– В обмен на что? – спросил Якоб, поразив Готель тем, как непривычно фамильярно он вёл себя с ней.
– Они хотят изучить магию матери. Они хотят узнать, как воскрешать мёртвых и как мама смогла прожить так долго.
– Тогда им действительно нужен цветок.
«Почему Якоб так беспокоится о цветке?» – удивилась Готель. Его оживили без помощи рапунцеля. Будь это не так, он был бы полностью из плоти и крови, как любое живое существо.
– Не волнуйтесь, Якоб, с вами ничего не случится, если рапунцель исчезнет. Это совершенно другой вид магии. Я коротко говорила об этом с мамой. Цветок...
– Я всё это знаю, Готель. Я гораздо старше вас и провёл бессчётное количество ночей, разговаривая с вашей матерью до самого рассвета. – Якоб сделал паузу. – Послушайте меня, эти ведьмы здесь не для того, чтобы помогать, и даже если они думают иначе, это вовсе не значит, что беда минует вас стороной. У вас есть два варианта, Готель: либо разделить со своими сёстрами кровь, либо позволить им умереть. Но что бы вы ни выбрали, обязательно примите кровь сами, потому что пока вы этого не сделаете, вы не сможете по-настоящему править здесь как королева.
– Вчера вечером вы называли меня своей королевой.
– Я хотел, чтобы гости уважали ваше положение. Но я уверен, даже они знают, что вы не вступили в свои права. Иначе вы бы не просили их о помощи с магией.
– Но разве вы не понимаете?.. Если они не покажут мне, как пользоваться магией матери, то кто это сделает? Они мне нужны!
– А теперь послушай меня, малышка. Это очень важно. Что бы ты ни решила, не подпускай этих ведьм ни к крови, ни к цветку. Мне плевать, что от этого зависит жизнь твоих сестёр. Если ты не можешь спасти их самостоятельно, значит, им не суждено выжить. Мне очень жаль это говорить, но этим ведьмам нельзя доверять. Они тебе не друзья.
Готель стояла как громом поражённая. У неё не было подходящих слов. Она любила и уважала Якоба, но считала, что он не прав.
– Надеюсь, ты ошибаешься, Якоб.
– Ради вашего же блага я надеюсь, что так оно и есть.
Глава XVII
Кровь и цветы
Прошло уже несколько недель после солнцестояния, а странные сёстры по-прежнему гостили в Мёртвом лесу. Якоб больше не делился своими опасениями, а Готель не давала ему скучать, чтобы не видеть его неодобрительных взглядов и беспокойства на лице. Она была уверена, что видение матери было связано именно с ней, а гостившие в доме ведьмы были единственными, кто мог спасти её сестёр.
Хейзел и Примроуз уже отправились спать. Они были слабы и постоянно страдали от боли. Готель не могла видеть их такими и пряталась в библиотеке своей матери вместе с Люсиндой и Руби, отчаянно пытаясь найти способ спасти их. Марта оставалась с Хейзел и Примроуз, делая всё возможное, чтобы им было легче. Она ежедневно заваривала им чай из цветков мака, чтобы помочь справиться с болью. Марта предложила погрузить их в глубокий магический сон, но Готель боялась, что если их состояние изменится, пока они спят, она не узнает об этом.
– Я могу отправить их в страну грёз, Готель. Там они будут счастливы, довольны и больше не будут страдать, – сказала Марта с печальными глазами.
– Но они не смогут сказать мне, если я им понадоблюсь! Пожалуйста, не отправляй их туда, – попросила Готель. Она видела, как страдает доброе сердце Марты.
– Я понимаю. Я заварю им крепкий чай, чтобы они успокоились и не чувствовали боли. Он сделан из семян мака. Я обещаю, что это не причинит им вреда, – девушка нежно коснулась руки Готель.
– Да, пожалуйста, сделай это для них. – Готель чувствовала себя беспомощной, но, к счастью, не такой одинокой, когда ей помогали странные сёстры.
Перелистывая книги матери в отчаянных попытках найти способ спасти сестёр, Готель снова и снова прокручивала в голове свой разговор с Мартой, гадая, правильно ли она поступила, согласившись дать успокоительное Примроуз и Хейзел и запретив погружать их в магический транс.
– Готель, пожалуйста, перестань мучить себя, – вмешалась Люсинда, читая одновременно «Книгу мёртвых» Мани и мысли Готель.
– Что это ты там читаешь? – спросила девушка.
– Боюсь, ничего такого, что могло бы нам помочь, – вздохнула Люсинда, откладывая книгу в стопку, которую они считали бесполезной для своих поисков. – Могу я задать один вопрос? Почему ты не хочешь отдать сёстрам кровь своей матери?
– Они сами этого не хотят! Особенно Примроуз.
– Не думаю, что в данный момент у неё есть выбор, если, конечно, она хочет выжить, – молвила Люсинда, печально глядя на Готель.
– У меня такое чувство, что я заставляю её сделать то, чего она не хочет. Но я не могу просто стоять и смотреть, как она умирает.
– Именно это мы и делаем. Просто тянем время до их смерти, Готель. Каковы бы ни были причины, по которым ты не хочешь использовать кровь своей матери, ты должна сделать свой выбор. Либо используй кровь матери, либо твои сёстры умрут.
