не прилетал?

— Только Бейла принимала воронов. Мы не знали…

Эйрик вздохнул.

— Мы проводим вас до Шимсе.

Их облегчение тронуло бы кого угодно. Полсотни мужчин, женщин и детей почувствовали себя в большей безопасности, когда к ним присоединилось одиннадцать воинов — и Хирка — из Равнхова.

— Всеви… — Гильнар взглянул на бородатого Эйрика и решил выразить свою благодарность, не упоминая о Маннфалле. — Вороны да благословят вас!

Эйрик реорганизовал караван так, чтобы все шли длинной колонной по двое в ряд, дети в середине колонны. И они потянулись вперёд. Воины Равнхова следовали впереди и сзади. Ример, Эйрик, Инге и пожилой мужчина, имени которого Хирка ещё не знала, ехали в хвосте колонны. Хирка шла рядом с ними.

Довольно быстро стало понятно, что деревенские проделали долгий путь и нуждаются в отдыхе. Эйрик заставил их продолжать движение, чтобы уйти подальше от Доггватна вниз по реке. Там мольбы крестьян об отдыхе стали душераздирающими.

Эйрик остановился неподалёку от Стеллсфалла, водопада высотой в четыре имлингских роста. Его грохот вызвал любопытство детей, и плач прекратился. Они забыли и о голоде, и об усталости. Хирка села на корточки и вымыла руки в ледяной воде омута. Капли водопада падали ей на лицо. Она уже забыла, когда ощущала себя чистой. Ей всегда хотелось помыться, даже если она уже мылась в тот день.

Хирка украдкой посмотрела через плечо назад. Ример помогал девушке-ровеснице перепаковать поклажу. Мешок криво висел у неё на плечах. Щёки девушки покраснели, когда он надел ей мешок обратно на спину. Хирка заметила, как её сердце сжалось от незнакомого чувства. В этой девушке не было гнили. Она могла поступать, как хочет.

Ример встретился с ней взглядом, и Хирка отвернулась. Иногда казалось, что вся её жизнь посвящена ему. Особенно после Блиндбола. После поцелуя. Она жила у его кровати. Ела там. Спала. Сам же он погрузился в такой глубокий сон, что разбудить его было невозможно. Он находился где-то далеко. Прямо перед ней, но где-то совсем в другом месте. И так было всегда. Например, когда она забралась к нему на Пик волка. Или когда увидела его дом в Маннфалле. Или когда поняла, что он — Колкагга.

Кем он был теперь, когда не спал? Теперь, когда всего, за что он сражался, не стало? Кем он был теперь, когда у него больше не было Всевидящего? Колкагг? Кресла в Совете?

Но Хирка хорошо знала, кем он был. Возможно, в отличие от неё, он сам этого не понимал. Она видела его каждый день, знала его сильные стороны. Раздались чьи-то шаги, и Хирка вытерла руки о куртку.

— Ты поранилась? — спросила девочка лет восьми. Её рот и руки были испачканы черникой.

— Нет, — ответила Хирка. — Я родилась такой. Без хвоста.

— Я про руку, — Хирка посмотрела на красные рукава своей куртки. Девочка говорит о крови. Ей было совершенно неинтересно, что у неё нет хвоста. Хирка широко ей улыбнулась.

— Это не моя. Я убила великана! Уууу!

Девочка пискнула от восторга и убежала.

— Почему ты ничего не рассказываешь? — Ример незаметно подкрался к ней.

— А что рассказывать? — Хирка натянула куртку на руки, чтобы согреть их.

— Что это моя кровь. Что ты собрала меня по кусочкам.

Она не разговаривала с ним с тех пор, как он очнулся. Когда она услышала его слова, то перед её глазами всплыли все воспоминания. Его распоротый бок. Его глаза, когда он упал на колени. Хирка сглотнула. Он присел рядом с ней и вымыл руки так же, как она.

— Члены Совета моют руки после каждого заседания. У дверей стоят серебряные блюда. Безупречные. Небьющиеся. Такие блестящие, что в них можно увидеть своё отражение. Ты знала? — спросил он.

— Нет.

Внимание Хирки привлёк какой-то звук. Скорее не звук, а отсутствие звука. Что-то изменилось. Водопад. Ример вскочил. Она тоже. Постоянный шум падающей воды стал другим. Вода исчезла. Перед ними лился поток песка. Бесконечная масса чёрного песка стекала в омут и опускалась на дно. Хирка почувствовала, как у неё в горле замерло дыхание, а губы высохли.

— Они здесь, — прошептала она.

— Они здесь! — закричал Ример остальным и выхватил меч. Он побежал к Эйрику, увлекая за собой напуганных крестьян. Они сбились в кучу, никто не понимал, что произошло. Заплакал ребёнок, потом ещё один. Воины перекрикивались друг с другом. Хирка смотрела на сухой водопад. Поток уменьшился. Через край озера, который время и вода сделали покатым, перелетала пыль. Она слышала, как имлинги что-то кричат друг другу. Они хотели получить ответ, который никто не мог им дать. Ответ на вопрос, что происходит. Слепые ли это? Умрут ли они? Все эти страхи — из-за меня.

Раздался мужской вопль. Хирка обернулась, но Ример и Эйрик загораживали ей обзор. Ей не было видно, что случилось. Маленькая девочка лет восьми пыталась выбраться из толпы, которая сжимала её со всех сторон. Она побежала к Хирке. Хирка схватила её за руку, и они отошли от водопада.

Полсотни мужчин, женщин и детей сбились в кучу спиной к спине. Всем хотелось оказаться в центре толпы. Вокруг них рассредоточились одиннадцать воинов из Равнхова с поднятыми мечами. Одиннадцать воинов и Хирка.

Хирка передала девочку матери. Где Ример? Ример и Эйрик о чём-то спорили. Не хватало одного имлинга. Кого? Кого не хватает? Она услышала имя Гильнара, крестьянина, с которым они недавно разговаривали. Только что он стоял возле повозок, но сейчас его нигде не было. Ример хотел побежать поискать его, но Эйрик не хотел отпускать его от кучки имлингов, которые начали плакать. Толпа была похожа на многоглавого дракона. На раненого монстра. Все больше крестьян подхватывали плач, пока почти все не затянули горестную песню.

