Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Внезапно Алекс ощутила какое-то странное покалывание, словно от солнечного ожога, и подняла голову. Кто-то быстро исчез в глубине книжных стеллажей.

Ощущение того, что кто-то следит за ней, было настолько сильным, настолько явным, что каждый раз, оглядываясь, она не могла найти то место, где читала. Отложив книгу, Алекс встала.

Кто-то смотрел на нее сквозь книжные полки. Она замерла, вскинув руки, будто приготовившись сдаваться в плен. Глаза следили за ней не больше секунды, а потом исчезли. В глубине хранилища послышались торопливые удаляющиеся шаги. Алекс вгляделась, но никого, разумеется, не увидела. Вспрыгнув на стул, она принялась обозревать территорию.

Ничего. Люди, сидевшие в зале, начинали на нее оглядываться. Библиотекарша, нахмурившись, подозрительно уставилась на нее. Алекс благоразумно опустилась на пол и вернулась к своей книге.

За краткий миг ей не удалось толком разглядеть цвет тех глаз. Может, и золотистые.

А может, и нет.



Дневная пробежка получилась тяжелой. Просто тяжкой. Если ее и можно было назвать «упражнением», то лишь упражнением в мазохизме.

Она добежала до конца — не до конца своего обычного маршрута, а до конца физических возможностей — и, обессиленная, прислонилась к фонарному столбу. Легкие были как влажные тряпки, ноги — как сырые спагетти, и вся она насквозь отсырела. Она бегала слишком быстро, слишком далеко, словно желая наказать себя.

Как обычно. О Господи, подумала Алекс, что же я за несчастная неудачница такая! Что за глупая баба!

То ли от этой мысли, то ли от бега ее затошнило. От правды тебя просто вырвет. Опустив голову, она отерла обильный пот специальным нарукавником. В глазах роились черные мушки и белые искры. Подняв голову, она увидела на ступеньках своего подъезда мужчину, читающего газету.

Человек читает газету. Ничего страшного.

Алекс закашлялась. Не помогло. Натруженные легкие никак не могли расправиться, словно обмотанные сырым полотенцем.

Мужчина на ступеньках отложил газету, встал и направился в ее сторону. Разгоряченная после пробежки, она содрогнулась от внутреннего холода.

Габриэль Дэвис нашел ее. Это нехорошо. Очень нехорошо.

Но будь она проклята, если покажет Дэвису, что испугалась! Алекс вздернула подбородок, смахнула с него капельку пота и как ни в чем не бывало приветливо кивнула, когда он остановился в двух шагах, держа руки в карманах.

— Неплохо сработано, детектив, — заговорила она, и это была единственная фраза, которую она успела сказать. В то же мгновение сильные крепкие пальцы намертво обхватили ее руку. От рывка она потеряла равновесие и буквально упала ему на грудь…

И увидела прямо перед собой огромные, пустые, как у куклы, глаза.

Алекс открыла рот, собираясь закричать, но зрачки Дэвиса расширились еще больше, и она поняла, что лучше этого не делать.

Лучше вообще ничего не делать.

— Пойдемте, — неожиданно спокойно предложил он. Манера его поведения непонятным образом подавила инстинкт самосохранения. Она поняла, что он может убить. За что угодно. Ни за что.

Она позволила ему довести себя до двери. Он по-прежнему держал ее за руку и не отпустил, даже когда она пыталась вставить ключ в замочную скважину.

— Не делай этого, — наконец выдавила из себя Алекс, пока он тащил ее за собой по коридору к двери квартиры. — Слушай, не надо. Не надо этого делать!

— Тише, — тем же спокойным, обыденным тоном посоветовал Дэвис. — Открывайте дверь.

Пальцы предательски дрожали, ключ никак не попадал в отверстие. Он забрал у нее ключ и плавно, одним движением, повернул его. Дверь отворилась.

От сильного толчка она пролетела до конца комнаты и упала на мягкие диванные подушки. Дэвис вошел и закрыл за собой дверь. Этот звук почему-то напомнил ей о Ролли и обо всех ее несчастных жалких провинностях. Затем лязгнул замок. Потом звякнула цепочка.

Главная проблема, которую она пыталась решить для себя в этот момент, заключалась в выборе: повернуться спиной и надеяться, что все произойдет мгновенно, или же встретить неизбежное лицом к лицу.

Обернувшись, она обнаружила, что Дэвис полностью изменился. Он стал словно меньше ростом, совсем не страшным и, как ни странно, ни на шаг не отступил от входной двери. После секундного молчания он\" как будто слегка улыбнулся.

— Прошу прощения, мисс Хоббс, но я не мог быть уверен, что на улице вам не угрожает опасность. Мне нужно было вернуть вас в дом.

Черт подери, мелькнуло у Алекс. Он понял, что меня испугал, но не хочет запугать до смерти. Просто боится.

Эта мысль странным образом ее успокоила.

— В следующий раз надо предупреждать, — заявила она, с трудом переводя дыхание. Он подошел ближе и без спросу сел в соседнее кресло. — У вас десять минут. Какого черта вам от меня нужно?