– Пожалуй, ты права. Я действительно хотела найти другой способ, но не похоже, что у нас что-то получится. Я чувствую себя виноватой из-за того, что не использовала кровь раньше. Но, честно говоря, я боюсь, Люсинда. Я боюсь того, что случится с нами, когда мы разделим её кровь. Не только потому, что мои сёстры будут знать мои мысли, но и потому, что боюсь стать больше похожей на свою мать и потерять своих сестёр навсегда.
– Ты определённо потеряешь их навсегда, если не воспользуешься кровью своей матери, – сказала Люсинда.
Готель вздохнула:
– Продолжай искать. Нам нужно найти подходящий ритуал.
– Я только что наткнулась на него, Готель, – сообщила Люсинда.
– Спасибо. Я сейчас вернусь.
Готель стояла в дверях комнаты своих сестёр. «Мои прекрасные спящие сёстры».
Марта подслушала мысли девушки:
– Они и правда очень красивы. Я дам тебе время побыть с ними наедине. А где же Люсинда?
– Она в библиотеке, – ответила Готель, не сводя глаз со спящих сестёр.
– Я пойду поищу её, – сказала Марта, похлопав Готель по плечу.
Готель тихо подошла к сёстрам. Она не хотела будить их, но больше всего на свете ей хотелось увидеть их глаза. Она просто стояла и смотрела на них, гадая, всё ли с ними будет в порядке. Интересно, простят ли они её когда-нибудь за то, что она собирается сделать – дать им кровь матери против их воли? И как по волшебству Хейзел открыла глаза и сказала:
– Готель, я люблю тебя. – Она протянула ей руку. – Возьми меня за руку, сестра.
Готель взяла протянутую руку девушки:
– Что такое? – спросила она, и слёзы потекли по её лицу.
– Я доверяю тебе, Готель. Я хочу, чтобы ты это знала.
Готель не удержалась и разрыдалась. Она всё плакала и не могла остановиться:
– Спасибо тебе, Хейзел. Я надеюсь, что Примроуз сможет простить меня.
Старшая сестра слабо улыбнулась, снова погружаясь в сон:
– Не волнуйся. Так и будет.
Готель надеялась, что Хейзел окажется права.
– А теперь спи спокойно, сестра моя. Я люблю тебя. – Но девушка уже крепко спала и не слышала её слов.
В коридоре по пути к кладовой матери Готель встретилась с Люсиндой, Руби и Мартой:
– Вы не могли бы посидеть с моими сёстрами, пока я не вернусь?
– Конечно. Мы будем рады это сделать, – заверила ее Люсинда.
Когда Готель уже было собиралась отпереть дверь кладовой, её охватило необъяснимое чувство, что внутри её ждёт мать. «Не глупи, Готель!» – сказала она себе. Возможно, она просто почувствовала кровь своей матери. Может быть, это и не имело никакого значения, но она не могла избавиться от этого чувства. Казалось, она простояла там несколько часов, прежде чем решилась открыть дверь.
Внутри не было ничего, кроме деревянных сундуков с наследством её семьи. У них было больше денег, чем им могло бы понадобиться в течение многих последующих жизней. Но девушка полагала, что в этом всё же был смысл. Члены её семьи обычно проживали очень долгую жизнь.
«Сосредоточься, Готель. Нужно найти кровь».
Как велел Якоб, девушка отсчитала седьмой камень сверху и нажала на него. Раздался громкий хлопок, когда каменный ящик выскочил из стены, ударив её в грудь. Как будто мать нанесла ей удар. Но ведь он не будет завершающим, не так ли? Конечно, нет, если её сёстры умрут.
– Прекрати, Готель! – сказала она вслух, обращаясь к самой себе. – Твои сёстры не умрут!
Как и было обещано, в ящике обнаружилась кровь её матери. Она находилась в стеклянной бутылке, запечатанной вощёной пробкой. Там же лежала записка. Руки Готель задрожали, а сердце ушло в пятки, когда она прочла письмо. Ей было невыносимо видеть слова, выведенные рукой матери. У неё был причудливый почерк, старомодный, с большими и витиеватыми заглавными буквами. Письмо было адресовано именно ей.
Моя дорогая Готель,
Если ты читаешь эти строки, значит, я ушла за Грань, не передав тебе свою кровь. Скорее всего, ты захочешь разделить её со своими сёстрами, но эта кровь предназначена только тебе одной.
Если твои сёстры когда-нибудь заболеют, единственное, что им поможет, – это цветок рапунцель. Отведи сестёр в оранжерею к цветам и прочти это заклинание.
Солнца яркий луч,
Путь найди во мгле.
Я прошу, верни,
Что так желанно мне!
Раны исцели,
Жизни свет пролей!
Я прошу, верни,
Что так желанно мне,
Желанно мне!
Когда цветы засияют, твои сёстры пойдут на поправку. Продолжай читать заклинание, пока они полностью не исцелятся. Это твоё самое важное заклинание, Готель. Именно с его помощью ты и будешь оставаться молодой столько, сколько захочешь.
Защищай цветок, моя любимая дочь с чёрным сердцем, пока не будешь готова встретиться со мной и своими предками за Гранью.
Мама
Готель выбежала из кладовой, захлопнув за собой дверь и забыв запереть её. Она побежала вверх по лестнице так быстро, как только могла. Но прежде чем она добралась до спальни своих сестёр, она наткнулась на Люсинду, которая спускалась вниз, чтобы найти её.
