Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Винстон быстро просмотрел протокол до конца.

— Еще что-нибудь есть? — спросила Эспинг.

— Нет, за исключением того, что Джесси не была натуральной блондинкой и перенесла несколько пластических операций.

— А! Филеры, покупные сиськи, да еще занавески не сочетаются по цвету с ковриком. Какая неожиданность! — Эспинг, к своему удовольствию, заметила, что Винстон смутился.

— Да, нечто в этом роде.

Винстон собрал страницы и постучал стопкой по столу, чтобы придать распечатке опрятный вид.

— Звонить ли Эл-Йо, вот вопрос. Доказательства у нас пока только косвенные… — начал было он, но его прервал звонок мобильного. На экране высветился номер Элин Сиденвалль.

Винстон прибавил звук и развернул трубку так, чтобы Эспинг тоже было слышно.

— Петер Винстон.

— Здравствуйте, это Элин Сиденвалль. Я… — В голосе звучала тревога. — Я прочитала в газете. Про вас, про Джесси. Вы думаете, ее могли убить, да?

Эспинг потянулась к трубке, чтобы лучше слышать.

— Возможно.

Было слышно, как Элин на том конце задержала дыхание.

— По-вашему, дело в проекте? Во всех этих протестах? Что кто-то мог…

— Я думаю, вам не нужно тревожиться, — ответил Винстон.

У Эспинг тоже зазвонил телефон; она поднялась и отошла на несколько шагов, чтобы не мешать Винстону.

— Привет, это Пер из отдела компьютерной экспертизы. Я обследовал телефон, как ты просила.

Пер помолчал — явно чтобы подразнить Эспинг.

— Так, и что ты нашел? — Она старалась говорить сосредоточенно.

— Да намыл кое-какие крупицы золота, — захихикал Пер. — И в первую очередь — горячий секс-чат, часть которого Джесси пыталась удалить. Но нам удалось восстановить его. Во всех его неприличных подробностях.

Эспинг взглянула на Винстона, но тот все еще говорил с Элин.

— И ты знаешь, с кем чатилась Джесси?

— Так точно.

Еще одна пауза, без которой можно было обойтись. Эспинг не могла больше сдерживать нетерпение.

— Ты собираешься рассказывать или сейчас скажешь «продолжение следует»?

Глава 25

Никлас Мудиг открыл дверь; на губах у него, как всегда, играла самоуверенная улыбка.

Трехдневная щетина придавала ему, вопреки улыбке, усталый вид. В одной руке у Никласа был шуруповерт.

— А, это вы, — сказал он. — А я тут кое-что ремонтирую. Даниэлла уехала смотреть лошадей, но я могу позвонить ей, спросить — может, она уже едет домой.

— Вообще мы хотели поговорить именно с вами, — сказала Эспинг. — И лучше с глазу на глаз.

— Звучит зловеще. Мне стоит позвонить своему адвокату?

Выдержать шутливый тон Никласу не удалось. Он проводил Винстона и Эспинг вниз, в комнату, большую часть которой занимали бильярдный стол и массивные кресла.

— Ну что же. Зачем я вам понадобился? — улыбнулся он.

— Вы состояли в связи с Джесси Андерсон? — в лоб спросила Эспинг.

Улыбка на лице у хоккеиста моментально угасла.

— Это кто сказал? Элин? Она неправильно поняла. Я обознался…

— Мы прочитали ваш чат, — сказал Винстон.

Никлас побелел и опустился в кресло.

— Черт! Я хотел расстаться с Джесси, несколько раз пытался. Но она отказывалась.

Эспинг достала из кармана лист бумаги.

— Ну, судя по долгой истории вашего общения, первое время эти отношения вас не особо напрягали. Хвост вы начали поджимать только в последний год. — И она прочитала вслух: — «Нам правда надо расстаться. Было здорово, но теперь стало опасно. Если Даниэлла узнает, чем мы занимаемся, — всё, конец. Больше шансов она мне не даст».

Эспинг посмотрела на Никласа поверх листа.

