Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Разве у него не случались в последние годы другие истории с женщинами, разве он не чувствовал себя столь же неспособным принять решение? Впрочем, если подумать, это не совсем точно. О тех историях он просто не рассказывал Ливии, и все.

Почему же теперь он чувствовал, что не может поступить подобным образом с Мариан?

Но не лучше ли, прежде чем говорить с Ливией, сперва серьезно поговорить с самим собой, лично и персонально?

В ответ он взял бутылку и плеснул в стакан немного виски.

Задел локтем стеклянную пепельницу, чудом поймал на лету, прежде чем она бы раскололась об пол.

Пепельницу эту купила ему Ливия, и…

И в это мгновение он понял, что никогда не сможет свободно рассуждать сам с собой в доме, где за многие годы, проведенные вместе, присутствие Ливии ощущалось в каждом уголке.

В ванной висели ее халаты, в тумбочке лежали ее тапочки, два ящика комода были набиты ее бельем и блузками, полгардероба занято ее одеждой…

Стакан, из которого он пил, купила она, и тарелки, и приборы…

Новый диван, занавески, простыни, вешалку, коврик у двери…

Нет, в этом доме, пропитанном Ливией, он никогда не сможет принять свободное решение.

Надо взять сутки отгула и уехать подальше из Маринеллы.

Но сразу не получится. Нельзя же бросить на полпути оба расследования.

Он пошел в постель.

Перед тем как заснуть, он припомнил одного исторического деятеля, которого проходили в школе. Кажется, это был римский консул, звали его Квинт Фабий Максим по прозвищу Кунктатор, Медлитель.

Комиссар его переплюнул.



Было семь утра, когда его разбудил телефон.

— Синьор комиссар, прошу прощения и разумения, час-то ранний, утрешний, но мне Фацио велел, чтобы я не смотрел, что так рано, и позвонил вам, чтобы подготовиться.

— Подготовиться к чему?

— Подготовиться — значит сполоснуться и одеться.

— Почему?

— Потому что за вами едет Галло, постольку поскольку звонили сообщить, что нашлася горелая машина, а внутри — мертвый покойник.

Полчаса — и он готов. Допил последнюю чашку кофе — звонок в дверь.

— Зачем тебя прислали? Могли просто сказать адрес, я бы сам доехал на машине.

— Комиссар, вы бы туда ни за что не добрались. Такая глухомань, у черта на куличках.

— Где?

— В предместье Казуцца.

Он слегка встревожился. Неужели сон становится явью?

Когда прибыли, Монтальбано увидел, что пейзаж в точности такой, какой ему приснился, только на месте гроба стоял обгоревший автомобиль.

Крестьянин выглядел иначе, вернее, это был не крестьянин, а прилично одетый молодой человек лет тридцати, сметливого вида. Рядом с ним стоял скутер. На месте Катареллы — Фацио.

В воздухе стоял запах металлической и пластиковой гари и обгорелой плоти.

— Близко не подходите, от нее еще жар идет, — предупредил Фацио.

Труп сидел на водительском месте — черное обугленное бревно.

— Известил конный клуб? — спросил комиссар у Фацио.

— Уже готово.

На этот раз излюбленная фразочка Фацио его не напрягла. Он обратился к молодому человеку.

— Это вы звонили?

— Да.

— Как ваше имя?

— Сальваторе Инграссиа.

— А как вы…

— Я живу вон в том доме.

Указал на дом. Единственный в округе.

— Работаю в поселковой рыбной лавке и по дороге на работу всегда здесь проезжаю.

— В котором часу вы вчера вернулись домой?

— Не позднее девяти.

— Вы живете один?

— Нет, со своей девушкой.

— И машины не было.

— Не было.

— А ночью вы слышали что-нибудь необычное, не знаю там, крики, выстрел…

— Дом на отшибе.

— Вижу. Но здесь ночью наверно мертвая тишь, и малейший шум…

— Конечно, синьор комиссар, вы правы. До одиннадцати, могу заверить, ничего не слышал.

— А после одиннадцати вы легли спать?

Юноша покраснел.

— Вроде как.

— Как зовут вашу девушку?

— Стелла Урсо.

— Как давно вы живете вместе?

— Три месяца.

Парочка голубков, иным занятиям всецело предавшись, ничего бы не расслышала, даже бомбардировку Монтекассино.

— И когда ждать этих, из конного клуба? — спросил он у Фацио.