– О, Готель, мне так жаль, – по лицу Люсинды текли слёзы. Она взяла Готель за руку и повела её в комнату Хейзел и Примроуз, где их уже ждали Руби и Марта с мокрыми лицами. Они оплакивали её сестёр.
– Что случилось? – вскричала Готель, но она и сама видела, что произошло. Её сёстры умерли. Они умерли, пока она размышляла в склепе. Они умерли, потому что она слишком долго бездействовала.
– Нам очень жаль, Готель. Люсинда как раз отправилась за тобой! – пробормотала Марта, плача.
– Так что произошло? – снова задала вопрос Готель, подбегая к постели сестёр.
– Я даже не знаю! Они просто внезапно перестали дышать! – сказала Марта, убитая горем.
– Якоб! Якоб! – закричала Готель. Она подбежала к камину и потянула за рычаг звонка, чтобы позвать кого-нибудь.
– Позволь мне пойти и найти его, – предложила Люсинда, выбегая из комнаты. – Я найду его, не беспокойся!
– Скажи ему, чтобы он привёл ещё кого-нибудь. Мы должны немедленно доставить моих сестёр в оранжерею!
Готель расхаживала по комнате, её сердце бешено колотилось. «Они не могут умереть! Они не могут умереть. О, пожалуйста, не дай им умереть. Это всё моя вина».
Руби и Марта подошли к Готель и обняли её, пытаясь успокоить:
– Тише, Готель, всё будет хорошо.
Вскоре в комнату ввалился Якоб со своими помощниками.
– Якоб! Доставь моих сестёр в оранжерею, скорее!
Все в комнате понимали, что это вряд ли сработает, но Якоб молча последовал приказу своей королевы. Слуги осторожно подхватили тела Примроуз и Хейзел на руки и понесли их вниз по лестнице в направлении оранжереи.
– Якоб, пожалуйста, будь осторожен! Не навреди им!
Готель и странные сёстры вышли из дома и направились следом через двор в оранжерею. Новое строение было не так велико, как прежнее, но со стеклянными окнами и раздвижным потолком, который при желании можно было открыть. И выглядело оно не менее великолепно. Скелеты остановились и посмотрели на свою королеву, словно вопрошая, куда им нужно доставить сестёр.
– Положите их туда, на землю, рядом с цветком! – приказала Готель.
– Я могу чем-нибудь помочь? – спросил Якоб после того, как скелеты выполнили приказ девушки.
– Нет, просто дай мне немного места, – ответила Готель.
Она вынула из кармана смятое письмо, которое в спешке сунула туда. Её руки тряслись, а голос дрожал, когда она произносила заклинание, оставленное ей матерью:
Солнца яркий луч,
Путь найди во мгле.
Я прошу, верни,
Что так желанно мне!
Раны исцели,
Жизни свет пролей!
Я прошу, верни,
Что так желанно мне,
Желанно мне!
Когда Готель произнесла эти слова, цветок засиял ярче, но на её сёстрах это никак не отразилось.
Солнца яркий луч,
Путь найди во мгле.
Я прошу, верни,
Что так желанно мне!
Раны исцели,
Жизни свет пролей!
Я прошу, верни,
Что так желанно мне,
Желанно мне!
Но ничего не произошло. Готель запаниковала. Она не знала, что ей делать.
– Мама сказала, что это сработает! Она написала, что это исцелит их!
– Я не думаю, что одного цветка достаточно, Готель, – предположил Якоб, выглядя совершенно беспомощным. Его сердце разрывалось от жалости к своей королеве.
– Давай скажем это вместе с тобой, Готель, может быть, наша магия поможет! – предложила Люсинда.
– О да! Пожалуйста!
Готель и странные сёстры снова произнесли заклинание, их голоса звучали лихорадочно и отчаянно:
Солнца яркий луч,
Путь найди во мгле.
Я прошу, верни,
Что так желанно мне!
Раны исцели,
Жизни свет пролей!
Я прошу, верни,
Что так желанно мне,
Желанно мне!
Ничего.
– Попробуем ещё раз! – прокричала Готель.
Люсинда посмотрела на своих сестёр, словно желая сказать, что их действия бесполезны. Но они повторили магические слова снова, на этот раз, собрав воедино всю свою силу и направив зов о помощи во многие королевства и за их пределы. Девушки надеялись, что другие ведьмы пошлют в ответ свою силу и помогут юной соплеменнице не потерять своих драгоценных сестёр.
Солнца яркий луч,
Путь найди во мгле.
Я прошу, верни,
Что так желанно мне!
Раны исцели,
Жизни свет пролей!
Я прошу, верни,
Что так желанно мне,
Желанно мне!
И тут внезапно тела Хейзел и Примроуз начали биться в конвульсиях. Их глаза на мгновение открылись и остановились на сестре.
– Пожалуйста, дай нам умереть! – прошептала Примроуз, прежде чем её глаза закатились, а тело яростно затряслось.
– Давайте ещё раз! – закричала Готель. – Мы должны спасти их!
Девушки снова произнесли заветные слова, в то время как тела сестёр Готель, содрогаясь, бились о пол оранжереи. Зрелище было ужасным, как будто какая-то невидимая сила трясла их без конца. Шли минуты, а несчастные больные продолжали биться в конвульсиях, заставляя Руби и Марту кричать от ужаса.
– Сёстры! Прекратите этот спектакль и помогите нам! – крикнула им Люсинда и попыталась подбодрить Готель взглядом. Но та видела, что девушка так же напугана, как и она сама.
