Она достала том под названием «Сады мира». Такая книга скорее понравилась бы отцу Кит.
– Попробуй почитать сама, – предложила Фэйт. – Поставлю книгу вот на эту полку… на случай, если в прошлый раз действительно что-то случилось.
Она открыла книгу на одной из первых страниц и осторожно поставила её на полку на уровне глаз Кит.
– Хорошо…
Кит не понимала, что происходит. Даже не была уверена, нравится ли ей это. Но, с другой стороны, она не могла сказать, что ей это не нравится. Уж точно можно было сказать, что ей Не Скучно. Библиотека больше не казалась ей пыльным тихим местом. Она была СТРАННОЙ. А Кит нравилось всё странное.
Кит начала читать. «Если на вашем участке мало света, можете попробовать устроить сад камней. Кормушка для птиц привлечёт живность. А если подобрать кусты, которые нравятся пчёлам…»
Послышался глухой гул. Без каких-либо церемоний – даже фанфары не играли – Кит оказалась в саду. В кормушке с орехами копошились птицы. Под ногами лежали камни и росли маленькие кустики. Среди ароматных цветов жужжали пчёлы. Она посмотрела в сторону. Там стояла Фэйт, сложив руки на груди.
– Так-так-так, – сказала та. – Я впечатлена. Такого на самом деле не может быть.
– Попасть внутрь книги? Этого действительно не может быть, – сказала Кит. – Книги читают, а не гуляют по ним.
Она огляделась, потом обернулась.
– Это что, какая-то голограмма?
Фэйт покачала головой.
– Нет. – Она повернула голову к солнцу и прикрыла глаза, наслаждаясь лучами. – Очевидно, это магия.
Сердце Кит запрыгало, словно камешек на воде. По коже побежали мурашки.
– Это волшебная книга?
Кит изумлённо огляделась, затем осторожно понюхала воздух. Пахло цветами, травами и совсем немного – дождём. Всё казалось таким настоящим.
Фэйт не то кивнула, не то покачала головой.
– Да, отчасти книга волшебная. Но отчасти дело и в тебе.
– Что, простите? – моргнула Кит. – Что значит «во мне»? Что во мне такого?
– Ты волшебница.
Кит снова моргнула.
– Я… КТО?
– Волшебница. – Фэйт подняла палец и покачала им. – Но ты не должна быть волшебницей. Такого не может быть.
Фэйт сжала губы. Это Кит совсем не понравилось.
– Это потому, что я девочка? Что, девочкам нельзя быть волшебниками?
Фэйт посмотрела на неё.
– Нет, – терпеливо объяснила она. – Не потому, что ты девочка. А потому, что ты ребёнок.
Кит погладила подбородок.
– Значит, чтобы стать волшебником, мне надо стать такой старой, чтобы выросла длинная белая борода?
– У меня есть длинная белая борода? – спросила Фэйт, показав на собственный совершенно гладкий коричневый подбородок.
Кит ахнула.
– ВЫ волшебница? Я думала, вы библиотекарша.
– Ты хочешь сказать, что человек обязан быть или одним, или другим? – спросила Фэйт.
– Нет, – сказала Кит. – Я просто…
– Давай отложим «просто» на потом. Надо возвращаться обратно. – Фэйт оглядела сад и немного нервно облизнула губы. – Слишком долго оставаться на одном месте здесь нехорошо. Можно… потеряться.
– А КАК нам вернуться? – спросила Кит.
Сад, казалось, тянулся во всех направлениях бесконечно. Никакого выхода она не видела.
Фэйт щёлкнула пальцами на обеих руках, и посыпались фиолетовые искры.
– Для этого нужно сотворить заклинание, конечно.
Как только Фэйт дала ответ, всё стало совершенно очевидным. Волшебники творят заклинания! Собственно, поэтому они волшебники.
– И какое заклинание мне прочитать, чтобы мы вернулись? – спросила Кит.
Фэйт в ужасе посмотрела на неё.
– О, ты никаких заклинаний читать не будешь. У тебя нет нужной подготовки.
Кит втайне испытала облегчение.
Фэйт сделала неглубокий вдох, затем едва заметно взмахнула левой рукой. Ещё раз вдохнув, она сказала:
– ХАС!