— Эксперты и доктор Паскуано прибудут через часок-полтора. А вот прокурор Томмазео навряд ли поспеет так скоро.

Все знали, что в вождении авто любой тюлень или кенгуру мог бы заткнуть за пояс прокурора Томмазео. Этот в своих разъездах непременно натыкался на дерево или столб.

Чем занять время? Инграссиа смекнул, что у комиссара на уме.

— Если хотите, могу угостить вас кофе…

— Отлично, спасибо, — сказал комиссар. — Оставь мопед, поедем на служебном авто.

По дороге Монтальбано спросил юношу:

— Вы рассказали девушке о своей находке?

— Да, позвонил ей на мобильный сразу после звонка вам. Она хотела прийти сюда пешком — посмотреть, но я запретил.

— Как только кто-нибудь явится, приезжай за нами, — велел комиссар Галло, когда они подъехали к дому.

Домик сверкал чистотой и был в идеальном порядке. Стелла оказалась милой и приветливой девушкой.

Когда она принесла кофе, Монтальбано задал ей тот же вопрос, что и юноше.

— Сегодня вы случайно не слышали криков, выстрелов…

Ждал, что она ответит «нет». Однако Стелла медлила.

— Кое-что слышала.

— А я почему не слышал? — сказал юноша.

— Просто ты сразу же засыпаешь после…

Запнулась и покраснела.

— Продолжайте, это важно, — подбодрил ее комиссар.

— Я встала, чтобы сходить в туалет. И услыхала, как бумкнуло.

— Бумкнуло?

— Будто дверь ветром захлопнуло.

— Как щелчок?

— Да.

— А мог это быть выстрел из пистолета?

— Я в них не разбираюсь, в выстрелах.

— Можете, хотя бы приблизительно, сказать, который был час?

— Могу сказать точно, потому что перед тем, как пойти в туалет, я зашла на кухню выпить воды и посмотрела на часы. Было пять минут второго.



Они поболтали о том, как трудно Стелле найти хоть какую-нибудь работу, и о том, что, пока она ее не найдет, они не могут себе позволить пожениться и завести детей.

Потом за ними приехал Галло. Прибыли эксперты и доктор Паскуано. Прокурором пока и не пахло.

К счастью, шеф криминалистов, с которым комиссар не ладил, прислал своего зама Маннарино. Поздоровались. Монтальбано посмотрел на экспертов, которые копошились у трупа, упакованные будто для высадки на Луну.

— Слишком рано, чтобы что-то найти, верно?

— И все же кое-что мы нашли, — отозвался Маннарино.

— Можешь сказать, что?

— Само собой. Гильзу. Упала на пол у заднего сиденья. Извини.

И вернулся к своим.

Фацио все слышал. Они переглянулись, но ничего не сказали. Монтальбано подошел к машине, в которой сидел и сердито дымил доктор Паскуано. Когда он так делал, лучше было держаться подальше. Но комиссара это не остановило.

— Доброго дня, доктор.

— Добрый, ага, черта с два!

Хорошее начало.

— Что, в покер вчера продулись?

Паскуано был заядлым игроком, но удача частенько ему изменяла.

— Нет, партия была удачная, но мне остохренело ждать тут, пока соизволит явиться его светлость прокурор.

— Томассео приезжал бы вовремя, если бы не путал дорогу или не врезался во все подряд. Надо иметь сочувствие.

— С чего вдруг? Я могу иметь сочувствие к вам, раз вы на грани старческой деменции, но он-то еще вполне молодой.

— Почему это я на грани старческой деменции?

— Так ведь симптомы! Разве не заметили, как вы только что назвали Томмазео?

— Нет.

— Томассео. Путать имена — как раз один из первых симптомов.

Монтальбано забеспокоился. Неужели Паскуано прав? Он ведь назвал Мариан Ливией.

— Да вы не волнуйтесь. Обычно это долгий процесс. Еще успеете кучу дров наломать.

11

С учетом того, что, по прошествии получаса, прокурором так и не запахло, с учетом того, что сигареты кончились, с учетом того, что он не знал, чем себя занять, Монтальбано прикинул и велел Галло отвезти его назад в комиссариат.

Оставаться там было пустой тратой времени. Его присутствие было необязательно.

Но он так и не набрался храбрости попрощаться с Паскуано, который, выйдя из машины, сердито метался взад-вперед, четыре шага туда, четыре — сюда, как хищник в клетке.

В конторе ему тоже нечем было заняться, и он сел за подписание бумаг. Им не было конца-края.

