Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Я кивнула, и он прижал меня к своей груди, его сердце билось рядом с моим.

– Ты хотя бы представляешь, в каком я был ужасе? Я сошел с ума от страха, представляя все способы, какими тебя могли мучить. – Он проводил по мне руками, словно убеждая себя в том, что я настоящая. – Мысль о том, что я никогда тебя больше не увижу, никогда не услышу твой голос и не увижу, как ты погружаешь руки по локоть во внутренности… эта мысль чуть не убила меня. Если бы он причинил тебе боль, я…

Он превратился бы в монстра, с которыми мы сражаемся.

– Ты жив!

Я поцеловала его долгим и глубоким поцелуем, в который вложила все чувства, все желание, страсть и извинение. Все мгновения, когда я думала, что больше его не увижу, никогда не обниму, никогда не проведу рукой по его волосам и его тело не сольется с моим. Я теснее прижалась к нему, а он обнял меня так крепко, словно решил не отпускать, пока я сама не захочу.

Я слышала, что к нам подошли люди, но общество, приличия и все прочее пусть катится к чертям. Ну и пусть смотрят, как я целуюсь с человеком, которого люблю. Дядя отдал распоряжения полиции и Ною, чем ненадолго привлек мое внимание.

– Держите Холмса, пока он не уполз.

Несколько мужчин, в их числе наш друг, бросились к убийце, который стоял на коленях, задыхаясь от дыма. Его Замка смерти больше не существовало. Он больше никогда не будет мучить женщин. Я не оборвала его жизнь, зато закончила его жизнь убийцы. Я дорожила этой победой.

Ной посмотрел на нас и кивнул. Когда он помогал тащить убийцу, на его лице отразились те же чувства, которые испытывала я.

– Уодсворт?

Томас коснулся моего лица, будто до сих пор не веря, что я настоящая. Я не успела приступить к расспросам, как он опять завладел моими губами. Мы целовались так, словно наши жизни начались и закончились в этом объятии. Дьявол больше не будет охотиться в Белом городе. Я остановила его.

Я крепко вцепилась в Томаса. Меня трясло после того, как шок прошел и я начала осознавать, что совершила. Может, я дрожала потому, что в Чикаго зима, а я в одной ночной рубашке. Томас быстро снял сюртук и завернул меня в него.

– Я чуть не убила его, – призналась я срывающимся голосом. – Я чуть не стала злом, против которого мы боремся. Я…

Томас взял мое лицо в ладони, его взгляд задержался на моей раненой голове. Я и забыла, что вся в крови – своей и Холмса.

– Но не убила, – сказал Томас. – Будь я на твоем месте, не знаю, смог бы сдержаться? Ты гораздо сильнее меня, любимая. Не сомневайся в своих действиях.

Я уставилась в его полные любви глаза. Он был прав. Нельзя зацикливаться на том, что могло бы быть, на временных слабостях. В итоге я не забыла, кто я. Я зарылась лицом ему в грудь, не желая больше его покидать.

– Наконец все кончилось.

– И все веселье опять досталось тебе, – произнес он с притворной обидой. – Очень бесцеремонно с твоей стороны.

– Неправда, дорогой друг. Ты имел удовольствие быть отравленным. Мало кто может похвастаться подобным.

– Мы оба знаем, что ты героиня. – Он усмехнулся. – Мое темное сердце учащенно бьется, глядя, как ты завоевываешь мир.

– Ты намекаешь, что впечатлен?

– Давай считать, Уодсворт. – Томас начал загибать пальцы. – Ты вскрыла дюжины тел от Лондона до Румынии и Америки, стояла под дулом револьвера в замке, некогда принадлежавшем Владу Колосажателю, была ранена, когда разоблачала свихнувшийся карнавал, и только что взяла в плен дьявола Белого города. А тебе еще нет и восемнадцати. Я совершенно одурел от желания. Умоляю совратить меня, пока я не сошел с ума.

– Я люблю тебя, Томас Кресуэлл. – Я нежно поцеловала его. – Всем сердцем.

– За гранью жизни, за гранью смерти… – прошептал он, уткнувшись мне в шею. – Моя любовь к тебе бесконечна.

– Обожаю, когда ты так говоришь. – Я улыбнулась ему. – Но скажи, сколько ты репетировал ради этого момента?

Он куснул меня за шею, его глаза вспыхнули весельем.

– И вполовину не так долго, как планировал наше следующее приключение, прелестная злодейка.

– Да? – Я вскинула брови. – И где будет наше следующее приключение?

– Хм-м-м. Нам все еще нужно решить вопрос с мисс Уайтхолл. – Он провел пальцем по моему подбородку и внезапно стал серьезным. – Тем не менее я полагаю, что это уже не проблема.

Я вцепилась в него крепче, чувствуя, как пробиваются первые ростки надежды.

– Не играй с моими чувствами, Кресуэлл! Почему ты думаешь, что это решено?

