Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Кирташа, который хотел убить Джека и говорил он всерьез.

Кирташа, который только что ее поцеловал. И Виктория упивалась его губами.

Ненавидя себя, ощущая себя предательницей «Сопротивления» и – еще хуже – своих друзей, Виктория удивилась собственным мыслям. Она снова повернулась к Кирташу и умоляющим тоном заговорила:

– Только не этой ночью. Пожалуйста, не делай с ним ничего плохого сегодня. Пожалуйста…

Глаза Кирташа на мгновение вспыхнули.

– Ты хоть понимаешь, о чем просишь меня?

– Пожалуйста. В память о нашем поцелуе, – неожиданно сказала она. – Если для тебя он что-то значил… Оставь Джека сегодня в покое.

Кирташ посмотрел на нее и быстро отвернулся.

– Уходи, – сказал он тихо. – Скоро тебя начнут искать.

Виктория осталась стоять, как вкопанная, но и Кирташ не двигался. Не зная, как поступить и что ответить, она повернулась и со всех ног побежала по тропинке к больнице.

Войдя в палату, Виктория увидела, что Джек еще спит. Девочка посмотрела на него и на мгновение смутилась: только что она готова была отдать жизнь за своего друга, но, с другой стороны, не смогла убить Кирташа, когда представилась возможность.

И даже позволила ему себя поцеловать.

Виктория захлопала глазами, чтобы сдержать слезы.

– Когда-то, – шепотом призналась она Джеку, – я мечтала, чтобы мой первый поцелуй случился с тобой. Мне снился этот день. Но ты ушел. Я ждала тебя, но ты не возвращался. А сейчас… Сейчас уже поздно.

Она знала, что он не слышит ее, и спросила себя, смогла ли произнести эти слова, если бы мальчик не спал? Возможно, нет.

Виктория нежно провела рукой по русым волосам Джека и нырнула под одеяло. Ее щеки горели, и девочка опустила голову на подушку, повернувшись в сторону кресла, в котором спал мальчик, чтобы ни на секунду не выпускать его из вида. Но на ее губах до сих пор оставался вкус поцелуя Кирташа. Внезапно Виктория ощутила себя такой подлой из-за того, что предала своего лучшего друга.

Она не хотела спать, но и сил у нее уже не оставалось. Девочка не смогла сопротивляться и вскоре закрыла глаза, погрузившись в глубокий сон, в котором ей явился Кирташ. Растерянная и испуганная, она проснулась с первыми лучам солнца и увидела, что Джек, как ни в чем не бывало, по-прежнему крепко спит в кресле.

V

Тайны

Башня Драквен была заброшена еще несколько веков назад. Возведенная во времена расцвета Ордена Магии, в самом сердце священного леса единорогов Алис Литбан, где воздух был пропитан магией (равного ему нет во всем Идуне), она стала местом зарождения могущественных колдунов – Архимагов. Само существование Башни Драквен угрожало хрупкому равновесию между Орденом Магии и Оракулами, между силой магической и священной. Потому, по обоюдному согласию, колдуны оставили башню. Ее руины и по сей день находятся в центре леса Алис Литбан.

Только теперь они уже были необитаемыми.

В лесу не осталось больше единорогов, и растительность начала чахнуть. После гибели всех животных из Алис Литбан исчезли и фейри. Они бежали в лес Авы и оттуда до сих пор оказывали сопротивление империи Некроманта Ашрана и его союзников – шеков.

Башня Драквен тоже сильно изменилась. И, тем не менее, Ашран прочно основался в ней и правил оттуда той частью мира, которую успел завоевать.

Кирташ шагал по коридорам башни своей легкой и уверенной походкой, которая отличала его от других. На мгновение он остановился и посмотрел в окно. По небу, над погибающими деревьями, изящно пролетал длинный, тонкий силуэт, и Кирташ понаблюдал за ним. Шек, по всей видимости, почувствовал его присутствие и внезапно замер в воздухе. Он парил, отбрасывая огромными крыльями тень на остатки Алис Литбан и устремив взгляд своих сверкающих глаз в окно, из которого на него смотрел юный убийца. Кирташ поприветствовал его кивком. Огромная змея ответила на его приветствие и продолжила свой путь в северном направлении.

Кирташ направился дальше и дошел до зала, находившегося в самом конце коридора. Ему не пришлось стучать в дверь: та распахнулась перед ним сама.

Он остановился на пороге и поднял взгляд вверх. В глубине комнаты, рядом с окном, повернувшись к нему спиной, стоял Некромант Ашран. Приветствуя своего господина, Кирташ встал перед ним на одно колено. Даже не оборачиваясь, тот узнал своего гостя.

– Кирташ, – его голос прозвучал словно удар кнутом.

– Мой господин, – проговорил юноша.

– Я пригласил тебя, чтобы обсудить твой последний отчет.

Ничего не ответив, Кирташ посмотрел на стоявшую напротив окна высокую фигуру Ашрана. Лучи заката последнего из трех солнц, начинавшего уже прятаться за горизонтом, обрезали ее.

– «Сопротивление» снова возродилось, – сказал Ашран.

– Это так, мой господин.

– И они чуть не убили тебя.