– Ну же! Прочтём это снова, на этот раз используем всю нашу мощь! – закричала Люсинда.
Солнца яркий луч,
Путь найди во мгле.
Я прошу, верни,
Что так желанно мне!
Раны исцели,
Жизни свет пролей!
Я прошу, верни,
Что так желанно мне,
Желанно мне!
Хейзел и Примроуз пробормотали что-то неразборчивое, их тела дрогнули в последний раз, а затем замерли так внезапно, что это испугало ведьм.
– Это сработало? Сработало? – спросила Руби.
Готель хлопала сестёр по щекам, пытаясь привести их в чувство:
– Хейзел? Прим? Просыпайтесь! Ну же, Хейзел!
Готель билась в истерике. Она не могла перестать плакать. Девушка шлёпала сестёр всё сильнее и сильнее, пытаясь разбудить их, пока, наконец, Руби и Марта не оттащили её в сторону. Люсинда приблизила своё лицо к лицу Готель, чтобы ей было на чём сосредоточиться:
– Готель, посмотри на меня. Послушай. Они уже ушли. Мы ничего не можем сделать. Мы старались изо всех сил.
– Нет! Я не сдамся! – Готель поползла обратно к своим сёстрам, пытаясь добраться до их тел, но чужие сёстры крепко держали её в своих объятиях. Она издала ужасный гортанный вопль, который разбил все окна в оранжерее, осыпав девушек осколками стекла. Готель порезалась о стекло, пока ползла по земле, пытаясь добраться до своих сестёр. Люсинда закрыла ладонями глаза Готель, произнесла: «Усни!» – и погрузила девушку в глубокий сон без сновидений, временно защитивший её от боли. Люсинде было невыносимо видеть страдания Готель. Она даже представить себе не могла, что сейчас чувствует девушка. Больше всего Люсинда боялась потерять сестёр.
Её сердце разрывалось от жалости к Готель, Примроуз и Хейзел. «По крайней мере, Примроуз и Хейзел будут вместе за Гранью», – подумала она.
Готель осталась совершенно одна.
Глава XVIII
Конец сестринства
Готель спала почти вечность, как в сказке. Её сон не был проклятием, это было благословение, дарованное странными сёстрами, которых Якоб в суматохе отослал прочь после смерти Хейзел и Примроуз. Люсинда, Руби и Марта ушли без возражений, но перед этим они наложили на Готель ещё одно заклинание. Ещё один кусочек магии.
– Мы так сожалеем о твоей потере, маленькая ведьма, – сказали они ей, когда она спала.
– Мир тёмен, эгоистичен и жесток. Если он найдёт хоть малейший лучик солнца, то уничтожит его, – продолжила Люсинда. – Не просыпайся, пока твоё сердце не заживёт, – прошептала она на ухо Готель, целуя её в щёку. Затем она взяла за руки своих сестёр, и они покинули Мёртвый лес.
Якоб поблагодарил сестёр и пообещал позаботиться о своей королеве.
– Позови нас, если тебе что-нибудь будет нужно, Якоб, – проговорила Люсинда, когда они добрались до зарослей. Он дал понять, что сделает это, но не собирался выполнять своё обещание. – Мы оставили ворона, Якоб. Пожалуйста, пришли его, если Готель что-нибудь понадобится.
Якоб кивнул, глядя на то, как сёстры, словно призраки, пробираются сквозь заросли. От этого зрелища у него по спине пробежал холодок, о существовании которого он и не подозревал. Он с облегчением увидел, что сёстры-ведьмы ушли. Но вскоре его внимание переключилось на спящую Готель.
За все годы своей службы здесь он не мог припомнить случая, чтобы в Мёртвом лесу не было королевы. Его юная госпожа так и не приняла кровь матери, а даже если бы и приняла, она не смогла бы править, пока спит. У него не было другого выбора, кроме как стать её регентом.
Якоб построил величественные склепы для Хейзел и Примроуз с потрясающе красивыми плачущими ангелами, напоминающими Готель. Склепы со статуями ангелов находились слева от внутреннего двора. Они стояли по обе стороны обсаженной деревьями дорожки, ведущей в Город Мёртвых, – прямо на границе того места, где дремали легионы их прислужников... Он бы хотел похоронить юных ведьм в их собственном уголке Города, но знал, что земля там всё ещё пропитана магией Мани. При мысли об этом в его воображении всплывала ужасающая картина: Хейзел и Примроуз поднимаются из гробов, чтобы выполнить его приказ. Эта мысль приводила его в ужас. Якоба охватило беспокойство, что Готель в приступе горя может попытаться таким образом воскресить своих сестёр, когда проснётся. Поэтому он приказал своим приспешникам установить склепы на границе с Городом Мёртвых и изъять из библиотеки Готель все книги Мани, относящиеся к некромантии, опасаясь, что она по глупости или от отчаяния попытается что-то предпринять.
Он скажет Готель, что книги были уничтожены. Он будет лгать. Это будет уже не в первый раз. Готель недостаточно внимательно прочитала запись о нём в книге своей матери. Она неправильно поняла его предназначение. Да, Якоб был связан с Мани, но совсем не так, как юная ведьма предполагала. Однако его долг действительно состоял в том, чтобы защитить её. Поэтому он спрячет все книги. Он удержит её от глупого поступка. Он будет защищать её. И без труда солжёт, если это потребуется.