Хирка заметила движение у водопада. Она подбежала к Римеру и показала наверх.

— Я знаю. Пошли, — сказал он, схватил её за руку и потащил за собой вверх по склону к краю водопада. Склон порос папоротником. Было совершенно непонятно, куда ступать, но Хирка как-то умудрялась удерживаться на ногах. Ример прокричал что-то Эйрику, хёвдинг выругался и полез следом за ними вместе с двумя воинами.

А потом пришёл Поток. Он вливался в Хирку через Римера, и она снова смогла встретиться с собственным страхом. Смогла сорвать его, как яблоко. Изучить его, попробовать на вкус и удовлетвориться знанием о том, из чего он состоит. Она испытывала страх. Сильный и требовательный. Как Ример.

Он отпустил её руку и прыгнул вперёд с выставленным вперёд мечом. Он бил и тыкал, как будто кружился в танце с кем-то, кого она не видела. Ример сильнее потянул Поток через неё, и тогда она увидела. Бледный силуэт. Обнажённый. Безоружный. Из-за губ, растянутых в подобие ухмылки, сверкало что-то белое. Существо двигалось, как насекомое. Муха. В один миг оно стояло перед Римером, в следующий оказывалось в десяти шагах от него. Только тени могли подтвердить, что существо двигается. Зрелище было невероятным, похожим на сон.

Хирка находилась в опасной близости от Римера, но так было надо. Она нужна ему. И если с ним что-нибудь случится, то случится и с ней. Иначе невозможно. Поток лился по телу, как ветер по крышам Эйсвальдра в ту ночь, когда всё рассыпалось на части.

Они здесь. И слепые здесь. Она не верила… До конца не верила. Ведь не верила же? А разве кто-нибудь верил?

Ример тоже был быстрым. Очень быстрым. Он подобрался слишком близко, и на его руке появилась красная рана. Хирка чувствовала, что его пугают невозможные движения противника. Тот факт, что он не знает, с кем сражается. Она почувствовала, как в Римере закипает злость, почувствовала, что он решил выжить.

Поток стал его продолжением. Он был впереди него и позади. Меч перед мечом. Ример перемещался вокруг слепого, нанося удары сбоку. Но его меч не встречал сопротивления, он всё время попадал в воздух. Замысел без воплощения.

Эйрик с двумя воинами подбирались с другой стороны, и Хирка увидела, что слепой замешкался. Он повернул голову к новым врагам, которые поднимались по склону. Может, услышал их? Или учуял?

Ример воспользовался моментом. Он закружился вокруг существа и одним ударом воткнул меч ему в спину. Враг взвыл, как сделал бы на его месте имлинг, и рухнул вперёд, на камни. Ример ударил ещё раз. Хирка не видела, в какое место он попал, и была этому рада.

Потом закричал Инге. Он сидел на корточках на склоне. Рукой он держал подбородок безжизненного тела. Гильнар. Тот, кого не хватало. Инге пристально глядел на белое лицо покойника. Глаза его были белыми, щеки впали. Не так. Всё не так. Этого не должно было произойти. Они ведь пришли по этой причине, и подобного не должно было произойти.

Ример жестом показал Инге, чтобы тот не трогал труп, но поздно, тело уже заметили другие. И увидели мёртвого врага. Один из стариков закричал и подбежал к нему. Этот крик пробрал Хирку до самых костей, разлился по всему телу. Её ошибка. Это её ошибка. Осознание разрасталось, пока не заполнило всё её существо, не покорило её. Всё случилось из-за неё. Они здесь из-за неё. И она чувствовала их. Их запах. Не только убитого — был ещё один. И он находился здесь. Рядом с ней.

Хирка медленно обернулась.

Он стоял на краю водопада, на границе между водой и песком. Она видела, как вода вокруг него меняется. У его ног она становилась чёрной и тяжёлой, после чего ветер переносил её через край водопада. Он пялился на неё слепыми глазами.

Она подошла ближе. Хирка могла поклясться, что он её видел. Может, сказать ему что-нибудь? Что проблема в ней? Что она — причина их нахождения здесь? Что они могут остановиться, больше никто не должен умереть.

Хирка почувствовала, что у неё промокли ноги. Она стояла в воде. Неужели она пришла сюда сама? Так много воды… И всё же она испытывала жажду. Она волокла ноги по воде, пока не оказалась прямо перед слепым. Он отвёл плечо назад, как будто собирался ударить, но ничего не сделал. Почему он ничего не сделал? Она же здесь.

Он был выше неё ростом и совершенно наг. Спина его согнулась, как будто он хотел подойти ближе. Любопытный. Он протянул к ней мускулистую руку. Медленно, чтобы она видела, что он делает. Хирка знала, что закончит так же, как Гильнар — бледным бескровным трупом, лежащим на камнях. Но желание прикоснуться к существу было сильнее желания убежать. Она протянула руку, чтобы коснуться его.

Где-то у неё за спиной кто-то прокричал её имя, но сейчас она никому не могла помочь. Она не могла отвести взгляда от слепого. Он раздвинул губы и обнажил зубы, а потом склонил голову набок, как обычно делал Куро. И мигнул. Он удивлялся. Как будто учуял совершенно незнакомый запах. Хирке стало ясно, что он её не понимает. Он не знал, что за существо собирается убить. Его когти скрючились, чтобы схватить её за руку, но крики десятка воронов заставили его замереть.

Вороны. Кто-то вспомнил о них и выпустил на свободу. Они приблизились и закружились вокруг слепого. Он отдёрнул руку и приложил два пальца к собственному горлу. Он смотрел на неё. Это было до ужаса осознанное действие. Оно ничего не сказало ей, хотя должно было. Это знак. Потом вороны подлетели ещё ближе, и слепой присел на корточки.