– Признаю, – кивком спокойно подтвердил Кирташ. – Этого больше не повторится.

– Они застали тебя врасплох, Кирташ. Я думал, что сейчас тебя уже ничто не может удивить.

Юноша не ответил. Ему нечего было сказать.

– Я пошел на уступки и смирился с твоим капризом посвятить себя музыке, потому что ты всегда служил мне верой и правдой, – продолжал Некромант. – Ты уничтожил почти всех колдунов-изгнанников, бежавших на Землю. И у меня не остается сомнений, что рано или поздно ты найдешь дракона и единорога, которые, как гласит предсказание, угрожают моему будущему царствованию. И, тем не менее… Как получилось, что ты снова и снова спотыкаешься об этих ребят?

– У них легендарное оружие, мой господин. И есть убежище, в которое мне доступ закрыт. В любом случае когда-нибудь я расправлюсь с ними.

– Я знаю, Кирташ, и доверяю тебе. Не сомневаюсь, что это лишь вопрос времени. Однако… Сдается мне, что для тебя одного задача слишком тяжела.

Кирташ, сдвинув брови, промолчал.

– Я нашел колдуна, о котором ты мне когда-то говорил, – добавил Ашран. – Из племени фейри. Ты ведь о них просил?

– Я уже передумал, – мягким, но твердым тоном ответил юноша. – Мне одному работается лучше.

– Это раньше, – Некромант повернулся к юноше, но свет падал ему в спину, и лицо Ашрана по-прежнему было во тьме. – Эти дети вернулись, чтобы дать тебе отпор, и теперь ты в меньшинстве. А она поможет тебе вернуть баланс и найти дракона и единорога, – колдун сделал паузу. – Фейри обладают особым чутьем на единорогов и с легкостью обнаруживают их.

– Она? – повторил тихим голосом Кирташ.

– Одна фея, предавшая свой род и вступившая в наши ряды, – подтвердил Ашран. – Необычно, правда? Тем не менее, она – очень способная колдунья, и я не сомневаюсь, что сослужит тебе хорошую службу. Скоро я отправлю ее на Землю, чтобы она сражалась с тобой бок о бок.

– Но я живу в пентхаусе в многолюдном городе, в Нью-Йорке, – напомнил Кирташ. – Это не самое подходящее место для феи.

– В таком случае тебе придется восстановить старый замок, которым ты когда-то владел. Я до сих пор не понимаю, почему ты решил оставить его, но тебе ведь не составит большого труда снова сделать его пригодным для жизни, так?

Кирташ ответил не сразу.

– Да, мой господин, – сказал он наконец.

– Прекрасно, – Ашран снова отвернулся от него, чтобы проводить взглядом последний луч солнца, исчезавший за линией горизонта. – Когда все будет готово – дай мне знать, и я открою портал, чтобы отправить ее к тебе.

Кирташ знал, что аудиенция окончена. Он склонил голову и повернулся к выходу.

– Кирташ, – окликнул его вдруг Ашран, когда юноша уже пересекал порог. – Подозреваю, что эта девчонка запала тебе в сердце, так? Хранительница Посоха Айшел.

Кирташ не ответил, но его молчание говорило само за себя.

– Она стоит того? – спросил, наконец, Некромант, и в его голосе послышались грозные нотки.

– Думаю, что да. Но если ты желаешь…

Ашран махнул рукой, прося тишины, и Кирташ умолк.

– Твои чувства взаимны? Она смогла бы предать своих друзей ради тебя, молодой человек?

– Я пытаюсь это выяснить, мой господин.

– Хорошо. Но не затягивай, Кирташ. Если она сомневается, не стоит тратить на нее время. Слышишь меня? В таком случае тебе придется ее убить. Не забывай об этом.

– Я разберусь, мой господин.

– Хорошо, – закончил Некромант.

Кирташ ничего не ответил. Он снова склонил голову и тихо, словно тень, покинул зал.

* * *

Джек посмотрел на небо Лимбада, залитое мягким свечением звезд.

– Здесь нет луны, – заметил он. – Ты уверен, что ты все равно превратишься в оборотня?

Александр кивнул.

– Луна меняет свои фазы у меня внутри, парень. Я чувствую, я слышу, как она растет. Это луна, которая ярко светила над замком в Германии той ночью два года назад, когда я первый раз превратился в волка. С тех пор мое тело следует циклам. Где бы я ни находился, я меняюсь вместе с луной.

– Понимаю, – кивнул Джек.

– Тебе придется связать меня и держать взаперти, пока все не кончится, – говорил Александр. – Я все еще не до конца восстановился от нанесенной мне Кирташем раны, но, тем не менее, вам может грозить опасность.

Джек снова кивнул и задумался. Они находились в комнате Александра. Юноша до сих пор соблюдал постельный режим, набираясь сил, а Джек сидел на подоконнике, созерцая светлую ночь Лимбада. Он посмотрел на террасу Дома на Границе, которая, словно ракушка, выступала на одной из сторон здания. Он увидел сидящую на балюстраде светлую фигуру, прислонившуюся спиной к одному из мраморных пилонов. В ночное небо Лимбада улетала нежная мелодия.

– Тебе нужно поговорить с ней, – сказал Александр.

