Я взяла мобильник, пошла в гостиную и позвонила Эбби. Она выслушала меня с несвойственной ей сдержанностью. Молчаливость была не в ее натуре.
— Понимаю, что все это звучит странно, словно бред, — сказала я.
— Да. Только не думаю, что это бред.
— Ты как сама? В порядке?
— Черт возьми! Да какое там в порядке?! — Она говорила довольно спокойно. — Есть вещи, которые тебе следует узнать. Это касается Сиси. И того, что обнаружил в кабинете Уолли. И полиция подтвердила. — Голос ее дрогнул. — Когда полиция нашла тело, там… О Господи!.. Этот маньяк… Эван, он потом сделал ее рентгеновский снимок. Уже с мертвой. Рентгеновский аппарат был прямо над ее головой, и пленка исчезла. — Голос Эбби сорвался. — Он изувечил ее и сделал снимок. Снимок на память.
У меня пересохло в горле.
— У тебя пистолет есть?
— Нет. В доме же дети.
— А ты не думала взять детей и уехать из города?
— Судя по голосу, ты перепугана. Это плохо.
— Не просто перепугана, я в панике!
А впасть в панику было от чего. Моему классу не повезло. Мы стали чьей-то добычей.
Глава 10
Бекки О\'Кифи стояла в нерешительности возле открытой дверцы машины, где на сиденье елозил двухлетний малыш. Ее бежевые брючки-стрейч подчеркивали тяжеловесность бедер и округлость живота.
Койот подавлял в себе отвращение. Мысль, что эта женщина испортит ему все дело, казалась невыносимой, но Бекки непонятно с чего насторожилась и, похоже, не поверила в историю про затерянные очки.
А ведь должна была поверить! Вот только ребенок подгадит. Глядя на него, Койот подумал, что операцию теперь придется провести скомканно и, если понадобится, прямо здесь, на парковочной стоянке.
— Вы уж меня простите, что отвлекаю от дел. — Койот смотрел на Бекки в смиренном ожидании. — Но через десять минут мне нужно забрать мою девочку, мою Мэдисон.
Бекки взглянула на фотографию ребенка на его футболке. Койот, вернее, «мамочка», растерянно улыбнулся и нервно посмотрел на часы.
Бекки подошла к машине.
— А как выглядят эти очки?
— Они в роговой оправе. Может, завалились в щель между сиденьями?
Бекки заглянула в салон и пошарила руками вдоль сидений.
— Если, конечно, не остались здесь… — Койот начал вытаскивать из сумки разные предметы — баллончик со спортивным дезодорантом, спичечный коробок, полотенце.
— Ну как, не находятся? — участливо спросила Бекки.
Взгляд ее случайно упал на шрам, видневшийся из-под футболки. Койот поспешно прикрыл его, но Бекки уже попятилась. В сторонке, в распахнутом настежь «вольво» елозил на сиденье малыш. Бекки направилась к нему.
— Нет, вы только посмотрите! Они здесь! — обрадованно воскликнул Койот.
Бекки обернулась. Койот поднял баллончик и резко нажал, направив струю в лицо.
Бекки моргала и отплевывалась. В этот момент Койот ударил ее в грудь. Бекки отлетела и стукнулась спиной о заднюю дверцу фургона.
Держась за грудь, она пыталась подняться на ноги.
— Да что это за…
И тогда Койот приставил к ней электрошокер и нажал на кнопку.
Койот затолкал Бекки в салон фургона. Она морщилась и гримасничала, пытаясь проморгаться и отплеваться от жидкости, которой он брызнул ей в лицо. Жидкость эта должна была жечь и щипать и даже на время ослепить, но электрошокер нарушил работу нервной системы, и Бекки ничего не чувствовала. Просто валялась, беспомощно раскинув ноги — они, как коровьи копыта, торчали из фургона. Койот затолкал их внутрь.
Надо было что-то решать. Благоразумие подсказывало захлопнуть дверцу фургона и отвезти эту кобылу куда-нибудь подальше в уединенное местечко. Ведь вокруг общественного центра сновало множество людей. Но как быть с этим сопляком, растопырившим жирные ножки на сиденье «вольво»? Скоро он начнет орать. Перенести его из «вольво» в фургон слишком рискованно. Выходит, надо ждать.