– Отец вчера прислал в высшей степени взволнованную телеграмму. Похоже, он побывал во дворце, чтобы получить королевское благословение на мой брак с мисс Уайтхолл, но королева пожелала счастья в браке нам с тобой. Перед полным залом людей, не меньше. Столько свидетелей. Отец не мог возражать.

У меня замерло сердце.

– Королева сделала это? Как?

Томас расплылся в улыбке.

– Она телеграммой назначила отцу аудиенцию немедленно после его возвращения в Англию. В телеграмме просто говорилось, что речь пойдет о помолвке. Отец решил, что она имеет в виду мисс Уайтхолл, поскольку та дочь маркиза. Представь его удивление, когда королева провозгласила наши имена перед всем двором.

Он мечтательно улыбнулся.

– Я бы дорого заплатил, чтобы увидеть его лицо. Он не может пойти против королевы. Обожаю твою бабушку.

Радость сменилась тревогой.

– Но твое наследство и титул…

Теперь у него была усмешка кота, целиком проглотившего вкусную птичку.

– В свете королевской милости отец отказался от всех угроз в адрес меня и Дачианы. Он даже предложил мне в качестве жеста доброй воли одно из наших загородных поместий, Блэкстоун-Мэнор.

Мгновение я смотрела на него, пытаясь все уяснить.

– Как тебе удалось решить эти вопросы? Меня не было всего…

– Четыре ужасных дня. Я не умер от яда, но клянусь, меня убивали мысли о том, что я тебя потеряю. – Он содрогнулся и сгреб меня в объятия. – Наверное, нам нужно подумать об отпуске. Никаких убийств. Никаких сердитых родственников. Только ты и я. И Сэр Исаак.

– М-м-м. – Я улыбнулась ему в губы. – Прекрасная идея.

– Куда хотите отправиться дальше, мисс Уодсворт?

Он поставил меня на землю. Солнце золотило крыши. Вдалеке блестел Белый город, наконец-то его волшебство не омрачала тьма. Если бы я могла отправиться куда угодно, то в этот момент хотела бы оказаться только в одном месте. Там, где мы с Томасом могли побыть одни. Сражаясь с очередной усмешкой, я повернулась к нему.

– Кажется, ты кое-что говорил про загородное поместье. Если не ошибаюсь, насчет того, что мы можем отослать прислугу. Где…

Томас опять закружил меня в объятиях, не успела я закончить фразу.

– Я надеялся, что ты это скажешь, потому что до отъезда из Нью-Йорка предусмотрительно купил два билета. Я наблюдал, как ты смотришь на свое кольцо. Эту решительность, с какой ты стискиваешь зубы. Знаешь, упрямо поднятый подбородок указывает на то, что ты готова развязать войну.

Совершенно не подозревая о том, что я закатила глаза, он продолжал:

– Если мы поторопимся, успеем на корабль в конце недели.

– И где находится это загородное поместье? – спросила я, обнимая его шею. – В Англии? В Румынии?

– А это, моя дорогая Уодсворт, сюрприз.

Он обещал мне жизнь, полную сюрпризов, и похоже, что мистер Томас Кресуэлл – сущий демон и любовь моей жизни – выполняет свои обещания. Мы наконец выбрались из тьмы, которая преследовала нас последние месяцы. Ночь больше не будет угнетать наши души.

Я запрокинула голову и закрыла глаза под последними лучами солнца, взволнованная тем, куда мы отправимся дальше. Наших будущих приключений будет так же много, как звезд на небе. Я понятия не имела, что приготовило нам завтра, но одно знала точно: какая бы новая глава нас ни ждала, мы с Томасом перевернем эту страницу вместе.

Эпилог

Преступление века

Фамильный дом Томаса

Бухарест, Румыния

Год спустя

– Г. Г. Холмс не признался в лондонских убийствах, хотя написал в тюрьме отчет о своих преступлениях в ныне знаменитом Замке смерти. – Я чуть не рычала, читая Томасу вслух выдержки. – «Я родился с дьяволом в душе. Я не мог не убивать, как не может молчать поэт, охваченный вдохновением, а умный человек ничего не может поделать с амбициозностью. Склонность к убийству пришла ко мне так же естественно, как к большинству людей приходит побуждение поступать правильно».

Я сложила газету, жалея, что не могу испепелить ее сердитым взглядом. Даже спустя столько времени Холмс наслаждался звучанием своего голоса. И неважно, что при этом он говорил ужасные вещи.

– Кто ему позволил публиковать такой вздор? – Я швырнула газету на кровать. – В тюрьме он добился большего, чем со всеми своими махинациями. Разве они не понимают, что дают ему все, чего он хотел? Славу, деньги. Это отвратительно.