– Да, – кивнул Джек. – Ты прав. Она уже несколько дней как будто сама не своя.

– Я не об этом. Ты должен объяснить ей, что со мной будет происходить. Скажи ей, чтобы она пока не появлялась в Лимбаде.

– Ах, да. Хорошо.

Александр посмотрел на мальчика. Юноша тоже заметил, что после возвращения из Сиэтла Виктория вела себя странно. Мысли уносили ее куда-то далеко, в облака, и девочка проводила в лесу больше времени, чем обычно. Иногда она, сидя на балюстраде, играла на флейте или, погруженная в себя, просто смотрела на звездное небо и глубоко вздыхала. Когда она садилась за уроки, то могла по полчаса не отрывать глаз от одной страницы, не в состоянии сконцентрироваться на печатном тексте. И Александр готов был поклясться, что видел ее в Лимбаде в часы, когда она должна была находиться на тренировках по тхэквондо. Юноша не мог понять, что происходило с девочкой, и думал о Шейле, который, без сомнения, быстро нашел бы ответ на этот вопрос.

Александр вспомнил о своем друге, обладавшем талантом угадывать чувства других, и спросил себя, что сказал бы Шейл, окажись он сейчас здесь.

Мелодия, которую наигрывала девочка, раздавалась в тишине Дома на Границе. До Александра доносилась меланхоличная и приятная, нежная и одновременно вызывавшая грусть музыка. И вдруг юноша все осознал, словно сам Шейл шепнул ему на ухо ответ.

– Она влюблена, – проговорил он вполголоса.

Джек повернулся к нему, словно ошпаренный.

– Виктория? Влюблена? – тряхнул головой Джек. – В кого? В ее школе ребят нет, да и друзей у нее не слишком-то много, насколько мне известно.

Александр пожал плечами.

– Возможно, в какого-нибудь парня из школы тхэквондо. Или… – улыбнулся юноша. – В тебя, парень.

Джек почувствовал, как бешено забилось сердце.

– В меня? Нет, не может быть. Она всегда мне давала понять, что для нее я… – он запнулся и со стеснением закончил: – Неважно.

Мысли об этом причиняли боль его сердцу. Мечты о чувствах Виктории к нему ласкали душу мальчика, но он знал, как они далеки от реальности. Прошло всего пара дней с момента их возвращения в Лимбад, но Джек не мог перестать о ней думать… А девочка тем временем становилась все холоднее и все больше отстранялась.

– В любом случае иди и поговори с ней, – настаивал Александр. – Ты должен предупредить ее о полнолунии.

Джек кивнул, радуясь про себя, что у него, наконец, появилась причина закончить этот разговор. Еще немного, и Джек обязательно рассказал бы Александру обо всем, что происходило у него внутри, но ему казалось, что Виктория первой должна узнать о его чувствах. Пройдут недели, месяцы или годы – кто знает? – но когда-нибудь он признается ей.

Одним прыжком он вскочил на ноги и тут же вышел из комнаты.

Джек поднялся на террасу. Виктория все еще сидела там, играя на флейте. Поверх пижамы она накинула на себя белый халат. Джек подумал, что у нее дома, должно быть, сейчас в самом разгаре ночь, и совсем скоро девочка отправится в свою спальню в Лимбаде. А, может, уйдет в лес и уснет под ивой. Последнее время Виктория проводила там дни и ночи напролет.

– Виктория, – позвал он ее, подходя ближе.

Она перестала играть, и Джеку показалось, что он прервал чудесное волшебство. Виктория посмотрела на него необычным, меланхоличным взглядом, наполненным нежностью. На мгновение дыхание Джека словно прервалось.

– Все хорошо? – спросил он. – Мы с Александром заметили, что последние дни ты сама не своя.

– Да, – подтвердила она. – Я просто-напросто чувствую себя немного уставшей, к тому же… моя бабушка до сих пор сердится на меня… Ну, ты понимаешь, из-за Сиэтла. Она наказала меня за пропущенные уроки.

– Ладно, ты же всегда можешь сбежать из дома сюда, когда она спит, – с улыбкой сказал Джек.

Повисло короткое молчание. Потерянная, Виктория продолжала смотреть в никуда, она словно находилась где-то там, далеко, и Джека сильно задела мысль, что она едва обращала на него внимание. «Александр ошибается, – с сожалением подумал он. – Виктория влюблена не в меня. И думает о ком-то другом». Эти мысли причиняли ему столько боли, что он буквально заставил себя переключиться на другую тему.

– Я должен с тобой кое-чем поделиться, – сказал он. – Это касается Александра.

Виктория принудила себя прислушаться.

– Он же в порядке, так? Рана затягивается, и…

– Речь о другом. Это касается несчастья, произошедшего с ним два года назад в Германии, того, что сделал Эльрион. Он впустил в тело Александра волчий дух и превратил его в полузверя.

– Я знаю, – пробормотала Виктория. По ее спине пробежала дрожь. – Я же видела, помнишь?

– Да, просто… Волк до сих пор никуда не делся, понимаешь? По крайней мере, он не полностью владеет Александром. Звериный дух продолжает в нем жить, пусть и под контролем, но иногда он все-таки находит выход.