— Мне нужно ваше мнение, — ответил он, окидывая ее апартаменты быстрым, внимательным и оценивающим взглядом. Она почувствовала себя раздетой, устыдившись немытой посуды в раковине, стопки белья на кресле, приготовленного в стирку, неприбранной постели в соседней комнате. Ты хочешь ему понравиться, упрекнула она себя. Эта мысль испугала ее и сделала еще более беззащитной.

— Если меня кто-то преследует, — заговорил он, — есть основания полагать, что я его знаю либо по крайней мере когда-то видел, не так ли?

Алекс сидела, утонув в мягких, уютных объятиях диванных подушек. Внезапно она ощутила, как ноют рефлекторно стиснутые пальцы, разняла руки и вытерла вспотевшие ладони о ворсистые спортивные брюки.

— Вы прославленный детектив. — Он недоуменно уставился на нее. Алекс закашлялась и сглотнула слюну, по вкусу напоминающую сгусток крови. — Я в этом уверена. Если только какой-нибудь псих не сочинил книжку, приписав ее вам.

— Не исключено, — ответил Дэвис и откинулся на спинку кресла. Если он хотел изобразить расслабленность, это ему не удалось. — А вы?

— Что я?

— Вы никогда не думали, что можете быть подвергнуты преследованиям со стороны людей, о которых вы пишете?

Алекс в изумлении уставилась на него. Дэвис казался абсолютно серьезным.

— Кто? Элвис? Инопланетяне? Слушайте, большая часть того, что я пишу, — бред сивой кобылы. Фикция. Выдумки. Единственная моя серьезная работа была связана с вами.

— В таком случае почему вы решили снова писать обо мне?

— Потому… потому что вы — мой единственный способ вернуться обратно. Стать той, кем я была.

Габриэль улыбнулся. В этой улыбке не было ничего нового и интересного. Он по-прежнему следил за ней неотрывным, напряженным, прицельным взглядом.

— Понятно, — протянул он, сплетая пальцы. — Иными словами, я для вас ценный материал.

— Разумеется.

Теперь он подался вперед. На лице, освещенном солнцем, странно высветились глаза цвета расплавленного золота.

— И как далеко вы готовы пойти ради этого материала? — низким, приглушенным голосом произнес он. Алекс несколько раз моргнула, стараясь не отводить глаз. От липкого пота, стынущего под мышками и между лопаток, уже начинала бить дрожь. Она постаралась изобразить твердый, даже агрессивный взгляд, отчаянно надеясь, что гусиная кожа на руках останется незамеченной.

— Я намерена идти так далеко, как пожелаю, приятель, и тебе лучше притормозить, не то хуже будет, понятно? Уверена, копы тебя скоро вычислят. Неужели в такой момент ты готов оттолкнуть своего единственного друга?

Неплохо, совсем неплохо, похвалила себя Алекс. Удалось выдержать как раз необходимое сочетание сарказма и злости.

Только, Боже мой, неужели я сама произнесла слово \"друг\"?

Тут настала очередь заморгать Дэвису. Но он не моргнул.

— Видите ли, мисс Хоббс, получилось очень странное совпадение. Вы возникли совершенно внезапно. Словно тщательно выбирали нужный момент. Я допускал, что меня, как вы изволили выразиться, \"вычислят\", но думал, что у тех, кому это удастся, будут более серьезные мотивы. — Запустив руку в карман, он извлек фотографию, мельком взглянул на нее, но не стал передавать Алекс.

Он явно намеревался вывести ее из себя. Алекс чувствовала, что скоро он в этом преуспеет.

Пока не поздно, надо взять ситуацию под контроль. Она встала с дивана и направилась на кухню. Открыла правый шкафчик над раковиной, достала две дешевенькие кофейные чашки, из холодильника — пакет с кофейными зернами. Жужжание кофемолки подействовало расслабляюще.

Темно-коричневый порошок она высыпала в кофеварку уже более уверенно. То, что Габриэль Дэвис появился на кухне и остановился ровно на границе комнатного паласа и кухонного потрескавшегося линолеума, ее совершенно не удивило.

Кофеварка урчала и побулькивала, как полный желудок. Алекс чувствовала на себе его взгляд.

— Габриэль, если вам показалось, что я намерена вас выдать, надо было просто прийти и сказать мне об этом. Полагаю, вы не особо церемонитесь, когда чувствуете опасность, а? — Алекс выдвинула правый ящик стола, чтобы достать ложки. И оставила приоткрытым, чтобы держать в поле зрения деревянную ручку длинного хлебного ножа.

Габриэль Дэвис стоял, внимательно следя за ее действиями, не говоря ни слова и опустив руку с фотографией, словно забыв про нее. Какие-то бессмысленные слова застряли в горле. Пытаясь глубоко вздохнуть, Алекс чуть не поперхнулась. Она подняла руку и извлекла из правого шкафчика пакетики с сахаром.

— Как вы вычислили меня? — спросил Дэвис.