– Его усы отвратительны, или… О! Они только мне не нравятся? – Томас увернулся от брошенной в него подушки. – Знаешь, мы можем еще раз попытаться доказать его вину в убийствах Потрошителя. Возможно, не только он может написать отчет о событиях, которые имели место. Почему бы не опубликовать собственный отчет? Некоторые сочтут его вымыслом, но ведь есть люди, которые верят, что среди нас разгуливают стригои. Хотя большинство знает, что вампиров не существует, я уверен, что найдется и много таких, кто нас послушает. Мы продолжим борьбу, пока не одержим верх над массами.

Идея была соблазнительной. Она всегда была соблазнительной. Однако мы уже прошли этот путь, и никто не захотел услышать правду. Я понимала, что без каких-либо улик нельзя доказать наши скандальные заявления о том, что этот обаятельный американский аферист был также и печально известным Джеком-потрошителем. Холмс категорически отрицал связь с лондонскими преступлениями, а без признания ничего нельзя поделать. Вызванное Потрошителем безумие в умах и сердцах забылось, и, похоже, никто не желал бередить эти раны. По-видимому, по сравнению с преступлением века несколько мертвых «шлюх» больше не заслуживали особого внимания.

Когда мы вернулись в Лондон, я зашла настолько далеко, что рассказала детективу-инспектору Уильяму Блэкберну о моем брате и его дневниках. Я привела его в лабораторию у нас дома, и он заявил, что она всего лишь доказывает тягу Натаниэля к науке. И я должна это понимать. Интересно, детектив-инспектор проявил лояльность к моему отцу или в самом деле не хотел разматывать эту нить?

Дядя пытался настаивать на связи преступлений, указывая на сходство двух серий убийств с точки зрения судебной медицины. Он доказывал, что Холмс был в Лондоне во время убийств Потрошителя и в Америке, когда они прекратились. Он сохранил образцы почерка Холмса, который оказался абсолютно идентичен почерку на записках Потрошителя полиции. Никого из властей это не озаботило. Коллеги дяди над ним смеялись и иронизировали. Считали, что он распространяет недостоверную информацию, чтобы попасть в газеты. Мы чувствовали себя ужасно беспомощными.

В высшем свете начали циркулировать слухи, в которых имя Томаса связывалось с более пикантными событиями: в связи с покровительством королевы. Никто не говорил об американском убийце, и никого не волновало, что Осенью Ужаса он находился в Лондоне.

Никого не волновало и то, что он оставил несколько трупов на борту «Этрурии», когда мы пересекали Атлантику. Не волновал пьяница, которому почти отрезали голову в переулке за пабом «Джоли Джек». Эти преступления остались нераскрытыми и тщетно умоляли обратить на них внимание. Жертвам не повезло, в самом деле все это очень печально, но такова жизнь. По крайней мере, так мне говорили.

Г. Г. Холмс и Джек-потрошитель стали теперь таким же мифом, как и Дракула. Превратились в страшные сказки, о которых судачат за чаем, в забегаловках и клубах джентльменов. Как быстро страх сменился смехом. Смеяться над дьяволом всегда легче, когда мы верим, что поймали его.

Я сердито сдернула газету с кровати и перелистнула на следующий нелепый заголовок. По-видимому, ведьмы, вампиры и оборотни развязали войну в Румынии. Крестьяне винили их в засухе, неурожаях, падеже скота. Я вздохнула. Похоже, единственная настоящая война идет между фантазией и действительностью.

– Ты расстроена. – Томас нежно коснулся моей щеки, и выражение его лица смягчилось. – Это понятно, и я на твоей стороне, сражаюсь за малейшие обрывки доказательств, с помощью которых мы можем убедить мир в том, кто является настоящим Потрошителем. Если хочешь, я посвящу жизнь этому делу.

Я не могла сдержать улыбки. Такой пафос. В этом весь Кресуэлл. И я не хочу, чтобы он вел себя по-другому.

– Я думала, ты хочешь, чтобы мы открыли собственное агентство. Это дело будет у нас единственным? – Я покачала головой. – Мы умрем с голоду. Хотя попутно можем заняться доказательствами того, что вампиров не существует.

Томас забрал у меня газету, быстро просмотрел и со смехом отложил.

– Знаешь, Уодсворт, я неплохо управляюсь со шпагой. Буду охотиться, чтобы добыть тебе ужин. Или на демонов с оборотнями.

Насмешка в его глазах медленно растаяла. Он взял меня за руку и стал играть огромным красным бриллиантом. Рассеянно снимал его с моего пальца и надевал обратно.

– Так что ты скажешь? Хочешь, чтобы мы открыли сыскное агентство? Мы об этом говорили…

Я опять посмотрела на заголовок, и мое решение окрепло.



Г. Г. ХОЛМС

САТАНИНСКИЙ ОТЧЕТ



– Я не хочу, чтобы еще одно дело вроде этого осталось нераскрытым, – сказала я. – С твоей дедукцией и моими способностями в судебной медицине мы станем силой, с которой нельзя не считаться. Консультации по расследованиям – не могу представить более подходящего занятия. Наше партнерство и объединенные навыки многим принесут пользу. Если нас не слушают в том, что касается Джека-потрошителя, мы будем искать исчерпывающие доказательства, но, кроме того, никогда не позволим другому серийному убийце остаться безнаказанным.