Якоб гадал, проснётся ли когда-нибудь Готель. Шли годы, и он уже подумывал о том, чтобы написать тройняшкам. Прошло так много лет, больше, чем он мог сосчитать, а Готель просто спала в своей кровати, расположенной под стеклянным куполом обеденного зала, чтобы цветок рапунцель в горшке на её прикроватном столике получал достаточно света. Якоб часто повторял написанное Мани заклинание, которое Готель читала в оранжерее, чтобы цветок сохранил жизнь и молодость девушки. Таким образом время не тронуло молодое лицо Готель и её волосы цвета воронова крыла, хотя пейзаж вокруг неё менялся с каждым годом. Благодаря цветку и, возможно, чарам тройняшек, Якоб не мог сказать наверняка, Готель словно жила вне времени.
Наконец Якоб решил написать сёстрам. Их ворон ждал и наблюдал за ним с одного из самых высоких деревьев в Мёртвом лесу. Он сам себе устроил дом, единственное живое существо в лесу, не считая уснувшей девушки. Иногда он с карканьем кружил по лесу, но всегда возвращался на своё дерево. Якоб следил, чтобы его приспешники каждый день оставляли ворону еду в деревянном ведре у подножия дерева. А иногда он видел, как ворон пьёт из фонтана Горгоны или купается в нём. Он не задавался вопросом, как ворон прожил так долго. Якоб служил многим ведьмам на протяжении многих лет и видел гораздо более странные вещи. Опыт подсказывал ему, что если ворон всё ещё жив, то и тройняшки, скорее всего, тоже живы. Поэтому он послал вместе с вороном простое письмо, в котором просил тройняшек о помощи. Просил их разбудить его скорбящую юную ведьму. Мёртвый лес слишком долго обходился без королевы. Мир вокруг стремительно менялся, и Якоб начинал опасаться за благополучие своей маленькой королевы.
Но ведьмы так и не явились, вместо этого они послали Якобу заклинание, чтобы он смог разбудить Готель. Они посетовали, что не могут прибыть сами. Девушки прислали свои многочисленные извинения, написанные тремя разными почерками, они были искренни и сильно беспокоились о Готель. Ведьмы обещали прибыть, как только смогут, но не могли сказать точно, когда им это удастся. Их собственная младшая сестра Цирцея была в опасности, и они делали всё возможное, чтобы спасти её. Они сообщили, что если бы не были ужасно заняты своей собственной проблемой, то сами явились бы посмотреть, как Готель справляется с горем.
Они прибудут, когда смогут. И если смогут.
Вместо себя ведьмы прислали Фланци. Это была красивая кошка черепахового окраса с чёрными, рыжими и белыми пятнами. Её глаза были большими и завораживающими, и казалось, что она оценивает всё, чего касается её взгляд. Лапы кошки были белыми, как пушистые зефирки, и она часто переступала ими, перемещая свой вес с одной на другую, что походило на какой-то танец. При этом она всё время смотрела прямо в глаза Якобу, как будто собираясь спросить его, о чём он думает. Кошка появилась в Мёртвом лесу вскоре после того, как вернулся ворон, и Якоб понял, что это было не обычное животное. Волшебные существа всегда узнавали друг друга с первого взгляда, а может быть, и вовсе по запаху. Якоб не был уверен, как именно это работает. Однако в одном он был уверен точно – кошка пришла ему на помощь. Он с самого начала понял, что она ему нравится, хотя и видел, что она не слишком высокого мнения о нём.
Якоб пока отложил заклинание, посланное странными сёстрами. Он боялся горя Готель. Он боялся того, что она может натворить. Он не хотел снова разбивать ей сердце. Не хотел видеть, как осознание того, что она потеряла своих сестёр, снова захлестнёт её. Но Мёртвый лес нуждался в своей королеве. И, возможно, благодаря своему горю Готель могла бы стать настоящей королевой мёртвых, пережив самую большую потерю, какую только можно себе представить.
Конец сестринству.
Фланци запрыгнула на кровать Готель и прижалась к ней во сне, словно успокаивая её перед тем, как она проснётся.
«Время пришло, сэр Якоб. Пора разбудить вашу королеву».
Якоб слышал голос кошки в своей голове так же, как он обычно слышал Мани, когда она не хотела использовать свой настоящий голос. Он звучал так же ясно, как если бы она говорила вслух. Якоб не сомневался, что слышит в голове именно голос кошки. В конце концов, её послали три могущественные ведьмы – настолько могущественные, что их боялась даже Мани. Якоб никогда не считал, что именно Готель была одной из трёх ведьм из видения её матери. Он знал, то были Люсинда, Руби и Марта. Но он действительно начал сомневаться в том, насколько верно его бывшая королева истолковала видение. Он задумался, не сама ли Мани всё это затеяла. «Неважно, – сказал он себе. – Это уже неважно».
В мысли Якоба ворвался голос кошки: «Многие древние легенды основаны на пророчествах, которые принесли гибель самим провидцам».
Якоб ничего не ответил. Он знал, что кошка была права. Он достал из кармана письмо, написанное тройняшками, и прочёл заклинание своей спящей королеве.
Проснись, скорбящая сестра,
Взгляни на белый свет.
Дурные мысли прочь пошли
И счастья дай обет.