У неё над головой пронеслась тень. Сначала она подумала, что это слепой, но оказалось, это Ример. Он метнул меч, перед тем как упал за край водопада. Лезвие вонзилось в спину слепого и завибрировало. Существо осело, как мешок, его торс перевесился через край водопада и повис. А потом вновь потекла вода. Сначала потихоньку, потом дождём, унося с собой алую кровь.

Хирка поднялась на ноги, взялась за рукоятку меча и потянула. Меч вышел из тела слепого с омерзительным хлопком. Двигать ногами стало труднее.

Вода. Идёт вода. Ей надо убираться! Вода уже доходила ей до бёдер и быстро поднималась. Она промокла насквозь. Хирку подхватило сильное течение. Она билась, чтобы её голова оставалась над водой, но это не помогло, и тело перебросило через край водопада. Хирка была в свободном полёте. Её охватила паника, и она принялась размахивать руками, но уцепиться было не за что. Вокруг неё бурлила вода, и она летела вместе с ней. А потом она снова стала одним целым с водой.


Плыви.


Это было её единственной мыслью. Плыви. Прямо сейчас, немедленно.

И она поплыла. Одежда стала тяжёлой и тянула вниз. Меч мешал грести, но она не могла выпустить его из рук. Так она утонет. Но пока в руках у Хирки меч Римера, она обязана выжить. Если она выпустит меч из рук, ей нечего делать на поверхности. Меч был частью Римера. Он должен вынести её наверх.

Лёгкие жгло. Она что, плывёт не в ту сторону? Где верх? Свет должен падать сверху? Она выплыла на поверхность, но не смогла сделать вдох. И тут кто-то схватил её и вытащил на берег. Её вырвало водой. Она хватала ртом воздух, бесценный воздух. Ример перевернул её на бок. Из неё вышло ещё немного воды. Он навис над ней. С его волос на лицо Хирки падали капли. Она прокашляла:

— Если… Если ты думаешь, что получишь за это зарубку, то подумай ещё раз.

Его словно высеченное из камня лицо смягчилось, он перевернулся и упал на спину. Они лежали и тяжело дышали. Потом он встал и поднял Хирку на ноги. Когда они оказались на ногах, Ример подхватил её, она оторвалась от земли и оказалась у него на руках. А потом он отбросил её от себя. Вопль Хирки после приземления утонул в шуме воды. Она вскочила на ноги и приготовилась отомстить, но Ример был в безопасности: он стоял за стеной истерически хохочущих ребятишек. Эйрик скалой возвышался рядом с ним, переводя взгляд с Хирки на Римера. Он покачал головой и ушёл.

— Маннфалльцы, — пробормотал он, а потом скомандовал: — Грузите мёртвых. Надо двигаться дальше.



Вороны не затихали до тех пор, пока имлинги из Видлокки и труп Гильнара не оказались в Шимсе. Всю дорогу до Равнхова Куро держался ближе к Хирке, чем обычно. Иногда он перелетал дорогу перед идущими, как будто напоминал, что он всё ещё здесь, если он им понадобится. Он был горд, как может гордиться только ворон.

Свежевыпавший снег на дорогах растаял. Было холодно, но Хирка знала, что всё могло обернуться значительно хуже. Она могла умереть, а сейчас у неё были сухая одежда и тёплая еда из Шимсе в животе.

Она посмотрела на Римера. На нём всё ещё был костюм Колкагги. Одежда немного просохла, но Ример, наверное, замёрз в дороге. Эйрик прятал его, не хотел вызывать волнений в Шимсе, а времени объяснять, что Колкагга делает в Равнхове, у него не было.

Это многое говорит о том, как в этих краях относятся к Колкаггам и Маннфалле, подумала Хирка. Трупы двух слепых можно провезти на спине лошади через весь город, а вот появление Колкагги может вызвать слишком сильное волнение. Когда они ехали по Равнхову, имлинги выходили из домов. Никто ничего не говорил. Никто не спрашивал, что произошло. Но в их молчании Хирка читала надежду. Это последние. Это наверняка последние. Теперь они в безопасности. Теперь им надо беспокоиться всего лишь о семидесяти тысячах воинов на равнинах.

Эйрик не останавливался, пока они не доехали до высокого зала. Имлинги собирались вместе, чтобы посмотреть на возвращение отряда. Ример соскочил с лошади и ушёл по лестнице в комнату, которую ему выделили. Хирка подозревала, что он сделал это не только для того, чтобы переодеться, но и для того, чтобы избежать излишнего внимания.

Каждая живая душа пришла сюда, к ним. Дети вели себя очень активно и решались ближе других подойти к слепунам, как они их называли. Эйрику пришлось велеть им держаться на расстоянии. Он махнул Тейну, стоявшему немного в стороне со сложенными на груди руками, и попросил его помочь мужчинам перенести слепых наверх, на лёд.

Тут тишина нарушилась, и посыпались вопросы. Что случилось? А ещё слепые остались? Кто их убил?

— Можете сказать спасибо ему, да, — ответил Эйрик и кивнул в сторону Римера, который спускался по ступеням лестницы. Ример поправлял пряжку на поясе и не понял, что происходит. Он переоделся. Теперь на нём был костюм стража, сливавшийся с его белыми волосами. Он выглядел так, как в тот первый раз, когда Хирка встретилась с ним у Аллдьюпы. Тогда он показался ей чужим после трёхлетней разлуки.

Сейчас она знала его. Он вошёл в дом Колкаггой, а вышел Римером Ан-Эльдерином. Он посмотрел вверх и остановился посреди лестницы как вкопанный. Все взгляды были устремлены на него.

— Что?

Ему не ответили. Хирка прикусила нижнюю губу, чтобы скрыть улыбку. А ведь он так хотел избежать внимания. Ример продолжил путь вниз по лестнице. Толпа перед ним расступалась, пропуская его во двор. Хирка посмотрела на лица окружавших её имлингов. На них читалось облегчение, но и кое-что ещё. Эти лица принадлежали имлингам, которые были рады помощи, но не просили о ней. Она увидела себя в этих лицах. Должно быть, у неё было такое же выражение лица, когда Ример вытягивал её из Аллдьюпы. Рада, что осталась в живых, но с уязвлённой гордостью. Равнхов получил помощь Колкагги, и хёвдинг признал это.