Томас держал кольцо, глядя на него так, словно оно сейчас заговорит с ним. Затем прикусил губу. Еще один признак того, что он подбирает слова.

– Так что? – спросила я. – Какое остроумное изречение ты сейчас сочиняешь?

– Прошу прощения, дорогая Уодсворт. – Он подался назад, держа руку у сердца. – Я представлял вывеску на двери нашего агентства.

Я прищурилась.

– И?

– Пытался придумать, как его назвать.

Его тон был достаточно невинным, чтобы почуять неладное. Я ущипнула себя за переносицу. Я потихоньку превращалась в своего дядю.

– Пожалуйста. Пожалуйста, больше не предлагай комбинацию из наших имен. Никто не воспримет нас всерьез, если мы назовемся «Агентство Крессуорт».

Его глаза сверкнули озорством. Как раз этих слов он от меня и ждал, чтобы получить идеальный повод открыть свои намерения. Я ждала, затаив дыхание.

– Тогда что ты думаешь о «Кресуэлл и Кресуэлл»?

Его голос звучал обычно, но выражение лица уже изменилось. Он держал алый бриллиант, не отводя от меня глаз, как всегда высматривая малейшее колебание. Как будто он не был целиком моим.

– Одри Роуз, ты выйдешь за меня замуж?

Я оглядела комнату, ища опрокинутые бутылки или признаки крепких напитков.

– Я думала, что согласилась сто лет назад, – ответила я. – Это ты снял кольцо с моего пальца. Мне оно нравится на своем месте.

Он покачал головой.

– До меня дошло, что я никогда не просил тебя как следует. И потом эта катастрофа в церкви… – Он запнулся, глядя на кольцо. – Если ты передумаешь брать мою фамилию, я не возражаю. Я просто хочу тебя. Навсегда.

– Я твоя. – Я коснулась его губ, и у меня заколотилось сердце, когда он игриво прикусил мой палец. – Разве мало того, что за прошлый год мы набрались самых счастливых воспоминаний? Путешествовали и жили как муж и жена во всех смыслах этих слов?

– Мне это нравится. А если ты переберешь вина и будешь танцевать непристойные танцы, я умру очень счастливым.

Его бесстыдный рот растянулся в широкой улыбке. Он соскользнул с кровати и опустился на одно колено. С беззащитным выражением лица он опять протянул мне кольцо с алым бриллиантом. Сэр Исаак Мявтон, который до сих пор терпел нашу возню на кровати, махнул хвостом и спрыгнул на пол. Бросив на нас раздраженный взгляд, он выскочил за дверь. Наверное, решил, что с него достаточно признаний в любви.

– Одри Роуз Уодсворт, любовь моего сердца и души, я желаю провести с тобой вечность. Если ты примешь меня. Окажешь ли ты величайшую честь…

Я обняла его за шею и, коснувшись губами его губ, прошептала:

– Да. Миллион раз да, Томас Кресуэлл. Я хочу провести вечность в приключениях с тобой.

За гранью жизни, за гранью смерти; моя любовь к тебе бесконечна

Моя, как море, безгранична нежностьИ глубока любовь. Чем больше яТебе даю, тем больше остается:Ведь обе – бесконечны.[20]«Ромео и Джульетта», акт 2, сцена 2 У. Шекспир
Загородный дом Кресуэллов

остров Уайт, Англия

Год спустя

Мы с Томасом бок о бок ждали в Блэкстоун-Мэноре момента, когда солнце окрасится в предзакатный цвет. Оно стало сонно-розовым – того томного оттенка, который постепенно переходит в темноту. Последние два месяца Томас каждый вечер составлял график изменения цветов на небе, отслеживая все оттенки мандаринового и розового, просчитывая до минуты, сколько они держатся, прежде чем потемнеть до фиолетовой черноты ночи.

Волны бились о берег, скалистые утесы окутывал туман, напоминавший мне призраков. Может, это нашим матерям удалось перекинуть мост через пропасть между жизнью и смертью? Но они точно обе присутствуют в моем кольце и медальоне в форме сердца.

Услышав громкое сопение, я с трудом подавила усмешку. Я предполагала, что миссис Харви будет рыдать в платок, но не ожидала, что тетушка разревется в объятиях Лизы.

Я встретилась взглядом с отцом – его глаза светились радостью. Рядом с ним сидел дядя, стараясь не обращать внимания на Сэра Исаака, умостившегося у него на коленях. Если бы я не знала его так хорошо, то поверила бы в пару слезинок, скатившихся по его щекам. Дачиана с Иляной сидели вместе, их платья сверкали в заходящем солнце, словно присыпанные волшебной пыльцой. Миссис Харви и Ной рядом с ними промокали платочками глаза.