Фацио вернулся почти к часу дня.

— Нашел что?

— Комиссар, как вы сами можете видеть, прежде чем поджечь машину, они сняли с нее номерные знаки. Но Маннарино сумел прочесть номер на кузове. Я вот-вот получу ответ, кому принадлежала машина и кто был ее последним владельцем. Если, конечно, ее не угнали для такого дела.

— Нашли еще гильзы?

— Нет, только эту. Но Маннарино говорит, там были следы других автомобилей.

— Разумеется. Как бы они иначе вернулись обратно, пешком, что ли? В этой второй машине они и канистры с бензином держали, чтобы первую поджечь. А потом забрали пустые канистры из-за отпечатков пальцев. А Паскуано что говорит?

— Сказал, что опознать будет нелегко, с учетом состояния трупа. В общем, на первый взгляд ему показалось, что мужчину убили выстрелом в затылок и что запястья и лодыжки у него были связаны проволокой.

— Почерк мафии?

— Похоже на то.

— И ты в это веришь?

— Даже не знаю.

Зазвонил мобильный Фацио.

— Простите, — сказал он, поднося телефон к уху.

Произнес «алло» и молча выслушал.

— Спасибо, — закончил он разговор.

Посмотрел на комиссара, скривившись.

— Мне назвали имя владельца машины.

— И кто он?

— Кармело Савастано.

Монтальбано проглотил новость не моргнув глазом. Ситуацию это не усложняло, а скорее упрощало.

— Но какая связь у Савастано с мафией?

— Даже не знаю, — повторил Фацио.

— Правда, еще не факт, что труп — его.

— Именно, не факт.

— У Савастано есть родня?

— Да, есть отец, зовут Джованни. Но они в ссоре, уже много лет не общаются.

— Сгоняй-ка к нему прямо сейчас. Узнать, не было ли у сына переломов, в общем, есть ли что-нибудь, что поможет с опознанием.

— Уже бегу.

Но сам не шелохнулся, а лицо выражало сомнение.

— Что такое?

— А то, что, если выяснится, что это Савастано, мне надо вам сказать одну вещь, которую я узнал.

— Так скажи.

— Помните того утреннего парня, который обнаружил сгоревшую машину?

— Да, Сальваторе Инграссиа.

— Так вот, это с ним Савастано подрался в рыбной лавке, и в итоге его загребли карабинеры.

— По-твоему, Инграссиа на такое способен?

— Нет. Но сказать надо было.



После обеда он, как обычно, прогулялся по молу. Краба на месте не было, и заместителя он не прислал.

Комиссар принялся рассуждать.

Если труп — Савастано, то он дает руку на отсечение, что Инграссиа к убийству не имеет никакого отношения. Он не такой дурак, чтобы убить его и бросить труп в нескольких сотнях метров от дома.

Тот, кто убил, либо ничего не знал о ссоре, и тогда это чистая случайность, или, наоборот, знал все и подстроил убийство поблизости от дома Инграссиа, чтобы пустить их по ложному следу.

Савастано не мафиози, он всего лишь мелкая уголовная сошка. Зачем же тогда использовали обряды мафии?

На это можно дать два ответа: либо он проявил неуважение к какому-то мафиози, либо все эти обряды служили отвлекающим маневром.

Предположим, Савастано нашли бы мертвым где-то на улице, убитым выстрелом в лицо или в грудь, безо всей этой мафиозной буффонады, на кого бы в первую очередь пали подозрения?

Разумеется, на Ди Марту.

Единственного, у кого мог быть настоящий мотив, если он понял, как в действительности обстояло дело с ограблением и изнасилованием.

В конторе его ждал Фацио.

— Отец Савастано не смог ничего сказать. Они давно уже не общаются. Сам-то он, бедолага, порядочный человек, и у него горе — сын-уголовник. Но я нашел один выход.

Еще бы он не нашел, этот хваткий чирнеко! [8]

— Какой?

— Просмотрел наши бумаги и нашел, что девушка, которая была с ним, по имени Луиджина Кастро, заявляла на него за грубое обращение.

— Разве он был не с Лореданой?

— Да, но когда они расстались с Лореданой, потому что она собралась за Ди Марту, он…

— Понял. Продолжай.

— Через два месяца после того, как они сошлись, Луиджина на него заявила, но потом забрала заявление.

— У тебя есть ее адрес?

— Все есть.

— Немедленно иди к ней.