Глаза Готель медленно открылись, привыкая к свету, льющемуся сквозь куполообразный потолок. Девушка оглядела комнату, как будто хотела что-то или кого-то найти. Затем она села и тихо заплакала.
– Они ведь мертвы, да? Это был не сон? – спросила Готель, и слёзы потекли по её лицу.
– Нет, моя юная ведьма, это был не сон. Мне так жаль, – сказал Якоб, и Готель снова упала на кровать, заливаясь слезами.
– Значит, мама была права. Наверное, мне всё- таки суждено остаться одной.
* * *
Готель проснулась в сарае для экипажей. Она сама не знала, как как здесь очутилась. Последнее, что она помнила, это как её вывели из склепа Хейзел, но воспоминание было слишком смутным. В памяти всплыла картина, как её тащили прочь, и она видела слова, написанные на склепах её сестёр.
«Сёстры. Вместе. Навсегда».
Якоб приказал высечь эти слова на камне в знак уважения к ней и её сёстрам. Он не знал, что сердце Готель будет разбито снова, когда она увидит это вечное напоминание о том, что она подвела своих сестёр. Она хотела быть с ними даже сейчас, когда те мертвы. Но Якоб не позволит ей умереть, он просто остановит её, не так ли? Готель не помнила, как отправилась к месту упокоения своих сестёр. Она лишь припоминала, как проснулась в обеденном зале, а потом очутилась здесь, в сарае. Она даже не знала, как долго проспала и как долго её сёстры лежат в могилах.
А Якоб не смог ей ответить.
– Время ничего не значит в Мёртвом лесу, – говорил он, когда девушка спрашивала его об этом.
Прошли дни, а может быть, сотни лет. Готель этого не знала. Через окно сарая для экипажей ей было видно, что там, за границей леса, возвышается замок. Мёртвый лес больше не был окружён маленькими деревушками, полными простаков. На окраине шумного королевства виднелось несколько процветающих поселений, а вдалеке – прекрасный город. Жизнь за пределами леса шла полным ходом. Сколько лет понадобилось, чтобы построить королевство? «Наверняка, пока я спала, Якоб наблюдал за тем, как меняется мир, – подумала Готель. – Может быть, те сёстры знают, как долго я проспала. Я должна спросить у них». Возможно, сёстры-ведьмы следят за течением лет. Девушка решила непременно узнать об этом, если они когда-нибудь снова навестят её.
А пока у Готель была лишь их кошка, которая просто смотрела на неё, наблюдая за каждым движением.
Несмотря на то что за пределами чащи многое изменилось, внутри всё оставалось по-прежнему. Годы не уменьшили боль её потери, она была бы рада навсегда остаться со своими усопшими сёстрами, но Якоб вытащил её из склепов и привёл в сарай для экипажей, чтобы она отдохнула. Девушка была рада, что смерть не тронула их красивых лиц. Её сёстры выглядели так же, как и всегда, словно они просто спали. Её сёстры. Вместе. Навсегда. Якоб поместил их склепы прямо на границе с заколдованной землёй, достаточно близко, чтобы сохранить их тела нетронутыми, но не настолько, чтобы воскресить из мёртвых.
«Якоб умён», – подумала Готель. Он и странные сёстры позаботились обо всём. Они даже прислали ей кошку Фланци, чтобы её компания скрасила горе девушки. Готель чувствовала себя пустой. У неё отняли память, отняли сестёр, отняли её горе. Она даже не знала, как давно проснулась.
«Вчера. Ты же проснулась вчера, помнишь? Ты настояла на том, чтобы увидеть своих сестёр. Мы говорили тебе, что ты ещё недостаточно окрепла, но ты настояла на своём, а потом упала в обморок от усталости. Якоб отнёс тебя сюда. Дорога сюда ближе, чем до главного дома».
Готель резко огляделась. Может быть, ей просто послышалось?
«Мои хозяйки не лишали тебя твоего горя, юная ведьма. Они подарили тебе душевный покой, который необходим, чтобы сосредоточиться на возвращении твоих сестёр. Разве не этого ты хочешь?»
Это была Фланци. Она сидела на краю кровати и смотрела на Готель своими ослепительными глазами. Готель рассмеялась. Она догадывалась, что эта кошка не так проста, как кажется. Отправить вместо себя говорящую кошку – это так похоже на Люсинду и её сестёр.
– Конечно, именно этого я и хочу! Но как, по-твоему, такое возможно? – спросила Готель.
«Я понятия не имею, но ты, кажется, думаешь, что с этим может помочь цветок».
– Точно, цветок! Но одного рапунцеля недостаточно, чтобы воскресить мёртвых.
«Он явно был достаточно силён, чтобы поддерживать твою молодость все эти годы, пока ты спала».
– О! Как долго я спала? Может быть, выросли новые рапунцели!
Готель вскочила, чтобы пойти в оранжерею, но тут же упала обратно на диван. Она чувствовала слабость во всём теле и от головокружения не могла устоять на ногах.
«Тебе нужно отдохнуть, Готель, ты слишком долго была заколдована. Видимо, это очень утомительно – спать столько лет подряд».
– Похоже на то, – вздохнула Готель. – Ты не могла бы найти Якоба? Мне нужно поговорить с ним.
«Он прямо за дверью. Он никогда не отходит от тебя далеко, если это возможно. Он очень беспокоился о тебе, юная леди. Пожалуйста, перестань мучить бедное существо и позволь себе исцелиться».