Она пожала плечами:

— Искала. Показывала вашу фотографию. Элементарное дело, любой коп на это способен. Думаю, вы меня нашли примерно так же.

Он не ответил. Повисла долгая пауза.

— А кроме меня, — вновь заговорила Алекс, — кто, по вашему мнению, знает столько, что способен вас выдать?

Ответа не последовало. Кофе был уже готов, и она разлила его по чашкам. От нескольких капель, упавших на нагревательный элемент, по кухне распространился запах жженого сахара.

Габриэль Дэвис прошел к холодильнику, достал открытый пакет с молоком и недоверчиво принюхался. Потом бросил на нее вежливый вопросительный взгляд. Подумав, она кивнула, и он щедро налил молока ей в чашку., Черт подери, подумала Алекс, прямо как благовоспитанные люди!

Она передала сахар. Он опять взял шесть пакетиков, продолжая держать дистанцию в пару футов. Алекс бросила непринужденный взгляд в сторону приоткрытого посудного ящика. Удастся ли выхватить нож прежде, чем он прищемит ей руку этим же ящиком?

Возможно. Если перед этим плеснуть ему в глаза кофе.

Если он не сделает это первым.

Они прихлебывали кофе и настороженно следили друг за другом. Кофе был горячий, густой, ароматный.

— Липаски, — наконец выговорил Дэвис. Алекс постаралась сохранить равнодушный вид, словно никогда и не находила в своих архивах фотографию Липаски и Дэвиса. — Детектив Энтони Липаски. Вы его помните.

— Конечно. — Она очень хорошо помнила Липаски. Она брала у него интервью. Точнее, пыталась взять. Малоразговорчивый, очень скрытный тип из тех, что цедят \"без комментариев\" независимо от того, о ком или о чем у них спрашивают.

Кофе, похоже, несколько расслабил Дэвиса. Он стал чуть менее напряженным, но не менее готовым к решительным действиям. Он держал чашку у подбородка, вдыхая густой аромат, время от времени прихлебывая, но ни на мгновение не спуская с нее глаз.

— Детектив Липаски должен знать, кто еще мог проявлять интерес, — произнес он. Алекс постукивала ногтем по краю голубой керамической чашки и наблюдала за разбегающимися по поверхности мелкими кругами.

— А как насчет вашей бывшей жены?

От Алекс не укрылось промелькнувшее на его лице легкое удивление.

— Нет. Она не знает, где я, и не желает этого знать, насколько я понимаю. Только Липаски знает, где я, и… всё остальное.

— Значит, он в курсе ваших проблем? Он узнал об этом до публикации книги или после?

— Липаски знает меня гораздо дольше, чем вы можете себе представить, мисс Хоббс. Это он помог мне сменить место жительства после того, как появились в печати дневники.

Алекс обдумывала информацию, держа чашку у губ, и поглядывала на фотографию, которая по-прежнему была у него в левой руке. Со своего места ей было видно, что на снимке изображена чья-то голова в обрамлении темных волос.

— Почему же вы его подозреваете? — спросила она.

— Его — нет, — ответил Дэвис. — Я подозреваю вас. И вашего любовника, возможно.

Видимо, она машинально сделала слишком большой глоток. Горячая жидкость обожгла горло. Взгляд его опять изменился, стал тверже.

— Что вы?..

— Вы знаете, о ком я говорю, — перебил Дэвис. Голос прозвучал очень спокойно, можно сказать, дружелюбно, но от его взгляда у Алекс дернулась рука, и кофе выплеснулось на блюдце. — Может, только не понимаете, о ком именно. О том, который женат, мисс Хоббс.

— Который женат? — Алекс задохнулась и ощутила дрожь в коленках. — Вы следили за мной! Следили за моим домом!

Раньше, чем она нашла его. Ролли был у нее раньше.

Габриэль Дэвис приблизился на шаг. Поставил чашку на стол. Она крепче стиснула свою чашку и положила левую руку на выдвинутый ящик. Пальцы обхватили деревянную рукоятку хлебного ножа.

— Его жену зовут Сюзен. — Он бросил ей фотографию; квадратик бумаги ударился в грудь и упал на пол. — Подумал, вам захочется взглянуть на нее. Может, захотите оформить ее в рамочку и повесить на стенку в спальне.

— Сукин сын! — взвизгнула Алекс. Охватившая ее ярость была истинным облегчением. Ярость, которую она не могла выплеснуть на Ролли, ярость, которую она больше не могла утопить в стакане бурбона. Она схватила нож.

Но только успела вытащить его из ящика. Дэвис всей массой обрушился на нее; от толчка нож выпал из руки и жалобно звякнул о пол.

Неуловимым движением он вышиб чашку, которую Алекс намеревалась кинуть ему в лицо, и сжал запястье. По линолеуму растеклась коричневая лужа. Как жаль, подумала Алекс. Чуть-чуть не успела.

Ей показалось, что Дэвис держит ее бесконечно долго. Он не двинулся, не произнес ни звука. Просто пристально смотрел в глаза, пока ее не начала колотить дрожь.

— Не делайте глупости, мисс Хоббс. Откажитесь от него.