– Что ты имеешь в виду?

– Что волк берет над ним контроль каждую ночь полнолуния.

Из груди Виктории вырвался вопль ужаса.

– Хочешь сказать, что Александр превратился в оборотня?

Джек кивнул. Он рассказал девочке, как они в конце лета добирались от Италии до Мадрида. Полнолуние застало их в Генуе, и им пришлось искать убежище, в котором Александр сидел взаперти во время своей трансформации.

– Трое суток, – объяснил Джек. – Само полнолуние и две ночи – до и после. Мы нашли в поле заброшенный дом, и я закрыл его в подвале. У Александра в сумке были цепи. Понимаешь меня? Он их носит для безопасности, чтобы не причинить никому вреда, пока волк властвует над ним. Мне пришлось заковать его в цепи и в течение трех ночей охранять дверь.

– Как страшно, – вздрогнула Виктория.

Джек пожал плечами.

– Я смотрю на ситуацию с хорошей стороны, – возразил он. – Могло быть и хуже. Помнишь, каким мы спасли его из крепости? Он мог остаться таким навсегда.

Виктория кивнула и тепло ему улыбнулась.

– Вот это мне в тебе и нравится, – сказала она. – Ты всегда смотришь на вещи с хорошей стороны.

– Ладно, – Джек замолчал на мгновение, отведя взгляд в сторону. – Дело в том, что… Уже почти полнолуние, и… Скоро начнется. Через пять дней. И ему бы хотелось… Нам двоим бы хотелось… – поправил он себя. – Чтобы ты в это время не появлялась в Лимбаде.

– Почему? – возмутилась она. – Я теперь не такая слабая, ты же знаешь. Я смогу за себя постоять, если он в ярости попытается что-то сделать. И смогу помочь тебе держать его под контролем…

– Я знаю, что ты можешь за себя постоять, – успокоил он ее. – Ты продемонстрировала свои способности во время сражения с Кирташем. Ты спасла Александру жизнь.

Виктория развела руками.

– Я просто напомнила.

Но не могла не подумать, что той ночью спасла жизнь и Джеку. И не посохом, а…

«В память о поцелуе, – вспомнила она. – Если для тебя он что-то значил… Оставь Джека сегодня в покое».

И Кирташ не пришел. Значило ли это, что он и правда испытывал к ней чувства? От этих мыслей ее сердце начинало биться чаще.

Но как же Джек? Она купила жизнь друга за поцелуй со своим врагом. Ее бросило в дрожь, когда она представила реакцию Джека на ее поступок. Виктория подозревала, что мальчик скорее предпочел бы сразиться той ночью с Кирташем, какими бы ни были последствия, чем позволить Виктории умолять врага оставить его в живых.

Устыдившись, девочка опустила голову, не смея смотреть ему в глаза. Каждый раз при встрече с Джеком она вспоминала, что предала его. Пусть между ними ничего не было, пусть они всего лишь друзья, но Джек ненавидел Кирташа всем своим существом. Для Виктории поцеловать Кирташа означало то же, что вонзить в спину мальчика нож.

– Дело не в тебе, – продолжил мальчик, не догадываясь, какой вихрь эмоций проносился в этот момент в сердце девочки. – Александр говорит, что боится причинить тебе боль, но мне кажется, что он на самом деле просто не хочет, чтобы ты видела его таким.

Виктории стоило немалых усилий вернуться к сути разговора.

– Но… Ты же останешься, – смогла выдавить из себя она.

– Потому что кто-то должен находиться здесь, Виктория. Перестань, все не настолько страшно. Ты бы оказала Александру большую услугу, и мне кажется, что бедняга уже страдает.

Виктория натянула на лицо неискреннюю улыбку.

– Понятно, – произнесла она.

– Хорошо, тогда… Мне больше нечего сказать, – проговорил Джек, чувствуя стеснение. – Не смею больше тебя отвлекать.

Он резко подскочил, но Виктория схватила его за руку, не дав ему уйти.

– Джек…

Они встретились взглядами. Ее глаза наполнились слезами, и сердце Джека сжалось.

– Что… Что с тобой?

Внезапно Виктория обняла его за шею и спрятала лицо у него на груди. Она дрожала. Ничего не понимающий Джек обнял ее и почувствовал, как его сердце горит, словно ядро вулкана. Она была так близко… Он готов был простоять так всю жизнь, если бы это от него зависело.

– Пожалуйста, – прошептала Виктория ему на ухо. – Пожалуйста, Джек, не надо меня ненавидеть.

– Что? – вырвалось у Джека. Он забеспокоился. – Ненавидеть? Тебя? Как, если я…

Он хотел сказать ей, что любит ее сильнее всех на свете, но она резко отстранилась от него и побежала в дом. Джек так и остался стоять на террасе, словно врос ногами в пол. Сбитый с толку, он спрашивал себя, все ли женщины такие сложные, или это особенность одной только Виктории.