А между тем действие электрошокера ослабло, и кобыла перестала дергаться, зато начала стонать. Койот вынул из коробка спичку. Спички эти были специальные — не задуваемые ветром, водостойкие и горели отлично. Чиркнув о коробок, он поднес спичку к кобыльей роже — белесое мерцание огонька отразилось в ее глазах.
Койот бросил спичку на лицо Бекки. Оставшийся на нем метанол моментально вспыхнул.
Бекки задергалась. Закрыв глаза, отчаянно замотала головой. Койот связал ей ноги. Бекки размахивала руками, пытаясь поднести их к лицу, но координация движений была нарушена. Койот ждал и наблюдал.
Метанол давал почти бесцветное пламя. Только слабый намек на голубизну плясал по коже Бекки, извивавшейся так, словно в нее вселился бес. Этот бледный огонек жаром ни много ни мало в три тысячи четыреста пятьдесят градусов по Фаренгейту был словно северное сияние, ворвавшееся в темное чрево фургона.
Бекки начала орать.
От ее воплей Койот очнулся. Если эта кобыла надышится пламенем и сожжет себе дыхательные пути, результаты эксперимента могут оказаться испорченными. Он схватил бутылочку с водой, отвинтил крышку и залил пламя.
Хватаясь за лицо, Бекки корчилась на полу фургона. Ее брови и ресницы сгорели начисто, волосы сильно опалились. Веки распухли, и она не могла их открыть. Кожа покраснела и покрылась волдырями. Она пыталась закричать, но обожженный рот и лопающиеся багровые губы не смогли выдавить ни звука. Остро пахло паленым мясом.
Койот приставил к ее боку электрошокер.
— А ну лежи смирно, иначе получишь еще один разряд! Только тогда уже не выйдешь отсюда. Ты хочешь отсюда выйти?
Бекки притихла.
Лицо ее не почернело, а только покраснело. Огонь выжег плоть на нужную глубину — верхние слои кожи, волосяные фолликулы, кровеносные сосуды и нервные окончания. Ожог второй степени. Еще немного, и пламя проникло бы слишком глубоко — поразило нервы лица, лишив ее способности чувствовать боль. А ожоги второй степени всегда очень болезненны. Очень и очень болезненны.
Койот наблюдал. Лицо Бекки изменялось на глазах. Кое-где побелело и казалось почти прозрачным. На этих побелевших заплатах отчетливо проступали запекшимися комочками кровеносные сосуды. Нос прямо-таки обуглился. Если дать ей пожить еще несколько дней, нос пришлось бы ампутировать. Она лежала, беспомощно размахивая руками и издавая невнятные горловые звуки.
— Лежи смирно! — прикрикнул Койот.
Ему показалось, что она пытается выглянуть в окно и посмотреть на свою машину. Неужто и впрямь думает в этот момент о своем отпрыске?
— Лежи смирно еще пять секунд. Всего пять секунд — и дело в шляпе!
Койот выставил вперед указательный палец. Он понимал, что перчатка маленько подпортит дело — не те ощущения будут у Бекки. Лучше бы, конечно, ногтем, но времени в обрез. Он ткнул пальцем в ее щеку, проткнув один из волдырей. Бекки дернулась.
— А ну лежи смирно, кобыла! — прошептал Койот.
Бекки задергалась и забилась к самой стене. Дальше ей отползать было некуда. Койот пальцем ковырял проткнутый волдырь. Тот лопнул, и из него потекла вязкая жидкость. Тогда он надавил сильнее и провел пальцем вниз по лицу Бекки. Она тяжело дышала — как остолбеневшая от ужаса корова, — но не двигалась.
Причмокнув губами, Койот запустил обе руки в обожженную кожу Бекки и резко рванул вниз, от скул к подбородку. Волдыри полопались, из них засочилась жижа. У Койота на пальцах осталась паленая кожа. А Бекки лежала абсолютно неподвижно.
Ей не было больно.