Самым неожиданным гостем был отец Томаса. Герцог сидел с моей бабушкой и слегка кивнул нам. Этот жест вселил надежду на то, что в будущем отношения с ним начнут налаживаться. В конце концов, мы с Томасом окружены самыми дорогими людьми – скромная церемония, пронизанная любовью.

Томас, зажав в руке карманные часы, не сводил глаз с медленно опускающегося солнца. По дорожке с важным видом прошествовал павлин, покачивая головой в такт ударам моего сердца. Я улыбнулась. Неудивительно – птица была идеей Томаса. Он перевел взгляд на меня, и выражение его лица смягчилось.

– Готова, Уодсворт? Пора.

Я вдохнула соленый аромат моря.

– Наконец-то.

Я взяла его руку без перчатки, и мое сердце затрепетало, как птица в клетке, когда он улыбнулся мне в ответ. В памяти промелькнули все наши общие воспоминания. От момента, когда я впервые увидела его, сбегающего по ступенькам в лабораторию дяди, и до того, когда мы впервые занимались любовью, и каждую секунду между нашим первым приключением и сегодняшним днем. У меня перехватило дыхание при виде Томаса, прямо как тогда.

Он был в превосходном черном костюме с узорами цвета шампанского на манжетах и воротнике в тон моему платью. Мои короткие рукава трепетали на морском бризе. Томас медленно осмотрел меня, немного задержавшись на вырезе в форме сердца, и я вспыхнула.

На этот раз я надела платье собственного дизайна – я выбрала белоснежное, граничащее с морозно-голубым. Оно напоминало мне ледник, освещенный солнцем. Лиф был скроен в виде золотой бабочки, широко раскинувшей крылья.

Изящные золотистые и цвета шампанского аппликации спускались тонким побегами от талии и исчезали в льдисто-белых слоях юбок. Низ платья мне особенно нравился – те же аппликации цвета шампанского собирались у самого края и растворялись в мелких узорах. Наряд был поистине божественным.

Мы стояли лицом друг к другу с одинаковым, как я полагала, взволнованным выражением, а солнце медленно опускалось за горизонт, бросая на мое платье еще более яркие отблески цвета золота и шампанского. Наконец час настал.

На этот раз приглашенный нами священник был более чем рад произнести свои слова:

– А теперь обменяйтесь клятвами.

Сделав глубокий вдох, Томас с искренней и милой улыбкой шагнул ближе. Поразительно, как после пары лет исследования мира и всех изгибов наших тел он все еще мог выглядеть таким застенчивым, таким счастливым и сияющим любовью.

Он смотрел на меня сегодня так же, как в ту секунду, когда мы оба поняли, что пути назад нет и мы не можем бороться с судьбой. Мы две звезды из одного созвездия, которым всегда суждено ярко сиять вместе каждую ночь.

– Моя дорогая Одри Роуз.

Томас открыто смотрел на меня, словно его душа говорила напрямую с моей. Слезы грозили задушить его, мешая произнести слова. Я нежно провела пальцем по его рукам, мои глаза тоже блестели.

– Ты мое сердце, моя душа, равная мне. Ты видишь во мне свет, когда я теряюсь во тьме. Когда мне холодно и одиноко, ты озаряешь меня своим сиянием, как теплое осеннее солнце. Если мне темно, ты светишь для меня звездой в бесконечном мраке. – Его голос дрогнул, как и мое сердце. – Моя лучшая подруга, единственная любовь моей жизни, отныне и навеки я называю тебя своей женой.

На этот раз с нами были только позолоченные облака и ветви деревьев осеннего цвета, покачивающиеся на вечернем ветерке, и наша счастливая родня в этом семейном поместье, и никто не прервал Томаса, когда он надел мне на палец обручальное кольцо.

– За гранью жизни, за гранью смерти, – прошептал он, коснувшись теплым дыханием моего уха, – моя любовь к тебе бесконечна, Одри Роуз Кресуэлл!

У меня сбилось дыхание. Священник повернулся ко мне. Его голос был добрым и ободряющим.

– Берешь ли ты этого мужчину в мужья, чтобы быть с ним отныне и навсегда, пока смерть не разлучит вас?

Я пристально посмотрела на Томаса, лицо которого выражало типично его чувства: веселье, любовь, обожание, а коварный блеск в глазах обещал жизнь, полную сюрпризов и приключений.

Я надела кольцо ему на палец, не отводя от него глаз: не хотелось пропустить ни одного мгновения этого события. На его губах заиграла кривая улыбка, и я безошибочно поняла, что он прочел то же обещание на моем лице. Я не могла дождаться, чтобы провести вечность со своим лучшим другом, темным принцем моего сердца.

– Да.