* * *

За целую неделю Виктория ни разу не вернулась в Лимбад, и Джек начал волноваться, не сказал ли он ей такого, что могло ей не понравиться или задеть. С каждым днем сомнения и волнения одолевали его все сильнее, а невозможность покинуть Лимбад и объясниться с Викторией делали только хуже. Джек сходил с ума от бесконечной ночи Лимбада, от отсутствия Виктории, от того что не знал, когда она вернется, и не понимал, что происходит у нее в голове и на сердце. Потому он решил заняться другими делами, чтобы как-то отвлечься.

Полнолуние приближалось. Александр с каждым днем становился все более агрессивным, его глаза приобретали желтоватый оттенок, давая понять, что внутри него живет зверь. Дверь в подвал была разбита на мелкие кусочки, и Александру с Джеком пришлось немало потрудиться, чтобы починить ее, пока не наступило полнолуние. Эти дни друзья тренировались с мечами, готовились к страшной ночи и много разговаривали. За прошедшие два года оба они получили большой жизненный опыт, и у каждого скопилось много историй, которыми они хотели друг с другом поделиться.

Но несмотря на все попытки Джека переключиться, он не мог перестать думать о Виктории.

А девочка тем временем закрылась в своем собственном мире и погрузилась в глубокую меланхолию. Она не могла сконцентрироваться на уроках, и несколько раз ее даже отчитывали. У нее почти пропал аппетит, а по ночам мучила бессонница. Она проводила много времени в наушниках, слушая с закрытыми глазами музыку Кирташа, которая уносила ее куда-то далеко. Виктория мечтала вновь увидеть его, вспоминала их поцелуй и хотела его повторить. И каждый раз, думая о нем, она чувствовала себя все более и более подлой.

Бабушка заметила, что ее воспитанница изменилась, загрустила и ведет себя странно, поэтому решила с ней поговорить. Виктория ушла от ответа, но Аллегра с высоты своего опыта прекрасно понимала, что происходит с ее деткой – она просто влюбилась. Однако Викторию съедало чувство стыда, и она не стала отвечать ни на один из заданных бабушкой вопросов. Женщина посмотрела на Викторию понимающим взглядом и, казалось, проникла ей в самое сердце.

– Тебе четырнадцать лет, – с улыбкой сказала она, – знаю, что это трудный возраст и тебе сейчас нелегко. Но все пройдет, ты повзрослеешь и станешь мудрее. Терпение, только терпение…

Виктория кивнула, но ничего не сказала в ответ. И, оставшись снова наедине с собой, девочка в первый раз серьезно спросила себя, действительно ли она влюбилась в Кирташа? Ее пульс участился, как обычно происходило при мыслях о нем, и она опустила лицо в подушку. Как она могла? Как она допустила, чтобы этот тип ее соблазнил, обманул? Почему? Виктория чувствовала себя слабой и недостойной «Сопротивления» при одном только воспоминании о Шейле, отдавшем за нее жизнь. А что делала она? Тайно встречалась с Кирташем, позволила себя поцеловать и… влюбилась в него.

Как Виктории хотелось поговорить с Джеком и во всем ему признаться! Но она думала, что мальчик не поймет ее. Не потому, что он был непробиваемым, а потому, что все, связанное с Кирташем, начиная с музыки и заканчивая цветом его одежды, выводило Джека из себя. И, по правде говоря, Виктория не могла его винить.

Той ночью у нее никак не получалось уснуть, и она беспрестанно ворочалась в своей кровати. Когда девочка приняла твердое решение навсегда забыть о Кирташе, он вдруг снова позвал ее.

Его голос раздался в голове Виктории, и она поняла: он где-то рядом. Сердце бешено стучало. Девочка встала, оделась и бесшумно, на цыпочках вышла из комнаты, чтобы ее не заметили.

Оказавшись снаружи, она посмотрела в небо. Прямо над ней светила невероятной красоты полная луна, и Виктория вспомнила об Александре и о Джеке, который остался с товарищем в Лимбаде. Все ли с ними в порядке?

Девочка поспешила спуститься по огромной лестнице и пошла вперед, доверяя своему предчувствию.

И оно привело ее прямо к Кирташу.

Юноша дожидался ее у задней части дома, откуда открывался прекрасный вид на рощу. Он сидел на каменном парапете и смотрел на луну. Виктория подошла поближе и присела рядом с ним. Оба сидели рядом, в тишине, наблюдая за освещавшим их ночным светилом.

– Какая красивая луна, правда? – проговорила Виктория.

Кирташ молча кивнул. Виктория посмотрела на него и удивилась: разве такой, как он, мог любоваться луной, словно загипнотизированный ее красотой? Юноша заметил, что она наблюдала за ним, и повернулся к ней.

– Виктория, – сказал он.

– Кирташ, – произнесла она. Первый раз она называла его по имени в его присутствии, и оно отдалось во рту горечью.

– Почему ты пришла?

– Потому что ты позвал меня, – мягким голосом ответила Виктория, словно ответ был очевиден. – А почему ты не убил прошлой ночью Джека?

– Потому что ты просила меня этого не делать.

Сердце Виктории билось с такой силой, что ей казалось, оно вот-вот вырвется из груди наружу. Нет, невозможно, чтобы ответы на эти вопросы были такими простыми, прямыми и очевидными. Невозможно… чтобы оба испытывали друг к другу чувства.