Койот отодвинулся. Прилипшие к пальцам ошметки отер о бежевые брючки кобылы.
— А теперь выметайся из фургона, — сказал он. — А ну пошла!
Хныкая и подвывая, Бекки нащупала открытую дверцу и поползла к ней. Лошади — тупые животные. Делают, что им скажут. Койот схватил ее за волосы. Зажатым в другой руке ножом резанул Бекки поперек горла.
Артериальная кровь фонтаном хлынула на асфальт. Тело Бекки вывалилось на стоянку. Нож Койот выбросил. Подумаешь — дешевое армейское дерьмо — таких можно найти сколько угодно.
Схватив сумку, Койот, или, вернее, «мамочка», направилась к машине Бекки. Стиснув зубы, она старалась не слушать мерзких воплей орущего ребенка.
Глава 11
— Эв, детка, просыпайся! — Мать ласково тронула меня за плечо. — Уже половина седьмого.
Я жалобно захныкала и натянула одеяло до подбородка. Даже не открывая глаз, я могла сказать, что утро выдалось солнечным. А меня начинили клеем — настоящее разбитое корыто.
Тыльной стороной ладони мать потрогала мою щеку.
— Все еще нездоровится?
— Да у меня болит буквально все — и волосы, и язык, даже мысли.
— Может, тебе еще поспать?
— Нет, надо успеть на самолет. — Я села на постели. — Джесси будет встречать меня в аэропорту.
Ноутбук лежал на моей подушке. Рядом на простынях валялись выданные за ночь сорок страниц распечатки из «Цинциннати инкуайерер», «Чайна-Лейк ньюс», «Одноклассников», с персонального сайта под названием «Дух Шэрлин» и с сайта «Примакон лабораторис», зарегистрированного в Лос-Анджелесе.
Я протянула матери примаконовскую страницу:
— Отгадай, что я нашла?
Она принялась водить указательным пальцем по странице.
— Нет, ты подумай! Директор Центра исследований и развития, Морин Суэйзи, доктор физических наук.
— Вот, хочу нанести ей визит.
— Прекрасная идея!
Я опустила ноги на пол, и меня страшно замутило. Я даже схватилась за край матраса, дожидаясь, когда волна слабости уляжется.
Но это не помогло, и я помчалась в ванную.
А потом с красными слезящимися глазами, вся будто вывернутая наизнанку, стояла под душем, подставляя затылок под струю горячей воды.
Некрологи на смерть Линды Гарсиа изъяснялись туманно. В «Чайна-Лейк ньюс» говорилось, что она умерла после долгой продолжительной болезни. На сайте «Одноклассники» ее сестра назвала «эту болезнь» скоропалительным недугом, пожирающим жизни не одних только супермоделей и богатеньких тинейджеров. Судя по всему, под страшным недугом подразумевалась анорексия.
Несколько наших одноклассников прислали на сайт соболезнования, среди них — Эбби. Строки взяли меня за живое.
Еще более тягостное впечатление оставлял сайт «Дух Шэрлин». Это был монтаж из фотографий Шэрлин Джексон, запечатленной с родителями, с мужем Дэрилом и с ее учениками в классе. На всех этих снимках она улыбалась — спокойная и доброжелательная молодая женщина, примерная дочь и жена и хороший учитель. Под фотографиями были помещены строки: «Да упокоит Господь души Шэрлин Джун Джексон и Дэрила Джексона-младшего!» Даты смерти матери и сына совпадали.
Сайт этот был организован для сбора пожертвований в Фонд Шэрлин, который занимался финансированием детского медицинского центра в Мемфисе под названием «Счастливое детство». Только вот счастливого детства у малыша Шэрлин не получилось — он умер, едва появившись на свет, вместе со своею мамой.
Я старательно мотала головой, надеясь, что горячая вода приведет меня в чувство.
