– Эм, извините меня…
Обычно Кей не беспокоило, насколько общительный человек ее собеседник. Она могла завести разговор с кем угодно. Но сейчас Кей была выбита из колеи всем происходящим. Она говорила с мужчиной, как будто была иностранкой, плохо владеющей местным языком.
– А где ваш управляющий?
– …управляющий?
– Да, управляющий кафе, он здесь?
Человек за стойкой поставил стакан на полку.
– Наверное, это я… – ответил он.
– Что?
– Простите, а в чем дело?
– Правда? Вы управляющий этого кафе?
– Да.
– …здесь?
– Да.
– …этого кафе?
– Да.
– Правда?
– Ага.
(«Этого не может быть!»)
Кей в изумлении отпрянула.
Человек за прилавком был шокирован реакцией Кей. Он прекратил работу и вышел из-за стойки.
– Что… а что не так? – мужчина как будто испугался. Кей пришла в ужас от его довольно обычного ответа, и драматизм ее реакции заставил мужчину занервничать.
Кей нужно было разобраться в ситуации. Что случилось за эти десять лет? Она даже представить себе не могла. У нее было столько вопросов к мужчине, но мысли путались, а время уходило. Ее кофе скоро остынет, и путешествие в будущее окажется напрасным.
Кей собралась с мыслями. Она посмотрела на мужчину, с беспокойством следившего за ней.
(«Я должна успокоиться…»)
– Эм…
– Да?
– А что насчет предыдущего управляющего…
– Предыдущего управляющего?
– Знаете… очень большой парень, с узкими глазами…
– А, Нагаре…
– Точно!
По крайней мере, он знал Нагаре. Кей наклонилась вперед.
– Ну, Нагаре сейчас на Хоккайдо.
– Хоккайдо?..
– Да.
Кей моргнула в изумлении – ей нужно было еще раз это услышать.
– Что? Хоккайдо?
– Да.
– …
Кей почувствовала головокружение.
(???)
Все вышло не так, как она планировала. С тех пор как она познакомилась с Нагаре, он никогда ничего не упоминал о Хоккайдо.
– Но почему?
– Ну, я не могу ответить… – сказал мужчина, беспокойно потерев лоб над правой бровью.
– …
Кей была очень взволнована. Какая-то бессмыслица!
– О, вы собирались встретиться с Нагаре?
Не догадываясь о цели визита Кей, он сделал ошибочное предположение.
– …
У Кей пропало всякое желание отвечать. Она была раздавлена осознанием того, что ее путешествие оказалось бессмысленным, и не понимала, что теперь делать. Когда Кей совсем пала духом, мужчина внезапно спросил:
– Тогда вы пришли встретиться с Казу?
– Да, точно!
Как она могла забыть! Она сосредоточилась на том, чтобы расспросить мужчину об управляющем кафе, но забыла самое важное. Ведь это Казу подтолкнула ее к тому, чтобы отправиться в будущее; это она дала обещание. Неважно, был ли Нагаре на Хоккайдо. До тех пор пока Казу здесь, ситуация была под контролем. Кей пыталась сдержать бурю эмоций.
– И что же Казу? – быстро переспросила она.
– А?
– Казу! Казу здесь?
Если бы мужчина стоял ближе, Кей, вероятно, схватила бы его за рубашку.
– !
Мужчина отреагировал на ее натиск, отступив на пару шагов назад.
– Она здесь или нет?
– Эм, видите ли… – Мужчина отвел глаза, смущенный напором Кей.
– Дело в том… что Казу…
– …
– …она тоже на Хоккайдо, – осторожно и лаконично ответил он.
(«Вот и все…»)
Ответ мужчины полностью разрушил ее надежды.
– О боже, даже Казу здесь нет?!
Мужчина с тревогой смотрел на Кей. Она выглядела так, будто полностью утратила присутствие духа.
– С вами все в порядке? – спросил он.
Кей бросила на мужчину взгляд, означающий: «Разве не видно?» – но он, конечно, понятия не имел о ее переживаниях и поэтому ни о чем не догадался.
– Да, я в порядке… – отрезала она.
– …
Мужчина в смятении поклонился и отошел назад за барную стойку.