И тем не менее…

Завороженная взглядом синих, холодных глаз, Виктория снова произнесла его имя шепотом, перешедшим в выдох:

– Кирташ… – ей пришлось приложить усилия, чтобы вырваться из его чар, и она спросила: – Что значит твое имя?

Юноша выдержал паузу, затем ответил:

– Оно происходит от древнеидунитского слова, – сказал он, – которое означает «змея».

– Мне это не нравится, – сказала Виктория, ощутив дрожь. – Могу я называть тебя по-другому?

Он пожал плечами.

– Как хочешь. Это всего лишь имя, не больше. Как и Виктория, – он пристально посмотрел на нее, и девочка почувствовала, как щеки ее покраснели. – Это же всего лишь имя, разве нет? Важнее, кто мы внутри.

Девочка отвела взгляд, не понимая, что он имел в виду.

– На Земле ты известен как Крис Тара, – тихим голосом сказала она. – Почему ты выбрал этот псевдоним?

– Не я его выбрал. Мой представитель не знал, как правильно произносится мое имя, потому заменил его. А мне все равно. Как я уже говорил, это всего лишь имя.

– Крис – это сокращенно от Кристофер? Кристиан?

– Выбирай, что больше нравится.

– Кристиан? Могу звать тебя Кристиан?

– Это имя не очень похоже на меня, ты не находишь? Вот Кирташ куда больше соответствует моей личности, – добавил он с долей сарказма в голосе.

– Но, как ты сам только что сказал, – напомнила ему Виктория, – это всего лишь имя, не больше.

Юноша посмотрел на нее, и на его лице появилась легкая улыбка.

– Что ж, зови меня Кристиан, если тебе от этого легче. И если вдруг это поможет забыть, кто я на самом деле: убийца, отправленный из Идуна на Землю убить тебя и твоих друзей.

Виктория отвернулась, почувствовав себя неловко.

– А вот я буду продолжать звать тебя Виктория, если ты не против, – добавил юноша. – Мне твое имя тоже помогает забыть, что я должен тебя убить.

Девочка в растерянности встряхнула головой.

– Но ты не хочешь меня убивать.

Повисло долгое молчание.

– Нет, – признался, наконец, Кристиан. – Не хочу.

– Почему же?

Он повернулся к ней, поднял руку, нежно взял Викторию за подбородок и медленно приподнял ее голову. Казалось, что он растворился, утонул в ее взгляде, что он хочет поцеловать ее, и Виктория чувствовала, как ее сердце выскакивает из груди.

Но Кирташ ее не поцеловал.

– Ты задаешь слишком много вопросов, – заметил он.

– Это естественно, – ответила девочка и отвернулась, стараясь скрыть разочарование. – Я о тебе ничего не знаю. А вот ты, наоборот, знаешь про меня все.

– Это правда. Мне известно даже то, о чем ты сама до сих пор не знаешь. Но всегда есть загадка, которую нужно разгадать. Как в случае с этим домом, например.

– А что с этим домом не так?

– Он защищен благоприятной аурой, которая кажется мне отвратительной.

– Это всего-навсего дом моей бабушки, – в замешательстве прошептала Виктория.

– Ага, и эта женщина всего-навсего твоя бабушка, – с улыбкой прокомментировал Кристиан. Он как будто шутил. – В любом случае в этом доме ты в полной безопасности. Он оберегает тебя от многих проблем.

– И от тебя тоже?

Кристиан снова посмотрел на нее тяжелым взглядом, и ей стало не по себе.

– Мало что в этом мире способно защитить тебя от меня, Виктория, и этот дом – не исключение. Как видишь, я уже здесь.

Виктория отвернулась.

– Зачем ты мне говоришь это все? Ты меня только путаешь. Я не знаю, что чувствую, и мне неизвестно, что чувствуешь ты.

Кристиан пожал плечами.

– А разве тебе так важно знать?

– Ну, конечно! Ты не можешь продолжать играть со мной! Знаешь, я не железная и способна чувствовать. Ты, может, и нет, но должен понять меня… Я должна знать, чего ожидать. Хочу знать, не безразлична ли я тебе, правда ли я так важна для тебя, я…

Она не договорила. Кирташ взял ее за руку и подвинулся к ней так близко, что она почувствовала его дыхание.

– Ты знаешь, что я должен убить тебя, – прошипел Кристиан. – Но ты до сих пор жива. Я и не пытаюсь этого сделать. Ты даже не представляешь, какие у меня могут быть проблемы. И ты спрашиваешь меня, важна ли ты мне? Как ты сама думаешь?

Он отпустил ее, и потрясенная Виктория шумно выдохнула. Ее сердце громко стучало. Ей понадобилось время, чтобы прийти в себя. А, набравшись сил, девочка снова посмотрела на Кристиана. Но он уже сидел, глядя на луну, такой серьезный и неподвижный, словно был вытесан из мрамора.

– Но ведь это ничего не меняет, – тихо сказала она. – Наши чувства, я имею в виду. Потому что ты продолжишь сражаться против нас, верно?