Без предупреждения, без вспышки, без каких-либо звуков они вернулись в библиотеку. Библиотекарь Фэйт огляделась. Поблизости никого не было.
– Пойдём, – сказала Фэйт. – Нам нужно поговорить.
Она отвела Кит в маленький кабинет в другой части здания. Комнатка была довольно обшарпанной, и, похоже, пользовались ею редко; там стояли только пластиковый стул и стол с парой разорванных книг. Фэйт положила на стол книгу о садах.
– Я скоро уберу её. Что ты хочешь узнать в первую очередь?
Вопросы бурлили в голове Кит, словно целый пруд излишне взволнованных головастиков.
– Где мы БЫЛИ? Как всё это… – она показала на книгу, – работает?
– Мы были внутри книги, – ответила Фэйт. – Но ещё мы были на пути в другую библиотеку – в любую библиотеку мира, в зависимости от того, какое заклинание ты произнесёшь, дочитав книгу до конца. Мы пользуемся особыми книгами – они называются книгами-порталами, – чтобы путешествовать между библиотеками. Любая книга может перенести тебя в любую библиотеку, где есть ещё один экземпляр этой книги. Ты просто доходишь до самого конца книги, а потом произносишь заклинание, чтобы попасть в библиотеку, которая тебе нужна. Окружающий пейзаж зависит и от книги, и от человека, который её читает. Когда эту книгу читала я, сад выглядел немного по-другому. И он выглядит по-другому всякий раз, даже когда ты её читаешь – в зависимости от твоего настроения и от того, что ещё ты читала недавно. Но если вкратце – да, мы были внутри книги.
– То есть мы стояли на странице? Но трава выглядела как настоящая, – сказала Кит.
– Всё не так просто, – сказала Фэйт. – Мы были внутри книги не в прямом смысле. Это скорее… магическое пространство в мире, которое создаёт книга, когда ты её читаешь. Этот мир не занимает никакого места в физическом смысле. Скорее… можешь считать это душой книги, если так тебе будет легче понять.
Кит не совсем поняла. Но у неё был другой, более важный вопрос, на который, как она надеялась, ей дадут более простой ответ.
– А… а я волшебница?
– Да! – ответила Фэйт. – Самая юная волшебница в мире. Наверное, – добавила она, немного подумав.
– Ох, – восхитилась Кит. – Ух ты.
Она не просто волшебница, но ещё и настоящий магический вундеркинд. ПОТРЯСАЮЩЕ.
– Обычно, – продолжила Фэйт, – волшебные силы не проявляются раньше восемнадцати лет. – Она озадаченно посмотрела на Кит. – Что делать с детьми-волшебниками, не очень понятно. – У неё заблестели глаза. – Придётся импровизировать.
– Ух ты! – воскликнула Кит. – Я умею колдовать! – Ей пришла в голову мысль. – Я должна рассказать ребятам! Они ОБОЖАЮТ магию. Они с ума сойдут, когда узнают, что она существует!
– О, нет-нет-нет! – Фэйт замахала руками. – Нельзя. Нельзя им ничего рассказывать. Вообще никому нельзя.
– Почему? – Кит сразу пала духом.
– Потому что когда обычные люди узнают о магии, ничего хорошего из этого не выходит. Такое уже случалось раньше, видишь ли.
– Когда?
Кит уж точно никогда не слышала о настоящей магии. Она знала только о фокусах с игральными картами, кроликами в шляпах и прочем подобном.
– Ты слышала о сожжениях ведьм? – спросила Фэйт. – Вот что произошло, когда в Европе в последний раз узнали о существовании магии. Формально это были сожжения волшебников. Ведьм не существует. Но, знаешь, когда тебя сжигают на костре, последнее, о чём ты думаешь, – правильно ли назвали твою должность.
– Но я хотела бы рассказать только Джошу и Алите, а не всем подряд, – возразила Кит. – Джош и Алита не жгут волшебников. Джош боится огня, а Алита такая добрая, что даже муравья увеличительным стеклом не сожжёт.
Фэйт вздохнула.
– Дело не в них. Я беспокоюсь из-за других.