— Твои мечи, — раздался голос Тейна. Голос дрожал, несмотря на то, что Тейн кричал. Он вытянул вперёд руку, как будто хотел кое-что получить. — У тебя нет права носить здесь оружие, Ан-Эльдерин.

Ример остановился и повернулся в сторону Тейна. Хирка затаила дыхание. Что-то будет. Она слышала, как за спинами Римера и Тейна ветер шумит в ветвях сосен. Они находились на расстоянии нескольких шагов друг от друга. Один светлый, другой тёмный.

Но на самом деле всё наоборот, подумала Хирка. Равнхов был светом в её жизни, а Маннфалла — тьмой. И всё же Тейн был тёмным. Его волосы, окантованная мехом куртка, лицо. Глаза превратились в узкие щели. Губы вытянулись и утратили цвет. Тейн испытывал ненависть. Он ненавидел каждой мышцей своего тела.

Она видела, как Ример пытается прочитать его, выяснить, насколько далеко тот готов зайти. Прошла целая вечность. Потом руки Римера потянулись к перевязи с мечами, чтобы снять её. Тейн криво улыбнулся и вынул свой меч. Хирка широко раскрыла глаза, когда всё поняла. Тейн не хотел забрать мечи, Ример неверно истолковал его намерение. Тейн сделал вид, что подумал, будто Ример вынет мечи из ножен, а не отдаст их. Единственным желанием Тейна было убить Римера.

Эйрик сделал шаг вперёд, но Хирка остановила его.

— Чем больше имлингов сражается с Римером, тем больше имлингов умирает, — произнесла она не своим голосом. — Дай ему шанс, и никто не истечёт кровью.

Эйрик посмотрел на неё с сомнением во взгляде, но остался на месте.

Ример закрыл глаза и сделал вдох. Потом он разомкнул веки и вынул один из мечей. Хирка хотела запротестовать. Этого не могло произойти. Не должно. Она держала рукоятку этого меча в своих руках, вытащила его из тела слепого. И она плыла под водой с этим узким клинком. Она спасала меч не для этого.

Она бросила взгляд назад. Имлинги стояли, как зачарованные, все до одного. Подбежал кто-то ещё. Никто ничего не сделает. Целые поколения ждали этого момента. Поссорились не просто два молодых мужчины. Равнхов стоял против Маннфаллы. Совет против королей без короны.

— Не заставляй меня причинять тебе вред, — Ример говорил тихо, так, чтобы его слышал только Тейн, но Хирка разобрала каждое слово. В его речи не было высокомерия. Он произнёс эти слова не для того, чтобы продемонстрировать силу, Хирка знала Римера. Он умолял. Но Тейн не услышал мольбы.

— Вы причиняли нам вред сотни лет, Колкагга! — Голос Тейна дрожал от презрения и от страха. — Здесь ты — ничто! Здесь кресла не правят. Это Равнхов!

Он бросился вперёд и нанёс удар мечом в сторону Римера. По толпе пронёсся вздох. Ример уклонился без малейшего усилия. Хирка прикрыла рот рукой. Сын хёвдинга сам приговорил себя к унижению, но он слишком юн, чтобы отдавать себе в этом отчёт.

Тейн ударил вновь, на этот раз сбоку. Его движения были бесконечно медленными и тяжёлыми по сравнению с действиями Римера. Меч Тейна был широким, он запел, ударившись об узкий клинок Римера. Он пропел ещё раз, когда Ример убрал его. Тейн тяжело дышал. Они кружились вокруг друг друга. Хирка видела, что Тейн начинает понимать, во что ввязался. Где-то в самой глубине души Тейн знал, что приговорён к проигрышу, и всё же он кричал Римеру:

— У тебя нет права! Здесь ты не можешь изображать из себя короля!

— Кто из нас изображает из себя короля? — ответил Ример. Его терпение было на пределе. Тейн закричал и побежал на него, выставив вперёд меч, как будто шёл на таран.

— Я ИЗ КОРОЛЕВСКОГО РОДА!

Хирка заметила, что терпение Римера кончилось. Всё завершится здесь и сейчас. Он затанцевал вокруг Тейна и нанёс удар ему по руке. Тейн закричал и выронил меч. Ример ударил его сзади ногой под коленки, и сын хёвдинга упал на землю. Через мгновение Ример вновь оказался перед ним и приставил меч к его горлу.

— Ну расскажи мне, Тейн, сын Эйрика, что бы ты сделал, если бы был королём? Как бы ты остановил слепых? Как бы ты сверг коррумпированный совет, который клянётся ложью? И как ты объяснишь миру то, что ты не смог объяснить даже самому себе? Что ты должен вести за собой имлингов?

Хирке хотелось плакать. Всё не могло быть иначе, но всё завершилось не с тем результатом, который был нужен.

— Ример… — она произнесла его имя шёпотом, но он услышал.


Помни, кто ты.


Ример посмотрел на неё, потом на затаившую дыхание толпу. На Эйрика, который сжимал и разжимал вспотевшие кулаки. Потом он подошёл на шаг ближе к Тейну. Хирка поняла, что он делает. Ей оставалось надеяться, что план сработает.

Тейн схватил Римера за ногу и дёрнул. Ример упал на землю и выпустил меч из рук. Он не потерял его. Он выпустил его. Тейн поставил ногу ему на грудь. Ример рассмеялся:

— А ты хорош, Тейн, королевский сын.

Смех его был заразителен. Зрители тоже начали смеяться. Кто-то принялся аплодировать, его поддержали другие. Тейн огляделся, улыбнулся и помог Римеру подняться на ноги. Товарищи Тейна подошли к нему и похлопали по спине. Они взяли под уздцы лошадей с трупами слепых и повели их наверх, ко льду. Толпа стала редеть.

На дворе остались только Эйрик и Ример, да ещё Хирка, но они её не видели. Они смотрели друг на друга.

Хёвдинг подёргал себя за бороду. Его синие глаза сияли. Он так же хорошо, как и Хирка, понимал, что Ример отдал победу Тейну и не окрасил землю кровью. Он дал Равнхову то, что ему было необходимо.