– А ты так и будешь прятаться в Лимбаде, – ответил он, не поворачивая головы. – Это неплохо, до определенного момента. До сих пор у тебя получалось, но… Виктория, ты скоро поймешь, что не сможешь прятаться вечно. Если не я, то кто-нибудь другой убьет тебя. Кое-кто решил, что ты должна умереть, и его ничто не остановит. Единственный выход для тебя спасти свою жизнь – вступить в наши ряды, – тут Кирташ посмотрел ей прямо в глаза. – Я уже однажды говорил тебе, и сейчас повторяю: пойдем со мной.

Его тяжелый, напряженный взгляд, полный обещаний и неразгаданных тайн, наводил на размышления. Виктория понимала, что очарована и, как бы ни сложилась жизнь, она никогда не забудет его глаз.

– В Идун? – прошептала она.

– В Идун, – подтвердил Кристиан.

Он отодвинулся, и девочка вдруг почувствовала одиночество и пустоту. Она спрашивала себя, а какой он – Идун, мир, о котором она столько слышала, но в котором никогда не была. Тогда она вспомнила, что в нем царили шеки – страшные крылатые змеи.

– Кристиан, а ты когда-нибудь видел шеков?

Он посмотрел на нее так, словно смеялся про себя.

– Да, много раз.

– И… какие они?

– Не такие уж и страшные, как ты себе представляешь. Они… прекрасны. По-своему.

Виктория хотела ответить: «Джек ненавидит змей», но вовремя прикусила язык. Ей показалось, что его имя сейчас лучше не произносить.

Мысли о Джеке напомнили ей, что, согласись она уйти вместе с Кристианом, она никогда больше не увидит своих друзей. Хуже того: она их предаст. Уж лучше умереть от рук Кристиана, чем пасть в их глазах. Смущенная и растерянная, она даже пожалела, что он не убил ее. Многое бы стало куда проще.

Но она попыталась выбросить эти мысли из головы.

– И… ты знаком с Некромантом Ашраном? Лично?

Повисло молчание.

– Да, – ответил наконец Кристиан и с улыбкой повернулся к ней. – Я его очень хорошо знаю. Это мой отец.

Виктория в ужасе посмотрела на него.

– Что? – только и смогла выговорить она.

Одним прыжком она встала на ноги и, испуганная, отошла от него на несколько шагов. Кристиан… Кирташ… сын Некроманта Ашрана… Нет, такого она точно не ожидала. Тем не менее, этот факт объяснял многое и был правдой.

Не переставая улыбаться, Кристиан тоже поднялся и приблизился к девочке. Виктория хотела отступить еще, но натолкнулась на парапет, и Кристиан тут же оказался рядом, глядя ей прямо в глаза.

– Думаешь, я не выполняю своих обещаний? – спросил он. – Я уже говорил тебе: согласишься пойти со мной – станешь императрицей Идуна и будешь править вместе со мной. По-твоему, я врал? Наш мир, Виктория, безграничен, прекрасен и принадлежит нам двоим, тебе и мне. Только если захочешь.

– Но… – Виктория чувствовала себя сраженной. – Я не могу…

Образ Джека почему-то никак не выходил у нее из головы. Он улыбался, смотрел на нее своими зелеными глазами, переливающимися огоньком нежности…

– Не могу… – повторила она.

И посмотрела на Кристиана, который не отрывал от нее взгляда. Первый раз в его синих, напоминавших льдинки, глазах она ясно увидела нежность.

– Нет…

Но когда Кристиан наклонился, чтобы поцеловать ее, Виктория обняла его за шею и прильнула к нему. Закрыв глаза, девочка поддалась соблазну. Едва его губы нежно коснулись ее, по телу девочки словно прошел электрический разряд, заставив ее содрогнуться. Виктория растаяла от поцелуя, и они с Кристианом, дрожа, крепко обнялись. Над ними ярко светила полная луна, но Виктория уже не вспоминала ни о Джеке, ни об Александре, ни даже о Шейле. Она забыла и про Идун, и про Некроманта Ашрана, и, положив голову Кристиану на плечо, прошептала:

– Я люблю тебя.

Он не ответил, но крепко прижал ее к себе.

И никто из них не заметил тени, наблюдавшей за ними из окна особняка.

VI

Истинное лицо

Тяжело дыша, Джек махнул дубиной. Зверь с любопытством посмотрел на него, продолжая рычать себе под нос.

– Александр, нет, – сказал мальчик, хотя он прекрасно понимал: между Александром и этим животным нет ни капли общего. Потому он его не станет даже слушать.

В первую ночь цепи выдержали благодаря одному лишь чуду. Но ко второй ночи волк набрался сил. На протяжении нескольких часов он рвал, кусал, грыз и пытался сбросить с себя оковы, и, в конце концов, ему удалось освободиться.

Джек мог убить его – достаточно было просто взять в руки Домиват. Едва коснувшись лезвия, волк сгорел бы заживо, если бы Джек только захотел.

Но мальчик не мог позволить себе обойтись с ним подобным образом. Он знал: там, под шкурой зверя, прятался его друг и наставник Александр.

Волк снова зарычал и прыгнул на него. Мальчику удалось увернуться от атаки, и он изо всех сил по нему ударил. Волк приземлился на все четыре лапы, покрутил головой и снова приготовился к нападению.

Джек не хотел причинять ему вреда. Но если не остановить его, то животное просто его убьет.