Кей погладила живот.
(«Я не знаю почему, но если эти двое на Хоккайдо, то мой ребенок, должно быть, вместе с ними на Хоккайдо… Не похоже, что мне удастся с ним встретиться…»)
Кей опустила голову. Жизнь похожа на азартную игру. Если бы удача улыбнулась ей, они бы встретились. Кей знала это. Если бы встречаться с людьми в будущем было так просто, то все бы пытались это сделать.
Например, если бы Фумико Киёкава и Горо пообещали друг другу встретиться в кафе через три года, то, конечно, они могли бы встретиться. Но для этого Горо должен был сдержать обещание и прийти в кафе. Но ведь он мог попытаться приехать на машине и застрять в пробке или решить пойти пешком и не попасть в кафе из-за дорожных работ. Его могли остановить и спросить дорогу, или он мог просто сбиться с пути. Мог внезапно начаться проливной дождь или даже стихийное бедствие. Он мог заснуть или перепутать время встречи. Другими словами, будущее никак нельзя предугадать.
Неважно, по какой причине Нагаре и Казу были на Хоккайдо, так далеко от кафе. Все эти пробки, дорожные работы и еще множество непредвиденных обстоятельств могли коснуться и их, даже если бы они были в одной остановке отсюда.
Предположим, когда Кей вернется в прошлое, она расскажет, что не застала в кафе Нагаре и Казу, но это не изменит того, что Нагаре и Казу были на Хоккайдо. Кей знала правило. Ей просто не повезло. Обдумав все это, Кей медленно выдохнула и собралась. Она взяла чашку и сделала маленький глоток. Кофе все еще был довольно теплый. Кей умела управлять своим настроением. Это был еще один из
талантов Кей жить счастливо.
Да, жаль, что она не смогла встретиться со своим ребенком, но такова судьба. Кей сделала все от нее зависящее, и ей удалось отправиться в будущее. Она не сердилась на Казу и Нагаре. У них, конечно, была веская причина. Она не допускала и мысли, что они не сделали все возможное, чтобы встретиться.
(«Данное мне обещание было выполнено несколько минут назад. Я здесь, десять лет спустя. Это мне не помогло, но ничего не поделаешь. Когда я вернусь назад, я могу сказать им, что мы встретились…»)
Кей потянулась за сахарницей.
Дзинь-дзинь
Только она собралась добавить сахар в свой кофе, как на двери зазвенел колокольчик. По инерции она открыла рот, чтобы произнести: «Привет, добро пожаловать!» – но мужчина сказал это раньше нее.
Кей прикусила губу и посмотрела на вход.
– О, это ты, – сказал мужчина.
– Привет, я вернулась, – ответила девочка-школьница.
Девочка выглядела лет на четырнадцать-пятнадцать. Она была одета в летнюю одежду: белую рубашку с короткими рукавами, джинсовые брюки и сандалии на шнурках. Волосы были аккуратно собраны в хвостик, сцепленный красной заколкой.
(«О… это же девушка из того дня…»)
Увидев лицо девочки, Кей сразу узнала ее. Это была девушка, которая прибыла из будущего и попросила сфотографироваться вместе. Тогда она была одета в зимнюю одежду, и ее волосы были коротко стрижены, поэтому она выглядела немного по-другому. Но Кей хорошо запомнила большие красивые глаза девушки.
(«Ну вот мы и встретились вновь…»)
Кей кивнула своим мыслям и сложила руки. Она подумала, что тогда это была странная встреча, но теперь она обрела смысл…
– У нас ведь есть совместная фотография, не так ли? – спросила Кей девочку, стоящую у входа в кафе.
На лице девочки отразилось недоумение.
– Простите, о чем вы говорите?
Кей сразу поняла свою ошибку.
(«О, конечно…»)
Девушка должна прийти после этой встречи.
«У нас ведь есть совместная фотография, не так ли?»
сейчас звучит абсолютно бессмысленно.
– О, забудь, что я сказала, ничего страшного… – произнесла Кей, улыбаясь девочке. Но та казалась совершенно спокойной. Она вежливо кивнула и исчезла в подсобном помещении.
