Настройки шрифта

| |

Фон

| | | |

 

Оба или аба – амбар.

Ога – игра в веревочку на пальцах.

Ога – обращение к человеку, чье имя вам неизвестно (как, например: «эй, вы», «эй, мистер»).

Огбанье – ведьма.

Огбо м – тезка.

Огбоно – молотые косточки африканского манго.

Огили окпеи – пищевой ароматизатор, получаемый из ферментированных масличных семян.

Огонь поутру – детская игра, распространенная не только в Африке. Название происходит от стишка неизвестного автора конца XIX века.

Ойибо – европейка, белая женщина.

Окпа – бамбарский земляной орех.

Окпа вава – пудинг из бамбарского земляного ореха.

Окра – однолетнее растение, дающее интересные плоды: удлиненные ребристые стручки длиной с палец, наполненные мелкими семечками, напоминающими зеленый горошек.

Онича – город в Нигерии, штат Анамбра.

Оно, Бьянка – победительница конкурса красоты в Нигерии в 1988 году.

Оньеабор, Вильям – нигерийский фанк-музыкант 1970–1980-х годов.

Ори – стихия воды, сторона света – запад.

Ору – рожденные рабами.

Осисо – презрительно-уничижительное обращение.

Осу – уважаемые и почитаемые люди, которые служат богам.

Отангеле – примерно то же самое, что сурьма, натуральная сажа или измельченные минералы и антисептические вещества растительного происхождения.

Отмычка ледоруба – аллюзия на компьютерную игру «Рыцари Старой Республики». Ключ-отмычка, или «отмычка ледоруба», – электронное устройство, которое использовалось для обхода электронных мер безопасности, как правило, чтобы открыть электронный замок двери или контейнера.

Оту нзузо – тайное общество.

Офала – фестиваль Офала. Ежегодная церемония, практикуемая народом игбо.

Оча – веселый.

Очу – табу, плохой поступок.

Патево (patewo) – узорная плетеная прическа для детей.

Ривз, Джим – американский исполнитель в жанрах кантри и поп. Лидировал в чартах 1950–1960-х годов.

Сабо – стукач, ябеда.

Саймон, Пол Фредерик – американский рок-музыкант 1970–1980-х годов.

Салака – то же самое, что кайал, мягкий карандаш для подводки глаз. Формируется из измельченных минералов и других ингредиентов с добавлением эфирных масел.

Сок Tree Top – первый кооператив по переработке фруктов в Нигерии.

Суве – разновидность игры в «классики».

Та алу – кусаться.

Тамаринд бархатный – фруктовое дерево с плодами размером с виноград.

Токунбо – местное название, присваиваемое подержанным автомобилям, импортируемым из Европы в Нигерию.

Угили – цитрусовый фрукт.

Угу – ребристая тыква.

Уква – хлебное дерево или его плоды. Спелые желто-коричневые плоды очень крупные, весом по 3 килограмма каждый, выглядят как большие груши.

Укпака – африканская масличная фасоль, дерево большого размера с длинными листьями.

Фада – католический священник.

Фио-фио – голубиный горох, или каян, – кустарник из семейства бобовых.

Фулани – народность Африки.

Фура да ноно – один из многих популярных местных напитков в Нигерии. Приготавливается из просяных шариков (фура) и коровьего молока (ноно). Молоко обычно заквашивается в густую массу.

Фуфу – то же самое, что кассава.

Харматан – очень сухой и пыльный, жаркий, иссушающий северо-восточный пассат, дующий из Сахары.

Хауса – народность Африки. Язык хауса чадской семьи – крупнейший по числу носителей.

Четыре стихии – замыкают собой круг: Эке – свет, Ори – вода, Афо – земля, почва и Нкво – воздух.

Четыре стороны света – Афо (север), Нкво (юг), Эке (восток), Ори (запад).

Чи – человеческий дух, ангел хранитель, душа, дух-двойник.

Чимези, Брайт – популярный африканский исполнитель начала 1980-х годов.

Чинеке – бог-создатель.

Чинеке – «О боже!».

Чин-чин – жареная африканская закуска с добавлением мускатного ореха. Иногда добавляют в выпечку, похожую на пончик.

Чукву – Бог.

Чукву ди эбуби (от чукву – «Бог», ди эбубе – «почитаемый») – Боже правый.

Шаид, шаидка – противный человек.

Шими – нижняя юбка.

Э бутелу – я привез.

Эгуси – семена бахчевых овощей, основной ингредиент для изготовления супа и подливки.

Эке – питон или бог, создавший землю, одна из стихий – свет, сторона света – восток.

Ямс – сладкий картофель.