— Это сообщение отправлено две недели назад. Но Джесси, похоже, не вняла, потому что уже через день прислала вам свою фотографию. Точнее, фотографию особой части своего тела. Кажется, у вас это хобби такое было…

Краем глаза Эспинг заметила, что Винстон стыдливо отвернулся. Она продолжила читать:

— А вот что вы написали на прошлой неделе: «Даниэлла что-то подозревает. Постоянно проверяет меня. Я тебе сто раз объяснял, чем рискую. Что стоит на кону. Удали чат и прекрати писать и звонить мне. Прекрати, ты поняла?!»

Никлас закрыл лицо руками.

— А в субботу после обеда, когда она прислала очередное изображение: «Джесси, мать твою! В последний раз прошу по-хорошему!»

Эспинг опустила распечатку.

— О каких рисках вы ей толковали? — спросил Винстон. — Что стояло на кону?

Никлас поднял на него глаза, тяжело вздохнул и заговорил:

— Несколько лет назад Даниэлла поймала меня на интрижке с Джесси. Я поклялся, что больше такое не повторится, и она дала мне шанс.

Он удрученно покачал головой.

— Мы с Даниэллой вместе уже очень давно. Начали встречаться еще до моего драфта в НХЛ. Брачного договора у нас нет. Если дело дойдет до развода, особенно в США…

— …она оберет вас до нитки, — закончил за него Винстон. — Вам предстоит выплачивать ей алименты еще много лет. Миллионы долларов.

— Верно.

— И все же вы не смогли расстаться с Джесси Андерсон?

Хоккеист потер виски.

— Я пытался, много раз пытался. Но это оказалось невозможно.

— В субботу, на вечеринке, — сказал Винстон, — я видел вас с Джесси в саду.

— Я пытался объяснить ей, что нам нужно расстаться. В воскресенье мы с Даниэллой собирались смотреть дом. Я до смерти боялся, что Джесси сделает или скажет что-нибудь, что выдаст нас.

— И что Джесси вам ответила? — спросила Эспинг.

— Она только рассмеялась, как будто ей всё игрушки. А потом, на следующий день, на вилле, задрала цену. Совершенно хладнокровно запросила на два миллиона больше, чем мы договаривались. Сделала вид, что мы это уже обсудили. И мне ничего не оставалось, кроме как согласиться.

— Вы поэтому и вернулись, когда Даниэлла уехала?

Никлас кивнул.

— Я пытался заставить Джесси пойти на попятный, но она только высмеяла меня. Сказала, что я еще дешево отделался и что она могла бы поднять цену еще больше. Что она сохранила и фотографии, и чат.

— Что было потом? — спросила Эспинг.

— Я поехал прямиком домой. Выпил прилично виски и попытался собрать волю в кулак и рассказать все Даниэлле. Хотите верьте, хотите нет, но я люблю жену и не хочу ее потерять. Но когда Даниэлла вернулась, я так и не решился открыть рот.

— И тут вдруг Джесси умирает, — констатировала Эспинг. — Очень вовремя. Все ваши проблемы решились сами собой.

— Да, — простонал Никлас. — Но я ее не убивал. Поверьте мне!

Винстон и Эспинг переглянулись.

— Просим вас никуда пока не уезжать, — сказала Эспинг.

Никлас подавленно кивнул.



— Ну, что скажете? — спросил Винстон на обратном пути.

— Ну, не знаю, — ответила Эспинг. — У Никласа Мудига определенно был серьезный мотив.

— Но мы знаем, что, когда он уезжал, Джесси была жива. К тому же отпечатки шин не совпадают, — указал Винстон. — Никлас ездит на «Тесле» с низкопрофильными шинами, они не оставляют глубоких следов вроде тех, что мы нашли на пляже.

— Может, он съездил домой и вернулся на другой машине? — предположила Эспинг и тут же исправилась: — Хотя нет, не успел бы. У него было всего пятнадцать минут — слишком мало, чтобы съездить сюда, поменять машину и вернуться на виллу.

— М-м, — ответил Винстон, сворачивая на шоссе. — Может, заедем к Элин Сиденвалль? Я совершенно согласен с вами насчет того, что она знает больше, чем рассказала нам. Не в последнюю очередь о личной жизни Джесси.

— Давайте.

Винстон включил поворотник, свернул на обочину и внимательно посмотрел по сторонам, после чего развернулся и поехал в обратную сторону.