— Не ваше собачье дело, — процедила она.

Он слегка улыбнулся. Сильный запах паленого, исходящий от него, в сочетании с густым запахом ее собственного пота вызывал дурноту.

— Ошибаетесь, — ответил он. — Это вы ищете, как ко мне подобраться. Вы предложили мне это. Значит, теперь вам придется играть по моим правилам, в мою игру. — Дэвис отпустил ее и поднял с пола фотографию, на которую попало несколько капель кофе. Он вытер ее о полу плаща и протянул Алекс. — Женщина, которая была за рулем фургона, Хоббс. Сюзен Истфилд. У Истфилдов есть фургон.

— Фургон? — повторила она. Красный фургон. Женщина без лица, лежащая на тротуаре. Ролли. Нет. — Нет.

— Для вашей же безопасности следует сказать \"да\". — Он прищурился. — Вы должны от него отказаться. Я не хочу, чтобы он появлялся здесь.

Алекс слышала, как бешено колотится сердце. Он наклонился, поднял с пола чашку и поставил в раковину. Чашка треснула.

— Я куплю вам новые.

Она не ответила. Дэвис развернулся и направился к двери. Прежде чем открыть замок, он посмотрел в глазок.

— Ваши чертовы десять минут давно истекли! — крикнула она ему в спину. — Чтоб я вас никогда в жизни больше не видела!

Он даже не обернулся. Вышел и аккуратно закрыл за собой дверь. Она метнулась следом, лихорадочно задвинула засов и накинула цепочку. От ударов сердца уже ломило в груди. В отчаянии она со всего маху врезала ладонью по двери и продолжала колотить до тех пор, пока не онемела рука.

— Как ты смеешь! — выкрикнула она, в последний раз стукнув в дверь. Цепочка звякнула. — Это моя жизнь, моя, ты меня даже не знаешь! Как ты посмел…

От страха, который по-прежнему одолевал ее, Алекс просто не могла найти слов. Фотография Сюзен Истфилд лежала там, где он ее оставил, на кухонном столике. Алекс мельком глянула на нее, отметив и тут же отказавшись замечать явное внешнее сходство между собой и женой Ролли.

Она включила горелку газовой плиты и поднесла фотографию к вспыхнувшему голубоватому венчику, а потом молча смотрела, как лицо Сюзен Истфилд корчится и исчезает, поглощаемое пламенем.

— Пошел ты к чёрту, Габриэль. Никто не смеет указывать, что мне делать, — бормотала она. — Никто. Никто.



День, так или иначе, прошел. Алекс занималась домом, подметая, вытирая, пылесося, передвигая мебель. Физическая деятельность давала возможность отключиться, забыть мучительные кошмары. В конце концов усталость взяла свое. Кошмары шумным хороводом обступили ее и принялись травить душу.

Ей нужен был Ролли. Просто и ясно.

В офисе не смогли сказать, где он. Она оставила сообщение, на которое он не ответил. Потом перелистала телефонный справочник, нашла мистера Р. Р. Истфилда и записала его номер в блокнотик у телефона. Выслушав семь длинных гудков, Алекс положила трубку.

Вечер прошел так же, как день. В опустошенности. Она бессмысленно пялилась в телевизор, не понимая, о чем идет речь. Кто-то постучал в дверь. Она залезла на табуретку, посмотрела в глазок, обнаружила, что это мальчик, продающий сладости. Он ничем не мог ей помочь. Купив два батончика и заперев дверь, Алекс почувствовала себе еще более одинокой.

К полуночи Алекс сама себе напомнила спущенный воздушный шарик. Никак не удавалось Отключиться от недавних событий. Мысли крутились по кругу. Он применил насилие. Он выследил меня. Он вторгся в мой дом.

Господи, ну хоть кто-нибудь бы оказался рядом. Не Ролли. Нет. Кто мог бы — смог бы — поддержать ее.

Самое время выпить.

По телевизору шел вечерний фильм. Алекс дрожащими пальцами перелистывала записную книжку. Список телефонов выглядел воистину жалким. Сестра Кэтрин; отец — в Миннесоте; кузен Грегори — в Нью-Йорке; несколько случайных знакомых; несколько интимных друзей времен колледжа, давным-давно живущих своей жизнью и, возможно, забывших о ее существовании, как о попутчице, высаженной на каком-то перекрестке.

Она остановилась на букве \"Р\". И набрала номер.

— Лучше бы вы прислали мне денег, — послышался в трубке басистый голос. Алекс только открыла рот. — Алло! Кто говорит?

— Роб? — негромко спросила она. В трубке повисло недолгое, но красноречивое молчание. Возникший после этого голос не был уже ни басистым, ни медлительным.

— Хоббс? Черт побери, женщина, два часа ночи! Что случилось?

Она не могла объяснить. Слова клубились где-то в гортани. Язык тяжело ворочался за зубами, она не могла произнести ни слова. Он мой, думала она. Габриэль Дэвис — это моё, и я не могу отдать его.

— Хоббс? — уже мягче позвал Роб. — Алекс!