Примечание автора

Прежде чем писать «Охоту на Джека-потрошителя», я прочитала признания, написанные в тюрьме Германом Вебстером Маджетом, он же доктор Генри Говард Холмс, или Г. Г. Холмс, – аферист, прозванный «первым серийным убийцей Америки». После его книги моя муза запустила основополагающий сценарий «Что, если?». Существует множество теорий и споров о том, кем на самом деле был Джек-потрошитель, но что-то в истории Холмса всегда заставляло меня задаваться вопросом: не он ли на самом деле был знаменитым серийным убийцей, терроризировавшим Лондон?

Очень многие кусочки головоломки прекрасно вписывались в теорию «Холмс и есть Потрошитель» – личность, познания в медицине, пребывание в Лондоне во время убийств; его почерк сильно напоминал почерк в письмах Потрошителя полиции; показания свидетеля, утверждавшего, что последний человек, с кем видели жертву Потрошителя, был американцем, и многое другое.

Для тех, кто любит подробности: Холмс, прежде чем приступить к строительству замка-лабиринта в Чикаго, в самом деле путешествовал на «Этрурии», которую я выбрала местом действия «Побега от Гудини». Он был мошенником и авантюристом, как и Мефистофель, преподавший Одри Роуз необходимые уроки ловкости рук для финального представления.

Если принять, что Потрошителем был Холмс, то из этого вытекают более интересные вещи, согласно мнению его праправнука Джеффа Маджетта, прочитавшего два личных дневника Холмса (Bloodstains, 2011). Он предполагает, что Холмс в Лондоне учил помощника убивать женщин, а его основной задачей было изымать органы, чтобы готовить из них сыворотку для продления жизни. Правда это или нет – неизвестно.

Из этого вероятного мотива появилась идея сбора органов Натаниэлем, чтобы обмануть смерть. Кстати о Натаниэле. Одной из причин сделать «Франкенштейна» его любимым романом было то, что самый доверенный сообщник Холмса – Бенджамин Питзель – назывался его «творением». Я использовала эту деталь и поиграла с их ролями в убийствах Потрошителя в «Охоте на Джека-потрошителя», и потом еще раз, когда в «Охоте на дьявола» открылась правда об участии Натаниэля. Бенджамен Питзель в мои книги не попал, но он отчасти вдохновил меня на Натаниэля.

Еще один слух – о том, что знаменитый убийца назвал себя Холмсом в честь прославленного сыщика сэра Артура Конан Дойля, – также подал идею наделить Томаса дедукцией Шерлока, чтобы выслеживать этого хищника.

Я не вполне убеждена в том, что Холмс и есть Потрошитель, но эта гипотеза дала мне много идей при создании цикла. Самое лучшее в любой загадке то, что вы можете исследовать и приходить к собственным теориям. Кто, по вашему мнению, Джек-потрошитель? Может, когда-нибудь мы найдем ответ на этот вопрос. Пока что мне нравится считать, что Одри Роуз и Томас раскрыли эти преступления, но им в который раз помешал этот скользкий мошенник, который сжег их единственное доказательство точно так же, как сжигал трупы в своем Замке смерти.

Как и у Одри Роуз в этой финальной книге, у меня есть хроническое заболевание. Мне было важно написать персонажа с физическими недостатками, в надежде что другие могут узнать в нем себя. На мой взгляд, очень важно видеть персонажей с разными историями и способностями. Большинство симптомов Одри Роуз основывались на моих собственных, и я горжусь тем, что готическая девушка с тростью и скальпелем, занимающаяся наукой, одолела лютого злодея.

Чтобы продолжать историю Одри Роуз и Томаса без больших временны`х скачков, я позволила себе немного свободы с исторической последовательностью. Например:

Всемирная Колумбова выставка, или Чикагская всемирная выставка, открылась в 1893-м, а не в 1889 году, и ее посетили свыше двадцати семи миллионов человек. Парижская всемирная выставка открылась в мае 1889 года, хотя Одри Роуз упоминает Эйфелеву башню.

Над «Отелем Всемирной выставки», печально знаменитым Замком смерти, Г.Г. Холмс начал работать в начале 1887 года. В 1888 году на него подала в суд компания, которую он нанял для строительства (и которой не заплатил), и Холмс той осенью ненадолго сбежал в Англию.

Убийство Кэрри Браун произошло ночью 23 апреля 1891 года, а не 22 января 1889 года, и ее тело нашли 24 апреля 1891 года. Подробности ее вскрытия замалчивались, главным образом потому, что полиция не хотела паники, вызванной идеей о том, что по американским улицам разгуливает Джек-потрошитель. Интерьеры отеля «Ист-Ривер» я придумала сама.

Френчи номер один и Френчи номер два были реальными подозреваемыми, и полиция арестовала Амира Бен Али. Все улики, собранные Одри Роуз, исторически достоверны. Следы крови не вели в номер подозреваемого, и против него были лишь несущественные улики.

Томас Бирнс в самом деле был главным инспектором нью-йоркской полиции и придерживался невысокого мнения о Скотленд-Ярде, упустившем Джека-потрошителя.