(«Ну вот, мне уже гораздо лучше».)
Кей погладила себя по животу и лучезарно улыбнулась девочке, направлявшейся в подсобку. Теперь она чувствовала себя намного счастливее. Она пришла в будущее, чтобы найти Казу и Нагаре, которых там не оказалось, а вместо них встретила незнакомого мужчину. Она впала в уныние от перспективы вернуться домой, так и не осуществив ничего из задуманного. Но все изменилось, когда появилась эта девочка…
Кей дотронулась до своей чашки, чтобы убедиться, что кофе еще теплый.
(«Мы должны подружиться, пока не остыл кофе».)
Кей подумала об этом с воодушевлением – дружба между людьми с разницей больше десяти лет.
Девочка вернулась в зал.
(«Так…»)
Она держала в руке фартук винно-красного цвета.
(«Это фартук, который надевала я сама!»)
Кей не забыла о своей главной цели. Но она не была из тех, кто упускает реальные возможности в погоне за призрачной мечтой. Кей резко изменила свои планы, чтобы подружиться с этой интересной девочкой. Мужчина выглянул из кухни и посмотрел на девочку в фартуке.
– О, тебе не обязательно сегодня помогать. В конце концов… У нас всего один клиент, – сказал он.
Но девочка ничего не ответила и встала за барной стойкой.
– …
Мужчина ушел обратно на кухню. Девочка начала ловко протирать стойку.
(«Эй! Посмотри же сюда!»)
Кей отчаянно пыталась привлечь внимание девочки, жестикулируя и раскачиваясь влево и вправо, но та ни разу не взглянула на нее.
(Если она помогает здесь, возможно, она дочь управляющего?)
Мысли Кей лились беззаботно.
Бип-бип-бип-бип-бип-бип-бип… Бип-бип-бип-бип-бип-бип-бип-бип.
Прерывистый звук телефона раздался из подсобки.
«Я слушаю…» – Кей с трудом поборола желание ответить на телефонный звонок, его звук не изменился за десять лет.
(«О… Будь осторожна… Ты на грани…»)
Она едва не нарушила правило не покидать то самое место. Это грозило бы ей немедленным возвращением обратно в настоящее.
Мужчина вышел из кухни, сказав: «Я возьму», – и направился в подсобку ответить на звонок. Кей провела ладонью по лбу и вздохнула с облегчением. Она слышала, как мужчина говорит по телефону:
– Да, алло?.. О, привет! Да, она… Ах, да… Ладно, подожди… Я принесу ей…
Мужчина быстро вышел из подсобки.
(«Хмм?»)
Он принес телефон Кей.
– Это вас… – сказал он, вручая ей трубку.
– Меня?
– Это Нагаре.
– Что?
– Он сказал передать вам трубку.
Услышав имя Нагаре, Кей быстро забрала телефон из рук мужчины.
– Привет! Почему ты на Хоккайдо? Можешь объяснить мне, что происходит? – спросила она громко, так что ее было слышно во всех уголках кафе.
Мужчина, все еще ничего не понимая, в замешательстве вернулся на кухню.
– Алло? – девочка вообще не реагировала, будто была невосприимчива к громкому голосу Кей. Она просто продолжала заниматься своей работой.
– Что? У тебя нет времени? Это у меня нет времени!
Пока она говорила, кофе остывал.
– А? Я тебя почти не слышу! Что? – Кей держала трубку у левого уха, зажимая правое ухо рукой. В трубке стоял ужасный шум, и услышать что-либо было почти невозможно.
– Что? Девочка-школьница? – переспросила она Нагаре. – Да, она здесь. Она приходила в кафе около двух недель назад; она пришла из будущего, чтобы сфотографироваться со мной.
Кей посмотрела на девочку.
– Да, да. Так что насчет нее? – спросила Кей, продолжая глядеть на девочку, которая, избегая ее взгляда, теперь стояла неподвижно. Она определенно нервничала.
(«Интересно, почему она так напряжена?»)
Кей вскользь подумала об этом. Это заинтересовало ее, но все внимание было сосредоточено на важном разговоре с Нагаре.