Автомобильчик Элин стоял на подъездной дороге перед домом. Винстон постучал в дверь, но ему никто не открыл.

— Странно, — заметил Винстон. — Когда она звонила, мне показалось, что она дома. Постойте здесь, а я посмотрю, что с той стороны.

Он зашел за угол. Задний двор от пространства перед домом отделяла каменная стена с дверью посредине. Винстон толкнул ее; запели петли.

За дверью оказался заросший сад. Траву давным-давно следовало постричь, клумбы поросли сорняками. Вдалеке тарахтел трактор, а в остальном было тихо.

— Здравствуйте! — крикнул Винстон. — Элин?

За домом обнаружился мощеный дворик с двумя шезлонгами. Дверь террасы, ведущая в гостиную, была приоткрыта. В Винстоне проснулся полицейский инстинкт.

— Эй! — крикнул он. — Полиция!

Ему никто не ответил. Винстон толкнул дверь террасы и осторожно шагнул в комнату.

В доме тоже стояла тишина. Странная давящая тишина, от которой у Винстона похолодела шея. Сыростью пахло еще отчетливее, чем несколько дней назад.

— Элин!

Винстон заглянул на кухню. Пусто. Он перешел в кабинет. Там все было так же, как во время их прошлого визита, однако Винстон обратил внимание на ящики письменного стола. Один из них был выдвинут на несколько сантиметров. Случайность? Или в нем кто-то рылся?

Тревога нарастала, сердце у Винстона забилось сильнее.

Он сделал несколько бесшумных шагов вверх по лестнице, но на полпути ему пришлось остановиться.

Сердце стучало как молоток, а голова вдруг наполнилась шипящей газировкой. Винстон узнал симптомы.

Упершись руками в колени, он сделал несколько глубоких вдохов, отчего шипение в голове немного утихло. Винстон медленно выпрямился и взялся за перила, чтобы не потерять равновесие.

Добравшись наконец до второго этажа, он осторожно открыл дверь в спальню Джесси.

Пусто. В ванной тоже.

Оставалась только спальня Элин. Сердце снова заколотилось, газировка в голове начала шипеть и пузыриться, просачиваясь через глаза.

Винстон крепко зажмурился раз, другой, чтобы прогнать пузырьки, и одной рукой схватился за дверной косяк. Нельзя сейчас падать в обморок, нельзя.

— Элин, — слабо проговорил он. — Элин?

Никто не ответил. Пульс понесся вскачь, шум в голове нарастал.

Полный дурных предчувствий, Винстон сделал глубокий вдох, нажал на дверную ручку и медленно открыл дверь спальни.

Глава 26

Кровать Элин Сиденвалль была застелена так же аккуратно, как в прошлый раз. Шторы на приоткрытом окне слабо колыхались.

В остальном в спальне было пусто.

Винстон с облегчением опустился на кровать и несколько минут посидел, пока сердце не успокоилось. Он чуть не потерял сознание, причем в обстоятельствах, хуже которых не придумаешь. А тревога оказалась ложной.

Винстон оглядел комнату. Так же прибрано, как в прошлый раз, за исключением, может быть, наполовину пустой упаковки ибупрофена, лежавшей на ночном столике рядом с книгами.

Верхней в стопке оказалась «Убийство Роджера Экройда» — Винстон и сам любил эту книгу. Что касается детективов, у Элин определенно хороший вкус. Винстон поднялся и проверил окно. Задвижка на месте. За окном виднелась унылая битумная крыша гаража.

Винстон снова спустился вниз — и обнаружил, что входная дверь широко распахнута. В дверном проеме стояла Эспинг, а за ней — Элин Сиденвалль, лицо которой наполовину закрывали большие солнечные очки.

— Дверь террасы была открыта, — объяснил Винстон, немного оправившись от смятения. — Мы стучали, но вы не открыли.

— Мне позвонил прораб, — сказала Элин. — Пришлось съездить в Йислёвсстранд.

— На машине Джесси, — прибавила Эспинг.

— Да. Мою надо было заправлять, а дело срочное.

— Вы перед тем, как уехать, заперли дверь террасы? Не помните? — спросил Винстон.

— Н-нет?

Похоже, Элин лишь теперь поняла, о чем он говорит, и встревоженно спросила:

— Вы думаете, ко мне в дом кто-то влез?