На какое-то мгновение горло свело спазмом. Слезы? О нет, только не перед конкурентом!

— Роб, ты мне нужен! — резко выпалила она. — Пожалуйста. Приезжай.

Удивительно, но он даже не отпустил обычной шуточки. Он молчал, явно озадаченный, а она старалась сдержать слезы, которые грозили хлынуть из нее потоком одновременно с прошедшим ужином.

— Ты себя нормально чувствуешь? — Голос доносился едва слышно, словно из другого города при плохой связи. Она прикрыла глаза, стараясь настроиться на него, как на некую психологическую волну.

— Нет. — По-прежнему было трудно дышать. В груди все болело, как после побоев. — Роб, извини за звонок. Не стоило тебя беспокоить.

— Нет, ты меня ничуть не побеспокоила, просто немного поздно… — Он явно чувствовал себя неловко. Они никогда еще не ступали на такую зыбкую почву, нашпигованную минами-ловушками. — Ты уверена…

Нет, она ни в чем не уверена. Весь мир изменился, изменился внезапно и резко, и сейчас она не могла быть уверена даже в собственных реакциях. Может, Дэвис и не имел в виду ничего страшного. Может, она все преувеличивает.

Или нет?

— Алекс!

— Да-да, я… — Я в беде, так и скажи, дура! — Ты не хочешь ко мне приехать?

Она опять замолчал. Она услышала приглушенный щелчок, как от выключателя лампы.

— Повтори, — попросил он.

Господи Боже мой, что я делаю, ужаснулась Алекс.

— Я говорю, ты не мог бы сейчас ко мне приехать? Пожалуйста.

Он размышлял чуть дольше, чем требовалось. Она услышала шорох ткани, негромкое покашливание, потом голос Роба.

— Конечно. Я буду минут через десять.

— Спасибо, — прошептала Алекс. — Спасибо.

Линия отключилась. Она опять осталась в полном одиночестве, отрезанная от окружающего мира. Квартирка казалась мрачной, чужой и холодной. На экране телевизора с выключенным звуком бессмысленно мелькали какие-то картинки. Идеальное сопровождение для ее аутичного состояния. Кофе, подумала Алекс. Я должна сварить кофе. Роб любит кофе.

Почему-то она вдруг вспомнила про бурбон. Где-то в шкафу, задвинутая в дальний угол, пылилась бутылка. Дешевый сорт, добровольная отрава. В холодильнике должна была оставаться кока. Бурбон с кокой. Она уже почти ощутила во рту вкус этой смеси.

Впрочем, придется выбирать: или Роб, или бутылка. Роб или забытье.

Как трогательно.

Она не смогла заставить себя сдвинуться с места — ни ради кофе, ни ради бутылки. Тяжелое гудящее тело не слушалось. Она потерла опухшие глаза и завернулась в плотное вязаное покрывало. Ровное гудение работающего телевизора действовало как монотонная колыбельная.

Ролли так и не позвонил. Подлец.

Без перехода она провалилась во мрак, теплоту и покой.

Глава 14

Она проснулась от теплых прикосновений солнечных лучей, пробивающихся сквозь шторы, и неловко попыталась загородиться от них, но никак не могла выпростать руки.

Приоткрыв глаза, она зажмурилась от болезненно яркого света, откинула плотное покрывало и ощутила озноб, настолько взмокла и запарилась в жарком укрытии.

Кое-как разлепив веки, попыталась разглядеть циферблат кухонных настенных часов цвета авокадо.

Кто-то загораживал обзор. Беззвучно выдохнув от неожиданности, она слетела с дивана, готовая к борьбе или бегству.

Но это был не Габриэль Дэвис. Роб Рэнджел мирно спал в ее кожаном кресле с высокой спинкой. Вид у него был такой, словно его пять минут назад выдернули из теплой койки — неряшливая мятая майка, встрепанные волосы, заметная щетина. Он укрылся одним из ее покрывал, но вряд ли чувствовал себя уютно со свернутой набок шеей.

Алекс не стала будить его сразу и отправилась проверить входную дверь. Дверь оказалась заперта, засов задвинут. Накинув для страховки цепочку, она пошла на кухню готовить кофе.

Пронзительный визг кофемолки заставил гостя резко встрепенуться. Однако почти сразу же он снова угнездился, издав протяжный стон.

— Могла бы найти более подходящий способ разбудить, — пробурчал он. — Словно свинью режешь. Господи, теперь уже не заснуть.

— В кресле — безусловно, — откликнулась Алекс, засыпая порошок в кофеварку. Потом вышла в комнату и, скрестив руки на груди, спросила: — Как ты сюда попал?

— Ключ, — ответил Роб, роясь в кармане. — Забыла? Ты же сама дала мне прошлой осенью. Я два месяца поливал твои цветы.

Она была почти уверена, что тогда просила вернуть ключ и, кажется, получила обратно. Впрочем, ничего удивительного, если Роб изготовил себе дубликат. Хитрая бестия.

— Почему ты меня не разбудил?