В архивах «Цинциннати инкуайерер» сохранилось несколько публикаций об аварии, унесшей жизни Марси Якульски и ее спутников. Это была крупная авария — из-за неполадки в двигателе машину занесло, она вылетела за пределы проезжей части и ударилась в электротрансформатор, после чего взорвался бензобак. Марси, ее муж, их четырехлетняя дочь и соседка погибли в огне. Муж соседки впоследствии возбудил судебный процесс против автопроизводителей. Как грустно! И как по-американски! Случись мне оказаться на его месте и тоже выгребать из расплющенной машины обгорелые останки близкого человека, я, наверное, поступила бы точно так же.
Намыливаясь, я продолжала размышлять.
Что-то шло вкривь и вкось. Я чувствовала это нутром — что-то близкое и очень опасное и такое же усыпляюще-неуловимое, как вращение винта, изрубившего на куски Тэда Горовица. Но связать происходящее с чем-либо я затруднялась и не могла найти ни одного обыденного объяснения смерти моих одноклассников. Только чувствовала, что этот ужас с головокружительной скоростью приближается ко мне.
Мать постучалась в дверь ванной и крикнула:
— Телефон! Валери Скиннер звонит.
Я выключила воду, обмоталась полотенцем и просунула руку в дверь, чтобы взять у матери мобильник.
— Валери?
— Я прочла твое письмо и скажу тебе — нисколько не смешно.
— Да мне, знаешь ли, не до смеха.
Голос ее звучал хрипло.
— Все кому не лень высказывают свои дурацкие предположения по поводу моей болезни и потчуют доморощенными советами, как лечиться. Но твоя теория заговора — это что-то новенькое! Но больше всего мне обидно, что ты вздумала вывалить ее на меня в такой момент.
Я вытерла мокрое лицо.
— Послушай, Валери, я не психопатка и не развлекаюсь мщением. Позвони Томми, и он подтвердит мои слова. Он тоже так считает.
В трубке повисла мертвая тишина.
— Эй, ты там?
— Нет, ты и вправду серьезно? — Валери после паузы вновь заговорила. — Можешь поклясться?
— Клянусь!
— Вот черт! — Ее хриплый голос дрогнул. — Ладно. Я просто тебя проверила. Хотела убедиться, что ты надо мною не изгаляешься.
Я потуже обмоталась полотенцем.
— С какой стати мне над тобой изгаляться?
— Ой, только не надо разговаривать со мной как с душевнобольной! Если человек не в психушке, значит, он не душевнобольной. — Логичный довод. Дрожь в ее голосе теперь звучала отчетливее. — А я, знаешь, прямо-таки не просыхаю с тех пор, как вернулась из Чайна-Лейк. Все думаю об этих фотографиях на доске некрологов. А в тот день… Ты помнишь, как они забрали у нас одежду и заставили идти в душ? И потом… Помнишь, как они все время обследовали нас, будто знали о каких-то последствиях?
— Да, я помню.
— Черт возьми! Но что же такое происходит?!
— Похоже, это связано с осуществлявшимся в Чайна-Лейк проектом под названием «Южная звезда». Тебе это о чем-нибудь говорит?
— Нет.
— А Морин Суэйзи, «Примакон лабораторис»?
— Нет. — Голос ее совсем ослаб. — Считаешь, военные что-то сделали с нами и теперь пытаются замести следы?
— Только не военные. И никаких следов, насколько я понимаю, никто не заметает. Уж не знаю почему, но какой-то серийный убийца вбил себе в голову, что мы должны стать его жертвами.
Она прерывисто дышала в трубку.
— Слушай, а мне и вправду страшно.
У меня защемило под ложечкой.
— Ты хоть не одна сейчас?
— Сейчас одна.
— А почему не позовешь кого-нибудь?
— Не хочу.
— Ну это ты зря. Может, пригласить кого-то из родственников или друзей? Может…
— У меня никого нет. — Она произнесла это с такой интонацией, что мое сердце сжалось. Я искала слова, но она меня опередила. Ее голос звучал теперь жестче. — Да ты не волнуйся. Сегодня я ложусь в больницу на обследование. Там уж точно буду не одна, а в окружении медперсонала.
— Постой-ка, Вэл, но ты ведь потом не поедешь домой самостоятельно? Ведь, насколько я знаю, химиотерапия очень тяжелая вещь…
— У меня не рак.
Я, что называется, прикусила язык.