Кит всхлипнула. Взрослые постоянно предупреждали её об опасностях, которые почти никогда не случались. «Не лезь на это дерево, Кит; это слишком рискованно – ты можешь упасть… Кит, не раскачивайся на стуле; это слишком опасно – можешь разбить голову… Кит, не суй вилку в электрическую розетку…»
Ну да, хорошо, в двух последних случаях она действительно попала в больницу. Но всё-таки чаще всего всё заканчивалось не так мрачно и ужасно, как ожидали взрослые.
Кит сложила руки на груди.
– Они мои лучшие друзья. Вы не можете запретить мне поделиться с ними.
Фэйт тоже сложила руки и пристально посмотрела на девочку.
– Да, не могу. Но если ты им расскажешь, то мне придётся сотворить заклинание, которое сотрёт им память. А я очень не люблю использовать его.
Послышался шум, и в кабинет ворвались Алита и Джош. Джош шёл впереди, Алита шипела ему за спиной: «Отойди!»
– Пожалуйста, не стирайте нам мозги! – сказал Джош. – Мне ещё пригодятся мозги! Это лучшее, что у меня есть! Я храню в них идеи!
– Простите, что мы так грубо вломились, – добавила Алита. – Джош на самом деле хотел сказать: «Пожалуйста, не произносите заклинание, которое заставит нас всё забыть». Мы никому не расскажем, обещаем.
– Мы очень хорошо умеем хранить тайны Кит, – сказал Джош. – Кит на прошлой неделе сломала унитаз, а мы до сих пор не рассказали об этом её маме!
Фэйт глубоко вздохнула и закрыла за ними дверь, убедившись, что больше поблизости никого нет.
– Это новый шаг в моей карьере, – пробормотала она, потом окинула Джоша и Алиту долгим взглядом. – Так, – наконец сказала она. – Значит, вы слышали, о чём мы говорили? Хотя под «слышали» я имею в виду скорее «подслушивали у дверей, хотя это явно НЕ ваше дело».
Джош и Алита смущённо кивнули.
– Мы знали, что это плохо, – ответила Алита. – Но, – она посмотрела на Фэйт пронзительным взглядом, – стирать память – тоже плохо.
Фэйт подняла бровь.
– А я всё записывал, – сказал Джош, показав ей небольшой блокнот и карандаш, которые всюду носил с собой. – Так что даже если вы сотрёте нам память, запись всё равно останется.
– И мы не ПРОСТО подслушали, – добавила Алита. – Мы видели, как вы появились из ниоткуда, прямо из этой книги! – Она показала на книгу о садах.
Фэйт потёрла глаза и вздохнула.
– Так, это совсем нехорошо. Если человек видел всё своими глазами, стирать ему память ещё сложнее. И опаснее. – Вокруг неё возникло свечение. Она подняла руки и протянула ладони к Джошу и Алите. – Но я не могу отдать судьбу всех волшебников мира в руки двух подслушивавших детей.
– Нет! – ахнула Кит. – Не надо!
Джош и Алита закрыли глаза, готовясь к стиранию памяти.
Глава 3
Книгохранилище
– Нет, – наконец сказала Фэйт. – Не буду.
Ребята громко, с облегчением вздохнули.
– ФУХ! – сказала Алита.
– Дважды ФУХ! – добавила Кит.
– Спасибо. Но почему вы решили не стирать нам память? – спросил Джош. – Почему передумали? – Он снова достал блокнот. – Я очень хочу понять, как живут и думают волшебники. И у меня есть ещё несколько вопросов…
– Джош! – зашипела Алита.
Но Фэйт улыбалась.
– Мне всё равно, что скажет Совет Волшебников. Я не могу рисковать. Вы столько уже увидели, что памяти придётся стирать слишком много, а это небезопасно. Так что я не буду этого делать. Надеюсь, что поступаю правильно.
– Ну, я уж точно уверен, что вы поступили правильно, – сказал Джош. – Но, может быть, вы расскажете нам побольше о Совете Волшебников? Звучит очень… Ай!
Алита заставила Джоша замолчать, больно ткнув локтем в живот.
Фэйт внимательно посмотрела на Джоша и Алиту.