Фацио встал, вышел, и тут же вошел Ауджелло. Монтальбано удивленно взглянул на него.

— Разве ты не должен быть у Бонифачо в четыре?

— Она позвонила и перенесла на вечер. Пригласила меня на ужин. Дело на мази.

— Слыхал про сгоревшую машину?

— Да.

— Похоже, она принадлежала Кармело Савастано, бывшему жениху Лореданы.

— А труп?

— Пока не знаем.

Выдержал паузу, потом спросил у Мими:

— Если выяснится, что труп — Савастано, кого бы ты заподозрил в первую очередь?

— Ди Марту. Вдруг Лоредана из-под палки назвала ему имя.

— Я хотел бы знать, раз уж нам не удалось спокойно об этом поговорить, как, по-твоему, обстояло дело с этим ограблением.

— По-моему, Савастано остался любовником Лореданы и после ее свадьбы. Наверно, тем вечером он узнал, возможно, от самой Лореданы, что муж дал ей шестнадцать тысяч евро, и сговорился с ней, поскольку ему нужны были деньги. Они встретились, Лоредана передала ему деньги, а потом они занялись любовью, но жестко — так, чтобы это выглядело как изнасилование.

— А в чем заключалась роль Бонифачо?

— Она покрывала Лоредану. Которая, как я думаю, в тот вечер поехала вначале к подруге, но сразу от нее ушла и встретилась с Савастано. И теперь она беспокоится, что ты, раскрыв правду, получишь доказательства их сговора. Уверен, для этого ей и нужен адвокат-прощелыга вроде меня.

В общем и целом он думал так же, как Мими. Но по некоторым деталям, и отнюдь не второстепенным, его мнение было совершенно иным.



К шести вернулся Фацио.

— Кое-что узнал. Девушка — она рассталась с Савастано после того заявления — сказала, что у него не хватало двух пальцев на левой ноге, их пришлось отрезать, потому что ему на ногу упал железный ящик, и пальцы совершенно размозжило.

— Отлично. Молодчина, Фацио!

Монтальбано, не теряя ни минуты, позвонил доктору Паскуано и включил «громкую связь».

— Доктор, простите за беспокойство, но…

— Беспокойство, которое вы мне причиняете, столь безмерно, что не найдется извинений, могущих сделать его менее тягостным.

— Да вы отлично говорите по-итальянски, если постараетесь!

— Спасибо. Это вы на меня производите такое действие. Невольно перехожу на итальянский, чтобы подчеркнуть разверзшуюся между нами бездну. Разумеется, вы желаете знать что-нибудь про обгоревший труп?

— Если удостоите ответом.

— Вы неспособны подражать моему итальянскому. Да если вдуматься — и всему остальному. Подтверждаю то, что сказал Фацио. Один выстрел в затылок, лодыжки и запястья связаны проволокой. Чистой воды мафиозные разборки.

— Ничего, что могло бы привести к опознанию?

— Есть. Два пальца…

— …на левой ноге ампутированы, — договорил Монтальбано.

Паскуано на мгновение замолк, потом взорвался.

— Раз вы уже знали, какого хрена лысого решили меня этим допечь?

Монтальбано нажал на рычаг и набрал новый номер.

— Прокурор Томмазео? У меня к вам срочный разговор. Могу зайти через полчаса? Да? Спасибо.

— Что вам надо от Томмазео? — спросил Фацио.

— Разрешение поставить на прослушку телефоны Бонифачо и Ди Марты. У нас есть все номера?

— Да. И мобильные тоже.

— Дай мне их, вместе с адресами, и пойди сообщи печальную новость бедняге отцу Савастано.



Думал, придется долго уламывать прокурора, чтобы получить разрешение на прослушивание, но едва Томмазео узнал, что в деле замешаны две молодые и красивые женщины, при мысли, что рано или поздно сможет их увидеть, он сразу же дал добро. В глазах появился блеск, он облизал губы. Хотел узнать про лжеизнасилование Лореданы во всех подробностях.

Комиссар, чтобы умаслить его, понавыдумывал разных деталей в духе порнофильмов.

Томмазео не был замечен в связях с женщинами, видимо, он получал удовольствие как-то иначе, допрашивая их.

С разрешением Томмазео в кармане он пошел в управление, спустился в подвал, где велось прослушивание, убил четверть часа на все виды контроля, прежде чем смог попасть внутрь, потом еще около часа, чтобы убедиться, что все будет подключено как можно скорее.