— Не рак? А что же?
— Спроси чего полегче!
— Так ты и сама не знаешь?!
— Нет, не знаю. И… — Она помолчала. — Слушай, мне надо идти. Можно, я перезвоню тебе позже?
— Конечно. Звони, когда хочешь.
К ней вернулось прежнее спокойствие.
— Эта штуковина у меня в голове… И постепенно разъедает мой мозг. Прогрызает в нем дырки.
Меня замутило.
— Еще несколько таких туннелей, и со мною будет покончено. Речь идет о считанных месяцах, — сказала она. — Поэтому мне интересно, как этот ублюдочный маньяк собирается проделать во мне еще сколько-то там дырок.
В восемь утра мы с матерью ползли черепашьим шагом в ее машине по забитому до отказа шоссе Эль-Камино-реал, пытаясь добраться до аэропорта Сан-Франциско. Золотистый солнечный свет вместе с маминой лимонно-желтой блузкой и серебристыми волосами били своей яркостью по глазам. Загородившись от этого буйства красок солнечными очками, я послала Джесси на мобильник сообщение с номером своего рейса.
Мать мельком глянула на телефон.
— Он небось в ужасе от того, что надо ехать в Лос-Анджелес и встречать тебя?
— Нет. Папа его так напугал, что он теперь от меня ни на шаг.
— Ну надо же! А ведь Джесси принадлежит к тому малому числу людей, которых даже твоему папе не так-то легко запугать. — В ее улыбке я уловила легкую язвительность. — Он твой страж, Эв.
Я осторожно улыбнулась в ответ. Она сейчас не только шутливо прошлась по адресу отца, но еще и меня подталкивала к откровениям.
— Ну что ж, приятно это сознавать, — сказала я.
— Рада за тебя.
— А это приятно вдвойне.
Лицо ее вдруг посерьезнело.
— Знаешь, детка, ты вовсе не обязана поверять мне секреты своих личных отношений с Джесси. Я и так прекрасно знаю, что ты влюблена в него с самого первого дня.
От радости у меня перехватило дыхание.
— Спасибо, мама!
— Не за что, детка.
Головная боль по-прежнему не отпускала. С самого первого дня! Я помню его прекрасно. Помню, как стояла в больничном коридоре и звонила маме. Запинаясь, лопотала в трубку, что Джесси попал в аварию. Целая бригада хирургов ночь напролет собирала его по кусочкам при помощи металлических штифтов и медицинских скоб. А Бог ничем не давал мне понять, что услышал мою примитивную мольбу — «Господи, отврати этот кошмар!»
Машина медленно ползла в пробке.
— Вы всегда были здоровы на сюрпризы. Но построили нечто крепкое и незыблемое после такой-то ужасной травмы! И это не удивляет меня, а вселяет гордость за вас.
У меня защипало глаза.
— Мам, ну ладно тебе! Мне даже неловко.
— Вы обрели то, чему нет цены. И разве дело в сломанной спине?
У меня в глазах уже стояли слезы. Это ж надо так расслюнявиться! Прямо даже смешно. Я кивнула на торговый центр «Все для дома и дачи» и попыталась сменить тему:
— Давай заедем. Мне нужно кое-что купить. Салфетки там всякие…
Она включила сигнал поворота.
— Ага. А еще витамины и что-нибудь желудочное.
Правильно. А еще лучше хорошенько отоспаться, купить себе какие-нибудь жутко сексуальные итальянские туфли и пару недель понежиться на курорте где-нибудь на Багамах. Она остановилась перед аптекой. Я вытерла глаза, мы вышли из машины, и тут у меня зазвонил телефон.
— Здравствуй, курочка! Куда ты запропастилась?
Мать видела мое лицо в этот момент. Я специально держала телефон так, чтобы она могла слышать голос Тейлор.
— Я закинула тебе кое-какие подборки фотографий, чтобы ты взглянула, — сообщила та. — А над текстами пока работаю. Это оказалось так трудно!
Мы зашли в аптеку и двинулись вдоль полок с лекарствами.
— Да. Книгу, знаешь ли, без слов не напишешь. А что тебе нужно от меня?