В дверь постучали. Но прежде чем девушка успела что-то сказать, она распахнулась, впуская гостя. Это был Якоб.
– Готель!
– Якоб, мне так жаль. Я обещаю, что больше не буду пытаться встать, пока не поправлюсь. Мне так жаль, что я вас расстроила.
– Нет, Готель, послушай. Я подготовил карету и несколько фургонов, которые в любой момент готовы увезти вас с Фланци отсюда. Я уже послал ворона к хозяйкам Фланци, чтобы они знали, где тебя искать. Тебе нужно немедленно убираться отсюда!
– Что вы имеете в виду? Почему вы отсылаете меня прочь?
– Пока мы тут разговариваем, армия королевства уже марширует по Мёртвому лесу. Они будут здесь в течение часа, и мне нужно, чтобы в этот момент вы были далеко отсюда.
– Но почему же? Почему они идут сюда?
– Им нужен рапунцель, Готель. Их королева больна. Она ждет ребёнка, и король готов сделать всё, чтобы спасти свою королеву и их дитя.
– Но как они о нём узнали? Я не понимаю. Кто мог рассказать им о цветке?
– Я не знаю, Готель. Мне очень жаль.
– Я не могу уехать без своих сестёр! И без цветка.
– Я знал это. Я положил твоих сестёр в деревянные ящики, наполненные всеми цветами рапунцель. Цветы должны сохранить девушек во время вашего путешествия. Я заранее приготовил всё необходимое на случай, если что-то подобное когда-нибудь случится. Вдали отсюда я обустроил дом для всех вас.
– Ты вырвал все цветы? – Готель пришла в ужас.
– У меня не было выбора! У нас нет времени, Готель! Вы должны немедленно выдвигаться!
– Сколько времени потребуется, чтобы добраться до этого дома? Как далеко он находится? Продержатся ли цветы долго?
– Они должны продержаться всю дорогу, – сказал Якоб.
– А что я смогу сделать с мёртвыми цветами?
– В том доме есть и другие. Много лет назад, пока ты спала, я попросил надёжного человека посадить их для тебя. – Якоб начинал терять терпение. – Что ещё тебя интересует? Откуда я знаю, что этот дом действительно существует?
– Откуда ты знаешь, что это не твой «надёжный человек» рассказал королю о моих цветах?
– Я доверяю этому человеку, Готель. А теперь мне нужно, чтобы ты доверилась мне. Силы срезанных цветов должно хватить достаточно надолго, вы успеете добраться на место. И я надеюсь, что вам будет достаточно тех цветов, что растут в доме, чтобы оживить сестёр.
– А как же вы? Вы не поедете со мной?
– Я должен остаться здесь и защищать наши земли. Мы должны заставить врагов поверить в то, что мы сражаемся за единственный уцелевший цветок, который у нас есть.
– Я не могу оставить вас одного, Якоб. Как я узнаю, если с вами что-то случится? Как я узнаю, что вы в порядке?
– Я напишу, как только всё закончится. Если ты не получишь от меня вестей в течение двух недель, значит, ситуация разрешилась не в нашу пользу.
– Якоб, нет! Я вас не оставлю.
– Готель! Ты должна уйти! У тебя нет той силы, что была у твоей матери. Ты не сможешь защитить себя от этой армии. А я не могу позволить тебе остаться здесь и умереть. Мой долг – защищать тебя! Повозки нагружены сундуками, набитыми книгами твоей матери, одеждой, – всем, что может понадобиться. И ещё в ней столько же сундуков, заполненных золотом. А теперь, пожалуйста, уходите немедленно. Я не хочу связывать тебя, как непослушного ребенка, но сделаю это, если понадобится.
Готель увидела отчаяние на лице Якоба. Она поняла, что у неё нет выбора. Девушка посмотрела на своего друга – да, она считала его другом – и улыбнулась. Она знала, что больше никогда его не увидит, и он готов был пожертвовать своей загробной жизнью, чтобы спасти её с сёстрами.
– Ладно, Якоб, помоги мне добраться до повозки. – Девушка подхватила Фланци и медленно вышла во двор, держа Якоба за руку свободной рукой, чтобы не упасть. Она знала, что никогда больше не увидит Мёртвый лес. И знала, что её мать оказалась права: она уничтожила Мёртвый лес. Именно Готель была ведьмой из видения своей матери, а вовсе не злые сёстры. Именно из-за неё всё пошло прахом. Этого никогда бы не случилось, если бы мать была ещё жива. И тут Готель вспомнила:
– Якоб! Кровь! Она находится в одном из ящиков?
– Да, моя юная ведьма. Я надеюсь, что однажды ты решишь принять кровь и вернёшься, чтобы восстановить Мёртвый лес.
– Так и сделаю, Якоб! Я обещаю. И в тот день, когда я вернусь, я снова воскрешу тебя.
– Пожалуйста, не нужно. Как бы сильно я тебя ни любил, я думаю, что предпочёл бы отправиться на покой. Пора мне отдохнуть.
– Конечно, Якоб. Ты это заслужил, – согласилась девушка, целуя его в щёку.
– Спасибо, моя юная ведьма. Теперь иди. Не оглядывайся назад. Мне будет невыносимо видеть, как ты смотришь на меня и уезжаешь, – сказал Якоб, помогая ей и Фланци сесть в экипаж.
– Хорошо, Якоб. Но знай, что я буду ужасно скучать по тебе. И знай, что я люблю тебя.