— Не знаю. Проверьте, пожалуйста, всё ли на месте.

Элин быстро прошла по дому; Эспинг и Винстон следовали за ней.

— Все как будто так же, как когда я уезжала, — сказала она. — Я, наверное, просто забыла запереть дверь. Ужасно глупо…

И она жестом пригласила Винстона и Эспинг выйти на террасу.

Проглянуло солнце. Пели птицы, и сад выглядел не так мрачно, как когда они приехали.

— Мы хотели спросить вас еще кое о чем, — начал Винстон, когда они усаживались. — Джесси состояла в связи с Никласом Мудигом?

Элин сначала замерла, потом сдержанно кивнула:

— Думаю, да.

— Джесси что-нибудь говорила? — спросила Эспинг.

— Нет. Она предпочитала не распространяться о своей личной жизни. Но я что-то такое чувствовала. Джесси, когда у нее была назначена встреча с Никласом, всегда прихорашивалась особенно тщательно. А еще я заметила, что Даниэлла и Джесси недолюбливают друг друга. Ну и потом, тот неловкий телефонный звонок прошлым летом…

Элин смущенно потупилась.

— Мы показывали дом. Джесси сопровождала клиента и отложила телефон. И когда телефон зазвонил, ответила я. Рефлекторно ответила, я тогда еще недолго у нее работала. Увидела, что звонит Никлас, мы пару раз встречались, и сказала: «Добрый день, Никлас» или как-то так. Он, наверное, принял меня за Джесси и успел наговорить сальностей, прежде чем я бросила трубку.

Элин помолчала; щеки у нее пылали.

— Джесси потом так меня выругала! Сказала, чтобы я больше не смела прикасаться к ее телефону. Ужасно неловко вышло…

Она снова опустила глаза.

— Я правда очень сожалею, что не рассказала вам об этом в понедельник, но я не хочу разрушить брак Никласа. К тому же поначалу все решили, что Джесси погибла из-за несчастного случая, а история с тем звонком казалась мне неважной. Но я все равно представить себе не могу, чтобы Никлас имел какое-то отношение к смерти Джесси.

— Понимаю. — Винстон пару секунд помолчал, давая молодой женщине собраться с духом, и сменил тему: — У нас еще один вопрос. Проект начал трещать по швам, но всего через месяц на счет агентства поступила денежная сумма со счета некой фирмы, зарегистрированной на Кипре. На эти деньги Джесси, в числе прочего, купила скульптуру. Вам об этом что-нибудь известно?

— Джесси говорила, что деньги поступили от тайного инвестора. Больше она ничего не хотела рассказывать.

— Вообще ничего?

— Нет. В этом вопросе она была настроена решительно. Сказала, что подписала нечто вроде договора о неразглашении. Я решила не копаться в этом деле.

Элин убрала выбившуюся прядь.

— Вы знаете подрядчика по имени Фредрик Урдаль? — спросила Эспинг.

— Электрика? Джесси его уволила. Неприятный тип. Звонил, кричал.

— Вы не в курсе — он ей не угрожал?

— Возможно. Но Джесси было не привыкать к конфликтам. Она не давала себя запугать.

— Почему она его уволила?

Ассистентка несколько секунд помолчала, словно подыскивая слова.

— Джесси была перфекционисткой. И не терпела людей, которые не соответствуют ее требованиям. Особенно когда дело касалось проекта, который она столько времени вынашивала.

— А что произошло в день показа на вилле? — вмешался Винстон. — Когда вы ездили за шампанским? Мудиги сказали — им показалось, что буквально перед тем, как они столкнулись с вами в дверях, вы с Джесси поссорились.

От этого вопроса Элин, кажется, стало не по себе.

— Джесси иногда бывала несдержанной на язык, особенно когда выпьет, — глухо проговорила она. — Напустилась на меня из-за того, что шампанское кончилось. Я решила, что это несправедливо.

Элин натянуто улыбнулась.

— Но я понимала, что на самом деле Джесси этого не хотела. Она умела быть прохладной, держать людей на расстоянии. Но бывала и мягкой, и чуткой. Я одна из немногих, кому довелось знать ее с этой стороны. Ужасно грустно, что наш последний разговор превратился в ссору из-за идиотской бутылки шампанского.