– Я плохо слышу, что ты говоришь. А? Что? Эта девочка?
Наша дочь.
В этот момент средние настенные часы начали звонить – дзинь, дзинь… десять раз.
– !
Именно тогда Кей наконец поняла, что это было за время. Она прибыла в будущее не в 15 часов. Было 10 часов утра. Улыбка исчезла с лица Кей.
– О, ладно… Хорошо, – ответила Кей слабым голосом. Она нажала на отбой и положила трубку на стол.
– …
Кей с нетерпением ждала разговора с девочкой. Но теперь ее лицо было бледным и напряженным. Девочка тоже прекратила свою работу, она выглядела испуганной. Кей медленно протянула руку к чашке, чтобы проверить температуру кофе. Он все еще был теплым. У нее еще оставалось время, пока не остыл кофе.
– …
Кей повернулась и снова посмотрела на девочку.
(«Мой ребенок…»)
Она внезапно осознала, что прямо сейчас находится лицом к лицу со своей дочерью. Слова Нагаре было трудно расслышать из-за помех, но он все объяснил, и она поняла его:
«Ты собиралась отправиться в будущее на десять лет вперед, но произошла какая-то ошибка, и ты отправилась на 15 лет вперед. Похоже, возникла путаница между 10 годами 15 часами и 15 годами 10 часами. Мы узнали об этом, когда ты вернулась из будущего, но сейчас мы на Хоккайдо, я не буду объяснять почему, у тебя нет времени на это. Девочка, которую ты видишь перед собой,
–
наша дочь. У тебя осталось мало времени, так что просто хорошенько посмотри на нашу взрослую, здоровую и прекрасную дочь и возвращайся домой».
Сказав все это, Нагаре, должно быть, забеспокоился о времени, оставшемся у Кей, и просто повесил трубку. Когда Кей поняла, что видит перед собой дочь, она вдруг осознала, что не может найти слов для разговора с ней.
Она испытала тревогу и сожаление.
Она сожалела о том, что девочка с самого начала знала, что Кей ее мать, а Кей не понимала, что видит свою дочь. Условия были неравными. Кей внезапно услышала тиканье настенных часов, хотя до сих пор не обращала на него никакого внимания. Казалось, будто часы говорили ей: «Тик-так, тик-так, твой кофе остывает!» Конечно, у нее уже не оставалось времени. Но Кей видела печальное выражение лица девочки, которое и было ответом на ее незаданный вопрос:
«Ты можешь простить меня за то, что я дала тебе жизнь, но не смогла остаться и прожить ее с тобой?»
И это разбивало сердце Кей. Она лихорадочно обдумывала, что ей сказать.
– Как тебя зовут? – спросила она.
Девочка только молча склонила голову. Повисла неловкая пауза.
– …
Кей истолковала молчание девочки как еще одно доказательство того, что дочь осуждала ее. Не в силах больше выдерживать это молчание, Кей тоже склонила голову. И тогда…
– Мики… – назвала девочка свое имя тихим грустным голосом.
Кей так много хотелось у нее спросить. Но услышав печальный голос Мики, она подумала, что та не хочет с ней разговаривать.
Все, что она смогла ответить, было:
– Мики, какое милое имя…
– …
Мики ничего не сказала. Она посмотрела на Кей так, будто ей не понравилась ее реакция, и быстро пошла в подсобку. В тот момент мужчина высунул голову с кухни.
– Мики, ты в порядке? – позвал он ее, но девочка проигнорировала его и исчезла в подсобке.
Дзинь-дзинь
– Здравствуйте, добро пожаловать!
В тот момент, когда прозвучало приветствие мужчины, в кафе вошла женщина. Она была одета в белую блузку с короткими рукавами, черные брюки и винно-красный фартук. Должно быть, она бежала под палящим солнцем, потому что учащенно дышала.
– О боже! – Кей узнала ее.
Глядя на запыхавшуюся женщину, Кей впервые явственно осознала, что прошло пятнадцать лет. Это была Фумико Киёкава, женщина, которая еще утром спрашивала Кей: «Ты в порядке?» Тогда Фумико была худенькой, а теперь сильно располнела.
Фумико заметила отсутствие Мики.