– Я не заставлю вас всё забыть. Но вы должны поклясться, что никому не расскажете секретов этой библиотеки.
– Клянёмся! – вместе ответили они.
– И я тоже клянусь, – добавила Кит. – Ну, если это поможет.
– Для меня этого вполне достаточно, – сказала Фэйт, расплываясь в улыбке. – Теперь вы можете посмотреть остальную библиотеку. И что-нибудь выпить. Или даже поесть – что скажете?
Все трое с энтузиазмом закивали.
Фэйт повела их между книжными шкафами; Джош и Алита засыпали её вопросами.
– Какие книги волшебные, кроме той, про сады, в которую вы попали? – спросила Алита. – Как можно определить, волшебная книга или нет?
– Как можно узнать, волшебник ли ты? – спросил Джош. – Я волшебник?
Фэйт на секунду остановилась и стала водить руками рядом с Джошем и Алитой, бормоча «Прак ат Карин…», потом покачала головой.
– Нет. По крайней мере, пока нет. И ты тоже, Алита, – добавила она и пошла дальше.
– Пока нет? То есть позже мы можем ими стать? – спросила Алита. – Не знаю, что об этом подумает мама. – Увидев строгий взгляд Фэйт, она тут же добавила: – Не то чтобы я собиралась ей рассказывать, конечно нет. Но я уверена, что она бы это не одобрила. Думаю, она вряд ли считает, что быть волшебником – нормально.
– Эй! – воскликнула Фэйт.
Алита смущённо закашлялась.
– Э-э-э… простите.
Фэйт широко улыбнулась.
– Всё нормально. Думаю, моя мама тоже не одобрила бы, если бы знала.
– Ваша мама не знает, что вы волшебница? – изумилась Алита. – И кто же вы, по её мнению?
– Библиотекарь, – сказала Фэйт. – И формально это даже не ложь.
Фэйт провела их по узкому проходу между двумя книжными шкафами в пыльный дальний угол библиотеки, к двери с надписью «КНИГОХРАНИЛИЩЕ». Под ней виднелась ещё одна надпись: «ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ СОТРУДНИКОВ».
Фэйт оглянулась, проверяя, не пошёл ли кто-нибудь вслед за ними. Затем она жестом подозвала ребят поближе, схватила какую-то книгу, наполовину вытащила её с полки и прошептала что-то похожее на «лабба».
Её пальцы слегка засветились, а затем весь шкаф беззвучно отъехал в сторону, открыв дверной проём.
Джош воскликнул: «Ух ты!», но Фэйт приложила палец к губам и шёпотом сказала:
– Давай не будем сообщать всей библиотеке, что мы нашли секретный проход, а?
– Простите, – шепнул в ответ Джош.
Внутри было совершенно темно.
– Идите вперёд, – сказала Фэйт. – Не бойтесь. Тут совершенно безопасно. Умерли там немногие.
Представления Фэйт о «полной безопасности» показались Кит немного странноватыми.
Волшебница-библиотекарша провела ребят через проход, и шкаф так же беззвучно вернулся на прежнее место. Они оказались в полной темноте.
– Ина, – прошептала Фэйт, коснувшись лба Кит.
В коридоре появился шарик света. Кит увидела, что дальше по коридору пол спускается под углом вниз. Вдоль стен располагались книжные полки.
Кит широкими шагами шла по коридору, ей не терпелось увидеть, что же там внизу. Остальные следовали за ней; Джош по-прежнему забрасывал Фэйт вопросами.
– А каким заклинанием вы вызвали свет?
– Заклинанием света. Это магия стихий.
– Что такое магия стихий? Кит тоже умеет ею пользоваться?
– Джош, тебе никто не говорил, что ты задаёшь слишком много вопросов?
– Большинство взрослых, почти всегда, – ответил Джош.
И это была истинная правда. В классе Джош так часто тянул руку, что однажды ему даже пришлось пойти в медпункт из-за растяжения мышц плеча.
– Где мы сейчас? – добавил он очередной вопрос.
– Здесь мы держим книги, которые не хотим выставлять на всеобщее обозрение, – сказала Фэйт.
– Потому что они дорогие? – спросила Кит.