Ассистентка достала из сумочки бумажный платок и прижала его к векам. Эспинг, бросившая тем временем взгляд в открытую сумочку, углядела там хорошо знакомый ей черный цилиндр.

— Я все-таки не понимаю, что произошло, — сказала Элин. — Вы правда думаете, что Джесси убили? И те послания в газету имеют к ее смерти какое-то отношение?

— Вы про Николовиуса?

— Да, про него. Он же тогда написал: виновные заплатят за свою алчность. Именно это с Джесси и случилось?

— Пока не знаем, — ответил Винстон. — Нам еще во многом предстоит разобраться.



От Элин они опять направились к кафе Фелисии. Солнце снова зашло за тучу, ветер гулял в ивовых аллеях.

— У меня как-то не прибавилось ясности насчет Элин, — сказала Эспинг, доставая телефон.

— Да? Она же объяснила, почему не рассказала про Никласа Мудига.

— Нет, там другое. У нее в сумочке перцовый баллончик, я его увидела, когда она доставала платочки. Элин утаила от нас информацию во время первого разговора и, по-моему, продолжает что-то скрывать.

— Может, вы и правы. Но что странного в ее страхе? Она живет одна, ее работодательницу недавно убили.

— Это верно, но как же она тогда так неосмотрительно не запирает двери?

Когда они подъезжали, по окнам машины застучали первые капли дождя. Винстон высадил Эспинг у кафе.

— Завтра созвонимся, — сказала Эспинг. — Подозреваю, что Эл-Йо захочет поговорить с вами.



По дороге домой Винстон поймал себя на том, что все больше думает об Элин Сиденвалль.

Что-то в ней ему нравилось. Может быть, она напоминала Аманду.

Подъезжая к Бэккастюган, Винстон увидел у дома машину. Вероятно, к нему явилась Кристина, и Винстон приготовился к нагоняю. После того как Кристина вчера накрыла его в Брёсарпе, она ему не звонила, и Винстон по опыту знал, что легко не отделается.

Однако, подойдя к двери, Винстон, к своему удивлению, обнаружил Поппе, который курил сигару, сидя на крыльце.

— Я только хотел проверить, удобно ли ты устроился, — сказал Поппе после приветствий. — А то вдруг ты лежишь тут без сознания после столкновения с притолокой.

В ответ на шутку Винстон вежливо улыбнулся.

— Да нет, спасибо, все нормально.

— Ну и отлично. — Несколько секунд прошли в неловком молчании. — А как там расследование?

— Продвигается.

Снова молчание. Поппе пыхнул сигарой.

— Кристина сильно злится? — спросил наконец Винстон.

— Она ничего напрямую не говорит, но я знаю, что она сегодня сюда заезжала. Собственно, поэтому я здесь.

Поппе покачал на пальце связку ключей.

— Запасные, от дома. Я знаю, что вы с Кристиной после развода сохранили очень… — он поискал подходящее слово, — близкие отношения. У нее наверняка есть причина злиться на тебя, и мне меньше всего хочется вмешиваться. Но мне кажется неправильным, что она может являться к тебе, когда ей заблагорассудится. Во всяком случае пока ты наш гость.

— Спасибо. — Забирая ключи, Винстон невольно подумал, что недооценивал Поппе. — Хочешь кофе? — спросил он.

— Мне нужно домой.

Поппе бросил сигару на гравий и тщательно затоптал, потом поднял окурок. Он уже как будто намеревался уходить, но решил задержаться.

— Я утром прочитал про тебя в «Симбрисхамнсбладет». Про расследование. — Поппе рассеянно покатал окурок между пальцами и наконец признался: — Я не хотел приглашать Джесси на праздник. Кристина настояла. Не то чтобы я что-то против нее имел…

Винстон терпеливо пережидал повисшее в воздухе «но».

— Но… по-моему, все это плохо пахнет, — продолжил Поппе. — Не надо было Софи Врам продавать ей землю, да и дома эти уродливые совершенно не подходят Эстерлену. И уж точно не подходят такому прекрасному месту, как Йислёвсхаммар. Неудивительно, что люди возмущены. Но дойти до убийства… — Он покачал головой и посмотрел на часы. — Ну, пора мне домой. Хочу успеть пропустить виски на донышке, прежде чем выпью полную порцию. Удачи тебе в охоте за убийцей, Петер.