Как и во всех хороших тайнах, до сих пор не существует единого мнения о количестве трупов, оставленных как Джеком-потрошителем, так и Г. Г. Холмсом. Все их жертвы, упомянутые в цикле, настоящие или подозреваемые. Некоторым я сама придумала биографии, смешав факты и вымысел. Например, известно, что Холмс нанимал по газетным объявлениям девушек для работы в магазинах на первом этаже замка. Живыми эти сотрудницы обычно не выходили. Мистер Сигранд на самом деле не кричал на улицах о демонах и не был свидетелем преступлений Холмса, но его дочь предположительно стала одной из жертв. Однако Холмс в самом деле убил Минни Уильямс и ее сестру. Говорили, что Минни когда-то была актрисой, поэтому я включила ее в спектакль Мефистофеля по Шекспиру. (Холмс действительно нанимал ее как стенографистку.)

Королева Елизавета даровала пэрство нескольким индийским семьям, но только одна семья получила наследственное пэрство и титул барона в 1919 году. Это был первый и последний такой титул.

Все упомянутые обычаи венчания и помолвки исторически достоверны, хотя, как указывала Одри Роуз, их короткая помолвка была необычна.

Г. Г. Холмс сбежал из Чикаго в июле 1894 года и собирался строить еще один Замок смерти в Техасе, но его арестовали и ненадолго посадили в тюрьму. Там он рассказал сокамернику о махинациях со страховками и навел справки об адвокате, которому мог бы доверять, если инсценирует свою смерть. Махинация провалилась, но Холмса это не смутило. Он попробовал еще раз с соучастником по преступлениям Бенджамином Питзелем, но вместо того, чтобы инсценировать его убийство, в самом деле убил своего давнего сообщника и забрал страховой полис на десять тысяч долларов. Фрэнк Гейер, полицейский из Филадельфии, гонялся за Холмсом, который переезжал из Детройта в Торонто и Индианаполис с детьми Питзеля. (Холмс убил их – Гейер нашел тела в разных местах.)

Пинкертоны выследили и арестовали Холмса в Бостоне в 1894 году. Казнили его в 1896 году. (Хотя ходили слухи, что он провернул какое-то мошенничество и убедил кого-то умереть вместо него.)

Увы, Замок смерти не был разрушен во время яростной битвы с Одри Роуз, но летом 1895 года полиция обследовала здание и ужаснулась, обнаружив грязные желоба, ведущие в подвал, печь для кремации, способную раскаляться до трех тысяч градусов, ванны с кислотой, комнаты со звукоизоляцией, сейфы и газовые трубы, которые Холмс регулировал (среди прочих ужасов). В 1895 году в здании при загадочных обстоятельствах произошел пожар. Полностью снесли его в 1938 году. Для желающих приехать: сейчас на месте отеля стоит почтовый офис.

Любителям истории рекомендую прекрасную книгу Эрика Ларсона «Дьявол в Белом городе», в которой переплетаются рассказ о мрачных фантазиях Холмса и американский луч надежды. Одна история – прекрасный сон, другая – кошмар, но обе сосредоточены на Чикагской всемирной выставке.

Любые другие не упомянутые здесь исторические неточности были сделаны, чтобы усилить в этой вымышленной истории атмосферу загадочности, опасности и романтичности.

Благодарности

Приступая к работе над «Охотой на Джека-потрошителя», я хотела написать историю о девушке, которая любит судебную медицину так же сильно, как и я. Поскольку Одри Роуз жила в викторианскую эпоху, ей пришлось преодолевать множество препятствий, и у нее была сильная команда поддержки в лице дяди Джонатана, Томаса, Лизы, Дачианы, Иляны и отца, которые помогали ей осуществлять мечты. Мне посчастливилось иметь такую же феноменальную группу поддержки, в которой каждый играл свою роль в воплощении моих замыслов.

Мама и папа, спасибо за все поездки на выходные в библиотеки и книжные магазины в детстве, за то, что учили никогда не сдаваться даже на самых темных дорогах, за вашу незыблемую любовь и поддержку. Без вас обоих я бы этого не сделала.

Келли, спасибо, что разрешила использовать в книге название твоего магазина – бутик «Догвуд-Лейн», – и за то, что ты лучшая сестра и первый читатель. Я в восторге от нашего сотрудничества по производству сувениров для цикла «Охота на Джека-потрошителя». Люблю эти украшенные камешками штучки (и тебя!).

Моей семье: Бену, Лауре, Джорджу, тете Мэриан, дяде Ричу, Роду, Ричу, Джен, Оливии, Бобу, Вики, Джорджу, Кэрол Энн, Брук, Ванне – спасибо за поддержку.