– Потому что они опасны, – ответила Фэйт и жестом показала на стены. – Эти книги даруют силу даже неволшебнику.
И когда Фэйт произнесла эти слова, Кит действительно почувствовала, как от книг исходит какая-то сила. Они тянули её к себе, как та книга о садах и книга со змеёй в стеклянном шкафу. Они словно… напевали.
– Эти книги могут изменить вас так, как вы и представить себе не можете, – сказала Фэйт.
– Я много чего могу представить, – ответил Джош.
– А теперь умножь это на два, – сказала Фэйт. – А потом добавь к этому, что твоя голова превратится в большую зефирину, а руки – в щупальца.
После этих слов ребята старались держаться как можно дальше от полок.
Пол постепенно становился мягким, каким-то ватным и пружинистым. Свет от заклинания постепенно рассеялся, но вокруг возникло другое освещение.
Кит упустила момент, когда стена книг превратилась в лес, окруживший их со всех сторон. Лес был густым, а стволы деревьев покрыты резными узорами, словно тысячи людей многие годы выцарапывали на них свои имена.
– Где мы? – выдохнула Кит.
– В книгохранилище, – сказала Фэйт.
– Но где же книги? – удивился Джош.
– Здесь. Посмотри, – ответила Фэйт и подвела их к ближайшему дереву. Кора была освещена мягким зелёным светом и покрыта письменами – но не на английском языке. Листья были зелёными, но, посмотрев на них, Кит поняла, что это не совсем листья – это страницы в виде листьев, исписанные тёмными чернилами на светло-зелёном фоне.
Фэйт осторожно, двумя пальцами, взялась за листок-страницу.
– Книги делают из деревьев, – сказала она, так же осторожно отпуская листок. – Дайте им достаточно магии, и они вернутся к жизни. Но книгами они не перестанут быть никогда.
Джош вгляделся в слова на одном из листьев.
– Хва… хвааат… не… оув…
– Не читай ничего вслух, ради Смауга! – Фэйт поспешно закрыла Джошу рот ладонью. – Это заклинание! Если кто-то прочитает его вслух, может случиться что-нибудь плохое. Неужели ты забыл, что я ТОЛЬКО ЧТО сказала о зефире и щупальцах?
– Ладно, но… вы хотите сказать, что колдовать может кто угодно, если найдёт нужную магическую книгу? – с надеждой спросил Джош.
– Нет. Я говорю, что заклинания из книг или с деревьев вслух читать нельзя. Никому из вас. – Фэйт встала между ними и деревом. – Особенно тебе, – добавила она, обращаясь к Кит.
– Уж кого-кого, а меня отговаривать читать необязательно, – сказала Кит.
– О, в самом деле, – засмеялась Фэйт. – А я-то думала, ты у нас большой книгочей. – Она сложила руки на груди. – Но, боюсь, вам придётся много читать. Просто это будут не заклинания.
Алита стояла около дерева, поглаживая толстую ветку.
– О-о-о, этот мох! Он такой мягкий! И тёплый!
Фэйт с удивлением посмотрела на неё. В этот момент ветка, которую гладила Алита, пришла в движение. А затем, шумя крыльями, взлетело какое-то существо. Это была не просто ветка!
В воздухе пронёсся огненный шар размером с апельсин, и Алита с криком отпрянула.
– Агуа! – воскликнула Фэйт, сделав дугообразный жест рукой. Из ниоткуда хлынул поток воды, словно кто-то открыл невидимый кран.
Существо жалобно заскулило и опустилось на землю, вытряхивая воду из больших развевающихся ушей.
Существо было размером с большого щенка, с большими коричневыми глазами, пушистой рыжей мордочкой, мохнатой рыжей шкурой и красными крыльями. Брюхо покрывали зелёные чешуйки. Существо было просто очень милым… но что оно собой представляло?
Глава 4
Догон
– Догон! – укоризненно воскликнула Фэйт. – Не дыши огнём на гостей!
– Гав! – ответило существо, недовольно глядя на Фэйт. – Р-р-р!
Догон снова затряс большими ушами, разбрызгивая воду во всех направлениях.
– Никак не могу научить Догона нормально себя вести, – сказала Фэйт. – Такой невоспитанный! Ты в порядке, Алита?