— Ты так сладко спала, — бесхитростно сообщил Роб, почесывая лысину, и пожал плечами.

Во время разговора он избегал смотреть на нее. Его взгляд блуждали повсюду — по столу, по пыльным картинкам на стенах…

Внезапно Алекс испытала к нему странную нежность. Примчался по первому зову. В два часа ночи, без объяснений, даже без обещания предоставить постель, просто приехал. И остался.

— Кофе? — негромко предложила она.

Он кивнул.

Они сидели на кухне и молча пили кофе. Каждый раз, когда Алекс ловила на себе его взгляд, ей казалось, что щеки становятся такими же горячими, как чашка в руке.

Я веду себя, как тринадцатилетняя девчонка, подумала Алекс и едва сдержалась, чтобы не рассмеяться от радости.

— С тобой ничего… не случилось? — наконец проговорил Роб — быстро, словно долго готовил эту простую фразу. Алекс долго разглядывала его, прежде чем ответить.

Изнасиловали? Приставали? Избили? — это он хотел знать. Задним числом она сообразила, что ночной звонок можно было истолковать именно таким образом.

— Нет.

Роб хмыкнул и принялся водить ложечкой в чашке, словно надеялся выловить там затонувшие сокровища. Потом посмотрел на нее и снова опустил взгляд.

— А что случилось?

— Ты говорил, у тебя есть фотографии, где я с кем-то. С кем?

Роб тяжело вздохнул и продолжил полоскание ложки в кофе.

— С ним. С тем парнем, с которым ты встречалась.

Ролли или Дэвис? Тревога охватила Алекс с новой силой.

— То, чем я занимаюсь в своем собственном жилище, — мое личное дело, — резко выпалила она.

Роб поджал губы.

— Слушай, я же не в претензии. Просто… он же женат, как ты знаешь. Одного моего приятеля наняли заснять вас вдвоем. Наняла его жена. Миссис как-ее-там.

Фотографии? Детектив? Миссис Сюзен Истфилд все-таки среагировала на \"Америкэн Экспресс\". Алекс показалось, что она проглотила что-то живое, шевелящееся в желудке. Бракоразводный процесс, приехали. Мерзость. Грязь.

Разумеется, вся эта связь была мерзким и грязным делом. Она отдавала себе в этом отчет и понимала, почему так поступила.

— Я купил их, — выплеснул очередную порцию информацию Ролли. Запустил руку в карман, извлек толстый, мятый желтый конверт. — И фото, и негативы. Он отдал их мне почти даром, потому что я как-то сделал ему большое одолжение. Держи. Можешь сжечь. Или как хочешь.

Алекс медленно открыла конверт и извлекла пачку снимков. Черно-белые, зернистые, узнаваемые. Гадкие.

Ее бросило в жар. Почувствовав головокружение, Алекс прикрыла глаза.

До чего же мерзко смотреть на это вот так. Смотреть глазами Сюзен Истфилд.

— Спасибо, — услышала она свой голос.

Роб хмыкнул. Посидел еще с минуту, по-прежнему отводя взгляд, встал и побрел в гостиную. Заработал телевизор.

Не глядя, она собрала фотографии в стопку и принялась запихивать в конверт. Не помещались. Нервно сунув все вместе в карман халата, Алекс ощутила их неприятную тяжесть, от которой напряглись мышцы, а сердце заколотилось в панике. Роб не видел ее. Она быстро смахнула слезы и одним глотком допила горячий кофе.

Потом прошла в гостиную и села рядом с Робом на диван. Шли новости. Роб демонстрировал нехарактерную для него заинтересованность, которую можно было объяснить желанием смотреть куда угодно, только не на нее.

Они сидели близко, не прикасаясь друг к другу. Со временем он, возможно, забудет об этих фотографиях. А она забудет о Ролли.

— Утром новостей мало, — заметил Роб, но тут пошел торопливый, плохо снятый сюжет. Огонь, в огне посверкивало нечто, напоминающее металлические формы.

— Тш-ш-ш, — прошептала Алекс. Теперь уже можно было различить очертания фургона, но в темном кадре все так дергалось, что подробности ускользали. Сюжет снимали ночью, качество было соответствующим.

Репортер наспех комментировал, надрывая голосовые связки, чтобы перекричать завывание сирен и треск огня.

— На месте происшествия обнаружены два неустановленных трупа, мужчины и женщины. Полиция пока не сообщает подробности, но свидетели говорят, что какой-то легковой автомобиль старой модели врезался в фургон, который от удара налетел на стоящий у обочины небольшой дом. Легковушка на большой скорости скрылась с места происшествия. Это был репортаж с Тридцатого шоссе, где произошла автокатастрофа, в результате которой два человека погибли, а виновник скрылся…

— О Боже! — выдохнул Роб. — Какие кадры я пропустил! Теперь придется улещивать Джерома, а кто-то уже наверняка нащелкал все что нужно…

— Прости, что испортила тебе ночь, — проговорила Алекс.

Он скользнул по ней взглядом.