Когда выходил из управления, ему пришло в голову, как получить подтверждение, что мафия не имеет никакого отношения к убийству Савастано.

Пять минут прогуливался, обмозговывая свой план.

В итоге убедил себя, что этот ход — верный, и к тому же единственный, который он мог предпринять.

Сел в машину и направился на местную телестудию «Свободный канал», которой руководил его большой друг Николо Дзито. Было почти девять.

— Комиссар Монтальбано, рада вас видеть! — приветствовала его секретарша. — Вы к Николо?

— Да.

— Он сейчас заканчивает выпуск новостей. Подождите у него в кабинете.

Не прошло и пяти минут, как явился Дзито. Они обнялись, Монтальбано справился о его семье, потом сказал:

— Ты мне нужен.

— Всегда готов.

— Вы уже сообщили про обнаружение трупа в сгоревшей машине?

— Конечно. Я с утра был на месте, снимал репортаж, но ты уже уехал. Пришлось говорить общими словами, потому что никто ничего не рассказывает.

— Хочешь эксклюзивное интервью?

— Спрашиваешь!

— Давай сразу и приступим. Сможешь пустить его в следующем выпуске новостей?

— Конечно.

— Но сперва надо согласовать кое-какие вопросы.



— Комиссар Монтальбано, спасибо, что согласились ответить на наши вопросы. Что вы можете сказать об этом ужасном преступлении, которое всех так всколыхнуло?

— Для начала я могу назвать имя жертвы. Это молодой уроженец Вигаты, Кармело Савастано.

— Ранее привлекался?

— Да — за мелкое мошенничество, незаконное присвоение, сопротивление властям…

— Как его убили?

— Его схватили — пока неизвестно, где, возможно, по дороге домой, — потом привезли на место казни в его собственной машине, которую вел один из убийц. Руки и ноги Савастано были связаны проволокой, он сидел рядом с водителем. Выстрел был произведен один раз, в затылок, а потом они подожгли машину.

— На первый взгляд все говорит о том, что это типично мафиозная расправа.

— Полагаю, что так. И планирую направить расследование в это русло.

— Но разве Савастано был человеком мафии?

— Не обижайтесь, но, с вашего позволения, я не стану отвечать на этот вопрос.

— Мог ли он быть убит за то, что совершил некую оплошность или ослушался приказа?

— Не думаю.

— Можете пояснить?

— Надеюсь, что это не первое из серии убийств, с которых вновь начнется война между кланами, как та, что обагрила кровью нашу землю несколько десятилетий назад. Я приложу все возможные усилия ради того, чтобы задушить ее в зародыше. А если понадобится, потребую чрезвычайного наращивания штатного состава полиции.



Он забросил крючок с наживкой. И был уверен, что найдется рыба, которая его заглотит.

Когда он добрался до Маринеллы, была половина одиннадцатого. Слишком поздно, наверняка Мариан уже звонила.

Так хотел есть, что не успел накрыть на веранде.

Проглотил прямо на кухне макароны с фасолью из холодильника, пока разогревал в духовке барабульку в кисло-сладком соусе.

Когда второе согрелось, достал судок и уселся с ним в кресле перед телевизором, как раз вовремя, чтобы успеть посмотреть собственное интервью. Которое потом должны были повторить в полуночных новостях, как обещал Дзито.

Доел, встал, пересел на веранду.

Но не прошло и получаса, как он снова вернулся к телевизору. В половине одиннадцатого был выпуск новостей канала «Телевигата» — конкурентов «Свободного канала», и он хотел посмотреть, будут ли там комментировать его интервью.

Журналистка, которая вела новости, никаких комментариев не дала.

Она уже собиралась попрощаться со зрителями, как в кадр просунулась рука с листком.

Журналистка прочитала вслух.



Только что к нам поступила информация, что в сельской округе Раккадали предположительно имела место стычка с применением оружия между силами полиции и тремя мигрантами, которым удалось вырваться из окружения. Полиция не представила ни подтверждения, ни опровержения. Очевидно, речь идет о трех мигрантах, связанных с местными преступными элементами. По слухам, один из них ранен. На этом у нас все. Если появится новая информация, мы сообщим ее вам в выпуске новостей в ноль часов тридцать минут.



Кто знает, почему, комиссару пришли на ум Алькаф, Мохаммед и третий — тот, что прятался на сеновале.

Вдруг это у них была стычка с полицией? Почему же, если это были они, дошло до такого?