– Я знаю, малышка. Я знаю. – Он легонько поцеловал её на прощание в щёку и хлопнул костлявой рукой по боку фургона, давая понять кучеру, что пора ехать.
Только много лет спустя Готель задумается о том, как гвардейцам удалось прорваться сквозь защитные чары леса. А пока сердце Готель бешено колотилось в такт стуку копыт лошадей, которые мчались по грязной дороге, ведущей Готель к её новому дому.
Мир, который она знала, остался позади.
Глава XIX
Новый дом Готель
– Я думала, они уже здесь, – сказала Руби и, прищурившись, взглянула на дорогу в надежде раз-глядеть приближающиеся повозки Готель и Фланци.
– Мы бы увидели их, если бы они были на дороге, Руби, – заметила Люсинда.
– Надеюсь, с ними всё в порядке! Мы ничего не слышали о них с тех пор, как они покинули Якоба, – проговорила Марта, нервно теребя кружева на своем платье.
Странные сёстры оглядели новый дом своей подруги. Сам дом находился в отдалении от других строений. Он был больше хижины, как описывал его в своем письме Якоб, но определённо меньше того особняка, к которому привыкла Готель в Мёртвом лесу. Однако злые сёстры считали, что Готель вполне может быть здесь счастлива. У дороги стояла каменная ограда с деревянными воротами, а за ней виднелись прекрасные цветущие вишни, миндаль и магнолии, а также благоухающие кусты жимолости, жасмина и лаванды. Замшелые камни, поросшие плющом, решётка, увитая розами... Эта картина представляла собой настолько идиллическое зрелище, что казалась сошедшей со страниц романтической истории. Обычно в такой дом молодая девушка и её сёстры переезжают после того, как их материальное положение ухудшается. Но читатель остаётся в замешательстве, потому что в таком очаровательном, красивом месте был бы счастлив жить любой. Так что становится удивительно, почему главные героини сетуют на размеры гостиной или жалуются на то, что приёмная слишком мала, чтобы вместить пианино.
Дом был двухэтажным. Внизу располагались большая гостиная, кухня, столовая и комната, которую Готель могла использовать как библиотеку. Наверху были спальни – по одной для каждой сестры и маленькая для горничной, если Готель решит кого-то нанять. А если она захочет, то большой чердак с открытыми балками можно будет использовать для занятий колдовством. Сёстры считали, что Якоб поступил правильно, найдя Готель такой прекрасный дом, окружённый жизнью и красотой.
Странные сёстры с помощью колдовства построили свой собственный дом неподалёку, прямо на территории новых владений Готель, на прекрасном цветочном поле. Рядом с полем протекал ручей, через который был перекинут арочный мост. По этому мосту путешественники переправлялись в ближайший город, где они могли купить провизию и другие необходимые вещи. По другую сторону поля виднелись скалистые чёрные утесы, возвышающиеся над океаном. Это место действительно выглядело волшебно.
– Может быть, они остановились отдохнуть в одном из соседних городов? – спросила Руби.
– Должно быть, – обеспокоенно сказала Марта.
– Ну, я думаю, вам двоим лучше остаться здесь и подождать их, пока я съезжу в город и куплю вещи, которые понадобятся Готель. – Люсинда улыбнулась сёстрам и добавила: – Я ненадолго, – девушка направилась к своему жилищу, утопающему в полевых цветах.
Трём сёстрам принадлежал очаровательный зелёный расписной домик с крышей в виде ведьминого колпака, витражными окнами и чёрными ставнями. Когда Люсинда вошла внутрь, она помахала сёстрам из большого круглого кухонного окна и крикнула:
– Я уверена, что они скоро будут здесь! Может быть, даже раньше, чем я вернусь! – А потом она взлетела вместе с домом и растворилась в облаках. Не так уж часто Люсинда путешествовала в своём доме без сестёр. Было странно видеть их такими маленькими внизу, с выражением беспокойства на лицах. Возможно, им тоже было странно видеть, как она улетает без них. «Не волнуйтесь, мои дорогие, – подумала она. – Я скоро вернусь к вам».
Не успела Люсинда взмыть в облака, как пришло время идти на посадку в прелестном маленьком городке с длинными рядами магазинов. Здесь были магазины одежды, мясная лавка, рынок под открытым небом, где продавались всевозможные продукты и травы. А также пекарня, хозяин которой пёк хлеб и делал сладости в форме животных. У него было два больших окна в передней части пекарни: одно, где был выставлен его съедобный зверинец, и другое, где он демонстрировал свои таланты прохожим, которым было любопытно, как он делает свои кондитерские изделия.
Люсинде нравилось представлять, как Готель прогуливается по мощёным улочкам, замирая перед всевозможными лавками товаров. Она почти чувствовала себя виноватой за то, что сделала для неё покупки, отняв у девушки это удовольствие, но она знала, что Готель будет слишком измотана, когда приедет в свой новый дом, и хотела, чтобы подруге было комфортно в новой обстановке.
Первой остановкой Люсинды была лавка портнихи и швеи. Она называлась «Лоскуток», что показалось ведьме занятным. Девушка заметила, что в витрине магазина висели маленькие карточки с предложениями и заказами различных услуг.
Когда Люсинда вошла в магазин, медный колокольчик над головой зазвонил, привлекая внимание хозяйки, которая была занята за прилавком, убирая катушки с лентами.