– Да! Только вымокла до нитки. А он вообще КТО? – спросила Алита, подходя к существу поближе. Оно уткнулось ей носом в протянутую руку и замурлыкало.
– Догон. Единственный и неповторимый – наполовину собака, наполовину дракон, – сказала Фэйт. – Он живёт здесь. Сколько я здесь работаю, а работаю я уже много лет, он всегда здесь жил. Обычно он не выходит здороваться. Может быть, он любит детей…
– Но как он может жить здесь много лет? Он же просто щенок, – сказала Алита, гладя Догона.
Зверёк выгнул спину и радостно завилял хвостом.
– Магические существа стареют не так, как обычные, – сказала Фэйт.
– Если Догон – полусобака-полудракон, значит ли это, что драконы тоже существуют? – спросил Джош.
Фэйт лишь улыбнулась.
– Может быть, перекусим?
– Волшебную еду? – с надеждой спросила Алита.
– Определённо нет, – сказала Фэйт. – Никогда не ешь волшебную еду, если у тебя есть выбор. Если, конечно, тебе не хочется превратиться во что-нибудь склизкое. О, чуть не забыла… Сек!
– Я сухая! – ахнула Алита, ощупывая руки и улыбаясь. – Магия!
Они прошлись по лесу ещё немного, разглядывая узловатые, изрезанные стволы деревьев. Догон суетился рядом, держась поближе к Алите. Кит понюхала воздух. Пахло не просто как в обычном лесу. Был ещё какой-то затхлый, сухой запах.
Как от книг.
Книжный лес постепенно редел, и в конце концов ребята и библиотекарь вышли на полянку с огромным деревом в центре.
Фэйт положила руку на ствол и сказала что-то похожее на «Хуга!».
Прямо в стволе обнаружилась раздвижная дверь. За ней Кит увидела комнату, в которой царил весёлый беспорядок.
Фэйт провела ребят вовнутрь дерева, и дверь закрылась. Изнутри казалось, что это самая обычная дверь. Внутри дерева стены были обклеены обоями с изображением звёзд.
В комнате стояли несколько весьма обшарпанных кресел, письменный стол с несколькими небрежными стопками бумаг, небольшой холодильник, несколько шкафов, раковина со столиком; на столике они увидели чайник, чайные пакетики, ложки и жестянку с печеньем. На одной из полок, как показалось Кит, стояли книги заклинаний – несомненно, очень старые, в позолоченных переплётах и с надписями на непонятных языках.
– Добро пожаловать в гостиную, – сказала Фэйт. – Здесь мы отдыхаем в обеденный перерыв.
– А вы не могли бы применить заклинание уборки? – предложил Джош.
– О чём ты? – спросила Фэйт. – Всё лежит ровно там, где должно лежать.
Джош явно ей не поверил.
Фэйт жестом пригласила их присесть в кресла. Кит уселась в большое, мягкое на вид кресло. Она почувствовала что-то жёсткое под собой и стала шарить в обивке, пока не достала кольцо с драгоценным камнем.
– А это я, пожалуй, заберу, – сказала Фэйт, встала и начала рыться в ящике письменного стола.
– Что это?
– Кольцо огромной силы. Принадлежало могущественному злому волшебнику. Думаю, не стоит даже касаться этого кольца. Злое волшебство бывает заразно.
Фэйт достала щипцы, забрала ими кольцо из рук Кит, положила в конверт и убрала конверт в карман.
– Вы разве не сказали, что всё лежит ровно там, где должно? – спросил Джош.
– Может быть, оно там лежало, чтобы я могла объяснить вам, насколько важно не прикасаться к неопознанным магическим кольцам? – Фэйт строго посмотрела на Джоша. Тот даже слегка отшатнулся.
– Кто-нибудь хочет лимонад? – спросила Фэйт, доставая кувшин из шкафа рядом с раковиной. – Или имбирный пирог? Домашняя выпечка!
Ребята подняли руки. Открывая для себя новый магический мир, они успели сильно проголодаться.
Фэйт взяла из миски лимоны и лаймы и стала выжимать сок в кувшин. Потом она открыла жестянку, в которой обнаружился хорошо пропитанный бисквит.