— Близнецы. Ты не против, если я заберу их у тебя?
— Карлоса и Мигеля?!
— Ну да. Хочу сделать один разворот на бейсбольную тему. Ну там… подают, проводят мяч… и все такое.
— Нет, я возражаю.
— Эван, ну пожалуйста! Всего на денек или пару деньков! Они же близнецы!
— Я сказала «нет»! — Теперь мне требовались таблетки от укачивания. И жидкость для полоскания рта. Чтобы прополоскать свой мозг. — Если хочешь пригласить их для работы, дождись, когда они закончат у меня ремонт.
— Какая же ты все-таки косная! — обиделась Тейлор.
— Говорит, что я косная, — шепнула я матери, а в трубку сказала: — Уж такой меня воспитали родители.
Мать сунула мне в руку упаковку салфеток.
— Оставь братьев Мартинес в покое, Тейлор. А сейчас извини, я спешу в «Общество грамматики» на семинар по пунктуации.
— Подожди! У меня тут есть еще вопрос по правописанию. Вот скажи, правильно я пишу?
Она по буквам прочла мне слово, и мои глаза полезли на лоб.
— Нет, неправильно. Не «фан-тас-ма-оргия», а «фан-тас-ма-гория»! То есть причудливое смешение образов, а не то, что ты подумала, не какая-то там фантастическая оргия!
Мать прихватила гигантский пузырек с витаминами, и мы завернули за угол. Там начиналась особая территория, куда не ступает нога мужчины, — стенды со средствами женской гигиены. Приставленный к товару продавец-паренек топтался возле полки с прокладками, стыдливо пряча глаза. Я окинула взглядом полку, и меня передернуло.
— Все, Тейлор, мне пора. Мам, ты иди, я догоню тебя у кассы.
Встретились мы уже на улице. Забитое транспортом шоссе Эль-Камино-реал монотонно гудело. Я убрала пакетик с аптечными покупками в рюкзак. Перед глазами все словно плыло.
— Ты в порядке? — спросила мать.
— Конечно. Пойдем. Не хочу опоздать на самолет.
Она остановила машину прямо перед терминалом аэропорта Сан-Франциско. Среди припаркованных автомобилей сновали люди, таща свой багаж. Я полезла в рюкзак за билетом и выронила все барахло на пол. Торопливо затолкав рассыпавшиеся вещи обратно, я вылезла из машины.
Мать тоже вышла — обнять меня на прощание.
— Позвони мне сегодня вечером. Смотри, ты обещала!
Она повернулась, чтобы уйти, но я взяла ее за руку:
— Мам, спасибо тебе за все, что ты рассказала. Это было очень важно.
Умильной ангельской улыбки у нее не получилось.
— Передавай от меня горячий привет Джесси. — Она сжала мою руку. — А теперь давай-ка поторапливайся. Секьюрити здесь на досмотре просто звери — как бы не пришлось тебе бегом бежать на самолет.
Она послала мне воздушный поцелуй и укатила. Вся в растрепанных чувствах, я направилась к стойке пропускного контроля. Кончилось тем, что на самолет я и впрямь бежала бегом.
Разгон по взлетной полосе занял больше времени, чем я ожидала. Наконец мы взмыли в небо, описали дугу над городом и побережьем. Внизу поблескивала гладь океана. Наш «Боинг-737» шел курсом строго на юг, пробиваясь сквозь воздушные толщи. Я прижала к груди пакет — на случай воздушной болезни. Женщина, занимавшая место у прохода, нервно поглядывала на меня. А мне казалось, будто я лечу где-то в пространстве, отдельно от самолета, а мимо проносятся калейдоскопом все события дня и вещи, о которых я узнала.
Я взглянула в иллюминатор на белоснежные барашки волн. Самолет еще был на взлете. Мне захотелось встать, но впереди светилось табло «Пристегните ремни!». «Скорей бы уж мы набрали нужную высоту, — подумала я, — иначе, кажется, в клочья раздеру эти подлокотники».