– Где Мики? – жестко спросила она мужчину.
Фумико, должно быть, знала, что Кей появится сегодня. Она торопилась. Очевидно, что мужчина был задет реакцией Фумико.
– Там… – ответил он, кивнув на подсобку. Он все еще не понимал ситуацию до конца.
– Почему? – взорвалась Фумико, стукнув рукой по стойке.
– Э-э-э-э… Что-что? – переспросил он без намека на оправдания. Мужчина потер шрам над правой бровью, не понимая, в чем его обвиняют.
– Я не могу поверить… – ахнула Фумико, глядя на мужчину. Но она не собиралась его укорять. Она сама чувствовала себя виноватой в том, что опоздала на такое важное событие.
– Так это ты присматриваешь за кафе? – спросила Кей еле слышно.
– Да… – ответила Фумико, переведя взгляд на Кей.
– Ты говорила с Мики? – спросила Фумико. Кей стало неудобно от этого прямого вопроса.
– …
Кей потупила взор.
– Ты правильно с ней говорила? – спросила Фумико.
– Я не знаю… – сказала Кей неуверенно.
– Я пойду и позову ее.
– Нет, не надо! – твердо сказала Кей, останавливая Фумико, уже направлявшуюся в подсобку.
– Почему?
– Достаточно… – с усилием произнесла Кей.
– …
– Мы видели лица друг друга.
– О, да ладно тебе…
– Не похоже, чтобы она хотела со мной встретиться…
– Но она этого хочет! – воскликнула Фумико, в ее голосе слышался упрек в адрес Кей.
– Мики и правда очень хотела познакомиться с тобой. Она с нетерпением ждала этого дня…
– Я просто думаю, что причинила ей столько боли…
– Конечно, у нее были тяжелые времена, – похоже, Фумико говорила правду о том, что Мики с нетерпением ждала этого дня, потому что не приукрашивала, честно упомянула и о том, что в жизни девочки не все гладко.
– Я так много думала…
Кей потянулась за чашкой кофе. Фумико наблюдала за ней.
– Значит, ты просто вернешься назад, оставив все как есть? – сказала она, уже понимая, что не сможет переубедить Кей.
– Не могла бы ты просто сказать ей, что я прошу прощения?..
Услышав эти слова, Фумико вдруг помрачнела.
– Но… – сказала она, приближаясь к Кей. – …но я думаю, что ты ошибаешься. Ты сожалеешь, что родила Мики? Разве ты не понимаешь, что извинения могут означать лишь то, что ты считаешь ошибкой ее рождение?
«Я еще не родила ее. Я не сделала этого. Но у меня нет никаких сомнений в верности этого решения».
Кей отрицательно покачала головой в ответ на вопрос Фумико.
– …
Увидев реакцию Кей, Фумико сказала:
– Позволь мне позвать Мики.
У Кей не было сил возражать.
– Я схожу за ней.
Фумико скрылась в подсобке, не дожидаясь ответа Кей. Она тоже прекрасно понимала, что времени у той осталось совсем мало.
– Эй, Фумико… – мужчина последовал за ней в подсобку.
(«Боже, что мне делать?»)
Оставшись одна в зале, Кей уставилась на чашку кофе перед собой.
(«Фумико права. Но от этого мне еще сложнее подобрать слова для Мики…»)
Вскоре из подсобки появилась Мики; Фумико держала ее руками за плечи.
– …
Глаза Мики были устремлены в пол, а не на Кей.
– Давай, дорогая, не трать время впустую… – сказала Фумико.
(«Мики…»)
Кей хотела произнести ее имя вслух, но голос не слушался ее.
– Хорошо, тогда… – Фумико аккуратно убрала руки с плеч Мики, быстро взглянула на Кей, а затем тихо отступила назад в подсобку.
– …
Даже после того как Фумико ушла, Мики продолжала молча смотреть в пол.
(«Мне нужно сказать тебе кое-что…»)
Кей убрала руку с чашки и выдохнула.
– У тебя все хорошо? – спросила она.
Мики слегка приподняла голову и посмотрела на Кей.
– Да, – сказала она спокойным, ровным голосом.