Хёвдинг тяжёлыми шагами подошёл к Римеру, положил руку ему на затылок и притянул к своей голове. Они соприкоснулись лбами. Так они и стояли, хёвдинг Равнхова и наследник кресла.

Эйрик несколько раз похлопал Римера по шее.

— Если бы ты был Маннфаллой, Ример Ан-Эльдерин, я бы пошёл за тобой. Я бы пошёл за тобой. Ты слышишь? — Голос Эйрика дрогнул, Ример кивнул.

— Я вернусь, если только останусь в живых. Даю тебе слово, Эйрик.

— Большего мне и не надо, — Эйрик отпустил его и удалился.



Пути расходятся



Отец обычно говорил, что может прекрасно жить без ног, пока его сердце достаточно сильно, чтобы носить его тело. Так и было. Временами оно было так сильно, что носило их обоих. До тех пор, пока жизнь Хирки не оказалась под угрозой. Только тогда оно уступило. Только тогда отец сдался — ради неё. Сердце отца выносило голод, боли, сплетни и болезни, но оно оказалось недостаточно сильным, чтобы вынести Колкагг. Хирка думала, что её сердце такое же.

Она сидела в ущелье воронов и смотрела на Блиндбол. Здесь она однажды стояла с Тейном и слушала его гневные речи о старинной несправедливости. Сейчас она сидела здесь, потому что это было единственным местом в Равнхове, куда не долетали звуки приготовлений. Тут не было ни звона кольчуг и мечей, ни грохота щитов, которые складывают на повозки и вывозят на равнины. У Хирки оставалось всего несколько дней, и она не собиралась наполнять их звуками приближающейся смерти. Она хотела слушать, как болтают вороны. Всё остальное — лишь свидетельство имлингской глупости.

Ущелье воронов пересекало плато, на котором располагалась усадьба хёвдинга, и упиралось в горную стену высоко над уровнем леса. Отсюда Блиндбол казался предательски простым для передвижения местом, но она-то знала правду.

Долины Блиндбола были глубокими, а леса густыми. Требовались часы, чтобы обойти каждую из огромных скал. К тому же из леса все скалы казались одинаковыми, и путник начинал думать, что ходит кругами, или терял рассудок.

Хирка посмотрела наверх, на вершину горы Бромфьелль. Там находится круг воронов. Каменный круг. Путь из этого мира. Сегодня Хлосниан уже вынес ей приговор. Семь дней. Это всё, что она может получить. Значит, им надо подняться на гору и осмотреться. Может быть, он поможет ей вернуться домой. Он сказал, у земли есть пульс. Иногда Поток силён, иногда слаб, как воспоминание. Хлосниан сказал, что он не слишком хорошо сливается с Потоком. Его даром была чувствительность. Именно поэтому он служил Совету в качестве заклинателя камней. Он мог слышать этот пульс, мог ощущать сезонные и погодные приливы и отливы Потока. Камни запоминают Поток. Камни помнят всё, что было давно и не очень. Хлосниану требовался сильный прилив, чтобы помочь ей попасть домой. Такой прилив произойдёт через семь дней.

Всё в Хирке противилось этому, но её борьба была сродни борьбе против течения, которое подхватило её и перебросило через край водопада. Её мнение не имело никакого значения. Её путь избран уже давно. Равнхов никогда не сможет стать ей домом, каким бы родным он ей ни казался. И Ример никогда не будет принадлежать ей, какой бы частью её сердца он ни владел. В такой кровной несправедливости можно утонуть. Хирка должна уйти. А всё, что она любит, должно остаться.

Кто-то приближался к ней сзади. Это Ример, даже оборачиваться необязательно. У него особенная походка. В Хирке проснулась жажда Потока, и это раздражало её. Кто она? Кошка перед пустой миской из-под сливок? В таком случае с этим надо научиться жить, потому что она больше никогда не увидит Поток.

Он присел на корточки рядом с ней. Ример был готов к отъезду, одет в чёрное, с мешком на спине. Колкагга. Хирка сидела над обрывом и болтала ногами, потому что знала, что он не станет делать то же самое.

— Ты думаешь о войне? — спросил он.

Она помотала головой.

— Я думаю о спасении.

— Спасение могло бы существовать, но Всевидящего нет, — впервые она услышала, как он произносит это без боли в голосе.

— Он существует, если ты позволяешь ему существовать.

— Ты говоришь, как Илюме, — сказал он.

— Слышал бы ты её. Она знала. Всевидящий есть. Если ты позволяешь Ему быть. Это ты Всевидящий, Ример.

Он посмеялся.

— У меня нет власти менять волю имлингов.

— Тогда какой смысл уходить?

Он ответил не сразу, чем подтвердил её подозрения. Он собирался сделать выбор. Неверный выбор.

— Мне здесь не место. Я Колкагга.

— Колкагга? — Хирка фыркнула. — Трудно придумать худшее место для пребывания имлинга, у которого нет никакой власти.

— Придётся попробовать. Я должен ответить за то, что совершил.

Хирка сжала зубы. Он говорит, как идиот. Как будто не понимает, как работает этот мир. И это он, тот, кто смеялся над ней, потому что она этого не понимала. Потому что она была наивной. Он собирается вернуться к Колкаггам. Приползти, как собака. Предложить свою жизнь взамен жизней товарищей, которых он убил. Что хорошего это может принести? Что хорошего это принесло отцу?

— Так кто же ты, Ример? Ребёнок? Ты Тейн? Такой ты? Ты больше не можешь убегать. Тебе некуда бежать. Ты думаешь, что понесёшь ответственность, когда позволишь Колкаггам убить тебя за то, что ты сделал. Но это не ответственность. Умереть — это сбежать, Ример! Ты выбираешь самый лёгкий выход из всех.

Она увидела, что он удивлён. А чего он ждал? Что она скажет «спасибо за всё и удачи тебе»? Что она поймёт? Это он не понимает. Хирка встала.