— Хочешь, чтобы я ушел? — Она покачала головой, не отрывая взгляд от экрана. От странного предчувствия по спине поползли мурашки.

— Нет, побудь еще. Может, кино посмотрим?

— Это еще четыре часа.

— Расслабься.



Алекс нестерпимо хотелось заняться стиркой. Сдирая с кровати простыни и пихая их в корзину, она услышала звонок в дверь. Звук напомнил осеннюю муху, бьющуюся в стекло. За ним последовал громкий, настойчивый стук. Роб сунул голову в дверь спальни и вопросительно посмотрел на нее. Потом уставился в подушку, которую она судорожно сжимала в руках. На наволочке остались черные вьющиеся волосы.

Явно не ее.

Подвинув Роба, Алекс прошла в гостиную.

За дверью она обнаружила детектива Марковски, раскачивающегося с пятки на носок. От его пристального взгляда Алекс ощутила неприятный холодок и еще крепче стиснула подушку, скрывая дрожь в руках.

— Привет, Хоббс, — буркнул Марковски. Глубоко посаженные темные глазки буквально буравили Алекс, исследуя черты ее лица, неприбранные волосы, руки, стиснувшие подушку. — Позволишь войти?

Дэвис, подумала Алекс. Их интересует Дэвис. Помимо воли Алекс шагнула в сторону, пропуская Марковски и появившуюся за его спиной молодую женщину-полицейского. Глаза у них были одинаковые. Спокойные, понимающие.

Что мог натворить Дэвис?

Увидев Роба Рэнджела, развалившегося на диване с журналом в руках, оба застыли. Роб одарил детектива Марковски лучезарной улыбкой.

— Не знал, что вас пригласили. Проходите. Присаживайтесь.

Полицейские окинули его холодным, оценивающим взглядом. Марковски быстро обернулся к Алекс. Она была в растерянности и, как ни старалась, не могла это скрыть.

— Кофе? — произнесла она спасительную фразу.

Марковски кивнул. Женщина выразительным жестом отказалась и направилась в спальню. Алекс заставила себя не смотреть на нее. Кофе. Она пошла на кухню, достала из шкафчика еще две чашки, одну убрала, оставшуюся до краев наполнила темной горячей жидкостью. Марковски уже стоял за спиной с явным намерением отвлечь ее от действий напарницы.

Черт побери, зачем они пришли?

— День стирки? — заметил он, кивая в сторону подушки, которую Алекс устроила на буфете.

Она подала кофе, и он сделал осторожный глоток.

— Спасибо. Очень вкусно. Жаль, что с утра приходится заниматься таким дерьмом, Хоббс, но я не буду ходить вокруг да около. Рэнджел провел у тебя всю ночь?

Она подняла голову. За спиной детектива Роб едва заметно кивнул.

Значит, не Дэвис. Рэнджел. Теперь придется отдуваться за Рэнджела, дура набитая. Ничего не поделаешь, сама позвонила, сама позвала, он приехал.

— Марковски, что это тебе взбрело в голову? — фыркнула Алекс. — Это преступление? Я взрослая, он тоже. Насколько мне известно, уголовный кодекс мы не нарушили.

— Это радует, — заметил Марковски и улыбнулся. Он выглядел спокойным. Гладким как стекло, как лезвие ножа. — Вы, писатели, всегда шутите. Ты мне нравишься, Хоббс. Честное слово.

Напарница вернулась из спальни с запыленной фотографией в рамке. Держала она ее аккуратно, за выступающую сзади картонную подставку. Марковски слегка наклонился, присмотрелся, перевел взгляд на Алекс. Она замерла, словно ожидая, что кто-нибудь сейчас поднесет сценарий с ролью, слова которой она напрочь забыла.

Чья это может быть фотография? Фотографий Роба у нее вообще не было, фотографий Дэвиса в рамке — тоже.

Марковски извлек из кармана дешевые очки, нацепил их на нос и уставился на фотографию.

— Ты это в отпуске снимала? Я не ошибаюсь?

В отпуске. Ролли. На пляже.

Роб поднялся с дивана и привалился к дверному косяку. Высокий, долговязый, сама невинность. Заглянув через плечо полицейской дамы, он тоже решил изучить предмет всеобщего внимания.

— А-а, этот, как его, Ролли, — протянул Роб. — Алекс с ним встречалась, — непринужденно заметил он.

Алекс разинула рот.

Даже Роб знал сценарий. Она поплыла. Растерялась. Испугалась.

— Кто тебя спрашивает? — буркнул Марковски, не сводя взгляда с Алекс. — Шенберг, может, вы снимете с него показания где-нибудь в другом месте?

Женщина взяла Роба за плечо и развернула в направлении спальни. Роб беспрекословно повиновался, но вид у него был напряженный. О чем он может сказать? Или — гораздо важнее — о чем не может сказать?

Фотографии в кармане халата давили и жгли, как расплавленный свинец. При чем здесь Ролли? Что он натворил?

— Да. Я встречалась с ним, — заговорила Алекс. — Разумеется. Марковски, а ты не хочешь мне объяснить цель вашего визита? Или тебе делать нечего?