Все это было бы невозможно без моего агента Барбары Поеллы. У меня никогда не хватит слов поблагодарить тебя за то, как ты сражалась за меня и верила в этот цикл. Кто угодно счел бы себя счастливчиком, имея на своей стороне неистового (Годзилла нервно курит в сторонке) кофепроливающего агента и подругу по жизни. Спасибо за просекко в барах отелей, нескончаемый смех, внезапные слезы над окончанием цикла и все, что было между. Люблю тебя, Би!

Спасибо всей команде агентства Ирен Гудмен за то, что вы делаете каждый день. Хизер Барор-Сафиро за то, что даешь мои книги читателям многих невероятных стран. Шону Берарду и Стивену Фишеру из АРА за то, что относитесь к Томасу Кресуэллу как к голливудской звезде.

Дженни Бак – не могу поверить, как мне повезло найти дом с лучшим редактором, превратившимся еще и в прекрасную подругу. Спасибо за то, что стала одной из первых поклонниц Томаса и умоляла меня добавить в «Охоту на Джека-потрошителя» тот поцелуй, который все изменил, и за волшебную работу над моими вторым и третьим черновиками… и за все бонусы, которыми я тебя удивила! Я так рада, что мы пустились вместе в следующее приключение! Ты лучший в мире сообщник по книгоизданию.

JIMMY Patterson Books, я по-прежнему хочу ущипнуть себя, когда думаю о работе с каждым из вас, вы потрясающая издательская команда мечты. Спасибо Джули Гваччи (ака мамушка Джули!) за то, что следишь за тем, чтобы мое расписание туров и мероприятий было удобным. Эринн Макграт, Шон Сарлес, Джош Джонс, Т. С. Фергюсон, Кейтлин Эверетт, Дэн Деннинг и Нед Раст – вы все изумительные. Огромная благодарность Трейси Шоу и Лайму Донелли за не одну, а две великолепные обложки для «Охоты на дьявола», плюс все прежние обложки! Командам Blue Guess, Hachette Sales и Special Sales бесконечная благодарность за то, что так широко распространили книги цикла для читателей. Линде Арендс и технической группе, ваша верстка волшебна, я так счастлива работать с вами. Огромное спасибо Джеймсу Паттерсону, который продолжает поддерживать мои книги всеми потрясающими способами.

Сабрине Бенум и Саше Хенриквис – спасибо за все волшебство, что вы привнесли в этот цикл. Работать с вами над всеми четырьмя книгами было чистым удовольствием!

Стефани Гарбер, у меня не хватит благодарности за все наши сессии мозгового штурма, болтовню о жизни помимо публикаций и дар твоей дружбы. Поднимем бокалы за новые приключения и наш книжный клуб!

Трейси Чи, Эвелин Скай, Хафса Фейзал, Алекс Вилласант, Наташа Нган, Самира Ахмед, Глория Чао, Фантом Рин, Стейси (Book Junkie), Лорен (Fiction Tea), Анисса (Fairy Loot), Бетани Кранделл, Лори Ли, Кристен (My Friends Are Fiction), Бриджет (Dark Faerie Tales), Бриттани (Brittany’s Book Rambles), Мелисса (The Reader and the Chef), Бриттани (Novelly Yours), Габриэлла Бьюдждосо, Мишелль (Berry Book Pages) и the Goat Posse, вы озаряете мою жизнь солнцем. Спасибо за все улыбки как онлайн, так и лично.

Книготорговцы, библиотекари, блогеры, букстаграммеры, художники, Fae Crate, Beacon Book Box, Shelf Love Crate, Fairy Loot и любители вымышленных миров, спасибо, что влюбились в этих готичных ребят, помешанных на науке, и за то, что вам так нравится этот цикл.

И тебе, дорогой читатель. Спасибо, что пустился в это последнее приключение с Одри Роуз и Томасом. Поделиться с тобой этими книгами было всепоглощающей мечтой – дикой, невероятной, драгоценной мечтой, и мне до сих пор не верится, что она сбылась.

Призываю тебя следовать своим склонностям и жить согласно призванию, как Одри Роуз. Ты невероятный, и твои возможности беспредельны. Это вернее любого дедуктивного вывода Томаса Кресуэлла. За гранью жизни, за гранью смерти моя любовь к тебе бесконечна.:)

Об авторе

Керри Манискалко выросла в полузаброшенном доме на окраине Нью-Йорка, где и началась ее любовь к готической атмосфере. В свободное время она любит читать все, до чего руки дотянутся, готовить со своей семьей все блюда мира и пить слишком много чая, обсуждая насущные проблемы со своими кошками.

Ее первый роман из этой серии, «Охота на Джека-потрошителя», дебютировал под первым номером в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а «Охота на князя Дракулу» и «Побег от Гудини» тоже стали бестселлерами по версии «Нью-Йорк таймс» и «Ю-Эс-Эй тудей». Она всегда готова поговорить о любви к персонажам в «Инстаграме» и «Твиттере» @KerriManiscalco. Чтобы узнать новости о Крессуортах – заглядывайте на KerriManiscalco.com.