— Однажды ты спросил меня, кто я. «Кто ты, Хирка?» — спросил ты. Но не я, а ты не знаешь ответа на этот вопрос, Ример. Я Хирка. Я бесхвостая. Дитя Одина. Я та, кто здесь не дома. Единственное, что было у тебя, — это Всевидящий. Кто ты без Него? Уже мёртвый? Прекрасное достижение.

С каждым словом её сердце билось всё тяжелее. Она увидела, как по его лицу промелькнула тень боли, и это принесло ей сладкую боль, которую она не могла остановить.

— Ты думаешь, мне хочется покинуть этот мир? Ты думаешь, я сбегаю, Ример? Разумеется, я не хочу. Но всё равно делаю. Потому что должна. И потому что никто не может сделать этого за меня.

Он не ответил. Ример следил за ней глазами, пока Хирка расхаживала взад-вперёд по краю обрыва. Вороны беспокойно шевелились в кустах.

— Ты наследник кресла! Кресла, которого ты никогда не хотел и о котором никогда не просил. Но знаешь что, Ример? Может быть, ты и не хочешь, но ни у кого другого нет способностей распоряжаться этим креслом. Никто другой не сможет свергнуть Совет, который тебе так нравится ненавидеть. Никто другой не сможет помешать ста тысячам имлингов столкнуться там, на равнинах. Никто!

Она указала на леса.

— Через несколько дней небо почернеет от кричащих воронов, и они наедятся досыта! Потому что ты ослеплён ненавистью! Разве ты не видишь, что Совет — это единственное место, из которого можно изменить мир? Неужели ты настолько слеп?!

Он не поднялся и не смотрел на неё. Он сделал свой выбор. Хирка в отчаянии рассмеялась.

— Слеп, да… И никто другой не может остановить слепых! Никто другой не может помешать Урду уничтожить мир самым ненормальным из всех возможных способов. Никто другой не может заставить его заплатить за Илюме. И никто другой не сможет остановить Рамойю. Неужели ты действительно думаешь, что кучка наставников воронов может сделать работу, которая предназначена для тебя? Они погибнут, все до одного! Их ждёт бесполезная кровавая баня — а ты в это время будешь прятаться в Блиндболе!

Как только она прокричала это, то поняла, как давно хотела это сказать. Она думала, это поможет, но всё оказалось не так. От того, что она говорила с ним так, будто презирает его, она не стала презирать его, а просто почувствовала себя плохо, её подташнивало.

Ример поднялся.

— Какая разница, что я буду делать? Ты всё равно уходишь, — его голос звучал более хрипло, чем обычно. Хирка опустила руки. Тяжесть его слов упала на неё и разбила вдребезги всё, что, как ей казалось, она знает. Она нужна ему. Она думала, всё наоборот, и всегда было наоборот. Теперь Хирка взглянула на всё, через что им пришлось пройти, другими глазами. Он помогал ей во время Ритуала не потому, что ей была нужна помощь. Ему требовалось противопоставить себя Совету. Он протащил её через весь Блиндбол не ради неё, но ради себя самого.

Он заговорил, не глядя на неё.

— Я думал, что веду бой, который что-то значит. Я был Колкаггой. Я был слугой Всевидящего. Но ты права. Без Него это ничего не значит. Всё бессмысленно. Всё, чем я был, песком просыпалось через мои пальцы и исчезло. И слепые вернулись, поэтому ты уйдёшь отсюда, что бы я ни сделал. Я уже проиграл этот бой.

— Нет! Нет, Ример. Ты не слышишь? Ты помогал мне выжить, чтобы я смогла уйти! Мы уже выиграли этот бой!

Он подошёл ближе к ней.

— Мы выиграем, когда Колкагги услышат то, что я скажу. Когда они поймут, что сражаются на стороне врага. Миром правит не Эйсвальдр, Хирка. Миром правит тот, на чьей стороне Колкагги. Когда они услышат меня. И когда мы убьём Урда Ванфаринна, ты сможешь остаться. Тогда мы победим.

Хирка слышала эхо слов Илюме. Колкагги. Это последнее, что слетело с её губ перед смертью. Хирка посмотрела на Римера и почувствовала проблеск надежды. Она отдала бы всё, что угодно, чтобы он оказался прав. Он был Колкаггой, он мог остановить Урда. И она смогла бы остаться, смогла бы жить здесь, в Равнхове. Здесь никому нет дела до гнили.

Надежда погасла в тот же миг, как она подумала об этом. Это безнадёжно. И всегда будет безнадёжно. Даже если Римеру удастся свалить Урда, даже если он займёт кресло и остановит войну, даже если она сможет остаться здесь, она никогда не станет частью его мира.

Вероятно, она сошла с ума. Она гонит его обратно в тот мир, где никогда не сможет дотянуться до него. Она больше никогда его не увидит. Она пристально смотрела на Римера и пыталась выжечь в своей памяти его образ, чтобы никогда не забывать. Белые волосы и волчьи глаза.

— Дай мне несколько дней, Хирка, — он подошёл к ней и остановился так близко, что она чувствовала тепло его дыхания.

— Для чего? — она прижала руки к бокам, чтобы они сами по себе не поднялись и не прикоснулись к нему.

— Восемь дней. Может, девять. Если за это время я не вернусь с известием, что Урд мёртв, ты можешь уходить. Но не раньше.

Она рассмеялась — больше ей ничего не оставалось.

— Ример, я не могу выбирать, когда мне уходить. Хлосниан дал мне семь дней. Через семь дней произойдёт прилив Потока, и он поможет мне уйти из этого мира. А ты просишь восемь.

Он закрыл глаза. Семь — слишком мало. Она знала. Четыре дня пути через Блиндбол в Маннфаллу, четыре дня назад. И это будет трудно даже для чёрной тени, без дочери Одина в нагрузку. Ример открыл глаза.

— Семь дней. Я пошлю ворона, как только Урд будет мёртв. Обещай, что не уйдёшь раньше, — он схватил её и притянул к себе. — Обещай!