Я комкала в руке блевотный пакетик и едва сдерживалась. Терпеть больше не было сил. Отстегнув ремень безопасности, я схватила свой рюкзак и вскочила на ноги. Моя соседка дернулась в сторону, чтобы пропустить меня. Выбравшись в проход, я пошла к туалету, хватаясь за сиденья, чтобы удержать равновесие. Стюардесса издалека подняла было руку, предлагая мне сесть обратно, но, вероятно, увидела мою бледность и отступила. Я ворвалась в туалет и заперла дверь.
Прислонившись для устойчивости спиной к стене, я вскрыла пакет с аптечными покупками. От рева работающего двигателя закладывало уши.
Я посмотрела на себя в зеркало:
— Ну-у… хороша!
Через пять минут в дверь постучалась стюардесса:
— Мэм! У вас там все в порядке?
— Да. У меня все отлично.
Нарушение месячного цикла. Ничего себе отлично! Я уносилась в космос, глядя на тест-полоску, зажатую в руке. На ней отчетливо проступала поперечная голубая черта.
Я была беременна.
Глава 12
Я шагала к выходу из аэропорта. Яркий свет лупил по глазам. Я старалась не натыкаться на стены и людей, которые образовались вокруг после моего возвращения из космоса. В голове жужжала какая-то странная музыка.
Ну надо же, беременная! И как, интересно, я со своей ученой степенью не сумела правильно отсчитать двадцать восемь дней? Из меня вырвался какой-то истеричный смех, близкий к рыданию. Я прикрыла кулаком рот, но бесполезно — дурацкий смех снова вырвался наружу. Только еще более истеричный.
Я обогнула конвейер с багажом и наконец увидела выход, а за ним улицу, забитое машинами шоссе и яркое лос-анджелесское солнце. За металлической перегородкой ждали встречающие. Среди них я заметила Джесси. Облокотившись на поручень, он постукивал о него пальцем в такт какой-то своей музыке. На нем была темно-синяя рубаха и гоночные перчатки. Он всматривался в толпу, выискивая меня глазами.
Я полнилась радостью. Ребенок. У меня будет ребенок! Словно звезда упала с ночного неба прямо мне на ладонь. Благословенный дар, посланный Божьей милостью. Дар поистине священный и такой пугающий.
Глуповато улыбаясь, я шагала к выходу, навстречу неизвестности. Для начала надо сообщить ему. «Дыши ровнее, детка, приготовься огорошить его по полной!» Вскинув рюкзачок повыше, я помахала рукой.
Он заметил меня и оторвался от перил. Вид у него был озадаченный. Я лыбилась как клоун и готова была разрыдаться.
Справа ко мне направлялся человек. Краем глаза я заметила его неспешную походку и копну седых волос.
— Котенок!
Я замерла как вкопанная. Это же мой отец!
Он подошел. Две сумки — с вещами и ноутбуком — висели на ремнях через плечо. На черном от загара лице читались беспокойство и тревога.
— Ты что, выследил меня?
Он поставил вещи на пол и сжал мои щеки ладонями.
— Это у тебя называется «затаиться»?
Он выглядел прекрасно — загорелый, холеный, прямо как новенький, если можно так выразиться. В старых, видавших виды ковбойских сапогах и бейсболке с логотипом авианосца «Авраам Линкольн», на котором служил мой брат. Я чувствовала себя так, будто меня обвели вокруг пальца.
— Мама сообщила тебе номер моего рейса.
Он поцеловал меня в лоб.
— Тебе пора начать слушаться своего старика отца.
Подхватив сумки, он взял меня под руку и повел к выходу. Впереди нас катил в толпе Джесси. Потом он остановился, смущенный и растерянный, и протянул отцу руку.
— Фил!
Отец сжал его ладонь.
— Мне помнится, я просил тебя не упускать ее из виду.
— А я и не упускаю. — Он посмотрел на меня испытующе: — Что случилось?
Я наклонилась, поцеловала его в щеку, потом в губы, взъерошила волосы. Он отпрянул, изумленно вытаращив глаза:
— Ну-ка говори!
Мне хотелось броситься ему на шею, прошептать на ухо свою новость и потом, уже в его объятиях, услышать, как он рад. Но вместо этого я впала в оцепенение, язык мой не шевелился, да к тому же рядом стоял отец.