Поппе повернулся и не торопясь зашагал к своей машине.

Винстон еще постоял на ступеньках, глядя ему вслед.

Внешне все выглядело невинно, даже приятно. Но Винстон не мог избавиться от все нараставшего чувства, что за неожиданным визитом Поппе стоит нечто большее, чем связка ключей.

Когда автомобиль Поппе скрылся из виду, Винстон осторожно отпер входную дверь. Если Кристина наведалась сюда, то ждать можно чего угодно. На кухонном столе Винстон обнаружил книгу, на которой лежала записка.

«Я решила тебя простить. Аманда объяснила, что это она настояла на том, чтобы ты посодействовал расследованию. Завтра после обеда мы с тобой и Амандой едем на пляж. А до того ты успеешь почитать эту книжку».

Винстон взял книгу в руки и прочитал заголовок «Искусство отдыхать».

На обороте записки Кристина написала еще несколько строчек:

«P. S. Кстати, кота зовут Плутон. Он обожает сардины (они в холодильнике). И не любит, когда кто-нибудь заклеивает его лаз».

Винстон, похолодев, посмотрел на входную дверь. Серебристый скотч, которым он заклеил лаз, исчез.

Бормоча «нет-нет-нет», Винстон чуть не бегом кинулся в спальню, в последний момент успев пригнуть голову и избежать столкновения с притолокой.

Мохнатый котище — означенный Плутон — снова раскинулся на его кровати.

Хвост медленно ходил из стороны в сторону; подергивался ус.

Винстону казалось, что кот смеется над ним.

Глава 27

Винстону снова снился тот же сон. Он на вилле, преследует беглеца — то ли кота, то ли какое-то другое существо, а внизу, в гостиной, болтают и пьют шампанское гости и свидетели. Среди них новый персонаж — Фредрик Урдаль, он так и не снял свой рабочий пояс с инструментами. Татуировки у него на руках словно ожили, извиваются, будто клубок змей.

— Это Николовиус, — произнес чей-то голос.

— Очень приятно! Я читаю все ваши послания, — отозвался другой.

Винстон вытянул шею, пытаясь рассмотреть говоривших, но безуспешно.

Пахло сигарным дымом, джазовое трио фоном играло «Лучшую минуту нашей жизни», а потом в мелодию вторглись звуки реальности: Винстона разбудили бодрые юные сороки, заспорившие о чем-то в ветвях дерева, которое росло прямо за окном спальни.

Винстон потащился за газетой. Над широкими полями тянулись тонкие пряди тумана. С неба лились трели жаворонка, а докучливых быков, слава богу, не было видно. Винстон постоял, вбирая в себя волшебную картину. Все-таки у природы есть свои преимущества — если, конечно, принимать ее в умеренных дозах.

Вернувшись в дом, завтракать, Винстон обнаружил, что пропустил звонок от своего стокгольмского начальства. Бергквист, по всей вероятности, увидел его имя в какой-нибудь вечерней газете и захотел удостовериться, что Винстон не пытается поработать. Винстон не стал перезванивать. Пока они с Бергквистом не завели разговор, ему хотя бы не придется врать. Тактика бесперспективная, что тут скажешь.

На первой полосе «Симбрисхамнсбладет» бросался в глаза заголовок «Раздор, расколовший Эстерлен». Юнна Остерман написала большой репортаж, в котором кратко изложила историю конфликта между местными жителями и Джесси Андерсон, и взяла интервью у Маргит Дюбблинг как у председателя муниципального совета.

Статью сопровождала фотография злополучной скульптуры. Риторический вопрос гласил: «Жест доброй воли, ловушка или орудие убийства?»

Перевернув страницу, Винстон обнаружил сложенный лист белой бумаги и решил было, что это рекламная листовка. Однако на листке его ждал текст всего из одной фразы. Три слова, напечатанные угольно-черным Times New Roman:

«Час возмездия близок».

Винстон нахмурился. «Час возмездия» — это вроде бы заголовок одного из текстов Николовиуса, из папки с вырезками, которые собирала Маргит Дюбблинг? Кто вложил записку в его утреннюю газету и зачем?