Его холодные губы коснулись её щеки. Тело Хирки кричало от желания ощутить Поток, но она ничего не сказала. Они находились в Равнхове. Поток здесь силён, и она не сможет сопротивляться ему. Он разберёт её на части. Обнажит её. Он увидит всё, о чём она думает. Страх неизвестности. Опасное стремление просить его отправиться с ней, оставить Шлокну своего мира и отправиться в Шлокну её мира. И если он поймёт, как сильно она этого хочет, то может последовать за ней. Возможно, он пойдёт за ней, оставив свой мир в огне. Это будет почти так же ужасно, как и вероятность больше никогда не увидеть его.

— Я гниль, Ример. Что бы ты ни сделал, это не изменит моей сущности.

Он взял её лицо в свои ладони и улыбнулся. Взгляд его скользил по её лицу, как будто он пытался выяснить, как она устроена.

— Ты не гниль, Хирка. Ты никогда ею не была и никогда не будешь. Ты — всё что есть правдивого и доброго в этом мире. Это мы гниль. Не ты.

Хирка чувствовала, как её сопротивление слабеет с каждым его словом. Она растаяла, вытянулась и осторожно поцеловала его. Мягкое дыхание скользнуло по губам. Она чувствовала края его украшения под чёрной одеждой. Убийца с детским воспоминанием на шее. Он начал сливаться с Потоком. Она сглотнула и немного попятилась ещё до того, как Поток добрался до неё.

— Зарубка тебе, если уложишься в семь дней, — сказала она. Его глаза горели белым огнём. Он был живой молитвой со сжатыми кулаками.

Потом он надвинул на лицо чёрный капюшон и бросился вниз, с края обрыва.



Бромфьелль



Мир заканчивается в Равнхове.

Хирка прошла по безлюдному двору и перешла мост. Она спустилась по узкой каменной лестнице в ущелье и направилась дальше, между деревьями, к обители воронов. Трава была белой от инея. Сегодня здесь ещё никто не проходил. И никто не пройдёт. Каждый мужчина старше пятнадцати лет отправился на равнину, чтобы в последний раз сразиться с Маннфаллой. Чем закончится эта война, она не узнает.

На войну уехало много женщин. Женщины Равнхова были не похожи на женщин Маннфаллы. Майя оставила свой постоялый двор, чтобы повести в бой сотню мужчин. Хирка приблизилась к обители воронов и остановилась в дверях. В помещении пахло кровью. Двое стариков готовили недавно забитую дичь для воронов. Больше здесь никого не было. Молодые наставники воронов могли сражаться и поэтому уехали на войну. Один из стариков заметил её. Он покачал головой. И на седьмой день вестей от Римера не было.

Прибыл ворон от союзников Равнхова в Маннфалле с сообщением о торжестве по случаю последнего дня Ритуала. Праздник должен состояться сегодня. Прибывали также вороны с равнин. В лесах происходили стычки воинов из Маннфаллы, Равнхова и Ульвхейма. Время от времени предпринимались попытки прорваться через стражей горы Храфнфьелли. Одной маленькой группе это удалось, но их поймали ещё до того, как они добрались до резиденции хёвдинга. Значит, дело пошло. Война стала фактом. Но в Маннфалле будут танцы. Хирка не спрашивала о погибших, не хотела этого знать. Она ничего не может сделать.

Хирка вернулась в высокий зал, где её ждал Хлосниан. Камнерез стоял, закрыв глаза и положив руки на камень, с которым так долго работал. Он называл это сбором слухов. Зондированием. Хлосниан кивнул ей. Время пришло. Как скоро.

Хирка огляделась по сторонам. У неё не было ничего, кроме мешка. А что ещё ей может понадобиться там, куда она направляется? Этого не знал никто. Даже Хлосниан. Хирка взяла мешок, и вместе они отправились в путь. Разыскать лошадь было невозможно: у этих животных имелись более важные задачи. Поэтому они пошли к горе Бромфьелль пешком по тропинкам, начинавшимся за городом. На вершинах дул ветер, пошёл снег.

Ни один из них ничего не говорил. Когда началось последнее восхождение, небо посерело. Они взобрались на вершину, которая находилась немного ниже главной вершины, и устроили привал. Хлосниан рассказал, что у Бромфьелля три вершины. Когда-то считали, что на горе есть три пещеры, ведущие в логово обитающего в её недрах дракона. Дыхание Хлосниана стало более тяжёлым. Она сочувствовала ему, ведь камнерезу придётся проделать весь обратный путь в темноте. Одному. Без неё.

Хотя в полном одиночестве он не будет. За ними следовало несколько стай воронов. Они танцевали на ветру, как живой ковёр. Может быть, они чувствовали: что-то должно случиться. Или же они следовали за приливами и отливами Потока, совсем как Хирка с Хлоснианом.

Последний отрезок пути Куро просидел у неё на плече. Время от времени он взлетал и описывал круг у них над головами, немного охотился вместе с другими воронами, но всегда возвращался к ней. Что будет с ним? Переступит ли он порог этого мира вместе с ней? Войдёт ли с ней в незнакомый мир?

Они достигли вершины, Куро вновь взлетел и исчез. Хлосниан остановился, чтобы восстановить дыхание. Хирка огляделась. Отсюда, с вершины, мир казался бесконечно большим. Ей уже был не виден Равнхов, но она могла разглядеть горы Блиндбола и равнины, на которых пройдут битвы. Но они находились так далеко, что она никого не могла разглядеть. А перед ней, в кратере на горной вершине, располагался каменный круг.

Он оказался больше, чем она ожидала. Хирка насчитала шестнадцать камней во внешнем круге и восемь камней поменьше во внутреннем. Они обошли вокруг кратера и нашли удобное место для спуска. Дно кратера было покрыто мхом пшеничного цвета. Казалось, плотный воздух вибрирует. Интересно, только ей так казалось? Между камнями летало множество белых бабочек. Она никогда не видела таких.

— Зимние бабочки, — сказал Хлосниан. — Говорят, они водятся только здесь.

Их продвижение стало похожим на ходьбу по живому снегу. В любой другой день Хирка весело бегала бы среди них, но слишком тяжело было осознавать, что она должна уйти навсегда. И что Римера, возможно, уже нет в живых.