Она выложила его на тарелку (по комнате поплыл тёплый запах имбиря), затем продолжила выдавливать сок из фруктов и спросила:
– Так. У кого-нибудь есть вопросы?
– Вы говорили, что заклинание света, которое вы сотворили, – это магия стихий, – сказал Джош. – А какие ещё есть типы магии?
Он достал блокнот и занёс над ним ручку. Пока Фэйт готовила сок и рассказывала, Джош записывал.
Вот что он записал:
Существует семь типов магических заклинаний.
1)
Магия стихий – заклинания, основанные на силе воды, огня, земли или воздуха. Например, с помощью магии можно создать гигантский огненный шар. (Фэйт сказала Кит, чтобы та несколько поумерила пыл по этому поводу.)
2)
Телекинез – передвижение предметов или людей с помощью магии. Например, можно заставить вещи парить в воздухе.
3)
Ясновидение – магия, которая помогает искать информацию. (Может быть, удастся упросить Кит применить ясновидение, чтобы узнать, куда же я сунул любимые носки со «Звёздными войнами»?)
4)
Иллюзии – магия, которая заставляет предметы выглядеть по-другому.
5)
Трансформация – магия, которая в буквальном смысле превращает один предмет в другой.
– То есть, – перебила Кит, – я смогу превратиться в медведя, или во льва, или во что захочу?
– Когда-нибудь – да, – сказала Фэйт. – Хотя я бы порекомендовала начать с какого-нибудь менее опасного животного. Например, с хорька? Или с мокрицы?
– Не смешно, – фыркнула Кит.
– А какой магией владеет Догон? – спросила Алита. Существо облизывало ей руку, а она пыталась его отпихнуть. – Не надо, Догон.
Догон перестал облизывать руку девочки и смешно вывесил розовый язык между острыми зубами.
– Он владеет дикой магией, – сказала Фэйт. – Это самый опасный вид.
– Алите точно стоит его гладить? – спросила Кит, внезапно забеспокоившись.
– О-о-о, Догон не опасен. Посмотри на него. Он такой пушистый! – сказала Алита.
– Алита права, – согласилась Фэйт. – У Догона дикой магии совсем чуть-чуть. Но если её найти в больших количествах и не укротить, могут возникнуть проблемы.
6)
Дикая – опасная магия. Фэйт говорит, что ВСЯ магия родилась из дикой магии. Это самый древний и чистый вид магии. Звучит страшновато. Уверен, Кит он больше всего понравится.
– Есть магические животные, у которых столько дикой магии, что её хватило бы, чтобы обеспечить энергией целый город, – сказала Фэйт. – Вам вряд ли захочется встретиться с ними в тёмном переулке.
Кит тут же захотела встретить их всех разом.
Она открыла было рот, чтобы спросить, у каких магических существ больше всего дикой магии, но Джош её опередил.
– Я записал первые шесть типов, в том числе дикую магию. А седьмой тип какой?
Фэйт продолжила объяснения.
7)
Магия разума контролирует ум и память людей. Она не настолько опасна, как дикая магия, но тоже страшноватая. Если попытаться серьёзно изменить чужой разум, всё может пойти ОЧЕНЬ плохо. Вот почему Фэйт решила не стирать нам память. Ещё она сказала, что воздействовать на СВОЙ ум тоже плохо. Например, одна волшебница решила сделать себя умнее, а вместо этого сошла с ума. Я рад, что уже умный сам по себе.
– Кит, – сказала Фэйт, – у тебя есть какие-нибудь вопросы о твоих силах?
Джош открыл рот.
– Я сказала «Кит», – предупредила Фэйт.
Кит задумалась и спросила:
– Почему я получила силы так рано?
Фэйт окинула её долгим взглядом.
– Честно? Не уверена. Возможно, твои силы проявились сейчас, потому что дикая магия мира поняла, что ты нужна.
– Неплохо знать, что ты кому-то нужна, – сказала Кит. – Даже если это дикая магия.
Фэйт улыбнулась.
– Что ж, неважно, кто пробудил твои силы – так или иначе, тебе нужно учиться пользоваться ими.