Мысли Винстона прервало жужжание мобильного. Пришло сообщение от Эспинг:

«Я передала отчеты Эл-Йо. Он хочет встретиться с нами в участке в девять. Оставьте машину подальше от участка, обогните его и зайдите сзади, чтобы не столкнуться с журналистами. Позвоните в домофон у служебного входа».

Покончив с завтраком, Винстон надел костюм и не торопясь поехал в Симрисхамн, чтобы прибыть с запасом времени. По дороге он продолжал размышлять о записке. Загадочный Николовиус то и дело возникал то в расследовании, то в его снах. А теперь вот объявился в почтовом ящике.

Кто подкинул туда записку? Зачем?

Что это — зловещее предсказание или просто предупреждение? Или угроза?

В любом случае хорошо бы поговорить с Эспинг и отправить записку на экспертизу.

Проходя мимо полицейского участка, Винстон отметил, что на парковке напротив здания стоят машины с маркировкой газет «Квэлльспостен» и «Афтонбладет». Однако задний фасад, похоже, никто не караулил, и без пяти девять Винстон нажал на кнопку домофона. Он бездумно смотрел в глазок камеры — совсем как у ворот виллы, когда приехал осматривать дом. Может, он еще не проснулся? Несколько секунд Винстон почти ждал, что ему ответит Джесси Андерсон. Но ответила Эспинг:

— Подождите там, я сейчас спущусь за вами.



Эспинг приехала в участок к восьми, чтобы свести воедино добытую вчера информацию.

— Я просмотрела все, что было в телефоне Джесси, — начала она, провожая Винстона вверх по лестнице. — Фредрик Урдаль прислал ей несколько сообщений, которые определенно можно расценивать как угрозы. «Расплатись уже со мной, сука чертова. Ты кем себя возомнила?» — ну и так далее.

— Интересно. А я чудесно провел утро.

Винстон извлек записку с цитатой из Николовиуса и рассказал о загадочном сообщении.

— В утренней газете? — Эспинг удивленно подняла брови. — И вы никого поблизости не видели и не слышали? Бэккастюган же стоит на отшибе.

Винстон покачал головой:

— Вообще никого.

— Ладно. — Эспинг взяла пакет для вещдоков и аккуратно опустила туда записку. — Отправлю Бурен не откладывая. Посмотрим, может, у нее получится снять отпечатки пальцев.

Эл-Йо уже ждал их у себя в кабинете. Сегодня его наряд больше соответствовал полицейскому уставу: голубая форменная рубашка с погонами, синий галстук.

— Ну так, — начал он, когда Эспинг и Винстон уселись на стулья для посетителей. — Я прочитал протокол вскрытия и отчет техников. Там ничего странного. А также записи вчерашних допросов Фредрика Урдаля и Никласа Мудига. — Он побарабанил пальцами по стопке документов, лежавших в раскрытой папке с делом. — На всякий случай я позвонил полицмейстеру лена, и мы оба считаем, что предварительное расследование подошло к концу. Пора заключить, что смерть Джесси Андерсон явилась следствием несчастного случая, и прекратить весь этот балаган с прессой.

Эл-Йо кивнул на парковку за окнами участка и заговорил дальше:

— Вам, Петер, огромная благодарность за помощь. Ваш опытный взгляд позволил нам действовать увереннее, мы ценим, что вы уделили время…

— Но заканчивать расследование нельзя, — запротестовала Эспинг. — У Фредрика Урдаля был конфликт с Джесси, он привлекался за насильственные действия, и у него нет алиби. А у Никласа Мудига была с Джесси интрижка, от которой она не хотела отказываться. К тому же у нас есть изображение убийцы.

Эспинг открыла ноутбук и запустила запись с камеры видеонаблюдения. Шеф достал из ящика стола очки для чтения и стал смотреть на экран. Досмотрев, он со вздохом откинулся на спинку кресла.

— Ну, мне трудно рассмотреть, что вы тут видите… — Эл-Йо указал на экран дужкой очков. — Я вижу только смутную тень. Это может быть что угодно.

Эл-Йо вскинул ладонь, отметая протесты Эспинг.