Он жив.


Камни молчали. Серые исполины, которые не признавали чужого присутствия. Они всегда стояли здесь и всегда будут здесь стоять.

Рядом с ними как имлинги, так и дети Одина были совсем незначительными.

— Подождём? — Хлосниан посмотрел на неё.

— Нет. Нет, нам нечего ждать. Делай… ну, то, что должен.

Хирка испытывала чувство беспомощности. Как ей выжить одной в неизведанном, если она даже не знает, что Хлосниан будет делать, чтобы отправить её туда? Какой из камней её? И куда ей идти? Надо надеяться, что Хлосниан знает. Или выяснил.

Они прошли в центр круга, и Хлосниан отыскал Поток. Сначала она ощутила его как шёпот. Журчание ручья. Намного слабее, чем Поток Римера. Постепенно он крепчал, как будто находил силу в каждом из окружавших их камней, но это по-прежнему было лишь бледной тенью того, что она испытывала рядом с Римером. Тоска по нему могла взять над ней верх. Ей предстоит оставить его навечно. И она понятия не имела, куда направляется. Страх охватил Хирку, и он оказался слишком сильным для Потока. Его было никак не остановить.

— Подожди! — Хирка положила ладонь на руку Хлосниана. Он посмотрел на неё. Лоб заклинателя камней прорезали горестные морщины. Он подумал, что Хирка не может решиться, но она остановила его не поэтому. Хирка заметила тени на верхушке кратера. Она прищурилась, чтобы рассмотреть их. Это что, слепые? Хлосниан сделал что-то не так? Нет. Это лошади. Мужчины верхом на лошадях.

Хирка указала на них. Это имлинги! Хирка почувствовала, как страх отступает. Ример! Наверняка это Ример. Или кто-то с весточкой от него. Она спасена! Все спасены! Хирка побежала им навстречу.

А потом она увидела его, и тело Хирки окаменело. Десяток имлингов рассредоточился и окружил Хирку и Хлосниана. Урд соскочил с коня и быстрыми шагами подошёл к ней. Плащ развевался у него за спиной. Знак Совета на лбу создавал впечатление, что у Урда три глаза. Три узкие полоски. Хирка, спотыкаясь, попятилась. Урд. Всё было напрасно. На неё нахлынули воспоминания. Стражи в тюремной шахте. Каша, которую она спрятала в его кресле. Сундук, в котором он закрыл её. Он убьёт её на месте.

Урд стянул с руки перчатку и поднял кулак задолго до того, как подошёл к ней. Она развернулась, чтобы убежать, но кулак ударил её в челюсть. Она посмотрела на небо. Тяжёлые тучи были обрамлены золотом. Над ней появилось лицо Урда. Она отвернулась, но он повернул её лицом к себе. Хирка видела собственное искажённое отражение в золотом воротнике на его шее. Он тряс её голову и улыбался.

— Ну что, теперь мы квиты?



Слепые



Хирка лежала на спине на холодном камне. Её связанные за спиной руки оказались под ней. Всякий раз, когда она пыталась перевернуться, плечо пронзала боль. У неё что-то сломано? Неясно.

Лодыжки стягивал кожаный ремень. Хирка пыталась опустить ноги на землю, но камень, на котором она лежала, оказался слишком широким. Единственное, что она могла — ползти на спине вверх. Рано или поздно голова достигнет края, так что лучше пока потерпеть боль.


Я не боюсь.


Но это не было правдой. Хирка боялась. Никогда в жизни она не боялась сильнее. Не за свою жизнь — за неё она пугалась так часто, что каждое прожитое ею мгновение казалось ей подарком. Она боялась совершенно другого. Боялась, что никогда не получит ответов. Боялась, что Равнхов падёт. Что Совет подчинится душевнобольному имлингу, который уничтожит всё, что она знала. Всё, что кто-либо когда-либо знал.

Хирка приподняла бёдра, оттолкнулась пятками и продвинулась ещё чуть-чуть вперёд.

Больше всего она боялась того, что никто не сможет помешать этому. Святые члены Совета всегда олицетворяли правду. Закон. У них имелись все ответы и желание смотреть в будущее. Но они не были святыми. Они даже не были сильными. Они были просто мужчинами и женщинами. Никто из них ничего не мог сделать для неё. Никто из них не остановил Урда. Все боялись слепых, но кто в действительности слеп?

Ример был прав. Мир слишком велик, чтобы перевернуть его. Она сама это видела во время Ритуала: бессмысленно пытаться вести разумные разговоры одновременно с таким количеством имлингов. Это невозможно. Ример знал это, но всё равно погиб. И она позволила ему погибнуть. Она боролась с рыданиями и победила их. Сейчас слёзы ей не помогут.

Затылок Хирки оказался на краю камня. Она проползла ещё немного и свесила голову. Теперь ей были видны не только облака. Проблема в том, что из такого положения она видела всё вверх ногами. Камни были на месте. Казалось, они свисают с неба. Имлинги висели между ними, как летучие мыши. Она улыбнулась, но челюсть отозвалась болью.

Может быть, она уже попала в другой мир? Может быть, ты видишь мир таким, когда смотришь через камни? Видишь зеркальное отражение действительности? Искажённое, но всё же узнаваемое? Перевёрнутое вверх ногами?

Она заметила Урда. Он разговаривал с парнем, который пожертвовал свой кожаный ремень на то, чтобы связать её ноги. Широкоплечий воин с любопытством щупал край лезвия прямого меча. У него на бедре уже висел короткий меч, так что тот, с которым он сейчас играл, наверное, принадлежал какому-нибудь воину Равнхова. Одному из тех, кто ушёл на равнины. Скорее всего, они убили одного или нескольких, чтобы незамеченными пробраться к Бромфьеллю. Возможно, меч принадлежал одному из тех, кого она знала. Она сжала кулаки, и верёвки врезались ей в кожу. У неё ничего не получается.

— Хирка?

Она вздрогнула, но потом узнала голос Хлосниана.

— Хлосниан? Где ты? Ты цел?