Я еще раз чмокнула его в губы и шепнула:
— Скоро узнаешь!
Отец многозначительно кашлянул. Когда я распрямилась, он легонько подтолкнул меня к двери и, обернувшись к Джесси, спросил:
— Ты машину оставил поблизости?
— Через дорогу.
Стеклянные двери раздвинулись, и мы вышли на солнышко.
— А к чему такая поспешность? — спросила я.
Отец поправил на голове бейсболку.
— Кое-что изменилось за это время.
— Что именно?
Он подозрительно крепко сжимал мой локоть.
— Прости, детка, за такую новость, но вчера вечером этот урод убил Бекки О\'Кифи.
Все вокруг побелело и зазвенело, заглушая шум транспорта. Я едва расслышала голос Джесси:
— И это еще не все. Он угнал ее машину, в которой находился маленький ребенок. Малыша до сих пор не нашли.
Мы перешли через дорогу к автостоянке. Слава Богу, отец держал меня под руку — иначе я не вынесла бы этого яркого света и шума.
— Муж Бекки обратился по телевидению с просьбой к похитителю вернуть мальчика. — Он покачал головой. — Вот ведь какие ужасные вещи творятся!
— Как она умерла? — спросила я.
Отец молчал, тогда я перевела взгляд на Джесси.
— Ей перерезали горло, — ответил он.
Яркий свет слепил глаза.
— Ее истязали?
— Не знаю.
Он был мрачен. Мне вспомнились слова спецагента Хини, утверждавшего, что Койот старается причинить как можно больше боли своим жертвам перед тем, как убить их. Звон в голове усилился.
— Райану всего два годика, — сказала я.
Машина Джесси стояла у самого края стоянки. Он открыл ее брелоком сигнализации и коснулся моей руки.
— Уж и не знаю, много ли у нас шансов помочь.
— Пусть хоть сколько-то. Маленький шанс все же лучше, чем никакой. Только с каждой минутой он…
Джесси кивнул:
— Ты права. Поехали!
Он пересел в машину, отстегнул от коляски колеса и убрал их на заднее сиденье. Обычно он закидывал туда и саму коляску, но сегодня в машине было мало места. Джесси протянул мне веревку. Я убрала коляску в кузов и привязала ее. Отец наблюдал за нами, как за нейрохирургами, проводящими сложную операцию на мозге.
— Я смотрю, у вас отточено каждое движение!
Он выглядел смущенным и растерянным, а я не могла сейчас тратить душевную энергию и думать о таких вещах.
— Да. Ну давайте, поехали быстрее!
Джесси завел машину, я юркнула на заднее сиденье, отец сел вперед, и мы тронулись с места.
Пристегнувшись ремнем безопасности, отец спросил:
— У тебя с собой есть оружие?
— Вы повторите этот вопрос, когда я подъеду к камерам слежения на выезде. Только, пожалуйста, погромче. — И, поймав сердитый взгляд отца, кивнул на бардачок: — Заперто там, внутри.
— А машина у тебя быстро разгоняется?
— Нормально.
Я сдержала смешок. Джесси мог разогнать что угодно, хоть кочан капусты. Он взглянул на меня в зеркальце заднего вида:
— Ну что? Теперь скажешь?
Высоковольтное напряжение снова пронизало меня. Я положила руку ему на плечо и покачала головой. Он разочарованно скривился, заплатил на выезде и вырулил со стоянки.
— А чего мы добьемся, встретившись с Морин Суэйзи? — спросил он.
Я достала из рюкзака листок из компьютерной распечатки по «Примакон лабораторис».
— Вот, пожалуйста. Преуспевающий ученый-исследователь. Имеет степени в области электротехники и молекулярной биофизики в Колумбийском университете. Докторская степень по молекулярным технологиям. Работала в фармацевтической промышленности, потом в течение десяти лет занималась государственными научными исследованиями. Среди ее публикаций числятся такие труды, как «Нелинейная динамика протеинов» и «Нейрологическая дисфункция: математика случайных связей».