Марковски отхлебнул кофе.

— Хочу, — наконец кивнул он. — Мистер Ролли Истфилд и его очаровательная супруга Сюзен Истфилд вчера ночью разбились вдребезги на Тридцатом шоссе. Кто-то поддал им сзади, и они врезались в дом. Далее мне позвонили и сказали, что ты общалась с этим парнем, а его жена намеревалась подавать на развод. Вопросы есть, или я выразился достаточно ясно?

Алекс ничего не чувствовала. Ничего. Она вспомнила кадры телерепортажа, языки пламени, сирены, искореженные обломки фургона. Лобовое столкновение.

— Ролли, — чуть севшим голосом прошептала она.

— Рад, что ты вспомнила его, Хоббс, мне уж показалось, что ты слишком занята. Как долго вы были знакомы?

— Д-два года. Он покинул мою жилплощадь. — Боже, какой напыщенный стиль! Он покинул мою жилплощадь, я люблю мужчин в униформе, давай займемся этим немедленно, я вся горю! Алекс почувствовала тошноту, настоящую тошноту, и прижала руку ко рту. — О Господи, я ничего не знаю.

Посыпались вопросы. Она отвечала как могла. Нет, у него дома она никогда не была. Его жену никогда не видела. Да, он приходил сюда. Она поглядела на подушку, которая валялась, как мертвое тело, на шкафу. Нет, она не сбивала их на шоссе.

Напарница Марковски вернулась на кухню и увлекла его в сторону. Алекс ждала, пока закончится негромкое журчание их голосов. Роб сидел на диване и казался бледным и испуганным.

Вернулся Марковски, поблагодарил за кофе. Спросил разрешения взять фотографию. Она не стала отказывать.

Детективы удалились.

Алекс, стоя с закрытыми глазами, услышала шаги, потом почувствовала на плече руку Роба. Прикосновение было легким, неуверенным, отстраненным. Как отдаленный чужой голос в телефонной трубке.

Нет больше Ролли Роя Истфилда. Нет больше сухого поджарого тела. Нет больше улыбки, нет больше губ, нет ничего. Исчезло.

Алекс открыла глаза. На лице Роба застыло полувопросительное-полувопросительное-полуудивленное выражение. Она попробовала заглянуть ему в глаза, узнать, понимает ли он ее чувства.

— Ты потерял отличные кадры, — услышала она свой голос.

Он отшатнулся, зацепился за кресло, едва-удержался на ногах и пнул его так, что оно скользнуло по полу, издавая мерзкий скрип металла по линолеуму.

— Да провались они…

Алекс уставилась в телевизор, где ей объясняли, как можно обрести фигуру, как у Шер, всего за сорок девять долларов девяносто пять центов, не считая налогов.

Потеряла. Она сама себя потеряла.

Роб подошел, снова обнял ее за плечи. Она чувствовала тепло его рук отстраненно, словно через полиэтиленовую пленку.

Дэвис, вдруг подумала она. Дэвис не хотел, чтобы Ролли здесь появлялся.

Это было только вчера вечером. Но какое другое утро. Совсем другой день.

Ролли мертв.

Дэвис не хотел, чтобы Ролли здесь появлялся.

Тепло, исходящее от Роба, доходило откуда-то издалека. Тело, казалось, закатано в пластик. Стучало в висках. Опухшие глаза жгло — не от слез, от злости.

Минут через пять или шесть она сняла телефонную трубку и набрала номер. Роб задал какой-то вопрос, она не расслышала.

Она набрала номер Р. Р. Истфилда. Просто удостовериться.

Послышался голос Ролли Роя Истфилда — механический, холодный.

— Здравствуйте, к сожалению, в данный момент мы не можем подойти к телефону. Оставьте, пожалуйста, ваше сообщение после сигнала.

Ролли Рой Истфилд не сможет ответить на этот звонок. Никогда. Она аккуратно положила трубку на место.

— Откуда ты знал? — спокойно спросила она Роба. Он сделал круглые глаза, как бы не понимая, о чем речь. — Ты раскрылся раньше, чем понял, чего хочет Марковски. Почему? Что ты сделал?

Умоляю, мысленно договорила она, умоляю, только не говори, что это ты. Пожалуйста, не говори этого!

— Я ничего не делал, — ответил Роб. — Я подумал, что это ты.

Она начала смеяться — высоким, визгливым смехом, переходящим в истерические всхлипы, в колючие слезы. Он обеспокоенно похлопывал ее по спине, словно опасаясь, как бы она не захлебнулась.

— Алекс, ну в самом деле, ты позвонила в два часа ночи, вся в панике, ничего не стала объяснять, а наутро появляются эти из отдела убийств. Что я должен подумать? И эти фотографии..; Я решил, что ты убила его благоверную. Сюзен.

Конечно, он. Она достала из кармана фотографии и бросила их на столик, продолжая истерически всхлипывать. Вот он, Ролли. Ее приходящий мужчина. У ее двери. Слеза, упавшая на глянцевую поверхность, показалась увеличительным стеклом.