Зверь был великолепен: большой серый волк с сильными лапами, мощными клыками и острыми когтями. Но его инстинкт просил крови, а человеческий мальчик был слишком близко. Джек взмахнул дубиной, словно мечом, и ударил волка по брюху. Не без удовольствия он наблюдал, как животное, скуля, отлетело назад. Но одного удара оказалось недостаточно. С яростным криком Джек бросился на зверя и вскочил ему прямо на спину, пытаясь его удержать. Лапы волка под весом мальчика согнулись, но, повернув голову, он попытался его укусить. Челюсти зверя сомкнулись на предплечье Джека, и мальчик, закричав от боли, скатился с волка. Он тут же поднялся на ноги и отступил, держась за раненую руку и глядя на волка с любопытством. Дубина осталась лежать на земле, далеко от мальчика.

Джек глубоко вздохнул, не сводя с животного глаз. Зверь рычал, готовясь к новому броску.

– Александр… – сказал мальчик. – Откликнись же, пожалуйста. Это я, Джек.

Он тут же осознал всю нелепость ситуации. Александр, разумеется, не мог его слышать. Волк сделал несколько шагов вперед, Джек на столько же шагов отступил назад. Мальчик осознал: зверь готовился к прыжку, и понял, что у него осталась всего одна возможность. Потому он напряг мускулы и принялся ждать подходящего момента.

Волк бросился вперед. Джек, все рассчитав, дождался, когда волк окажется почти над ним, и резким движением бросился в сторону. Он запрыгнул на животное, обхватывая его покрытое шерстью тело обеими руками, и повалил его на землю. Оба покатились по траве. Одной лапой волк разорвал свитер Джека, и мальчик закричал от боли, когда когти зверя вонзились в его обнажившуюся кожу. Но он не потерял концентрации. Совершив нечеловеческое усилие, Джек обхватил обеими руками шею волка и крепко сжал. Животное заскулило и попыталось вырваться, но вскоре перестало сопротивляться: чем сильнее он бился, тем труднее ему становилось дышать. Они продержались так еще несколько минут, пока оба не притихли.

– Все? – отдышался Джек. – Ты вдоволь повеселился?

Волк снова издал рычание. Джек почувствовал, как мышцы его расслаблялись, и, взбодрившись, порадовался приходу рассвета. Там, в Лимбаде, всегда стояла ночь, но мальчик мог определить, когда цикл оборотня подходил к концу: волк всегда становился слабее перед тем, как снова превратиться в человека… в Александра.

Джек выпустил зверя из рук, и тот опять зарычал. Но у него уже не было сил, чтобы подняться, потому он остался лежать на траве и только бросил на мальчика угрюмый взгляд.

Джек посмотрел на часы, показывавшие время в Германии. Почти семь. Вот-вот рассветет. Измученный, мальчик тряхнул головой и, хромая, направился в дом, чтобы найти аптечку и одежду Александра.

Джек вернулся, а волк по-прежнему лежал на траве. На тот раз он даже не посмотрел на Джека, когда тот накинул на него одеяло. Мальчик повалился спиной на траву. Волк поранил ему руку, разодранная когтями зверя грудь болела. Закрыв глаза, мальчик глубоко вздохнул.

– Ничего себе ночка выдалась, как ты думаешь?

– Да, не говори, – сквозь рычание волка прорезался голос Александра. – И как, черт возьми, мне удалось разорвать эти цепи?

– Это ты мне лучше расскажи, – прошептал Джек. Его тело болело. Он весь был покрыт укусами, царапинами и ушибами. Но мальчик не переживал, что мог превратиться в оборотня. Александр стал полузверем не из-за укуса другого человека-волка, а из-за неправильно произнесенного заклинания черной магии.

Александр приподнялся. Он уже стал похож на обычного человека, только лохматого и со сверкающими свирепым огнем глазами.

– Мне придется искать другой вариант.

– Другой вариант? – зевнул Джек. – Ты имеешь в виду более крепкие цепи? А, может, снотворное? Смотри, неплохая идея. И почему она раньше нам не пришла в голову?

Александр задумчиво на него посмотрел. Ему нравился юмор, с которым Джек воспринимал происходящее.

– Ты сильно пострадал, парень. Лучше нам начать прямо сейчас лечить твои раны.

Джек через силу поднялся и дотянулся до аптечки.

– Смотри, что у меня есть, – сказал он, показывая ему ящик. – Я предусмотрительный мальчик.

Александр улыбнулся. Пока он дезинфицировал укус на руке перекисью водорода, Джек вспомнил о Виктории.

– Как ты думаешь, Виктория вернется? – спросил он. – Она уже семь дней не появляется в Лимбаде.

– Ты же сказал ей, чтобы не приходила, разве не так?

– Да, но… Я имел в виду вчера и сегодня. А она не приходила сюда семь дней. Я все спрашиваю себя, не сказал ли я чего такого, что могло ее задеть, потому что… Ладно, она очень странно тогда себя вела, а у меня порой язык очень длинный…

– Вернется, Джек, – успокоил его Александр. – Мы не можем выйти отсюда без нее, и она знает об этом. Ты думаешь, что она могла бы вот так бросить нас?