— Неважно, сколько подозреваемых мы насобираем, если мы не сможем доказать, что преступление вообще имело место. А здесь, — он постучал пальцем по папке, — нет ничего, что указывало бы на это.

— Но мы еще ждем, что скажет экспертиза насчет отпечатков с пляжа. Мы отправили техникам фотографии покрышек машин Софи Врам и Фредрика Урдаля, — сказала Эспинг. — Может быть, хотя бы дождемся ответа?

— Зачем, Туве? Отпечатки шин тоже не доказывают, что преступление имело место.

Эл-Йо решительно скрестил руки на груди и продолжил:

— Мы уже потратили на все это три дня, а между тем список дел растет. На одной только этой неделе произошли две кражи со взломом, которые ждут расследования, к тому же начинается время отпусков. Сюда направляются десятки тысяч туристов, через несколько недель — ярмарки в Чивике и Дегеберге. Нам понадобятся все наличные ресурсы.

Эспинг, разочарованная и злая, искала, что возразить. Не найдя подходящих аргументов, она гневно уставилась на шефа. Эл-Йо не любил конфликтов, и обычно этот прием срабатывал. Однако сегодня начальник ответил Эспинг еще более решительным взглядом.

Винстон счистил с брюк две воображаемые кошачьи шерстинки.

— Где-нибудь в отчетах сказано, что преступление не имело места? — тихо осведомился он.

— Как-как? — По решительному фасаду Эл-Йо поползла трещина.

— Вы правы, говоря, что нигде в отчетах не сказано, что смерть Джесси явилась следствием насильственного преступления. Но ведь отчеты не подтверждают и того, что ее смерть не явилась следствием преступления, верно?

— Да, но… — Глаза у Эл-Йо растерянно забегали.

— Я, как вам известно, принимал участие в расследовании множества убийств, — продолжал Винстон. — И я не один и не два раза наблюдал, как ни техническая экспертиза, ни вскрытие не давали никаких прямых указаний. В таких случаях следует искать еще какие-то свидетельства. Возможный мотив, возможный подозреваемый и так далее. А иногда… — он ободряюще кивнул Эспинг, — иногда приходится, как сейчас делает Эспинг, положиться на инстинкт. На полицейскую интуицию.

Эл-Йо надул щеки и заерзал в кресле, словно оно вдруг сделалось неудобным. Потом он нахмурился, и на его лицо вернулось решительное выражение.

— Забыл упомянуть: мне сегодня звонили из стокгольмской полиции. Интендант Бергквист. Он же ваш начальник в Комиссии по расследованию убийств?..

Винстон беззвучно вздохнул.

— Бергквист прочитал заголовок в одной газете и захотел удостовериться, что вы сейчас не работаете. Вы же на больничном из-за сильного стресса?

Эл-Йо выдавил сочувствующую улыбку.

— Я объяснил, что все это — просто недоразумение. Журналисты преувеличивают, вы проходите по делу как свидетель, а ваше содействие сводится к нескольким мудрым советам.

Он развел руки.

— Пусть эта маленькая невинная ложь останется между нами. Но в таком случае я считаю, что пора поблагодарить вас за помощь. А теперь я желаю вам отдохнуть и восстановить здоровье.

Начальник участка склонился над столом и медленно закрыл папку с делом.

Глава 28

Эспинг проводила Винстона тем же путем, каким привела. Оба заметили, что теперь смотрят друг на друга иначе.

— Почему вы не сказали, что вы на больничном? — спросила Эспинг.

— Большое дело! Так, пару раз голова закружилась.

— А врачи что говорят?

— Отправили сдавать анализы, теперь вот ответа жду. Врач рекомендовал отдохнуть.

— И вы все-таки решили работать?

Винстон промолчал.

Они уже столько времени работают вместе, она только-только начала доверять ему — и тут выясняется, что он скрыл от нее такое важное обстоятельство. Счел ее недостойной доверия. Может, объяснить ему, что вообще-то она немножко обижена? Но вместо этого Эспинг сказала:

— Жду, когда пришлют отчет по шинам. Последняя соломинка. Я вам позвоню, если что-нибудь выяснится. Пока!

Она нажала кнопку на двери и выпустила Винстона.

— А, кстати. Спасибо за помощь!